device: renew dhcp leases on awake for software devices
[NetworkManager.git] / po / gd.po
1 # Gaelic; Scottish translation for network-manager
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the network-manager package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: network-manager\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 02:03+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-01-29 11:29+0100\n"
13 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
14 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
15 "Language: gd\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
20 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-28 16:48+0000\n"
23
24 #: ../clients/cli/agent.c:41
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
28 "\n"
29 "COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
30 "\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../clients/cli/agent.c:49
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Usage: nmcli agent secret { help }\n"
37 "\n"
38 "Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
39 "a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
40 "running\n"
41 "and if a password is required asks the user for it.\n"
42 "\n"
43 msgstr ""
44
45 #: ../clients/cli/agent.c:59
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
49 "\n"
50 "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
51 "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
52 "gives\n"
53 "the response back to polkit.\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: ../clients/cli/agent.c:69
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "Usage: nmcli agent all { help }\n"
61 "\n"
62 "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
63 "\n"
64 msgstr ""
65
66 #: ../clients/cli/agent.c:151
67 #, c-format
68 msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
69 msgstr ""
70
71 #: ../clients/cli/agent.c:153
72 #, fuzzy, c-format
73 #| msgid "Modem initialization failed"
74 msgid "Error: secret agent initialization failed"
75 msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
76
77 #: ../clients/cli/agent.c:168
78 #, fuzzy, c-format
79 #| msgid "Modem initialization failed"
80 msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
81 msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
82
83 #: ../clients/cli/agent.c:176
84 #, c-format
85 msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
86 msgstr ""
87
88 #: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
89 #: ../clients/cli/devices.c:3674 ../clients/cli/general.c:344
90 #: ../clients/cli/general.c:485
91 #, c-format
92 msgid "Error: NetworkManager is not running."
93 msgstr ""
94
95 #: ../clients/cli/agent.c:244
96 #, c-format
97 msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
98 msgstr ""
99
100 #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
101 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
102 #: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
103 msgid "GROUP"
104 msgstr "BUIDHEANN"
105
106 #. 0
107 #: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
108 msgid "ADDRESS"
109 msgstr "SEÒLADH"
110
111 #. 1
112 #. 2
113 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
114 #: ../clients/cli/connections.c:218
115 msgid "GATEWAY"
116 msgstr "BEALACH"
117
118 #. 2
119 #: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
120 msgid "ROUTE"
121 msgstr "SLIGHE"
122
123 #. 3
124 #: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
125 msgid "DNS"
126 msgstr "DNS"
127
128 #. 4
129 #: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
130 msgid "DOMAIN"
131 msgstr "ÀRAINN"
132
133 #. 5
134 #: ../clients/cli/common.c:46
135 msgid "WINS"
136 msgstr "WINS"
137
138 #. 0
139 #: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
140 msgid "OPTION"
141 msgstr "ROGHAINN"
142
143 #: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
144 #, c-format
145 msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
146 msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-%d> ceadaichte"
147
148 #: ../clients/cli/common.c:386
149 #, fuzzy, c-format
150 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
151 msgid "invalid IP address: %s"
152 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
153
154 #: ../clients/cli/common.c:450
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
158 "metric"
159 msgstr ""
160 "chan eil an dàrna co-phàirt dhen rùt (\"%s\") 'na ath-sheòladh hop no "
161 "meatraig"
162
163 #: ../clients/cli/common.c:459
164 #, c-format
165 msgid "invalid metric '%s'"
166 msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
167
168 #: ../clients/cli/common.c:467
169 #, fuzzy, c-format
170 #| msgid "invalid gateway '%s'"
171 msgid "invalid route: %s"
172 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
173
174 #: ../clients/cli/common.c:479
175 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
176 msgstr ""
177 "cha ghabh rùt tùsail a chur ris (làimhsichidh NetworkManager leis fhèin e)"
178
179 #: ../clients/cli/common.c:496
180 msgid "unmanaged"
181 msgstr "gun stiùireadh"
182
183 #: ../clients/cli/common.c:498
184 msgid "unavailable"
185 msgstr "chan eil e ri fhaighinn"
186
187 #: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
188 msgid "disconnected"
189 msgstr "air a dhì-cheangal"
190
191 #: ../clients/cli/common.c:502
192 msgid "connecting (prepare)"
193 msgstr "'ga cheangal ('ga ullachadh)"
194
195 #: ../clients/cli/common.c:504
196 msgid "connecting (configuring)"
197 msgstr "'ga cheangal ('ga rèiteachadh)"
198
199 #: ../clients/cli/common.c:506
200 msgid "connecting (need authentication)"
201 msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)"
202
203 #: ../clients/cli/common.c:508
204 msgid "connecting (getting IP configuration)"
205 msgstr "'ga cheangal (a' faighinn rèiteachadh IP)"
206
207 #: ../clients/cli/common.c:510
208 msgid "connecting (checking IP connectivity)"
209 msgstr "'ga cheangal (a' dearbhadh comas-ceangail IP)"
210
211 #: ../clients/cli/common.c:512
212 msgid "connecting (starting secondary connections)"
213 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
214
215 #: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
216 msgid "connected"
217 msgstr "ceangailte"
218
219 #: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
220 msgid "deactivating"
221 msgstr "'ga chur à gnìomh"
222
223 #: ../clients/cli/common.c:518
224 msgid "connection failed"
225 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
226
227 #: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
228 #: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
229 #: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1023
230 #: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066
231 #: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
232 #: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
233 #: ../clients/cli/settings.c:866 ../clients/cli/settings.c:952
234 #: ../clients/cli/settings.c:1279 ../clients/cli/settings.c:1910
235 #: ../clients/cli/settings.c:3214 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
236 #: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
237 #, c-format
238 msgid "unknown"
239 msgstr "chan eil fhios"
240
241 #. "CAPABILITIES"
242 #: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
243 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
244 #: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
245 #: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
246 #: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
247 #: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:771
248 #: ../clients/cli/devices.c:988 ../clients/cli/devices.c:989
249 #: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991
250 #: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:1027
251 #: ../clients/cli/devices.c:1029 ../clients/cli/devices.c:1057
252 #: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059
253 #: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061
254 #: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063
255 #: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067
256 #: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1892
257 #: ../clients/cli/settings.c:3209
258 msgid "yes"
259 msgstr ""
260
261 #: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
262 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
263 #: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
264 #: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
265 #: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
266 #: ../clients/cli/devices.c:771 ../clients/cli/devices.c:988
267 #: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990
268 #: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992
269 #: ../clients/cli/devices.c:1027 ../clients/cli/devices.c:1029
270 #: ../clients/cli/devices.c:1057 ../clients/cli/devices.c:1058
271 #: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060
272 #: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062
273 #: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1065
274 #: ../clients/cli/devices.c:1067 ../clients/cli/general.c:445
275 #: ../clients/cli/settings.c:1890 ../clients/cli/settings.c:3211
276 msgid "no"
277 msgstr ""
278
279 #: ../clients/cli/common.c:533
280 msgid "yes (guessed)"
281 msgstr ""
282
283 #: ../clients/cli/common.c:535
284 msgid "no (guessed)"
285 msgstr ""
286
287 #: ../clients/cli/common.c:546
288 msgid "No reason given"
289 msgstr "Cha deach adhbhar a thoirt seachad"
290
291 #: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
292 #, c-format
293 msgid "Unknown error"
294 msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
295
296 #: ../clients/cli/common.c:552
297 msgid "Device is now managed"
298 msgstr "Tha an t-uidheam fo stiùireadh a-nis"
299
300 #: ../clients/cli/common.c:555
301 msgid "Device is now unmanaged"
302 msgstr "Tha an t-uidheam gun stiùireadh a-nis"
303
304 #: ../clients/cli/common.c:558
305 msgid "The device could not be readied for configuration"
306 msgstr "Cha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadh"
307
308 #: ../clients/cli/common.c:561
309 msgid ""
310 "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
311 msgstr ""
312 "Tha b' urrainn dhuinn rèiteachadh an IP a ghlèidheadh (chan eil seòladh ri "
313 "làimh, dh'fhalbh an ùine air is msaa.)"
314
315 #: ../clients/cli/common.c:564
316 msgid "The IP configuration is no longer valid"
317 msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
318
319 #: ../clients/cli/common.c:567
320 msgid "Secrets were required, but not provided"
321 msgstr "Chaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solar"
322
323 #: ../clients/cli/common.c:570
324 msgid "802.1X supplicant disconnected"
325 msgstr "Chaidh an ceangal aig 802.1X supplicant a bhriseadh"
326
327 #: ../clients/cli/common.c:573
328 msgid "802.1X supplicant configuration failed"
329 msgstr "Dh'fhàillig le rèiteachadh a' 802.1X supplicant"
330
331 #: ../clients/cli/common.c:576
332 msgid "802.1X supplicant failed"
333 msgstr "Dh'fhàillig leis a' 802.1X supplicant"
334
335 #: ../clients/cli/common.c:579
336 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
337 msgstr "Thug e ro fhada an 802.1X supplicant a dhearbhadh"
338
339 #: ../clients/cli/common.c:582
340 msgid "PPP service failed to start"
341 msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh"
342
343 #: ../clients/cli/common.c:585
344 msgid "PPP service disconnected"
345 msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh"
346
347 #: ../clients/cli/common.c:588
348 msgid "PPP failed"
349 msgstr "Dh'fhàillig am PPP"
350
351 #: ../clients/cli/common.c:591
352 msgid "DHCP client failed to start"
353 msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh a' chliaint DHCP"
354
355 #: ../clients/cli/common.c:594
356 msgid "DHCP client error"
357 msgstr "Mearachd a' chliaint DHCP"
358
359 #: ../clients/cli/common.c:597
360 msgid "DHCP client failed"
361 msgstr "Dh'fhàillig an cliant DCHP"
362
363 #: ../clients/cli/common.c:600
364 msgid "Shared connection service failed to start"
365 msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh seirbheis a' cheangail cho-roinnte"
366
367 #: ../clients/cli/common.c:603
368 msgid "Shared connection service failed"
369 msgstr "Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnte"
370
371 #: ../clients/cli/common.c:606
372 msgid "AutoIP service failed to start"
373 msgstr "Cha deach le seirbheis AutoIP tòiseachadh"
374
375 #: ../clients/cli/common.c:609
376 msgid "AutoIP service error"
377 msgstr "Mearachd na seirbheise AutoIP"
378
379 #: ../clients/cli/common.c:612
380 msgid "AutoIP service failed"
381 msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP"
382
383 #: ../clients/cli/common.c:615
384 msgid "The line is busy"
385 msgstr "Tha an loidhne rang"
386
387 #: ../clients/cli/common.c:618
388 msgid "No dial tone"
389 msgstr "Chan eil seirm daithealaidh ann"
390
391 #: ../clients/cli/common.c:621
392 msgid "No carrier could be established"
393 msgstr "Cha deach giùlanair a stèidheachadh"
394
395 #: ../clients/cli/common.c:624
396 msgid "The dialing request timed out"
397 msgstr "Dh'fhalbh an ùine air an iarrtas daithealaidh"
398
399 #: ../clients/cli/common.c:627
400 msgid "The dialing attempt failed"
401 msgstr "Dh'fhàillig oidhirp an daithealaidh"
402
403 #: ../clients/cli/common.c:630
404 msgid "Modem initialization failed"
405 msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
406
407 #: ../clients/cli/common.c:633
408 msgid "Failed to select the specified APN"
409 msgstr "Cha deach leinn an APN sònraichte a thaghadh"
410
411 #: ../clients/cli/common.c:636
412 msgid "Not searching for networks"
413 msgstr "Chan eil lìonraidhean 'gan lorg"
414
415 #: ../clients/cli/common.c:639
416 msgid "Network registration denied"
417 msgstr "Chaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadh"
418
419 #: ../clients/cli/common.c:642
420 msgid "Network registration timed out"
421 msgstr "Dh'fhalbh an ùine air clàradh an lìonraidh"
422
423 #: ../clients/cli/common.c:645
424 msgid "Failed to register with the requested network"
425 msgstr "Cha deach leinn clàradh leis an lìonra a chaidh iarraidh"
426
427 #: ../clients/cli/common.c:648
428 msgid "PIN check failed"
429 msgstr "Dh'fhàillig dearbhadh a' PIN"
430
431 #: ../clients/cli/common.c:651
432 msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
433 msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil firmware riatanach a dhìth air an uidheam"
434
435 #: ../clients/cli/common.c:654
436 msgid "The device was removed"
437 msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
438
439 #: ../clients/cli/common.c:657
440 msgid "NetworkManager went to sleep"
441 msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
442
443 #: ../clients/cli/common.c:660
444 msgid "The device's active connection disappeared"
445 msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
446
447 #: ../clients/cli/common.c:663
448 msgid "Device disconnected by user or client"
449 msgstr ""
450 "Chaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliant"
451
452 #: ../clients/cli/common.c:666
453 msgid "Carrier/link changed"
454 msgstr "Dh'atharraich an giùlanair/ceangal"
455
456 #: ../clients/cli/common.c:669
457 msgid "The device's existing connection was assumed"
458 msgstr "Bhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheim"
459
460 #: ../clients/cli/common.c:672
461 msgid "The supplicant is now available"
462 msgstr "Tha an supplicant ri làimh a-nis"
463
464 #: ../clients/cli/common.c:675
465 msgid "The modem could not be found"
466 msgstr "Cha deach am modem a lorg"
467
468 #: ../clients/cli/common.c:678
469 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
470 msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine air"
471
472 #: ../clients/cli/common.c:681
473 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
474 msgstr "Cha deach cairt SIM a' GSM Modem a chur a-steach"
475
476 #: ../clients/cli/common.c:684
477 msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
478 msgstr "Tha feum air PIN an t-SIM aig a' GSM Modem"
479
480 #: ../clients/cli/common.c:687
481 msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
482 msgstr "Tha feum air PUK an t-SIM aig a' GSM Modem"
483
484 #: ../clients/cli/common.c:690
485 msgid "GSM Modem's SIM wrong"
486 msgstr "Tha SIM a' GSM Modem cearr"
487
488 #: ../clients/cli/common.c:693
489 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
490 msgstr "Cha chuir an t-uidheam InfiniBand taic dhan mhodh cheangailte"
491
492 #: ../clients/cli/common.c:696
493 msgid "A dependency of the connection failed"
494 msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail"
495
496 #: ../clients/cli/common.c:699
497 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
498 msgstr "Duilgheadas le RFC 2684 Ethernet thar drochaid ADSL"
499
500 #: ../clients/cli/common.c:702
501 msgid "ModemManager is unavailable"
502 msgstr "Chan eil ModemManager ri làimh"
503
504 #: ../clients/cli/common.c:705
505 msgid "The Wi-Fi network could not be found"
506 msgstr "Cha deach an lìonra WiFi a lorg"
507
508 #: ../clients/cli/common.c:708
509 msgid "A secondary connection of the base connection failed"
510 msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail"
511
512 #: ../clients/cli/common.c:711
513 msgid "DCB or FCoE setup failed"
514 msgstr "Dh'fhàillig suidheachadh DCB no FCoE"
515
516 #: ../clients/cli/common.c:714
517 msgid "teamd control failed"
518 msgstr "Dh'fhàillig an t-uidheam-smachd teamd"
519
520 #: ../clients/cli/common.c:717
521 msgid "Modem failed or no longer available"
522 msgstr "Dh'fhàillig am modem no chan eil e ri làimh tuilleadh"
523
524 #: ../clients/cli/common.c:720
525 msgid "Modem now ready and available"
526 msgstr "Tha am modem deiseil 's ri làimh a-nis"
527
528 #: ../clients/cli/common.c:723
529 msgid "SIM PIN was incorrect"
530 msgstr "Cha robh PIN an t-SIM mar bu chòir"
531
532 #: ../clients/cli/common.c:726
533 msgid "New connection activation was enqueued"
534 msgstr ""
535
536 #: ../clients/cli/common.c:729
537 #, fuzzy
538 #| msgid "The device was removed"
539 msgid "The device's parent changed"
540 msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
541
542 #: ../clients/cli/common.c:732
543 #, fuzzy
544 #| msgid "The device was removed"
545 msgid "The device parent's management changed"
546 msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
547
548 #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
549 #: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
550 #: ../libnm/nm-device.c:1825
551 msgid "Unknown"
552 msgstr "Chan eil fhios"
553
554 #: ../clients/cli/common.c:778
555 #, c-format
556 msgid "invalid priority map '%s'"
557 msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach"
558
559 #: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
560 #, c-format
561 msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
562 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
563
564 #: ../clients/cli/common.c:858
565 #, c-format
566 msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
567 msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach."
568
569 #: ../clients/cli/common.c:960
570 #, fuzzy, c-format
571 #| msgid "Error: property %s\n"
572 msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
573 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
574
575 #: ../clients/cli/common.c:967
576 #, c-format
577 msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
578 msgstr ""
579
580 #: ../clients/cli/common.c:969
581 #, c-format
582 msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
583 msgstr ""
584
585 #: ../clients/cli/common.c:1047
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
589 "without '--ask' option.\n"
590 msgstr ""
591
592 #. define some prompts for connection editor
593 #: ../clients/cli/connections.c:42
594 msgid "Setting name? "
595 msgstr "Ainm na roghainn? "
596
597 #: ../clients/cli/connections.c:43
598 msgid "Property name? "
599 msgstr "Ainm na buaidh? "
600
601 #: ../clients/cli/connections.c:44
602 msgid "Enter connection type: "
603 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
604
605 #. define some other prompts
606 #: ../clients/cli/connections.c:47
607 msgid "Connection type: "
608 msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
609
610 #: ../clients/cli/connections.c:48
611 msgid "VPN type: "
612 msgstr "Seòrsa a' VPN: "
613
614 #: ../clients/cli/connections.c:49
615 #, fuzzy
616 #| msgid "Bond master: "
617 msgid "Master: "
618 msgstr "Maighstir a' bond: "
619
620 #: ../clients/cli/connections.c:50
621 msgid "Connection (name, UUID, or path): "
622 msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
623
624 #: ../clients/cli/connections.c:51
625 #, fuzzy
626 #| msgid "Connection (name, UUID, or path): "
627 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
628 msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
629
630 #: ../clients/cli/connections.c:52
631 #, fuzzy
632 #| msgid "Connection (name, UUID, or path): "
633 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
634 msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
635
636 #: ../clients/cli/connections.c:53
637 #, fuzzy
638 #| msgid "Connection (name, UUID, or path): "
639 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
640 msgstr "Ceangal (ainm, UUID no slighe): "
641
642 #: ../clients/cli/connections.c:54
643 msgid "Tunnel mode: "
644 msgstr ""
645
646 #: ../clients/cli/connections.c:55
647 msgid "MACVLAN mode: "
648 msgstr ""
649
650 #. 0
651 #: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
652 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
653 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
654 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
655 #: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
656 #: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
657 #: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
658 msgid "NAME"
659 msgstr "AINM"
660
661 #. 0
662 #. 1
663 #: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
664 msgid "UUID"
665 msgstr "UUID"
666
667 #. 1
668 #. 0
669 #. 1
670 #. 2
671 #: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
672 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
673 #: ../clients/cli/devices.c:180
674 msgid "TYPE"
675 msgstr "SEÒRSA"
676
677 #. 2
678 #: ../clients/cli/connections.c:77
679 msgid "TIMESTAMP"
680 msgstr "STAMPA-TÌDE"
681
682 #. 3
683 #: ../clients/cli/connections.c:78
684 msgid "TIMESTAMP-REAL"
685 msgstr "STAMPA-TÌDE-FÌOR"
686
687 #. 4
688 #. 16
689 #: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
690 msgid "AUTOCONNECT"
691 msgstr "FÈIN-CHEANGAL"
692
693 #. 5
694 #: ../clients/cli/connections.c:80
695 #, fuzzy
696 #| msgid "AUTOCONNECT"
697 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
698 msgstr "FÈIN-CHEANGAL"
699
700 #. 6
701 #: ../clients/cli/connections.c:81
702 msgid "READONLY"
703 msgstr "LEUGHADH-A-MHÁIN"
704
705 #. 7
706 #. 8
707 #. 2
708 #. 15
709 #. 5
710 #: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
711 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
712 #: ../clients/cli/devices.c:183
713 msgid "DBUS-PATH"
714 msgstr "SLIGHE-DBUS"
715
716 #. 8
717 #. 13
718 #. 4
719 #: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
720 #: ../clients/cli/devices.c:182
721 msgid "ACTIVE"
722 msgstr "GNÌOMHACH"
723
724 #. 9
725 #. 0
726 #. 12
727 #. 3
728 #. 0
729 #: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
730 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
731 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
732 msgid "DEVICE"
733 msgstr "UIDHEAM"
734
735 #. 10
736 #. 3
737 #. 1
738 #. 10
739 #. 1
740 #: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
741 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
742 #: ../clients/cli/general.c:37
743 msgid "STATE"
744 msgstr "STAID"
745
746 #. 11
747 #: ../clients/cli/connections.c:86
748 msgid "ACTIVE-PATH"
749 msgstr "SLIGHE-GHNÌOMHACH"
750
751 #. 2
752 #: ../clients/cli/connections.c:196
753 msgid "DEVICES"
754 msgstr "UIDHEAMAN"
755
756 #. 4
757 #: ../clients/cli/connections.c:198
758 msgid "DEFAULT"
759 msgstr "BUN-ROGHAINN"
760
761 #. 5
762 #: ../clients/cli/connections.c:199
763 msgid "DEFAULT6"
764 msgstr "BUN-ROGHAINN6"
765
766 #. 6
767 #: ../clients/cli/connections.c:200
768 msgid "SPEC-OBJECT"
769 msgstr ""
770
771 #. 7
772 #. 4
773 #. Ask for optional 'vpn' arguments.
774 #: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
775 #: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
776 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
777 msgid "VPN"
778 msgstr "VPN"
779
780 #. 9
781 #. 5
782 #. 22
783 #: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
784 #: ../clients/cli/devices.c:79
785 msgid "CON-PATH"
786 msgstr ""
787
788 #. 10
789 #: ../clients/cli/connections.c:204
790 msgid "ZONE"
791 msgstr ""
792
793 #. 11
794 #: ../clients/cli/connections.c:205
795 msgid "MASTER-PATH"
796 msgstr "SLIGHE-MAIGHSTIR"
797
798 #. 1
799 #: ../clients/cli/connections.c:217
800 msgid "USERNAME"
801 msgstr "AINM-CLEACHDAICHE"
802
803 #. 3
804 #: ../clients/cli/connections.c:219
805 msgid "BANNER"
806 msgstr "BRATACH"
807
808 #. 4
809 #: ../clients/cli/connections.c:220
810 msgid "VPN-STATE"
811 msgstr "STAID-VPN"
812
813 #. 5
814 #: ../clients/cli/connections.c:221
815 msgid "CFG"
816 msgstr ""
817
818 #: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
819 msgid "GENERAL"
820 msgstr "COITCHEANN"
821
822 #. 0
823 #. 6
824 #: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
825 msgid "IP4"
826 msgstr "IP4"
827
828 #. 1
829 #. 7
830 #: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
831 msgid "DHCP4"
832 msgstr "DHCP4"
833
834 #. 2
835 #. 8
836 #: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
837 msgid "IP6"
838 msgstr "IP6"
839
840 #. 3
841 #. 9
842 #: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
843 msgid "DHCP6"
844 msgstr "DHCP6"
845
846 #: ../clients/cli/connections.c:273
847 #, fuzzy, c-format
848 #| msgid ""
849 #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
850 #| "\n"
851 #| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
852 #| "load }\n"
853 #| "\n"
854 #| "  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
855 #| "\n"
856 #| "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
857 #| "<name>]\n"
858 #| "\n"
859 #| "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
860 #| "\n"
861 #| "  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
862 #| "\n"
863 #| "  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
864 #| "\n"
865 #| "  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
866 #| "<value>)+\n"
867 #| "\n"
868 #| "  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
869 #| "  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
870 #| "\n"
871 #| "  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
872 #| "\n"
873 #| "  reload\n"
874 #| "\n"
875 #| "  load <filename> [ <filename>... ]\n"
876 #| "\n"
877 msgid ""
878 "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
879 "\n"
880 "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
881 "reload | load }\n"
882 "\n"
883 "  show [--active] [--order <order spec>]\n"
884 "  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
885 "\n"
886 "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
887 "<file with passwords>]\n"
888 "\n"
889 "  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
890 "\n"
891 "  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
892 "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
893 "\n"
894 "  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
895 "<value>)+\n"
896 "\n"
897 "  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
898 "\n"
899 "  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
900 "  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
901 "\n"
902 "  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
903 "\n"
904 "  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
905 "\n"
906 "  reload\n"
907 "\n"
908 "  load <filename> [ <filename>... ]\n"
909 "\n"
910 "  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
911 "\n"
912 "  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
913 "\n"
914 msgstr ""
915 "Cleachdadh: nmcli connection { ÀITHNE | help }\n"
916 "\n"
917 "ÀITHNE := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
918 "load }\n"
919 "\n"
920 "  show [--active] [[id | uuid | slighe | apath] <ID>] ...\n"
921 "\n"
922 "  up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
923 "<ainm>]\n"
924 "\n"
925 "  up [[id | uuid | slighe] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
926 "\n"
927 "  down [id | uuid | slighe | apath] <ID>\n"
928 "\n"
929 "  add ROGHAINNEAN_COITCHEANN ROGHAINNEAN_SÒNRAICHTE_AN_t-SEÒRSA "
930 "ROGHAINNEAN_IP\n"
931 "\n"
932 "  modify [--temporary] [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> "
933 "<luach>)+\n"
934 "\n"
935 "  edit [id | uuid | slighe] <ID>\n"
936 "  edit [type <seòrsa_ceangail_ùr>] [con-name <seòrsa_ceangail_ùr>]\n"
937 "\n"
938 "  delete [id | uuid | slighe] <ID>\n"
939 "\n"
940 "  reload\n"
941 "\n"
942 "  load <ainm-faidhle> [ <ain-faidhle>... ]\n"
943 "\n"
944
945 #: ../clients/cli/connections.c:295
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
949 "\n"
950 "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
951 "\n"
952 "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
953 "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
954 "all\n"
955 "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
956 "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
957 "page).\n"
958 "\n"
959 "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
960 "\n"
961 "Show details for specified connections. By default, both static "
962 "configuration\n"
963 "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
964 "output\n"
965 "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
966 "information.\n"
967 "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
968 "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
969 "well.\n"
970 msgstr ""
971
972 #: ../clients/cli/connections.c:316
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
976 "\n"
977 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
978 "<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
979 "\n"
980 "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
981 "its\n"
982 "name, UUID or D-Bus path.\n"
983 "\n"
984 "ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
985 "with passwords>]\n"
986 "\n"
987 "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
988 "automatically by NetworkManager.\n"
989 "\n"
990 "ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
991 "ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
992 "nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
993 "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
994 "\n"
995 msgstr ""
996
997 #: ../clients/cli/connections.c:337
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
1001 "\n"
1002 "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
1003 "\n"
1004 "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
1005 "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
1006 "name,\n"
1007 "UUID or D-Bus path.\n"
1008 "\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../clients/cli/connections.c:349
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
1015 "\n"
1016 "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
1017 "[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
1018 "\n"
1019 "  COMMON_OPTIONS:\n"
1020 "                  type <type>\n"
1021 "                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
1022 "                  [con-name <connection name>]\n"
1023 "                  [autoconnect yes|no]\n"
1024 "                  [save yes|no]\n"
1025 "                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
1026 "                  [slave-type <master connection type>]\n"
1027 "\n"
1028 "  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
1029 "    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
1030 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
1031 "                  [mtu <MTU>]\n"
1032 "\n"
1033 "    wifi:         ssid <SSID>\n"
1034 "                  [mac <MAC address>]\n"
1035 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
1036 "                  [mtu <MTU>]\n"
1037 "                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
1038 "\n"
1039 "    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
1040 "                  [nsp <NSP>]\n"
1041 "\n"
1042 "    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
1043 "                  [password <PPPoE password>]\n"
1044 "                  [service <PPPoE service name>]\n"
1045 "                  [mtu <MTU>]\n"
1046 "                  [mac <MAC address>]\n"
1047 "\n"
1048 "    gsm:          apn <APN>\n"
1049 "                  [user <username>]\n"
1050 "                  [password <password>]\n"
1051 "\n"
1052 "    cdma:         [user <username>]\n"
1053 "                  [password <password>]\n"
1054 "\n"
1055 "    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
1056 "                  [mtu <MTU>]\n"
1057 "                  [transport-mode datagram | connected]\n"
1058 "                  [parent <ifname>]\n"
1059 "                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
1060 "\n"
1061 "    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
1062 "                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
1063 "\n"
1064 "    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
1065 "                  id <VLAN ID>\n"
1066 "                  [flags <VLAN flags>]\n"
1067 "                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
1068 "                  [egress <egress priority mapping>]\n"
1069 "                  [mtu <MTU>]\n"
1070 "\n"
1071 "    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
1072 "| broadcast (3) |\n"
1073 "                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
1074 "(6)]\n"
1075 "                  [primary <ifname>]\n"
1076 "                  [miimon <num>]\n"
1077 "                  [downdelay <num>]\n"
1078 "                  [updelay <num>]\n"
1079 "                  [arp-interval <num>]\n"
1080 "                  [arp-ip-target <num>]\n"
1081 "                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
1082 "\n"
1083 "    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1084 "\n"
1085 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1086 "\n"
1087 "    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1088 "                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1089 "\n"
1090 "    bridge:       [stp yes|no]\n"
1091 "                  [priority <num>]\n"
1092 "                  [forward-delay <2-30>]\n"
1093 "                  [hello-time <1-10>]\n"
1094 "                  [max-age <6-40>]\n"
1095 "                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
1096 "                  [multicast-snooping yes|no]\n"
1097 "                  [mac <MAC address>]\n"
1098 "\n"
1099 "    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1100 "                  [priority <0-63>]\n"
1101 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1102 "                  [hairpin yes|no]\n"
1103 "\n"
1104 "    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
1105 "ssh|l2tp|iodine|...\n"
1106 "                  [user <username>]\n"
1107 "\n"
1108 "    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
1109 "                  [channel <1-13>]\n"
1110 "                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
1111 "\n"
1112 "    adsl:         username <username>\n"
1113 "                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
1114 "                  [password <password>]\n"
1115 "                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
1116 "\n"
1117 "    tun:          mode tun|tap\n"
1118 "                  [owner <UID>]\n"
1119 "                  [group <GID>]\n"
1120 "                  [pi yes|no]\n"
1121 "                  [vnet-hdr yes|no]\n"
1122 "                  [multi-queue yes|no]\n"
1123 "\n"
1124 "    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
1125 "                  remote <remote endpoint IP>\n"
1126 "                  [local <local endpoint IP>]\n"
1127 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1128 "\n"
1129 "    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
1130 "                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
1131 "                  [tap yes|no]\n"
1132 "\n"
1133 "    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
1134 "                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
1135 "                  [local <source IP>]\n"
1136 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1137 "                  [source-port-min <0-65535>]\n"
1138 "                  [source-port-max <0-65535>]\n"
1139 "                  [destination-port <0-65535>]\n"
1140 "\n"
1141 "  SLAVE_OPTIONS:\n"
1142 "    bridge:       [priority <0-63>]\n"
1143 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1144 "                  [hairpin yes|no]\n"
1145 "\n"
1146 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1147 "\n"
1148 "  IP_OPTIONS:\n"
1149 "                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
1150 "                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
1151 "\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../clients/cli/connections.c:461
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
1158 "\n"
1159 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
1160 "\n"
1161 "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
1162 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
1163 "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
1164 "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
1165 "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
1166 "\n"
1167 "Examples:\n"
1168 "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
1169 "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
1170 "10.10.1.5/8\"\n"
1171 "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
1172 "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
1173 "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
1174 "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
1175 "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
1176 "\n"
1177 msgstr ""
1178 "Cleachdadh: nmcli connection modify { ARGAMAIDEAN | help }\n"
1179 "\n"
1180 "ARGAMAIDEAN := [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> <luach>)+\n"
1181 "\n"
1182 "Atharraich buadh no dhà aig pròifil a' cheangail.\n"
1183 "Thèid a' phròifil aithneachadh le a h-ainm, UUID no slighe D-Bus. airson "
1184 "buadhan\n"
1185 "le iomadh luach, faodaidh tu \"+\" or \"-\" a chur ri toiseach ainm na "
1186 "buaidh air do thoil.\n"
1187 "Leigidh an samhla \"+\" leat gun cuir thu nithean ris seach sgrìobhadh "
1188 "thairis air an luach iomlan.\n"
1189 "Leigidh an samhla \"-\" leat gun doir thu nithean sònraichte air falbh seach "
1190 "sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.\n"
1191 "\n"
1192 "Mar eisimpleir:\n"
1193 "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
1194 "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
1195 "10.10.1.5/8\"\n"
1196 "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
1197 "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
1198 "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
1199 "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
1200 "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
1201 "\n"
1202
1203 #: ../clients/cli/connections.c:484
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
1207 "\n"
1208 "ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
1209 "\n"
1210 "Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
1211 "the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
1212 "and\n"
1213 "id (provided as <new name> argument).\n"
1214 "\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../clients/cli/connections.c:496
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
1221 "\n"
1222 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1223 "\n"
1224 "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
1225 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
1226 "\n"
1227 "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
1228 "\n"
1229 "Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
1230 "\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../clients/cli/connections.c:511
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
1237 "\n"
1238 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1239 "\n"
1240 "Delete a connection profile.\n"
1241 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
1242 "\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../clients/cli/connections.c:522
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
1249 "\n"
1250 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
1251 "\n"
1252 "Monitor connection profile activity.\n"
1253 "This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
1254 "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
1255 "\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../clients/cli/connections.c:534
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "Usage: nmcli connection reload { help }\n"
1262 "\n"
1263 "Reload all connection files from disk.\n"
1264 "\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../clients/cli/connections.c:542
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
1271 "\n"
1272 "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
1273 "\n"
1274 "Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
1275 "editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
1276 "latest\n"
1277 "state.\n"
1278 "\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../clients/cli/connections.c:554
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
1285 "\n"
1286 "ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
1287 "\n"
1288 "Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
1289 "profile.\n"
1290 "The type of the input file is specified by type option.\n"
1291 "Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
1292 "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
1293 "\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../clients/cli/connections.c:567
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
1300 "\n"
1301 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
1302 "\n"
1303 "Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
1304 "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
1305 "\n"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../clients/cli/connections.c:645
1309 msgid "activating"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../clients/cli/connections.c:647
1313 msgid "activated"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../clients/cli/connections.c:651
1317 msgid "deactivated"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../clients/cli/connections.c:663
1321 msgid "VPN connecting (prepare)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../clients/cli/connections.c:665
1325 msgid "VPN connecting (need authentication)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../clients/cli/connections.c:667
1329 msgid "VPN connecting"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../clients/cli/connections.c:669
1333 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../clients/cli/connections.c:671
1337 msgid "VPN connected"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../clients/cli/connections.c:673
1341 msgid "VPN connection failed"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../clients/cli/connections.c:675
1345 msgid "VPN disconnected"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../clients/cli/connections.c:745
1349 #, c-format
1350 msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../clients/cli/connections.c:765
1354 msgid "Connection profile details"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
1358 #, c-format
1359 msgid "Error: 'connection show': %s"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1906
1363 msgid "never"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../clients/cli/connections.c:1158
1367 msgid "Activate connection details"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../clients/cli/connections.c:1394
1371 #, c-format
1372 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
1376 #, c-format
1377 msgid "'%s' has to be alone"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. Add headers
1381 #: ../clients/cli/connections.c:1632
1382 msgid "NetworkManager active profiles"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../clients/cli/connections.c:1633
1386 msgid "NetworkManager connection profiles"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
1390 #: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
1391 #: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
1392 #: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
1393 #: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
1394 #: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
1395 #: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2343
1396 #: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2674
1397 #: ../clients/cli/devices.c:2681 ../clients/cli/devices.c:2695
1398 #: ../clients/cli/devices.c:2702 ../clients/cli/devices.c:2719
1399 #: ../clients/cli/devices.c:2727 ../clients/cli/devices.c:2740
1400 #: ../clients/cli/devices.c:3104 ../clients/cli/devices.c:3111
1401 #: ../clients/cli/devices.c:3118 ../clients/cli/devices.c:3130
1402 #: ../clients/cli/devices.c:3143 ../clients/cli/devices.c:3150
1403 #: ../clients/cli/devices.c:3322 ../clients/cli/devices.c:3329
1404 #: ../clients/cli/devices.c:3502
1405 #, c-format
1406 msgid "Error: %s argument is missing."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../clients/cli/connections.c:1694
1410 #, c-format
1411 msgid "Error: %s - no such connection profile."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
1415 #: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3291
1416 #: ../clients/cli/devices.c:3784 ../clients/cli/general.c:540
1417 #: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
1418 #: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
1419 #: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
1420 #: ../clients/cli/general.c:844
1421 #, c-format
1422 msgid "Error: %s."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../clients/cli/connections.c:1849
1426 #, c-format
1427 msgid "no active connection on device '%s'"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../clients/cli/connections.c:1857
1431 msgid "no active connection or device"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../clients/cli/connections.c:1908
1435 #, c-format
1436 msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../clients/cli/connections.c:1911
1440 #, c-format
1441 msgid "no device found for connection '%s'"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../clients/cli/connections.c:1923
1445 msgid "unknown reason"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
1449 msgid "none"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../clients/cli/connections.c:1927
1453 msgid "the user was disconnected"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../clients/cli/connections.c:1929
1457 msgid "the base network connection was interrupted"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../clients/cli/connections.c:1931
1461 msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../clients/cli/connections.c:1933
1465 msgid "the VPN service returned invalid configuration"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../clients/cli/connections.c:1935
1469 msgid "the connection attempt timed out"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../clients/cli/connections.c:1937
1473 msgid "the VPN service did not start in time"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../clients/cli/connections.c:1939
1477 msgid "the VPN service failed to start"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../clients/cli/connections.c:1941
1481 msgid "no valid VPN secrets"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../clients/cli/connections.c:1943
1485 msgid "invalid VPN secrets"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../clients/cli/connections.c:1945
1489 msgid "the connection was removed"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
1493 #: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
1494 #, c-format
1495 msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../clients/cli/connections.c:1974
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
1502 "path: %s)\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
1506 #, c-format
1507 msgid "Error: Connection activation failed."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../clients/cli/connections.c:2051
1511 #, c-format
1512 msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../clients/cli/connections.c:2059
1516 #, c-format
1517 msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1425
1521 #, c-format
1522 msgid "Error: Timeout %d sec expired."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../clients/cli/connections.c:2138
1526 #, c-format
1527 msgid "Error: Connection activation failed: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../clients/cli/connections.c:2223
1531 #, c-format
1532 msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../clients/cli/connections.c:2235
1536 #, c-format
1537 msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../clients/cli/connections.c:2243
1541 #, c-format
1542 msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../clients/cli/connections.c:2256
1546 #, c-format
1547 msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
1551 msgid "unknown error"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../clients/cli/connections.c:2312
1555 #, c-format
1556 msgid "unknown device '%s'."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../clients/cli/connections.c:2317
1560 msgid "neither a valid connection nor device given"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../clients/cli/connections.c:2400
1564 #, c-format
1565 msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1324
1569 #: ../clients/cli/devices.c:2357 ../clients/cli/devices.c:2751
1570 #: ../clients/cli/devices.c:3335
1571 #, c-format
1572 msgid "Unknown parameter: %s\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../clients/cli/connections.c:2460
1576 msgid "preparing"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../clients/cli/connections.c:2481
1580 #, c-format
1581 msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../clients/cli/connections.c:2497
1585 #, c-format
1586 msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
1590 #: ../clients/cli/connections.c:10493
1591 #, c-format
1592 msgid "Error: No connection specified."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../clients/cli/connections.c:2600
1596 #, c-format
1597 msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
1601 #, c-format
1602 msgid "Error: not all active connections found."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../clients/cli/connections.c:2610
1606 #, fuzzy, c-format
1607 #| msgid "The device's active connection disappeared"
1608 msgid "Error: no active connection provided."
1609 msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
1610
1611 #: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
1612 #, c-format
1613 msgid "'%s' not among [%s]"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../clients/cli/connections.c:3046
1617 #, c-format
1618 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. Ask for optional arguments
1622 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
1623 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
1624 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
1625 msgid "InfiniBand"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
1629 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
1630 msgid "Ethernet"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../clients/cli/connections.c:3067
1634 #, c-format
1635 msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../clients/cli/connections.c:3083
1639 #, c-format
1640 msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../clients/cli/connections.c:3104
1644 #, c-format
1645 msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../clients/cli/connections.c:3119
1649 #, fuzzy, c-format
1650 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
1651 msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
1652 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
1653
1654 #: ../clients/cli/connections.c:3163
1655 #, fuzzy, c-format
1656 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
1657 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
1658 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
1659
1660 #: ../clients/cli/connections.c:3176
1661 msgid "Wi-Fi mode"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../clients/cli/connections.c:3185
1665 msgid "InfiniBand transport mode"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../clients/cli/connections.c:3197
1669 msgid "ADSL protocol"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../clients/cli/connections.c:3208
1673 msgid "ADSL encapsulation"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../clients/cli/connections.c:3217
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "The device was removed"
1679 msgid "TUN device mode"
1680 msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
1681
1682 #: ../clients/cli/connections.c:3230
1683 #, c-format
1684 msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../clients/cli/connections.c:3252
1688 #, c-format
1689 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../clients/cli/connections.c:3430
1693 #, c-format
1694 msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../clients/cli/connections.c:3455
1698 #, c-format
1699 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. Ask for optional arguments.
1703 #: ../clients/cli/connections.c:3511
1704 #, c-format
1705 msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
1706 msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
1707 msgstr[0] ""
1708 msgstr[1] ""
1709
1710 #: ../clients/cli/connections.c:3514
1711 #, c-format
1712 msgid "Do you want to provide it? %s"
1713 msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
1714 msgstr[0] ""
1715 msgstr[1] ""
1716
1717 #. Ask for optional arguments
1718 #: ../clients/cli/connections.c:3531
1719 msgid "ethernet"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584
1723 #: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797
1724 msgid "MTU [auto]: "
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595
1728 #: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729
1729 #: ../clients/cli/connections.c:4115
1730 msgid "MAC [none]: "
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../clients/cli/connections.c:3558
1734 msgid "Cloned MAC [none]: "
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../clients/cli/connections.c:3606
1738 #, c-format
1739 msgid "Transport mode %s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../clients/cli/connections.c:3619
1743 msgid "Parent interface [none]: "
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../clients/cli/connections.c:3630
1747 msgid "P_KEY [none]: "
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../clients/cli/connections.c:3640
1751 #, c-format
1752 msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. Ask for optional arguments
1756 #: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
1757 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803
1758 msgid "Wi-Fi"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069
1762 #, c-format
1763 msgid "Mode %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. Ask for optional 'wimax' arguments.
1767 #: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858
1768 #: ../libnm/nm-device.c:1809
1769 msgid "WiMAX"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. Ask for optional 'pppoe' arguments.
1773 #: ../clients/cli/connections.c:3708
1774 msgid "PPPoE"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750
1778 #: ../clients/cli/connections.c:4237
1779 msgid "Password [none]: "
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../clients/cli/connections.c:3714
1783 msgid "Service [none]: "
1784 msgstr ""
1785
1786 #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
1787 #: ../clients/cli/connections.c:3744
1788 msgid "mobile broadband"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187
1792 msgid "Username [none]: "
1793 msgstr ""
1794
1795 #. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
1796 #: ../clients/cli/connections.c:3763
1797 msgid "bluetooth"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../clients/cli/connections.c:3770
1801 #, c-format
1802 msgid "Bluetooth type %s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../clients/cli/connections.c:3776
1806 #, c-format
1807 msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Ask for optional 'vlan' arguments.
1811 #. 13
1812 #: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240
1813 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95
1814 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870
1815 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821
1816 msgid "VLAN"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../clients/cli/connections.c:3808
1820 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../clients/cli/connections.c:3819
1824 msgid "Ingress priority maps [none]: "
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../clients/cli/connections.c:3830
1828 msgid "Egress priority maps [none]: "
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../clients/cli/connections.c:3841
1832 msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
1833 msgstr ""
1834
1835 #. Ask for optional 'bond' arguments.
1836 #: ../clients/cli/connections.c:3857
1837 msgid "bond"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../clients/cli/connections.c:3879
1841 msgid "Bonding primary interface [none]: "
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../clients/cli/connections.c:3882
1845 #, c-format
1846 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../clients/cli/connections.c:3890
1850 #, c-format
1851 msgid "Bonding monitoring mode %s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../clients/cli/connections.c:3896
1855 #, c-format
1856 msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../clients/cli/connections.c:3905
1860 msgid "Bonding miimon [100]: "
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../clients/cli/connections.c:3908
1864 #, c-format
1865 msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../clients/cli/connections.c:3916
1869 msgid "Bonding downdelay [0]: "
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../clients/cli/connections.c:3919
1873 #, c-format
1874 msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../clients/cli/connections.c:3927
1878 msgid "Bonding updelay [0]: "
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../clients/cli/connections.c:3930
1882 #, c-format
1883 msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../clients/cli/connections.c:3939
1887 msgid "Bonding arp-interval [0]: "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../clients/cli/connections.c:3942
1891 #, c-format
1892 msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. FIXME: verify the string
1896 #: ../clients/cli/connections.c:3950
1897 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../clients/cli/connections.c:3957
1901 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../clients/cli/connections.c:3963
1905 #, c-format
1906 msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../clients/cli/connections.c:3986
1910 msgid "Team JSON configuration [none]: "
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../clients/cli/connections.c:4003
1914 msgid "team"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../clients/cli/connections.c:4009
1918 msgid "team-slave"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. Ask for optional 'bridge' arguments.
1922 #: ../clients/cli/connections.c:4021
1923 msgid "bridge"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../clients/cli/connections.c:4027
1927 #, c-format
1928 msgid "Enable STP %s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../clients/cli/connections.c:4032
1932 #, c-format
1933 msgid "Error: 'stp': %s.\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../clients/cli/connections.c:4040
1937 msgid "STP priority [32768]: "
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../clients/cli/connections.c:4044
1941 #, c-format
1942 msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../clients/cli/connections.c:4052
1946 msgid "Forward delay [15]: "
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../clients/cli/connections.c:4056
1950 #, c-format
1951 msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../clients/cli/connections.c:4065
1955 msgid "Hello time [2]: "
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../clients/cli/connections.c:4069
1959 #, c-format
1960 msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../clients/cli/connections.c:4077
1964 msgid "Max age [20]: "
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../clients/cli/connections.c:4081
1968 #, c-format
1969 msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../clients/cli/connections.c:4089
1973 msgid "MAC address ageing time [300]: "
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../clients/cli/connections.c:4093
1977 #, c-format
1978 msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../clients/cli/connections.c:4102
1982 #, c-format
1983 msgid "Enable IGMP snooping %s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../clients/cli/connections.c:4107
1987 #, c-format
1988 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
1992 #: ../clients/cli/connections.c:4134
1993 msgid "bridge-slave"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../clients/cli/connections.c:4139
1997 msgid "Bridge port priority [32]: "
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../clients/cli/connections.c:4152
2001 msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../clients/cli/connections.c:4166
2005 #, c-format
2006 msgid "Hairpin %s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../clients/cli/connections.c:4171
2010 #, c-format
2011 msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. Ask for optional 'olpc' arguments.
2015 #: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856
2016 #: ../libnm/nm-device.c:1807
2017 msgid "OLPC Mesh"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../clients/cli/connections.c:4203
2021 msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../clients/cli/connections.c:4206
2025 #, c-format
2026 msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../clients/cli/connections.c:4214
2030 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
2031 msgstr ""
2032
2033 #. Ask for optional 'adsl' arguments.
2034 #: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872
2035 #: ../libnm/nm-device.c:1823
2036 msgid "ADSL"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../clients/cli/connections.c:4241
2040 #, c-format
2041 msgid "ADSL encapsulation %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. Ask for optional 'macvlan' arguments.
2045 #: ../clients/cli/connections.c:4259
2046 msgid "macvlan"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../clients/cli/connections.c:4265
2050 #, c-format
2051 msgid "Tap %s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../clients/cli/connections.c:4270
2055 #, fuzzy, c-format
2056 #| msgid "Error: property %s\n"
2057 msgid "Error: 'tap': %s.\n"
2058 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2059
2060 #. Ask for optional 'vxlan' arguments.
2061 #: ../clients/cli/connections.c:4286
2062 msgid "VXLAN"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615
2066 msgid "Parent device [none]: "
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620
2070 #, c-format
2071 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../clients/cli/connections.c:4305
2075 msgid "Local address [none]: "
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../clients/cli/connections.c:4310
2079 #, c-format
2080 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../clients/cli/connections.c:4319
2084 msgid "Minimum source port [0]: "
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../clients/cli/connections.c:4323
2088 #, c-format
2089 msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../clients/cli/connections.c:4332
2093 msgid "Maximum source port [0]: "
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../clients/cli/connections.c:4336
2097 #, c-format
2098 msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../clients/cli/connections.c:4345
2102 msgid "Destination port [8472]: "
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../clients/cli/connections.c:4349
2106 #, c-format
2107 msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../clients/cli/connections.c:4388
2111 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../clients/cli/connections.c:4390
2115 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../clients/cli/connections.c:4404
2119 #, c-format
2120 msgid "  Address successfully added: %s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../clients/cli/connections.c:4406
2124 #, c-format
2125 msgid "  Warning: address already present: %s\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../clients/cli/connections.c:4408
2129 #, c-format
2130 msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591
2134 #: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577
2135 #: ../clients/cli/connections.c:6610
2136 msgid "Error: "
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../clients/cli/connections.c:4430
2140 msgid "IPv4 gateway [none]: "
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../clients/cli/connections.c:4433
2144 msgid "IPv6 gateway [none]: "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../clients/cli/connections.c:4453
2148 #, fuzzy, c-format
2149 #| msgid "invalid gateway '%s'"
2150 msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
2151 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2152
2153 #. Ask for IP addresses
2154 #: ../clients/cli/connections.c:4466
2155 #, c-format
2156 msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../clients/cli/connections.c:4474
2160 #, c-format
2161 msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. Ask for optional 'tun' arguments.
2165 #: ../clients/cli/connections.c:4518
2166 msgid "Tun"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../clients/cli/connections.c:4523
2170 msgid "User ID [none]: "
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../clients/cli/connections.c:4536
2174 msgid "Group ID [none]: "
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../clients/cli/connections.c:4550
2178 #, c-format
2179 msgid "Enable PI %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../clients/cli/connections.c:4555
2183 #, fuzzy, c-format
2184 #| msgid "Error: property %s\n"
2185 msgid "Error: 'pi': %s.\n"
2186 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2187
2188 #: ../clients/cli/connections.c:4563
2189 #, c-format
2190 msgid "Enable VNET header %s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../clients/cli/connections.c:4568
2194 #, fuzzy, c-format
2195 #| msgid "Error: property %s\n"
2196 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
2197 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2198
2199 #: ../clients/cli/connections.c:4576
2200 #, c-format
2201 msgid "Enable multi queue %s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../clients/cli/connections.c:4581
2205 #, c-format
2206 msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
2210 #: ../clients/cli/connections.c:4595
2211 msgid "IP Tunnel"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../clients/cli/connections.c:4600
2215 msgid "Local endpoint [none]: "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../clients/cli/connections.c:4606
2219 #, c-format
2220 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087
2224 #, c-format
2225 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
2226 msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
2227
2228 #: ../clients/cli/connections.c:4666
2229 #, c-format
2230 msgid "Error: value for '%s' is missing."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../clients/cli/connections.c:4684
2234 #, c-format
2235 msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
2236 msgstr "Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach \"%s\"."
2237
2238 #: ../clients/cli/connections.c:4691
2239 #, c-format
2240 msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../clients/cli/connections.c:4702
2244 #, c-format
2245 msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../clients/cli/connections.c:4712
2249 #, c-format
2250 msgid "Error: invalid property '%s': %s."
2251 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
2252
2253 #: ../clients/cli/connections.c:4724
2254 #, c-format
2255 msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../clients/cli/connections.c:4743
2259 #, c-format
2260 msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../clients/cli/connections.c:4776
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../clients/cli/connections.c:4784
2270 msgid "Error: redundant 'master' option."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../clients/cli/connections.c:4794
2274 msgid "Error: 'master' is required."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../clients/cli/connections.c:4948
2278 #, c-format
2279 msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839
2283 msgid "SSID: "
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842
2287 msgid "Error: 'ssid' is required."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../clients/cli/connections.c:5070
2291 msgid "WiMAX NSP name: "
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../clients/cli/connections.c:5073
2295 msgid "Error: 'nsp' is required."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../clients/cli/connections.c:5125
2299 msgid "PPPoE username: "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909
2303 msgid "Error: 'username' is required."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../clients/cli/connections.c:5197
2307 msgid "APN: "
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../clients/cli/connections.c:5200
2311 msgid "Error: 'apn' is required."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../clients/cli/connections.c:5258
2315 msgid "Bluetooth device address: "
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../clients/cli/connections.c:5261
2319 msgid "Error: 'addr' is required."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../clients/cli/connections.c:5302
2323 #, c-format
2324 msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../clients/cli/connections.c:5346
2328 msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978
2332 msgid "Error: 'dev' is required."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../clients/cli/connections.c:5353
2336 msgid "VLAN ID <0-4094>: "
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294
2340 msgid "Error: 'id' is required."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../clients/cli/connections.c:5362
2344 #, fuzzy, c-format
2345 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
2346 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
2347 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2348
2349 #: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986
2350 #, c-format
2351 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../clients/cli/connections.c:5504
2355 #, c-format
2356 msgid "Error: 'mode': %s."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../clients/cli/connections.c:5513
2360 #, c-format
2361 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../clients/cli/connections.c:5681
2365 #, c-format
2366 msgid "Error: 'stp': %s."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../clients/cli/connections.c:5690
2370 #, c-format
2371 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../clients/cli/connections.c:5787
2375 msgid "Error: 'vpn-type' is required."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../clients/cli/connections.c:5794
2379 #, c-format
2380 msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../clients/cli/connections.c:5855
2384 #, c-format
2385 msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../clients/cli/connections.c:5906
2389 msgid "Username: "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../clients/cli/connections.c:5915
2393 #, c-format
2394 msgid "Protocol %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../clients/cli/connections.c:5918
2398 msgid "Error: 'protocol' is required."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../clients/cli/connections.c:5975
2402 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075
2406 #: ../clients/cli/connections.c:6177
2407 msgid "Error: 'mode' is required."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../clients/cli/connections.c:6001
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
2413 msgid "Error: 'mode' is not valid."
2414 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2415
2416 #: ../clients/cli/connections.c:6014
2417 #, fuzzy, c-format
2418 #| msgid "Error: property %s\n"
2419 msgid "Error: 'tap': %s."
2420 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2421
2422 #: ../clients/cli/connections.c:6100
2423 #, fuzzy, c-format
2424 #| msgid "Error: property %s\n"
2425 msgid "Error: 'pi': %s."
2426 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
2427
2428 #: ../clients/cli/connections.c:6111
2429 #, c-format
2430 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../clients/cli/connections.c:6122
2434 #, c-format
2435 msgid "Error: 'multi-queue': %s."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../clients/cli/connections.c:6191
2439 #, c-format
2440 msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../clients/cli/connections.c:6197
2444 msgid "Remote endpoint: "
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302
2448 msgid "Error: 'remote' is required."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../clients/cli/connections.c:6207
2452 #, c-format
2453 msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../clients/cli/connections.c:6221
2457 #, c-format
2458 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325
2462 #, c-format
2463 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../clients/cli/connections.c:6291
2467 msgid "VXLAN ID: "
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../clients/cli/connections.c:6299
2471 msgid "Remote: "
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../clients/cli/connections.c:6308
2475 #, fuzzy, c-format
2476 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
2477 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
2478 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
2479
2480 #: ../clients/cli/connections.c:6334
2481 #, c-format
2482 msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../clients/cli/connections.c:6343
2486 #, c-format
2487 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../clients/cli/connections.c:6352
2491 #, c-format
2492 msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../clients/cli/connections.c:6361
2496 #, c-format
2497 msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../clients/cli/connections.c:6370
2501 #, c-format
2502 msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../clients/cli/connections.c:6410
2506 #, c-format
2507 msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../clients/cli/connections.c:6517
2511 #, c-format
2512 msgid "Error: 'hairpin': %s."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../clients/cli/connections.c:6589
2516 #, c-format
2517 msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../clients/cli/connections.c:6593
2521 #, c-format
2522 msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../clients/cli/connections.c:6597
2526 #, fuzzy, c-format
2527 #| msgid "invalid gateway '%s'"
2528 msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
2529 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2530
2531 #: ../clients/cli/connections.c:6622
2532 #, c-format
2533 msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../clients/cli/connections.c:6626
2537 #, c-format
2538 msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../clients/cli/connections.c:6630
2542 #, fuzzy, c-format
2543 #| msgid "invalid gateway '%s'"
2544 msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
2545 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
2546
2547 #: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126
2548 #, fuzzy, c-format
2549 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
2550 msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
2551 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
2552
2553 #: ../clients/cli/connections.c:6683
2554 #, c-format
2555 msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581
2559 #, c-format
2560 msgid "Error: 'type' argument is required."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../clients/cli/connections.c:6967
2564 #, c-format
2565 msgid "Error: invalid connection type; %s."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2163
2569 #, c-format
2570 msgid "Error: 'autoconnect': %s."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../clients/cli/connections.c:6986
2574 #, c-format
2575 msgid "Error: 'save': %s."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../clients/cli/connections.c:7003
2579 msgid "Interface name [*]: "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../clients/cli/connections.c:7008
2583 #, c-format
2584 msgid "Error: 'ifname' argument is required."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../clients/cli/connections.c:7010
2588 #, c-format
2589 msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../clients/cli/connections.c:7019
2593 #, c-format
2594 msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../clients/cli/connections.c:7981
2598 #, c-format
2599 msgid "['%s' setting values]\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2603 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2604 #.
2605 #: ../clients/cli/connections.c:8063
2606 #, fuzzy, c-format
2607 #| msgid ""
2608 #| "---[ Main menu ]---\n"
2609 #| "goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
2610 #| "remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
2611 #| "value\n"
2612 #| "set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2613 #| "describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
2614 #| "print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
2615 #| "verify   [all]                       :: verify the connection\n"
2616 #| "save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
2617 #| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
2618 #| "back                                 :: go one level up (back)\n"
2619 #| "help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
2620 #| "nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
2621 #| "quit                                 :: exit nmcli\n"
2622 msgid ""
2623 "---[ Main menu ]---\n"
2624 "goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
2625 "remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
2626 "value\n"
2627 "set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2628 "describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
2629 "print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
2630 "verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
2631 "save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
2632 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
2633 "back                                 :: go one level up (back)\n"
2634 "help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
2635 "nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
2636 "quit                                 :: exit nmcli\n"
2637 msgstr ""
2638 "---[ Prìomh chlàr-taice ]---\n"
2639 "goto     [<roghainn> | <buadh>]         :: rach gu roghainn no buadh\n"
2640 "remove   <roghainn>[.<buadh>] | <buadh> :: thoir roghainn air falbh no ath-"
2641 "shuidhich\n"
2642 "                                           luach na buaidh\n"
2643 "set      [<roghainn>.<buadh> <luach>]   :: suidhich luach na buaidh\n"
2644 "describe [<roghainn>.<buadh>]           :: mìnich a' bhuaidh\n"
2645 "print    [all | <roghainn>[.<buadh>]]   :: seall fiosrachadh a' cheangail\n"
2646 "verify   [all]                          :: dearbhaich an ceangal\n"
2647 "save     [persistent|temporary]         :: sàbhail an ceangal\n"
2648 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]       :: gnìomhaich an ceangal\n"
2649 "back                                    :: rach suas leibheil (air ais)\n"
2650 "help/?   [<àithne>]                     :: seall a' chobhair seo\n"
2651 "nmcli    <conf-option> <luach>          :: rèiteachadh nmcli\n"
2652 "quit                                    :: fàg nmcli\n"
2653
2654 #: ../clients/cli/connections.c:8090
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
2658 "\n"
2659 "This command enters into a setting or property for editing it.\n"
2660 "\n"
2661 "Examples: nmcli> goto connection\n"
2662 "          nmcli connection> goto secondaries\n"
2663 "          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2664 msgstr ""
2665 "goto <roghainn>[.<buadh>] | <buadh>     :: rach a-steach dha roghainn/buadh\n"
2666 "                                           a chum deasachaidh\n"
2667 "\n"
2668 "Bheir an àithne seo gu roghainn no buadh thu ach an deasaich thu i.\n"
2669 "\n"
2670 "Mar eisimpleir: nmcli> goto connection\n"
2671 "                nmcli connection> goto secondaries\n"
2672 "                nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2673
2674 #: ../clients/cli/connections.c:8097
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
2678 "\n"
2679 "This command removes an entire setting from the connection, or if a "
2680 "property\n"
2681 "is given, resets that property to the default value.\n"
2682 "\n"
2683 "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
2684 "          nmcli> remove eth.mtu\n"
2685 msgstr ""
2686 "remove <roghainn>[.<buadh>]             :: thoir roghainn air falbh no\n"
2687 "                                           ath-shuidhich luach buaidhe\n"
2688 "\n"
2689 "Bheir an àitne seo air falbh roghainn shlàn on cheangal, no ma chaidh buadh "
2690 "a thoirt\n"
2691 "seachad, ath-shuidhichidh e a' bhuadh sin air an luach tùsail.\n"
2692 "\n"
2693 "Mar eisimpleir: nmcli> remove wifi-sec\n"
2694 "                nmcli> remove eth.mtu\n"
2695
2696 #: ../clients/cli/connections.c:8104
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2700 "\n"
2701 "This command sets property value.\n"
2702 "\n"
2703 "Example: nmcli> set con.id My connection\n"
2704 msgstr ""
2705 "set [<roghainn>.<buadh> <luach>]        :: suidhich luach na buaidh\n"
2706 "\n"
2707 "Suidhichidh an àithne seo luach buaidh.\n"
2708 "\n"
2709 "Mar eisimpleir: nmcli> set con.id An ceangal agam\n"
2710
2711 #: ../clients/cli/connections.c:8109
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
2715 "\n"
2716 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2717 "see all NM settings and properties.\n"
2718 msgstr ""
2719 "describe [<roghainn>.<buadh>]  :: mìnich a' bhuadh\n"
2720 "\n"
2721 "Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
2722 "aig\n"
2723 "nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"
2724
2725 #: ../clients/cli/connections.c:8114
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "print [all]  :: print setting or connection values\n"
2729 "\n"
2730 "Shows current property or the whole connection.\n"
2731 "\n"
2732 "Example: nmcli ipv4> print all\n"
2733 msgstr ""
2734 "print [all]  :: seall fiosrachadh roghainn no luachan a' cheangail\n"
2735 "\n"
2736 "Seallaidh seo a' bhuadh làithreach no an ceangal air fad.\n"
2737 "\n"
2738 "Mar eisimpleir: nmcli ipv4> print all\n"
2739
2740 #: ../clients/cli/connections.c:8119
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
2744 "\n"
2745 "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
2746 "It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
2747 "automatically\n"
2748 "by 'fix' option.\n"
2749 "\n"
2750 "Examples: nmcli> verify\n"
2751 "          nmcli> verify fix\n"
2752 "          nmcli bond> verify\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../clients/cli/connections.c:8128
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
2759 "\n"
2760 "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
2761 "persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
2762 "means 'save persistent'.\n"
2763 "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
2764 "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
2765 "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
2766 "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
2767 "connection\n"
2768 "profile must be deleted.\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../clients/cli/connections.c:8139
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
2775 "\n"
2776 "Activates the connection.\n"
2777 "\n"
2778 "Available options:\n"
2779 "<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
2780 "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
2781 "specified)\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "back  :: go to upper menu level\n"
2788 "\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../clients/cli/connections.c:8149
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
2795 "\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../clients/cli/connections.c:8152
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
2802 "\n"
2803 "Configures nmcli. The following options are available:\n"
2804 "status-line yes | no          [default: no]\n"
2805 "save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
2806 "show-secrets yes | no         [default: no]\n"
2807 "prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
2808 "%s\n"
2809 "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
2810 "          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
2811 "          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "quit  :: exit nmcli\n"
2818 "\n"
2819 "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
2820 "user is asked to confirm the action.\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316
2824 #: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645
2825 #, c-format
2826 msgid "Unknown command: '%s'\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2830 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2831 #.
2832 #: ../clients/cli/connections.c:8245
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "---[ Property menu ]---\n"
2836 "set      [<value>]               :: set new value\n"
2837 "add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
2838 "change                           :: change current value\n"
2839 "remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
2840 "describe                         :: describe property\n"
2841 "print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
2842 "value(s)\n"
2843 "back                             :: go to upper level\n"
2844 "help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
2845 "quit                             :: exit nmcli\n"
2846 msgstr ""
2847 "---[ Clàr-taice na buaidh ]---\n"
2848 "set      [<luach>]                :: suidhich luach ùr\n"
2849 "add      [<luach>]                :: cuir an roghainn ùr ris a' bhuadh\n"
2850 "change                            :: atharraich an luach làithreach\n"
2851 "remove   [<inneacs> | <roghainn>] :: sguab às an luach\n"
2852 "describe                          :: mìnich a' bhuadh\n"
2853 "print    [setting | connection]   :: seall luach(an) na buaidh (roghainn/"
2854 "ceangal)\n"
2855 "back                              :: rach gu leibheil nas àirde\n"
2856 "help/?   [<àithne>]               :: seall a' chobhair seo no tuairisgeul na "
2857 "h-àithne\n"
2858 "quit                              :: fàg nmcli\n"
2859
2860 #: ../clients/cli/connections.c:8270
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "set [<value>]  :: set new value\n"
2864 "\n"
2865 "This command sets provided <value> to this property\n"
2866 msgstr ""
2867 "set [<luach>]  :: suidhich luach ùr\n"
2868 "\n"
2869 "Suidhichidh an àithne seo a' bhuadh seo air an <luach> a chaidh a "
2870 "shònrachadh\n"
2871
2872 #: ../clients/cli/connections.c:8274
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "add [<value>]  :: append new value to the property\n"
2876 "\n"
2877 "This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
2878 "container type. For single-valued properties the property value is replaced "
2879 "(same as 'set').\n"
2880 msgstr ""
2881 "add [<luach>]  :: cuir luach ùr ris a' bhuadh\n"
2882 "\n"
2883 "Cuiridh an àithne seo an <luach> a chaidh a shònrachadh ris a' bhuadh seo ma "
2884 "tha\n"
2885 "a' bhuadh 'na soitheach. Airson buadhan le luach a-mhàin, thèid luach na "
2886 "buaidh\n"
2887 "a chur an àite (mar a nì \"set\").\n"
2888
2889 #: ../clients/cli/connections.c:8280
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "change  :: change current value\n"
2893 "\n"
2894 "Displays current value and allows editing it.\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../clients/cli/connections.c:8284
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
2901 "\n"
2902 "Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
2903 "property back to its default value. For container-type properties, this "
2904 "removes\n"
2905 "all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
2906 "just\n"
2907 "a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
2908 "to\n"
2909 "remove, or an option name (for properties with named options).\n"
2910 "\n"
2911 "Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
2912 "          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
2913 "          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
2914 "\n"
2915 msgstr ""
2916 "remove [<luach>|<inneacs>|<ainm_buaidh>]  :: sguab às an luach\n"
2917 "\n"
2918 "Bheir seo luach na buaidh air falbh. Airson buadhan le luach a-mhàin, "
2919 "suidhichidh\n"
2920 "seo a' bhuaidh air a luach tùsail. Airson buadhan a tha 'nan soithichean, "
2921 "bheir seo\n"
2922 "air falbh gach luach na buaidh no 's urrainn dhut , argamaid a shònrachadh "
2923 "gus nì\n"
2924 "no roghainn a-mhàin a thoirt air falbh. Tha an argamaid 'na luach no inneacs "
2925 "an nì\n"
2926 "ri thoirt air falbh no ainm roghainne (airson buadhan le roghainnean "
2927 "ainmichte).\n"
2928 "\n"
2929 "Mar eisimpleir: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
2930 "                nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
2931 "                nmcli bond.options> remove downdelay\n"
2932 "\n"
2933
2934 #: ../clients/cli/connections.c:8295
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "describe  :: describe property\n"
2938 "\n"
2939 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2940 "see all NM settings and properties.\n"
2941 msgstr ""
2942 "describe  :: mìnich a' bhuadh\n"
2943 "\n"
2944 "Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh "
2945 "aig\n"
2946 "nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.\n"
2947
2948 #: ../clients/cli/connections.c:8300
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
2952 "value(s)\n"
2953 "\n"
2954 "Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
2955 "the whole setting or connection.\n"
2956 msgstr ""
2957 "print [buadh|roghainn|ceangal]  :: seall luach(an) buaidh (roghainn, "
2958 "ceangal)\n"
2959 "\n"
2960 "Seallaidh seo luach na buaidh. Ma bheir thu seachad argamaid, 's urrainn "
2961 "dhut luachan\n"
2962 "a shealltainn airson na roghainn no a' cheangail gu lèir cuideachd.\n"
2963
2964 #: ../clients/cli/connections.c:8308
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
2968 "\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../clients/cli/connections.c:8406
2972 #, c-format
2973 msgid "Error: Connection activation failed.\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../clients/cli/connections.c:8489
2977 #, c-format
2978 msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2982 #: ../clients/cli/connections.c:8507
2983 #, c-format
2984 msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../clients/cli/connections.c:8543
2988 #, c-format
2989 msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../clients/cli/connections.c:8592
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2996 "'save' in the main menu to restore it.\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023
3000 #: ../clients/cli/connections.c:9081
3001 #, c-format
3002 msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
3003 msgstr "Luachan a tha ceadaichte airson na buaidh \"%s\": %s\n"
3004
3005 #: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027
3006 #: ../clients/cli/connections.c:9085
3007 #, c-format
3008 msgid "Enter '%s' value: "
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658
3012 #: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090
3013 #, c-format
3014 msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3015 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3016
3017 #: ../clients/cli/connections.c:8652
3018 #, c-format
3019 msgid "Edit '%s' value: "
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../clients/cli/connections.c:8681
3023 #, c-format
3024 msgid "Error: %s\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169
3028 #: ../clients/cli/connections.c:9210
3029 #, c-format
3030 msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../clients/cli/connections.c:8708
3034 #, c-format
3035 msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../clients/cli/connections.c:8812
3039 #, c-format
3040 msgid "Available settings: %s\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../clients/cli/connections.c:8821
3044 #, c-format
3045 msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../clients/cli/connections.c:8838
3049 #, c-format
3050 msgid "Available properties: %s\n"
3051 msgstr "Buadhan ri am faighinn: %s\n"
3052
3053 #: ../clients/cli/connections.c:8846
3054 #, c-format
3055 msgid "Error: property %s\n"
3056 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
3057
3058 #: ../clients/cli/connections.c:8887
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
3062 "immediate activation of the connection.\n"
3063 "Do you still want to save? %s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../clients/cli/connections.c:8965
3067 #, c-format
3068 msgid "You may edit the following settings: %s\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../clients/cli/connections.c:8993
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
3075 "'save' to restore it.\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252
3079 #, c-format
3080 msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../clients/cli/connections.c:9036
3084 #, c-format
3085 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
3086 msgstr ""
3087 "cleachd \"goto <roghainn>\" an toiseach no \"set <roghainn>.<buadh>\"\n"
3088
3089 #: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189
3090 #: ../clients/cli/connections.c:9269
3091 #, c-format
3092 msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../clients/cli/connections.c:9060
3096 #, c-format
3097 msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
3098 msgstr "Mearachd: tha roghainn a dhìth air a' bhuadh \"%s\"\n"
3099
3100 #: ../clients/cli/connections.c:9067
3101 #, c-format
3102 msgid "Error: invalid property: %s\n"
3103 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
3104
3105 #: ../clients/cli/connections.c:9117
3106 #, c-format
3107 msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../clients/cli/connections.c:9130
3111 #, c-format
3112 msgid "You may edit the following properties: %s\n"
3113 msgstr "Faodaidh tu na buadhan seo a dheasachadh: %s\n"
3114
3115 #: ../clients/cli/connections.c:9174
3116 #, c-format
3117 msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../clients/cli/connections.c:9187
3121 #, c-format
3122 msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../clients/cli/connections.c:9228
3126 #, c-format
3127 msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../clients/cli/connections.c:9253
3131 #, c-format
3132 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
3133 msgstr ""
3134 "cleachd \"goto <roghainn>\" an toiseach no \"describe <roghainn>.<buadh>\"\n"
3135
3136 #: ../clients/cli/connections.c:9294
3137 #, c-format
3138 msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../clients/cli/connections.c:9323
3142 #, c-format
3143 msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../clients/cli/connections.c:9328
3147 #, c-format
3148 msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../clients/cli/connections.c:9353
3152 #, c-format
3153 msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
3154 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s%s\n"
3155
3156 #: ../clients/cli/connections.c:9355
3157 msgid ", neither a valid setting name"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../clients/cli/connections.c:9372
3161 #, c-format
3162 msgid "Invalid verify option: %s\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../clients/cli/connections.c:9380
3166 #, c-format
3167 msgid "Verify setting '%s': %s\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../clients/cli/connections.c:9395
3171 #, c-format
3172 msgid "Verify connection: %s\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../clients/cli/connections.c:9398
3176 #, c-format
3177 msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../clients/cli/connections.c:9415
3181 #, c-format
3182 msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../clients/cli/connections.c:9448
3186 #, fuzzy, c-format
3187 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3188 msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
3189 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3190
3191 #: ../clients/cli/connections.c:9455
3192 #, c-format
3193 msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../clients/cli/connections.c:9456
3197 #, c-format
3198 msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../clients/cli/connections.c:9489
3202 #, c-format
3203 msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../clients/cli/connections.c:9490
3207 msgid "(unknown error)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../clients/cli/connections.c:9491
3211 #, c-format
3212 msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../clients/cli/connections.c:9513
3216 #, c-format
3217 msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../clients/cli/connections.c:9517
3221 #, c-format
3222 msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../clients/cli/connections.c:9527
3226 #, c-format
3227 msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../clients/cli/connections.c:9537
3231 #, fuzzy, c-format
3232 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3233 msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
3234 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3235
3236 #: ../clients/cli/connections.c:9543
3237 #, c-format
3238 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../clients/cli/connections.c:9581
3242 #, c-format
3243 msgid "Error: status-line: %s\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../clients/cli/connections.c:9589
3247 #, c-format
3248 msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../clients/cli/connections.c:9597
3252 #, fuzzy, c-format
3253 #| msgid "Error: property %s\n"
3254 msgid "Error: show-secrets: %s\n"
3255 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
3256
3257 #: ../clients/cli/connections.c:9606
3258 #, fuzzy, c-format
3259 #| msgid "Error: invalid property: %s\n"
3260 msgid "Error: bad color: %s\n"
3261 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
3262
3263 #: ../clients/cli/connections.c:9620
3264 #, c-format
3265 msgid "Current nmcli configuration:\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../clients/cli/connections.c:9630
3269 #, c-format
3270 msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../clients/cli/connections.c:9885
3274 #, c-format
3275 msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074
3279 #: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209
3280 #: ../clients/cli/connections.c:10685
3281 #, c-format
3282 msgid "Error: Unknown connection '%s'."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../clients/cli/connections.c:9915
3286 #, c-format
3287 msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../clients/cli/connections.c:9918
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../clients/cli/connections.c:9932
3297 #, c-format
3298 msgid "Valid connection types: %s\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../clients/cli/connections.c:9934
3302 #, c-format
3303 msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../clients/cli/connections.c:9973
3307 #, c-format
3308 msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../clients/cli/connections.c:9976
3312 #, c-format
3313 msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../clients/cli/connections.c:9978
3317 #, c-format
3318 msgid "Adding a new '%s' connection"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../clients/cli/connections.c:9980
3322 #, c-format
3323 msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../clients/cli/connections.c:9982
3327 #, c-format
3328 msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
3329 msgstr ""
3330 "Sgrìobh 'describe [<roghainn>.<buadh>]' airson mion-fhiosrachadh na buaidh."
3331
3332 #: ../clients/cli/connections.c:10020
3333 #, fuzzy, c-format
3334 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3335 msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
3336 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3337
3338 #: ../clients/cli/connections.c:10027
3339 #, c-format
3340 msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165
3344 #: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650
3345 #, c-format
3346 msgid "Error: No arguments provided."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197
3350 #: ../clients/cli/connections.c:10679
3351 #, c-format
3352 msgid "Error: connection ID is missing."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../clients/cli/connections.c:10131
3356 #, c-format
3357 msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../clients/cli/connections.c:10163
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "Enter connection type: "
3363 msgid "New connection name: "
3364 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
3365
3366 #: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202
3367 #, fuzzy, c-format
3368 #| msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
3369 msgid "Error: <new name> argument is missing."
3370 msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
3371
3372 #: ../clients/cli/connections.c:10190
3373 #, c-format
3374 msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../clients/cli/connections.c:10259
3378 #, c-format
3379 msgid "Error: not all connections deleted."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../clients/cli/connections.c:10260
3383 #, c-format
3384 msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450
3388 #, c-format
3389 msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../clients/cli/connections.c:10336
3393 #, fuzzy, c-format
3394 #| msgid "Enter connection type: "
3395 msgid "Error: no connection provided."
3396 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
3397
3398 #. truncate trailing ", "
3399 #: ../clients/cli/connections.c:10361
3400 #, c-format
3401 msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../clients/cli/connections.c:10373
3405 #, fuzzy, c-format
3406 #| msgid "connection failed"
3407 msgid "%s: connection profile changed\n"
3408 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
3409
3410 #: ../clients/cli/connections.c:10399
3411 #, fuzzy, c-format
3412 #| msgid "connection failed"
3413 msgid "%s: connection profile created\n"
3414 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
3415
3416 #: ../clients/cli/connections.c:10408
3417 #, fuzzy, c-format
3418 #| msgid "connection failed"
3419 msgid "%s: connection profile removed\n"
3420 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
3421
3422 #: ../clients/cli/connections.c:10451
3423 #, c-format
3424 msgid "Error: not all connections found."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../clients/cli/connections.c:10474
3428 #, fuzzy, c-format
3429 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3430 msgid "Error: failed to reload connections: %s."
3431 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3432
3433 #: ../clients/cli/connections.c:10506
3434 #, fuzzy, c-format
3435 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3436 msgid "Error: failed to load connection: %s."
3437 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3438
3439 #: ../clients/cli/connections.c:10514
3440 #, c-format
3441 msgid "Could not load file '%s'\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../clients/cli/connections.c:10523
3445 msgid "File to import: "
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../clients/cli/connections.c:10558
3449 #, c-format
3450 msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../clients/cli/connections.c:10569
3454 #, c-format
3455 msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../clients/cli/connections.c:10571
3459 #, c-format
3460 msgid "Unknown parameter: %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../clients/cli/connections.c:10586
3464 #, c-format
3465 msgid "Error: 'file' argument is required."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701
3469 #, fuzzy, c-format
3470 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3471 msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
3472 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3473
3474 #: ../clients/cli/connections.c:10602
3475 #, fuzzy, c-format
3476 #| msgid "Error: invalid property '%s': %s."
3477 msgid "Error: failed to import '%s': %s."
3478 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
3479
3480 #: ../clients/cli/connections.c:10648
3481 msgid "Output file name: "
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../clients/cli/connections.c:10672
3485 #, c-format
3486 msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../clients/cli/connections.c:10692
3490 #, fuzzy, c-format
3491 #| msgid "Enter connection type: "
3492 msgid "Error: the connection is not VPN."
3493 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
3494
3495 #: ../clients/cli/connections.c:10713
3496 #, fuzzy, c-format
3497 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3498 msgid "Error: failed to create temporary file %s."
3499 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3500
3501 #: ../clients/cli/connections.c:10722
3502 #, fuzzy, c-format
3503 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3504 msgid "Error: failed to export '%s': %s."
3505 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3506
3507 #: ../clients/cli/connections.c:10733
3508 #, fuzzy, c-format
3509 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
3510 msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
3511 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
3512
3513 #: ../clients/cli/connections.c:10879
3514 #, c-format
3515 msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../clients/cli/connections.c:10905
3519 #, c-format
3520 msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../clients/cli/connections.c:10992
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "property is missing"
3526 msgid "'--order' argument is missing"
3527 msgstr "tha buadh a dhìth"
3528
3529 #: ../clients/cli/connections.c:11057
3530 #, c-format
3531 msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. define some prompts
3535 #: ../clients/cli/devices.c:36
3536 msgid "Interface: "
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../clients/cli/devices.c:37
3540 msgid "Interface(s): "
3541 msgstr ""
3542
3543 #. 3
3544 #. 20
3545 #: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
3546 msgid "CONNECTION"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. 4
3550 #. 21
3551 #: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
3552 msgid "CON-UUID"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. 2
3556 #: ../clients/cli/devices.c:59
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "TYPE"
3559 msgid "NM-TYPE"
3560 msgstr "SEÒRSA"
3561
3562 #. 3
3563 #: ../clients/cli/devices.c:60
3564 msgid "VENDOR"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. 4
3568 #: ../clients/cli/devices.c:61
3569 msgid "PRODUCT"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. 5
3573 #: ../clients/cli/devices.c:62
3574 msgid "DRIVER"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. 6
3578 #: ../clients/cli/devices.c:63
3579 msgid "DRIVER-VERSION"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. 7
3583 #: ../clients/cli/devices.c:64
3584 msgid "FIRMWARE-VERSION"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. 8
3588 #: ../clients/cli/devices.c:65
3589 msgid "HWADDR"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. 9
3593 #: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84
3594 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129
3595 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371
3596 msgid "MTU"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. 11
3600 #: ../clients/cli/devices.c:68
3601 msgid "REASON"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. 12
3605 #: ../clients/cli/devices.c:69
3606 msgid "UDI"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. 13
3610 #: ../clients/cli/devices.c:70
3611 msgid "IP-IFACE"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. 14
3615 #. 2
3616 #: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
3617 msgid "IS-SOFTWARE"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. 15
3621 #: ../clients/cli/devices.c:72
3622 msgid "NM-MANAGED"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. 17
3626 #: ../clients/cli/devices.c:74
3627 msgid "FIRMWARE-MISSING"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. 18
3631 #: ../clients/cli/devices.c:75
3632 msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. 19
3636 #: ../clients/cli/devices.c:76
3637 msgid "PHYS-PORT-ID"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. 23
3641 #: ../clients/cli/devices.c:80
3642 msgid "METERED"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. 0
3646 #: ../clients/cli/devices.c:91
3647 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. 1
3651 #: ../clients/cli/devices.c:92
3652 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. 0
3656 #: ../clients/cli/devices.c:101
3657 msgid "CARRIER-DETECT"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. 1
3661 #: ../clients/cli/devices.c:102
3662 msgid "SPEED"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. 0
3666 #: ../clients/cli/devices.c:112
3667 msgid "CARRIER"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. 1
3671 #: ../clients/cli/devices.c:113
3672 msgid "S390-SUBCHANNELS"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. 0
3676 #: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:730
3677 msgid "WEP"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. 1
3681 #: ../clients/cli/devices.c:123
3682 msgid "WPA"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. 2
3686 #: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:738
3687 msgid "WPA2"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. 3
3691 #: ../clients/cli/devices.c:125
3692 msgid "TKIP"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. 4
3696 #: ../clients/cli/devices.c:126
3697 msgid "CCMP"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. 5
3701 #. 2
3702 #: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229
3703 msgid "AP"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. 6
3707 #: ../clients/cli/devices.c:128
3708 msgid "ADHOC"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. 7
3712 #: ../clients/cli/devices.c:129
3713 msgid "2GHZ"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. 8
3717 #: ../clients/cli/devices.c:130
3718 msgid "5GHZ"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. 0
3722 #: ../clients/cli/devices.c:139
3723 msgid "CTR-FREQ"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. 1
3727 #: ../clients/cli/devices.c:140
3728 msgid "RSSI"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. 2
3732 #: ../clients/cli/devices.c:141
3733 msgid "CINR"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. 3
3737 #: ../clients/cli/devices.c:142
3738 msgid "TX-POW"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. 4
3742 #: ../clients/cli/devices.c:143
3743 msgid "BSID"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. 0
3747 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225
3748 msgid "SSID"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. 1
3752 #: ../clients/cli/devices.c:153
3753 msgid "SSID-HEX"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. 2
3757 #: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
3758 msgid "BSSID"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. 3
3762 #: ../clients/cli/devices.c:155
3763 msgid "MODE"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. 4
3767 #: ../clients/cli/devices.c:156
3768 msgid "CHAN"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. 5
3772 #: ../clients/cli/devices.c:157
3773 msgid "FREQ"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. 6
3777 #: ../clients/cli/devices.c:158
3778 msgid "RATE"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. 7
3782 #. 1
3783 #: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
3784 msgid "SIGNAL"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. 8
3788 #: ../clients/cli/devices.c:160
3789 msgid "BARS"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. 9
3793 #: ../clients/cli/devices.c:161
3794 msgid "SECURITY"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. 10
3798 #: ../clients/cli/devices.c:162
3799 msgid "WPA-FLAGS"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. 11
3803 #: ../clients/cli/devices.c:163
3804 msgid "RSN-FLAGS"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. 14
3808 #: ../clients/cli/devices.c:166
3809 msgid "*"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. 0
3813 #. 5
3814 #: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232
3815 msgid "NSP"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. 0
3819 #: ../clients/cli/devices.c:193
3820 msgid "SLAVES"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. 0
3824 #: ../clients/cli/devices.c:202
3825 msgid "PARENT"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. 1
3829 #: ../clients/cli/devices.c:203
3830 msgid "ID"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. 0
3834 #: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227
3835 msgid "CAPABILITIES"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. 1
3839 #: ../clients/cli/devices.c:228
3840 msgid "WIFI-PROPERTIES"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. 3
3844 #: ../clients/cli/devices.c:230
3845 msgid "WIRED-PROPERTIES"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. 4
3849 #: ../clients/cli/devices.c:231
3850 msgid "WIMAX-PROPERTIES"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. 10
3854 #: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352
3855 msgid "BOND"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. 11
3859 #: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146
3860 msgid "TEAM"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. 12
3864 #: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75
3865 msgid "BRIDGE"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. 14
3869 #: ../clients/cli/devices.c:241
3870 msgid "BLUETOOTH"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. 15
3874 #: ../clients/cli/devices.c:242
3875 msgid "CONNECTIONS"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. 1
3879 #: ../clients/cli/devices.c:254
3880 msgid "CHASSIS-ID"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. 2
3884 #: ../clients/cli/devices.c:255
3885 msgid "PORT-ID"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. 3
3889 #: ../clients/cli/devices.c:256
3890 msgid "PORT-DESCRIPTION"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. 4
3894 #: ../clients/cli/devices.c:257
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "USERNAME"
3897 msgid "SYSTEM-NAME"
3898 msgstr "AINM-CLEACHDAICHE"
3899
3900 #. 5
3901 #: ../clients/cli/devices.c:258
3902 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. 6
3906 #: ../clients/cli/devices.c:259
3907 msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. 7
3911 #: ../clients/cli/devices.c:260
3912 msgid "IEEE-802-1-PVID"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. 8
3916 #: ../clients/cli/devices.c:261
3917 msgid "IEEE-802-1-PPVID"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. 9
3921 #: ../clients/cli/devices.c:262
3922 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. 10
3926 #: ../clients/cli/devices.c:263
3927 msgid "IEEE-802-1-VID"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. 11
3931 #: ../clients/cli/devices.c:264
3932 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. 12
3936 #: ../clients/cli/devices.c:265
3937 msgid "DESTINATION"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. 13
3941 #: ../clients/cli/devices.c:266
3942 msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. 14
3946 #: ../clients/cli/devices.c:267
3947 msgid "PORT-ID-TYPE"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../clients/cli/devices.c:284
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
3954 "\n"
3955 "COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | "
3956 "monitor | wifi | lldp }\n"
3957 "\n"
3958 "  status\n"
3959 "\n"
3960 "  show [<ifname>]\n"
3961 "\n"
3962 "  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
3963 "\n"
3964 "  connect <ifname>\n"
3965 "\n"
3966 "  reapply <ifname> ...\n"
3967 "\n"
3968 "  disconnect <ifname> ...\n"
3969 "\n"
3970 "  delete <ifname> ...\n"
3971 "\n"
3972 "  monitor <ifname> ...\n"
3973 "\n"
3974 "  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3975 "\n"
3976 "  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
3977 "[ifname <ifname>]\n"
3978 "                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
3979 "[hidden yes|no]\n"
3980 "\n"
3981 "  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
3982 "[channel <channel>] [password <password>]\n"
3983 "\n"
3984 "  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3985 "\n"
3986 "  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
3987 "\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../clients/cli/devices.c:306
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "Usage: nmcli device status { help }\n"
3994 "\n"
3995 "Show status for all devices.\n"
3996 "By default, the following columns are shown:\n"
3997 " DEVICE     - interface name\n"
3998 " TYPE       - device type\n"
3999 " STATE      - device state\n"
4000 " CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
4001 "Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
4002 "is\n"
4003 "the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
4004 "status'.\n"
4005 "\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../clients/cli/devices.c:321
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
4012 "\n"
4013 "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
4014 "\n"
4015 "Show details of device(s).\n"
4016 "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
4017 "\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../clients/cli/devices.c:332
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
4024 "\n"
4025 "ARGUMENTS := <ifname>\n"
4026 "\n"
4027 "Connect the device.\n"
4028 "NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
4029 "activated.\n"
4030 "It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
4031 "\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../clients/cli/devices.c:344
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
4038 "\n"
4039 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
4040 "\n"
4041 "Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
4042 "made since it was last applied.\n"
4043 "\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../clients/cli/devices.c:355
4047 #, c-format
4048 msgid ""
4049 "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
4050 "\n"
4051 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
4052 "\n"
4053 "Disconnect devices.\n"
4054 "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
4055 "further connections without user/manual intervention.\n"
4056 "\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../clients/cli/devices.c:367
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
4063 "\n"
4064 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
4065 "\n"
4066 "Delete the software devices.\n"
4067 "The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
4068 "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
4069 "command.\n"
4070 "\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../clients/cli/devices.c:380
4074 #, c-format
4075 msgid ""
4076 "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
4077 "\n"
4078 "ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
4079 "DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
4080 "PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
4081 "             { managed { yes | no }\n"
4082 "\n"
4083 "Modify device properties.\n"
4084 "\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../clients/cli/devices.c:393
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
4091 "\n"
4092 "ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
4093 "\n"
4094 "Monitor device activity.\n"
4095 "This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
4096 "Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
4097 "\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../clients/cli/devices.c:405
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
4104 "\n"
4105 "Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
4106 "\n"
4107 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
4108 "\n"
4109 "List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
4110 "used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
4111 "\n"
4112 "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
4113 "phrase] [ifname <ifname>]\n"
4114 "                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
4115 "yes|no]\n"
4116 "\n"
4117 "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
4118 "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
4119 "counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
4120 "a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
4121 "networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
4122 "bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
4123 "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
4124 "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
4125 "\n"
4126 "ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
4127 "                          [band a|bg] [channel <channel>] [password "
4128 "<password>]\n"
4129 "\n"
4130 "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
4131 "to stop the hotspot.\n"
4132 "Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
4133 "ifname - Wi-Fi device to use\n"
4134 "con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
4135 "ssid - SSID of the hotspot\n"
4136 "band - Wi-Fi band to use\n"
4137 "channel - Wi-Fi channel to use\n"
4138 "password - password to use for the hotspot\n"
4139 "\n"
4140 "ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
4141 "\n"
4142 "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
4143 "points.\n"
4144 "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
4145 "might\n"
4146 "be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
4147 "SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
4148 "be\n"
4149 "given. Note that this command does not show the APs,\n"
4150 "use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
4151 "\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../clients/cli/devices.c:452
4155 #, c-format
4156 msgid ""
4157 "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
4158 "\n"
4159 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
4160 "\n"
4161 "List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
4162 "be\n"
4163 "used to list neighbors for a particular interface.\n"
4164 "\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../clients/cli/devices.c:528 ../clients/cli/devices.c:1675
4168 #: ../clients/cli/devices.c:1684 ../clients/cli/devices.c:1878
4169 #: ../clients/cli/devices.c:2102 ../clients/cli/devices.c:2109
4170 #, c-format
4171 msgid "Error: No interface specified."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../clients/cli/devices.c:548 ../clients/cli/devices.c:1898
4175 #, c-format
4176 msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1900
4180 #, c-format
4181 msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../clients/cli/devices.c:551 ../clients/cli/devices.c:1901
4185 #, c-format
4186 msgid "Error: not all devices found."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../clients/cli/devices.c:649 ../clients/cli/devices.c:800
4190 msgid "(none)"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../clients/cli/devices.c:718
4194 #, c-format
4195 msgid "%u MHz"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../clients/cli/devices.c:719
4199 #, c-format
4200 msgid "%u Mbit/s"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../clients/cli/devices.c:734
4204 msgid "WPA1"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../clients/cli/devices.c:743
4208 msgid "802.1X"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../clients/cli/devices.c:759
4212 msgid "Ad-Hoc"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../clients/cli/devices.c:760
4216 msgid "Infra"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../clients/cli/devices.c:761
4220 msgid "N/A"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../clients/cli/devices.c:915
4224 msgid "Device details"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../clients/cli/devices.c:927
4228 #, c-format
4229 msgid "Error: 'device show': %s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:982
4233 msgid "(unknown)"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../clients/cli/devices.c:1023
4237 #, c-format
4238 msgid "%u Mb/s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../clients/cli/devices.c:1114
4242 msgid "on"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../clients/cli/devices.c:1114
4246 msgid "off"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../clients/cli/devices.c:1341
4250 #, c-format
4251 msgid "Error: 'device status': %s"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. Add headers
4255 #: ../clients/cli/devices.c:1348
4256 msgid "Status of devices"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../clients/cli/devices.c:1379 ../clients/cli/devices.c:3518
4260 #, c-format
4261 msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../clients/cli/devices.c:1396 ../clients/cli/devices.c:1706
4265 #: ../clients/cli/devices.c:2125 ../clients/cli/devices.c:2395
4266 #: ../clients/cli/devices.c:3553
4267 #, c-format
4268 msgid "Error: Device '%s' not found."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../clients/cli/devices.c:1474
4272 #, c-format
4273 msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../clients/cli/devices.c:1480
4277 #, c-format
4278 msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../clients/cli/devices.c:1516
4282 #, fuzzy, c-format
4283 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
4284 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
4285 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
4286
4287 #: ../clients/cli/devices.c:1519
4288 #, c-format
4289 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../clients/cli/devices.c:1529
4293 #, fuzzy, c-format
4294 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
4295 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
4296 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
4297
4298 #: ../clients/cli/devices.c:1531
4299 #, c-format
4300 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../clients/cli/devices.c:1543
4304 #, c-format
4305 msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../clients/cli/devices.c:1546
4309 #, c-format
4310 msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../clients/cli/devices.c:1610
4314 #, c-format
4315 msgid "Error: Device activation failed: %s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../clients/cli/devices.c:1619
4319 #, c-format
4320 msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../clients/cli/devices.c:1634
4324 #, c-format
4325 msgid "Device '%s' has been connected.\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../clients/cli/devices.c:1690
4329 #, c-format
4330 msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../clients/cli/devices.c:1775 ../clients/cli/devices.c:1790
4334 #: ../clients/cli/devices.c:1963
4335 #, c-format
4336 msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../clients/cli/devices.c:1778
4340 #, c-format
4341 msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../clients/cli/devices.c:1837
4345 #, c-format
4346 msgid "Error: not all connections reapplied."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../clients/cli/devices.c:1838
4350 #, c-format
4351 msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../clients/cli/devices.c:1848
4355 #, c-format
4356 msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../clients/cli/devices.c:1911
4360 #, fuzzy, c-format
4361 #| msgid "Error: invalid property: %s\n"
4362 msgid "Error: no valid device provided."
4363 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
4364
4365 #: ../clients/cli/devices.c:1948
4366 #, fuzzy, c-format
4367 #| msgid "PPP service disconnected"
4368 msgid "Error: not all devices disconnected."
4369 msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh"
4370
4371 #: ../clients/cli/devices.c:1949
4372 #, c-format
4373 msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../clients/cli/devices.c:2024
4377 #, c-format
4378 msgid "Error: not all devices deleted."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../clients/cli/devices.c:2025
4382 #, c-format
4383 msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../clients/cli/devices.c:2131
4387 #, fuzzy, c-format
4388 #| msgid "Error: property %s\n"
4389 msgid "Error: No property specified."
4390 msgstr "Mearachd: buadh %s\n"
4391
4392 #: ../clients/cli/devices.c:2143 ../clients/cli/devices.c:2158
4393 #, fuzzy, c-format
4394 #| msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
4395 msgid "Error: '%s' argument is missing."
4396 msgstr "Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>."
4397
4398 #: ../clients/cli/devices.c:2148
4399 #, c-format
4400 msgid "Error: 'managed': %s."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../clients/cli/devices.c:2173
4404 #, fuzzy, c-format
4405 #| msgid "Error: invalid property '%s': %s."
4406 msgid "Error: property '%s' is not known."
4407 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
4408
4409 #: ../clients/cli/devices.c:2219
4410 #, c-format
4411 msgid "%s: using connection '%s'\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../clients/cli/devices.c:2245
4415 #, c-format
4416 msgid "%s: device created\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../clients/cli/devices.c:2252
4420 #, fuzzy, c-format
4421 #| msgid "The device was removed"
4422 msgid "%s: device removed\n"
4423 msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh"
4424
4425 #: ../clients/cli/devices.c:2338
4426 msgid "Wi-Fi scan list"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../clients/cli/devices.c:2376
4430 #, c-format
4431 msgid "Error: 'device wifi': %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../clients/cli/devices.c:2418 ../clients/cli/devices.c:2499
4435 #, c-format
4436 msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../clients/cli/devices.c:2445
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
4443 "NetworkManager Wi-Fi plugin."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../clients/cli/devices.c:2447 ../clients/cli/devices.c:2779
4447 #: ../clients/cli/devices.c:3199 ../clients/cli/devices.c:3348
4448 #, c-format
4449 msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../clients/cli/devices.c:2659
4453 msgid "SSID or BSSID: "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../clients/cli/devices.c:2664
4457 #, c-format
4458 msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../clients/cli/devices.c:2688
4462 #, c-format
4463 msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../clients/cli/devices.c:2712
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../clients/cli/devices.c:2732 ../clients/cli/devices.c:2745
4473 #, c-format
4474 msgid "Error: %s: %s."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../clients/cli/devices.c:2760
4478 #, c-format
4479 msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../clients/cli/devices.c:2766
4483 #, c-format
4484 msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../clients/cli/devices.c:2781 ../clients/cli/devices.c:3201
4488 #: ../clients/cli/devices.c:3350
4489 #, c-format
4490 msgid "Error: No Wi-Fi device found."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../clients/cli/devices.c:2801
4494 #, c-format
4495 msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../clients/cli/devices.c:2826
4499 #, c-format
4500 msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../clients/cli/devices.c:2828
4504 #, c-format
4505 msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../clients/cli/devices.c:2870
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../clients/cli/devices.c:2884
4515 msgid "Password: "
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../clients/cli/devices.c:3033
4519 #, c-format
4520 msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../clients/cli/devices.c:3050
4524 #, c-format
4525 msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../clients/cli/devices.c:3066
4529 #, c-format
4530 msgid "Hotspot password: %s\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../clients/cli/devices.c:3124
4534 #, c-format
4535 msgid "Error: ssid is too long."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../clients/cli/devices.c:3136
4539 #, c-format
4540 msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../clients/cli/devices.c:3160
4544 #, c-format
4545 msgid "Error: Unknown parameter %s."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../clients/cli/devices.c:3179
4549 #, c-format
4550 msgid "Error: channel requires band too."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../clients/cli/devices.c:3185
4554 #, c-format
4555 msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../clients/cli/devices.c:3213
4559 #, c-format
4560 msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../clients/cli/devices.c:3248
4564 #, fuzzy, c-format
4565 #| msgid "Error: invalid property '%s': %s."
4566 msgid "Error: Invalid 'password': %s."
4567 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s."
4568
4569 #: ../clients/cli/devices.c:3317
4570 #, c-format
4571 msgid "Error: '%s' cannot repeat."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../clients/cli/devices.c:3398
4575 #, c-format
4576 msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
4577 msgstr ""
4578
4579 #. Main header name
4580 #: ../clients/cli/devices.c:3424
4581 msgid "Device LLDP neighbors"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../clients/cli/devices.c:3508
4585 #, fuzzy, c-format
4586 #| msgid "Error: invalid property: %s\n"
4587 msgid "Error: unknown parameter: %s"
4588 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
4589
4590 #: ../clients/cli/devices.c:3533
4591 #, c-format
4592 msgid "Error: 'device lldp list': %s"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../clients/cli/devices.c:3580
4596 #, c-format
4597 msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../clients/cli/devices.c:3775
4601 #, c-format
4602 msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../clients/cli/general.c:35
4606 msgid "RUNNING"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. 0
4610 #: ../clients/cli/general.c:36
4611 msgid "VERSION"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. 2
4615 #: ../clients/cli/general.c:38
4616 msgid "STARTUP"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. 3
4620 #: ../clients/cli/general.c:39
4621 msgid "CONNECTIVITY"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. 4
4625 #: ../clients/cli/general.c:40
4626 msgid "NETWORKING"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. 5
4630 #: ../clients/cli/general.c:41
4631 msgid "WIFI-HW"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. 6
4635 #: ../clients/cli/general.c:42
4636 msgid "WIFI"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. 7
4640 #: ../clients/cli/general.c:43
4641 msgid "WWAN-HW"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. 8
4645 #: ../clients/cli/general.c:44
4646 msgid "WWAN"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. 9
4650 #: ../clients/cli/general.c:45
4651 msgid "WIMAX-HW"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. 10
4655 #: ../clients/cli/general.c:46
4656 msgid "WIMAX"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../clients/cli/general.c:62
4660 msgid "PERMISSION"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. 0
4664 #: ../clients/cli/general.c:63
4665 msgid "VALUE"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../clients/cli/general.c:71
4669 msgid "LEVEL"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. 0
4673 #: ../clients/cli/general.c:72
4674 msgid "DOMAINS"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../clients/cli/general.c:86
4678 #, c-format
4679 msgid ""
4680 "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
4681 "\n"
4682 "COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
4683 "\n"
4684 "  status\n"
4685 "\n"
4686 "  hostname [<hostname>]\n"
4687 "\n"
4688 "  permissions\n"
4689 "\n"
4690 "  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4691 "\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../clients/cli/general.c:97
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Usage: nmcli general status { help }\n"
4698 "\n"
4699 "Show overall status of NetworkManager.\n"
4700 "'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
4701 "status'\n"
4702 "\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../clients/cli/general.c:106
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
4709 "\n"
4710 "ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
4711 "\n"
4712 "Get or change persistent system hostname.\n"
4713 "With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
4714 "a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
4715 "hostname.\n"
4716 "\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../clients/cli/general.c:118
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Usage: nmcli general permissions { help }\n"
4723 "\n"
4724 "Show caller permissions for authenticated operations.\n"
4725 "\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../clients/cli/general.c:126
4729 #, c-format
4730 msgid ""
4731 "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
4732 "\n"
4733 "ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4734 "\n"
4735 "Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
4736 "Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
4737 "to\n"
4738 "change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
4739 "page\n"
4740 "for the list of possible logging domains.\n"
4741 "\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../clients/cli/general.c:139
4745 #, c-format
4746 msgid ""
4747 "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
4748 "\n"
4749 "COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
4750 "\n"
4751 "  on\n"
4752 "\n"
4753 "  off\n"
4754 "\n"
4755 "  connectivity [check]\n"
4756 "\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../clients/cli/general.c:149
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Usage: nmcli networking on { help }\n"
4763 "\n"
4764 "Switch networking on.\n"
4765 "\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../clients/cli/general.c:157
4769 #, c-format
4770 msgid ""
4771 "Usage: nmcli networking off { help }\n"
4772 "\n"
4773 "Switch networking off.\n"
4774 "\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../clients/cli/general.c:165
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
4781 "\n"
4782 "ARGUMENTS := [check]\n"
4783 "\n"
4784 "Get network connectivity state.\n"
4785 "The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
4786 "connectivity.\n"
4787 "\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../clients/cli/general.c:177
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
4794 "\n"
4795 "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
4796 "\n"
4797 "  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
4798 "\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../clients/cli/general.c:186
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
4805 "\n"
4806 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4807 "\n"
4808 "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
4809 "\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../clients/cli/general.c:196
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
4816 "\n"
4817 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4818 "\n"
4819 "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
4820 "\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../clients/cli/general.c:206
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
4827 "\n"
4828 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4829 "\n"
4830 "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
4831 "\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../clients/cli/general.c:216
4835 #, c-format
4836 msgid ""
4837 "Usage: nmcli monitor\n"
4838 "\n"
4839 "Monitor NetworkManager changes.\n"
4840 "Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
4841 "\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../clients/cli/general.c:234
4845 msgid "asleep"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../clients/cli/general.c:236
4849 msgid "connecting"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../clients/cli/general.c:238
4853 msgid "connected (local only)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../clients/cli/general.c:240
4857 msgid "connected (site only)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../clients/cli/general.c:244
4861 msgid "disconnecting"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../clients/cli/general.c:280
4865 msgid "portal"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../clients/cli/general.c:282
4869 msgid "limited"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../clients/cli/general.c:284
4873 msgid "full"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../clients/cli/general.c:335
4877 #, c-format
4878 msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../clients/cli/general.c:361
4882 msgid "NetworkManager status"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../clients/cli/general.c:366
4886 msgid "running"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../clients/cli/general.c:369
4890 msgid "starting"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../clients/cli/general.c:369
4894 msgid "started"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4898 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4899 #: ../clients/cli/general.c:375
4900 msgid "enabled"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4904 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4905 #: ../clients/cli/general.c:375
4906 msgid "disabled"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../clients/cli/general.c:447
4910 msgid "auth"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../clients/cli/general.c:476
4914 #, c-format
4915 msgid "Error: 'general permissions': %s"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../clients/cli/general.c:490
4919 msgid "NetworkManager permissions"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../clients/cli/general.c:531
4923 #, c-format
4924 msgid "Error: 'general logging': %s"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../clients/cli/general.c:546
4928 msgid "NetworkManager logging"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../clients/cli/general.c:568
4932 #, fuzzy, c-format
4933 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
4934 msgid "Error: failed to set hostname: %s"
4935 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
4936
4937 #: ../clients/cli/general.c:681
4938 #, fuzzy, c-format
4939 #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
4940 msgid "Error: failed to set logging: %s"
4941 msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n"
4942
4943 #: ../clients/cli/general.c:690
4944 #, c-format
4945 msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../clients/cli/general.c:708
4949 #, c-format
4950 msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../clients/cli/general.c:733
4954 #, c-format
4955 msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../clients/cli/general.c:744
4959 msgid "Connectivity"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../clients/cli/general.c:759
4963 msgid "Networking"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../clients/cli/general.c:784
4967 #, c-format
4968 msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../clients/cli/general.c:800
4972 #, c-format
4973 msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849
4977 msgid "Radio switches"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. no argument, show current WiFi state
4981 #: ../clients/cli/general.c:867
4982 msgid "Wi-Fi radio switch"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
4986 #: ../clients/cli/general.c:883
4987 msgid "WWAN radio switch"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../clients/cli/general.c:894
4991 #, c-format
4992 msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../clients/cli/general.c:915
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "NetworkManager went to sleep"
4998 msgid "NetworkManager has started"
4999 msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
5000
5001 #: ../clients/cli/general.c:918
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "NetworkManager went to sleep"
5004 msgid "NetworkManager has stopped"
5005 msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
5006
5007 #: ../clients/cli/general.c:932
5008 #, c-format
5009 msgid "Hostname set to '%s'\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../clients/cli/general.c:947
5013 #, c-format
5014 msgid "'%s' is now the primary connection\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../clients/cli/general.c:949
5018 #, c-format
5019 msgid "There's no primary connection\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../clients/cli/general.c:961
5023 #, c-format
5024 msgid "Connectivity is now '%s'\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../clients/cli/general.c:974
5028 #, fuzzy, c-format
5029 #| msgid "NetworkManager went to sleep"
5030 msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
5031 msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal"
5032
5033 #: ../clients/cli/general.c:985
5034 #, c-format
5035 msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../clients/cli/general.c:999
5039 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../clients/cli/nmcli.c:84
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
5046 "\n"
5047 "OPTIONS\n"
5048 "  -t[erse]                                   terse output\n"
5049 "  -p[retty]                                  pretty output\n"
5050 "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
5051 "  -c[olors] auto|yes|no                      whether to use colors in "
5052 "output\n"
5053 "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
5054 "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
5055 "values\n"
5056 "  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
5057 "NetworkManager versions\n"
5058 "  -a[sk]                                     ask for missing parameters\n"
5059 "  -s[how-secrets]                            allow displaying passwords\n"
5060 "  -w[ait] <seconds>                          set timeout waiting for "
5061 "finishing operations\n"
5062 "  -v[ersion]                                 show program version\n"
5063 "  -h[elp]                                    print this help\n"
5064 "\n"
5065 "OBJECT\n"
5066 "  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
5067 "  n[etworking]    overall networking control\n"
5068 "  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
5069 "  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
5070 "  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
5071 "  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
5072 "  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
5073 "\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../clients/cli/nmcli.c:144
5077 #, c-format
5078 msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../clients/cli/nmcli.c:174
5082 #, c-format
5083 msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../clients/cli/nmcli.c:179
5087 #, c-format
5088 msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../clients/cli/nmcli.c:187
5092 #, c-format
5093 msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../clients/cli/nmcli.c:192
5097 #, c-format
5098 msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
5102 #: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267
5103 #, c-format
5104 msgid "Error: missing argument for '%s' option."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229
5108 #: ../clients/cli/nmcli.c:245
5109 #, c-format
5110 msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../clients/cli/nmcli.c:252
5114 #, c-format
5115 msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../clients/cli/nmcli.c:272
5119 #, c-format
5120 msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../clients/cli/nmcli.c:279
5124 #, c-format
5125 msgid "nmcli tool, version %s\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../clients/cli/nmcli.c:285
5129 #, c-format
5130 msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "\n"
5137 "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../clients/cli/nmcli.c:409
5141 #, c-format
5142 msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../clients/cli/nmcli.c:416
5146 #, c-format
5147 msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195
5151 #, c-format
5152 msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../clients/cli/nmcli.c:530
5156 msgid "Success"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
5160 #, c-format
5161 msgid "Authentication message: %s\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
5165 #, c-format
5166 msgid "Authentication error: %s\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
5170 #, fuzzy, c-format
5171 #| msgid "Modem initialization failed"
5172 msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
5173 msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem"
5174
5175 #: ../clients/cli/settings.c:817
5176 #, c-format
5177 msgid "%d (key)"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../clients/cli/settings.c:819
5181 #, c-format
5182 msgid "%d (passphrase)"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../clients/cli/settings.c:822 ../clients/cli/settings.c:908
5186 #, c-format
5187 msgid "%d (unknown)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../clients/cli/settings.c:851
5191 msgid "0 (NONE)"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../clients/cli/settings.c:857
5195 msgid "REORDER_HEADERS, "
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../clients/cli/settings.c:859
5199 msgid "GVRP, "
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../clients/cli/settings.c:861
5203 msgid "LOOSE_BINDING, "
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../clients/cli/settings.c:863
5207 msgid "MVRP, "
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../clients/cli/settings.c:902
5211 #, c-format
5212 msgid "%d (disabled)"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../clients/cli/settings.c:904
5216 #, c-format
5217 msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../clients/cli/settings.c:906
5221 #, c-format
5222 msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../clients/cli/settings.c:921
5226 #, c-format
5227 msgid "%d (no)"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../clients/cli/settings.c:923
5231 #, c-format
5232 msgid "%d (yes)"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../clients/cli/settings.c:926 ../clients/cli/settings.c:1568
5236 #, c-format
5237 msgid "%d (default)"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../clients/cli/settings.c:939
5241 msgid "0 (none)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../clients/cli/settings.c:945
5245 msgid "agent-owned, "
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../clients/cli/settings.c:947
5249 msgid "not saved, "
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../clients/cli/settings.c:949
5253 msgid "not required, "
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../clients/cli/settings.c:998 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
5257 msgid "(default)"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../clients/cli/settings.c:1266
5261 msgid "0 (disabled)"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../clients/cli/settings.c:1272
5265 msgid "enabled, "
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../clients/cli/settings.c:1274
5269 msgid "advertise, "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../clients/cli/settings.c:1276
5273 msgid "willing, "
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../clients/cli/settings.c:1304
5277 msgid "-1 (unset)"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../clients/cli/settings.c:1436 ../clients/cli/settings.c:1738
5281 #: ../clients/cli/settings.c:1878
5282 msgid "auto"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../clients/cli/settings.c:1449 ../clients/cli/settings.c:1904
5286 msgid "default"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../clients/cli/settings.c:1570
5290 #, c-format
5291 msgid "%d (off)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../clients/cli/settings.c:1784
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
5298 "'none'"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../clients/cli/settings.c:1795
5302 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../clients/cli/settings.c:1831
5306 #, c-format
5307 msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../clients/cli/settings.c:1894
5311 #, c-format
5312 msgid "yes (%u)"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../clients/cli/settings.c:1908
5316 #, c-format
5317 msgid "always"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: ../clients/cli/settings.c:2008 ../clients/cli/settings.c:3295
5321 #: ../clients/cli/settings.c:4469 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574
5322 #, c-format
5323 msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../clients/cli/settings.c:2125
5327 #, c-format
5328 msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../clients/cli/settings.c:2127
5332 #, c-format
5333 msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../clients/cli/settings.c:2288
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../clients/cli/settings.c:2307
5343 #, c-format
5344 msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../clients/cli/settings.c:2309
5348 msgid "Do you want to remove them? [yes] "
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../clients/cli/settings.c:2405 ../clients/cli/settings.c:2800
5352 #: ../clients/cli/settings.c:5160
5353 #, c-format
5354 msgid "'%s' is not valid"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../clients/cli/settings.c:2428
5358 #, c-format
5359 msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../clients/cli/settings.c:2450
5363 #, fuzzy, c-format
5364 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
5365 msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
5366 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
5367
5368 #: ../clients/cli/settings.c:2472
5369 #, fuzzy, c-format
5370 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
5371 msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
5372 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
5373
5374 #: ../clients/cli/settings.c:2511
5375 #, fuzzy, c-format
5376 #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
5377 msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
5378 msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach."
5379
5380 #: ../clients/cli/settings.c:2578
5381 #, c-format
5382 msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../clients/cli/settings.c:2612
5386 #, c-format
5387 msgid "index '%s' is not valid"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../clients/cli/settings.c:2617 ../clients/cli/settings.c:2642
5391 msgid "no item to remove"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../clients/cli/settings.c:2621 ../clients/cli/settings.c:2646
5395 #, c-format
5396 msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../clients/cli/settings.c:2661
5400 #, c-format
5401 msgid "invalid option '%s'"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../clients/cli/settings.c:2663
5405 msgid "missing option"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../clients/cli/settings.c:2690 ../clients/cli/settings.c:2710
5409 #: ../clients/cli/settings.c:2730 ../clients/cli/settings.c:2750
5410 #, c-format
5411 msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../clients/cli/settings.c:2784
5415 #, fuzzy, c-format
5416 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
5417 msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
5418 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
5419
5420 #: ../clients/cli/settings.c:2816
5421 #, c-format
5422 msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../clients/cli/settings.c:2841 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
5426 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
5427 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
5428 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
5429 #, c-format
5430 msgid "'%s' is not a valid interface name"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../clients/cli/settings.c:2865
5434 #, fuzzy, c-format
5435 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
5436 msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
5437 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
5438
5439 #: ../clients/cli/settings.c:2877
5440 #, c-format
5441 msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../clients/cli/settings.c:2918
5445 #, c-format
5446 msgid "'%s' is not a valid hex character"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../clients/cli/settings.c:2948
5450 #, c-format
5451 msgid "'%s' is not a valid MAC"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../clients/cli/settings.c:2974 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
5455 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
5456 #, c-format
5457 msgid "'%s' is not a valid UUID"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../clients/cli/settings.c:3041
5461 #, c-format
5462 msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
5463 msgstr "chan eil cead \"%s\" am broinn na buaidh"
5464
5465 #: ../clients/cli/settings.c:3053
5466 msgid ""
5467 "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
5468 "as:\n"
5469 "  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
5470 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5471 "\n"
5472 "Example: alice bob charlie\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../clients/cli/settings.c:3072
5476 #, c-format
5477 msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../clients/cli/settings.c:3116
5481 #, c-format
5482 msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../clients/cli/settings.c:3120 ../clients/cli/settings.c:3136
5486 #, c-format
5487 msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../clients/cli/settings.c:3129
5491 #, c-format
5492 msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../clients/cli/settings.c:3163
5496 #, c-format
5497 msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../clients/cli/settings.c:3170
5501 #, c-format
5502 msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
5503 msgstr "chan eil UUID \"%s\" am broinn na buaidh"
5504
5505 #: ../clients/cli/settings.c:3182
5506 msgid ""
5507 "Enter secondary connections that should be activated when this connection "
5508 "is\n"
5509 "activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
5510 "transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
5511 "supports\n"
5512 "VPNs as secondary connections at the moment.\n"
5513 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5514 "\n"
5515 "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../clients/cli/settings.c:3249
5519 msgid ""
5520 "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
5521 "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
5522 "'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
5523 "'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
5524 "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../clients/cli/settings.c:3373
5528 msgid "private key password not provided"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../clients/cli/settings.c:3401
5532 #, c-format
5533 msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
5534 msgstr "chan eil modh EAP \"%s\" am broinn na buaidh"
5535
5536 #: ../clients/cli/settings.c:3418
5537 msgid ""
5538 "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5539 "  [file://]<file path>\n"
5540 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5541 "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../clients/cli/settings.c:3437
5545 #, c-format
5546 msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../clients/cli/settings.c:3453
5550 msgid ""
5551 "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5552 "  [file://]<file path>\n"
5553 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5554 "Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../clients/cli/settings.c:3465
5558 msgid ""
5559 "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
5560 "prefixed\n"
5561 "with file://).\n"
5562 "  [file://]<file path>\n"
5563 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5564 "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../clients/cli/settings.c:3485
5568 #, c-format
5569 msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../clients/cli/settings.c:3501
5573 msgid ""
5574 "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
5575 "prefixed\n"
5576 "with file://).\n"
5577 "  [file://]<file path>\n"
5578 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5579 "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../clients/cli/settings.c:3521
5583 msgid ""
5584 "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
5585 "  [file://]<file path> [<password>]\n"
5586 "Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
5587 "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../clients/cli/settings.c:3592
5591 msgid ""
5592 "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
5593 "Two formats are accepted:\n"
5594 "(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
5595 "byte\n"
5596 "(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
5597 "optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
5598 "\n"
5599 "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
5600 "          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../clients/cli/settings.c:3695
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Enter a list of bonding options formatted as:\n"
5607 "  option = <value>, option = <value>,... \n"
5608 "Valid options are: %s\n"
5609 "'mode' can be provided as a name or a number:\n"
5610 "balance-rr    = 0\n"
5611 "active-backup = 1\n"
5612 "balance-xor   = 2\n"
5613 "broadcast     = 3\n"
5614 "802.3ad       = 4\n"
5615 "balance-tlb   = 5\n"
5616 "balance-alb   = 6\n"
5617 "\n"
5618 "Example: mode=2,miimon=120\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../clients/cli/settings.c:3726
5622 #, c-format
5623 msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../clients/cli/settings.c:3763
5627 #, c-format
5628 msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../clients/cli/settings.c:3794
5632 #, c-format
5633 msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../clients/cli/settings.c:3842 ../clients/cli/settings.c:3861
5637 #, c-format
5638 msgid "invalid IPv4 address '%s'"
5639 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
5640
5641 #: ../clients/cli/settings.c:3867 ../clients/cli/settings.c:4175
5642 #, c-format
5643 msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
5644 msgstr "chan eil frithealaiche DNS \"%s\" am broinn na buaidh"
5645
5646 #: ../clients/cli/settings.c:3879
5647 msgid ""
5648 "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
5649 "\n"
5650 "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../clients/cli/settings.c:3915 ../clients/cli/settings.c:4229
5654 #, c-format
5655 msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
5656 msgstr "chan eil àrainn-luirg DNS \"%s\" am broinn na buaidh"
5657
5658 #: ../clients/cli/settings.c:3953 ../clients/cli/settings.c:4267
5659 #, fuzzy, c-format
5660 #| msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
5661 msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
5662 msgstr "chan eil mapachadh \"%s\" am broinn na buaidh"
5663
5664 #: ../clients/cli/settings.c:4007 ../clients/cli/settings.c:4320
5665 #, c-format
5666 msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
5667 msgstr "chan eil seòladh IP \"%s\" am broinn na buaidh"
5668
5669 #: ../clients/cli/settings.c:4020
5670 msgid ""
5671 "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
5672 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5673 "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
5674 "\n"
5675 "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4349
5679 #, fuzzy, c-format
5680 #| msgid "invalid gateway '%s'"
5681 msgid "invalid gateway address '%s'"
5682 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
5683
5684 #: ../clients/cli/settings.c:4091 ../clients/cli/settings.c:4404
5685 #, c-format
5686 msgid "the property doesn't contain route '%s'"
5687 msgstr "chan eil rùt \"%s\" am broinn na buaidh"
5688
5689 #: ../clients/cli/settings.c:4104
5690 msgid ""
5691 "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
5692 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5693 "\n"
5694 "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
5695 "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
5696 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5697 "\n"
5698 "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5699 "          10.1.2.0/24\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../clients/cli/settings.c:4150 ../clients/cli/settings.c:4169
5703 #, c-format
5704 msgid "invalid IPv6 address '%s'"
5705 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
5706
5707 #: ../clients/cli/settings.c:4187
5708 msgid ""
5709 "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
5710 "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
5711 "by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
5712 "'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
5713 "all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
5714 "DNS servers for this connection.\n"
5715 "\n"
5716 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../clients/cli/settings.c:4333
5720 msgid ""
5721 "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
5722 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5723 "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
5724 "\n"
5725 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../clients/cli/settings.c:4417
5729 msgid ""
5730 "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
5731 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5732 "\n"
5733 "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
5734 "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
5735 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5736 "\n"
5737 "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
5738 "db8:beef::3 2\n"
5739 "          abbe::/64 55\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../clients/cli/settings.c:4434 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
5743 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
5744 #, c-format
5745 msgid "'%s' is not a number"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../clients/cli/settings.c:4441
5749 #, c-format
5750 msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../clients/cli/settings.c:4488
5754 #, c-format
5755 msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../clients/cli/settings.c:4525
5759 #, c-format
5760 msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../clients/cli/settings.c:4553
5764 msgid ""
5765 "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
5766 "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
5767 "contents is put into this property.\n"
5768 "\n"
5769 "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
5770 "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
5771 "          set team.config /etc/my-team.conf\n"
5772 msgstr ""
5773 "Gabhaidh nmcli an dà chuid ri dàta rèiteachaidh JSON dìreach agus ainm "
5774 "faidhle sa bheil an rèiteachadh. Mas e ainm faidhle a th' ann, thèid am "
5775 "faidhle a leughadh agus an t-susbaint aige a chur dhan bhuadh seo.\n"
5776 "\n"
5777 "Mar eisimpleir: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name"
5778 "\": \"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
5779 "                set team.config /etc/my-team.conf\n"
5780
5781 #: ../clients/cli/settings.c:4593
5782 msgid "no priority to remove"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../clients/cli/settings.c:4597
5786 #, c-format
5787 msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../clients/cli/settings.c:4636
5791 #, c-format
5792 msgid ""
5793 "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../clients/cli/settings.c:4643
5797 #, c-format
5798 msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
5799 msgstr "chan eil mapachadh \"%s\" am broinn na buaidh"
5800
5801 #: ../clients/cli/settings.c:4691
5802 #, c-format
5803 msgid "'%s' cannot be empty"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../clients/cli/settings.c:4765 ../clients/cli/settings.c:4932
5807 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
5808 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
5809 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
5810 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
5811 #, c-format
5812 msgid "'%s' is not a valid MAC address"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../clients/cli/settings.c:4771 ../clients/cli/settings.c:4938
5816 #, c-format
5817 msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
5818 msgstr "chan eil seòladh MAC \"%s\" am broinn na buaidh"
5819
5820 #: ../clients/cli/settings.c:4790
5821 #, fuzzy, c-format
5822 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
5823 msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
5824 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
5825
5826 #: ../clients/cli/settings.c:4804
5827 msgid ""
5828 "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
5829 "\n"
5830 "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../clients/cli/settings.c:4826
5834 #, c-format
5835 msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../clients/cli/settings.c:4858
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
5842 "  option = <value>, option = <value>,...\n"
5843 "Valid options are: %s\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../clients/cli/settings.c:4904
5847 #, c-format
5848 msgid "'%s' is not a valid channel"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../clients/cli/settings.c:4910
5852 #, c-format
5853 msgid "'%ld' is not a valid channel"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../clients/cli/settings.c:4958
5857 #, c-format
5858 msgid "'%s' is not a valid powersave value"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../clients/cli/settings.c:4991
5862 #, c-format
5863 msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../clients/cli/settings.c:5052 ../clients/cli/settings.c:5091
5867 #: ../clients/cli/settings.c:5130
5868 #, c-format
5869 msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
5870 msgstr "chan eil pròtacal \"%s\" am broinn na buaidh"
5871
5872 #: ../clients/cli/settings.c:5169
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
5876 "first."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../clients/cli/settings.c:5177
5880 #, c-format
5881 msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../clients/cli/settings.c:5179
5885 #, c-format
5886 msgid "WEP key index set to '%d'\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../clients/cli/settings.c:5202
5890 #, c-format
5891 msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../clients/cli/settings.c:5218 ../clients/cli/settings.c:5221
5895 #: ../clients/cli/settings.c:5224 ../clients/cli/settings.c:5227
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
5899 "key.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../clients/cli/settings.c:5240
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
5906 "and 2 or passphrase.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../clients/cli/settings.c:5253
5910 #, c-format
5911 msgid "'%s' is not a valid PSK"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../clients/cli/settings.c:5297
5915 #, c-format
5916 msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../clients/cli/settings.c:5320
5920 #, c-format
5921 msgid "'%s' is not a DCB app priority"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../clients/cli/settings.c:5346
5925 msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../clients/cli/settings.c:5363
5929 #, c-format
5930 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../clients/cli/settings.c:5366
5934 #, c-format
5935 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../clients/cli/settings.c:5388
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
5942 "\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../clients/cli/settings.c:5441
5946 #, c-format
5947 msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../clients/cli/settings.c:5527 ../clients/cli/settings.c:5533
5951 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../clients/cli/settings.c:5576
5955 #, c-format
5956 msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../clients/cli/settings.c:7608
5960 msgid "don't know how to get the property value"
5961 msgstr "chan eil fhios mar a gheibh sinn luach na buaidh"
5962
5963 #: ../clients/cli/settings.c:7661 ../clients/cli/settings.c:7701
5964 msgid "the property can't be changed"
5965 msgstr "cha ghabh a' bhuadh atharrachadh"
5966
5967 #: ../clients/cli/settings.c:7785
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "unavailable"
5970 msgid "(not available)"
5971 msgstr "chan eil e ri fhaighinn"
5972
5973 #: ../clients/cli/settings.c:7810
5974 msgid "[NM property description]"
5975 msgstr "[tuairisgeul buaidh NM]"
5976
5977 #: ../clients/cli/settings.c:7815
5978 msgid "[nmcli specific description]"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. ----------------------------------------------------------------------------
5982 #: ../clients/cli/settings.c:7864
5983 msgid "<hidden>"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../clients/cli/utils.c:125
5987 #, c-format
5988 msgid "Error: value for '%s' argument is required."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../clients/cli/utils.c:150
5992 #, c-format
5993 msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../clients/cli/utils.c:153
5997 #, c-format
5998 msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../clients/cli/utils.c:203
6002 #, c-format
6003 msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../clients/cli/utils.c:231
6007 #, c-format
6008 msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. Translators: the first %s is the partial value entered by
6012 #. * the user, the second %s a list of compatible values.
6013 #.
6014 #: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573
6015 #, c-format
6016 msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../clients/cli/utils.c:552
6020 #, c-format
6021 msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../clients/cli/utils.c:585
6025 #, fuzzy, c-format
6026 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
6027 msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
6028 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
6029
6030 #: ../clients/cli/utils.c:684
6031 #, c-format
6032 msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../clients/cli/utils.c:696
6036 #, c-format
6037 msgid "missing name, try one of [%s]"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../clients/cli/utils.c:960
6041 #, c-format
6042 msgid "field '%s' has to be alone"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../clients/cli/utils.c:963
6046 #, c-format
6047 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../clients/cli/utils.c:1020
6051 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../clients/cli/utils.c:1024
6055 #, c-format
6056 msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../clients/cli/utils.c:1386
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
6063 "nocheck to suppress the warning.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../clients/cli/utils.c:1395
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
6070 "execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213
6074 msgid "An authentication session is already underway."
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
6078 #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
6079 #. * (and don't even care of which one)
6080 #.
6081 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224
6082 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329
6083 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
6084 msgid "Username"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231
6088 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274
6089 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304
6090 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
6091 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
6092 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
6093 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
6094 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
6095 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104
6096 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76
6097 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
6098 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342
6099 msgid "Password"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242
6103 msgid "Identity"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
6107 msgid "Private key password"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290
6111 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290
6112 msgid "Key"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
6116 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79
6117 msgid "Service"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
6121 msgid "Authentication required by wireless network"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
6128 "'%s'."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458
6132 msgid "Wired 802.1X authentication"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461
6136 msgid "Network name"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
6140 msgid "DSL authentication"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
6144 msgid "PIN code required"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
6148 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
6152 msgid "PIN"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
6156 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
6157 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
6158 msgid "Mobile broadband network password"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
6162 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
6163 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
6164 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543
6165 #, c-format
6166 msgid "A password is required to connect to '%s'."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
6170 msgid "VPN password required"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
6174 msgid "could not get VPN plugin info"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105
6178 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108
6179 msgid "Group password"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144
6183 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
6184 msgid "Gateway"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111
6188 msgid "Cookie"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112
6192 msgid "Gateway certificate hash"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../clients/nm-online.c:96
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Connection type: "
6198 msgid "Connecting"
6199 msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
6200
6201 #: ../clients/nm-online.c:149
6202 msgid ""
6203 "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
6204 "is 30)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../clients/nm-online.c:150
6208 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../clients/nm-online.c:151
6212 msgid "Don't print anything"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../clients/nm-online.c:152
6216 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../clients/nm-online.c:173
6220 msgid ""
6221 "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186
6225 msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416
6229 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
6230 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
6231 #: ../clients/tui/nmtui.c:115
6232 msgid "OK"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326
6236 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358
6237 #, c-format
6238 msgid "Could not create temporary file: %s"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366
6242 #, c-format
6243 msgid "Editor failed: %s"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374
6247 #, c-format
6248 msgid "Editor failed with status %d"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
6252 #, c-format
6253 msgid "Editor failed with signal %d"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380
6257 #, c-format
6258 msgid "Could not re-read file: %s"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151
6262 #, c-format
6263 msgid "Ethernet connection %d"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159
6267 #, c-format
6268 msgid "Wi-Fi connection %d"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
6272 #, c-format
6273 msgid "InfiniBand connection %d"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
6277 #: ../libnm/nm-device.c:1811
6278 msgid "Mobile Broadband"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
6282 #, c-format
6283 msgid "Mobile broadband connection %d"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63
6287 msgid "DSL"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
6291 #, c-format
6292 msgid "DSL connection %d"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638
6296 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594
6297 #: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4165
6298 msgid "Bond"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
6302 #, c-format
6303 msgid "Bond connection %d"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642
6307 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598
6308 #: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4462
6309 msgid "Bridge"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
6313 #, c-format
6314 msgid "Bridge connection %d"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640
6318 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596
6319 #: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4271
6320 msgid "Team"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
6324 #, c-format
6325 msgid "Team connection %d"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
6329 #, c-format
6330 msgid "VLAN connection %d"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
6334 #, c-format
6335 msgid "VPN connection %d"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
6339 msgid "Select..."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
6343 msgid "Add"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
6347 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168
6348 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
6349 msgid "Edit..."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
6353 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526
6354 msgid "Delete"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6358 msgid "Hide"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6362 msgid "Show"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
6366 #, c-format
6367 msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
6371 #, c-format
6372 msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
6376 msgid "Edit Connection"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
6380 #, c-format
6381 msgid "Unable to save connection: %s"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
6385 #, c-format
6386 msgid "Unable to add new connection: %s"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
6390 msgid "Profile name"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
6394 msgid "Ethernet device"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
6398 msgid "Device"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. And finally the bottom widgets
6402 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:392
6403 msgid "Automatically connect"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:398
6407 msgid "Available to all users"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
6411 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
6412 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
6413 msgid "Cancel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
6417 msgid "bytes"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
6421 msgid "Round-robin"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
6425 msgid "Active Backup"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
6429 msgid "XOR"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
6433 msgid "Broadcast"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
6437 msgid "802.3ad"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
6441 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
6445 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
6449 msgid "MII (recommended)"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
6453 msgid "ARP"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79
6457 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
6458 msgid "Slaves"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231
6462 msgid "Mode"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374
6466 msgid "Primary"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380
6470 msgid "Link monitoring"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
6474 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
6475 msgctxt "milliseconds"
6476 msgid "ms"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
6480 msgid "Monitoring frequency"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
6484 msgid "Link up delay"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
6488 msgid "Link down delay"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
6492 msgid "ARP targets"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
6496 msgid "BRIDGE PORT"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68
6500 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111
6501 msgid "Priority"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
6505 msgid "Path cost"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
6509 msgid "Hairpin mode"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
6513 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
6514 msgid "seconds"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
6518 msgid "Aging time"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
6522 msgid "Enable IGMP snooping"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
6526 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
6530 msgid "Forward delay"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131
6534 msgid "Hello time"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
6538 msgid "Max age"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
6542 msgid "ETHERNET"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123
6546 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365
6547 msgid "Cloned MAC address"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
6551 msgid "Datagram"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49
6555 msgid "Connected"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82
6559 msgid "INFINIBAND"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89
6563 msgid "Transport mode"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39
6567 msgid "Disabled"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
6571 msgid "Automatic"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
6575 msgid "Link-Local"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43
6579 msgid "Manual"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43
6583 msgid "Shared"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83
6587 msgid "(No custom routes)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86
6591 #, c-format
6592 msgid "One custom route"
6593 msgid_plural "%d custom routes"
6594 msgstr[0] ""
6595 msgstr[1] ""
6596
6597 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129
6598 msgid "IPv4 CONFIGURATION"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137
6602 msgid "Addresses"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151
6606 msgid "DNS servers"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
6610 msgid "Search domains"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
6614 msgid "Routing"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
6618 msgid "Never use this network for default route"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178
6622 msgid "Ignore automatically obtained routes"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188
6626 msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
6630 msgid "Ignore"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
6634 msgid "Automatic (DHCP-only)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129
6638 msgid "IPv6 CONFIGURATION"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186
6642 msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
6646 msgid "PPP CONFIGURATION"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
6650 msgid "Allowed authentication methods:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148
6654 msgid "EAP"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156
6658 msgid "PAP"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164
6662 msgid "CHAP"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172
6666 msgid "MSCHAPv2"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180
6670 msgid "MSCHAP"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196
6674 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208
6678 msgid "Require 128-bit encryption"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
6682 msgid "Use stateful MPPE"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230
6686 msgid "Allow BSD data compression"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238
6690 msgid "Allow Deflate data compression"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246
6694 msgid "Use TCP header compression"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256
6698 msgid "Send PPP echo packets"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93
6702 msgid "TEAM PORT"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
6706 msgid "JSON configuration"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100
6710 msgid "Parent"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
6714 msgid "VLAN id"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
6718 msgctxt "Wi-Fi"
6719 msgid "Client"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
6723 msgid "Access Point"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
6727 msgid "Ad-Hoc Network"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
6731 msgctxt "Wi-Fi"
6732 msgid "Automatic"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. 802.11a Wi-Fi network
6736 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
6737 msgid "A (5 GHz)"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
6741 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
6742 msgid "B/G (2.4 GHz)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
6746 msgctxt "Wi-Fi security"
6747 msgid "None"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
6751 msgid "WPA & WPA2 Personal"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
6755 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
6759 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
6763 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
6767 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
6771 msgid "LEAP"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
6775 msgctxt "WEP key index"
6776 msgid "1 (Default)"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
6780 msgctxt "WEP key index"
6781 msgid "2"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
6785 msgctxt "WEP key index"
6786 msgid "3"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
6790 msgctxt "WEP key index"
6791 msgid "4"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
6795 msgid "Open System"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101
6799 msgid "Shared Key"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215
6803 msgid "WI-FI"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
6807 msgid "Channel"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262
6811 msgid "Security"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. "wpa-enterprise"
6815 #. FIXME
6816 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283
6817 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312
6821 msgid "WEP index"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
6825 msgid "Authentication"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. "dynamic-wep"
6829 #. FIXME
6830 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
6831 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
6835 msgid "Ask for this password every time"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
6839 msgid "Show password"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6843 msgid "Destination"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6847 msgid "Prefix"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
6851 msgid "Next Hop"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
6855 msgid "Metric"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
6859 msgid "No custom routes are defined."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
6863 msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
6867 msgid "Add..."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
6871 msgid "Remove"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
6875 msgid ""
6876 "openconnect will be run to authenticate.\n"
6877 "It will return to nmtui when completed."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
6881 #, fuzzy, c-format
6882 #| msgid "connection failed"
6883 msgid "Error: openconnect failed: %s"
6884 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
6885
6886 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
6887 #, c-format
6888 msgid "openconnect failed with status %d"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
6892 #, c-format
6893 msgid "openconnect failed with signal %d"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
6897 msgid "Activation failed"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
6901 msgid "Connecting..."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
6905 #, c-format
6906 msgid "Could not activate connection: %s"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408
6910 msgid "Activate"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361
6914 msgid "Deactivate"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
6918 #: ../clients/tui/nmtui.c:109
6919 msgid "Quit"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
6923 #, c-format
6924 msgid "No such connection '%s'"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
6928 msgid "Connection is already active"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225
6932 msgid "Create"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367
6936 msgid "Select the type of connection you wish to create."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375
6940 msgid ""
6941 "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
6942 "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427
6946 msgid "New Connection"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466
6950 #, c-format
6951 msgid "Unable to delete connection: %s"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505
6955 #, c-format
6956 msgid "Could not delete connection '%s': %s"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
6960 #, c-format
6961 msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
6965 msgid "Set Hostname"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
6969 msgid "Hostname"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
6973 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
6974 #, c-format
6975 msgid "Set hostname to '%s'"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
6979 #, c-format
6980 msgid "Unable to set hostname: %s"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57
6984 msgid "connection"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../clients/tui/nmtui.c:55
6988 msgid "Edit a connection"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: ../clients/tui/nmtui.c:58
6992 msgid "Activate a connection"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../clients/tui/nmtui.c:60
6996 msgid "new hostname"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../clients/tui/nmtui.c:61
7000 msgid "Set system hostname"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../clients/tui/nmtui.c:84
7004 msgid "NetworkManager TUI"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: ../clients/tui/nmtui.c:92
7008 msgid "Please select an option"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../clients/tui/nmtui.c:144
7012 msgid "Usage"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../clients/tui/nmtui.c:225
7016 msgid "Could not parse arguments"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../clients/tui/nmtui.c:235
7020 #, c-format
7021 msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../clients/tui/nmtui.c:240
7025 msgid "NetworkManager is not running."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132
7029 #, c-format
7030 msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145
7034 #, c-format
7035 msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162
7039 #, c-format
7040 msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170
7044 #, c-format
7045 msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180
7049 #, c-format
7050 msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191
7054 #, c-format
7055 msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198
7059 #, c-format
7060 msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213
7064 #, c-format
7065 msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232
7069 #, c-format
7070 msgid "Could not decode private key."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284
7074 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292
7078 #, c-format
7079 msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311
7083 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353
7087 #, c-format
7088 msgid "IV must be an even number of bytes in length."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367
7092 #, c-format
7093 msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92
7097 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113
7098 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407
7099 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
7100 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324
7101 #, c-format
7102 msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517
7106 #, c-format
7107 msgid "Unable to determine private key type."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../libnm-core/crypto.c:503
7111 #, c-format
7112 msgid "Password provided, but key was not encrypted."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572
7116 #, c-format
7117 msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581
7121 #, c-format
7122 msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599
7126 #, c-format
7127 msgid "Failed to decode certificate."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
7131 msgid "Failed to initialize the crypto engine."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
7135 #, c-format
7136 msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176
7140 #, c-format
7141 msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185
7145 #, c-format
7146 msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203
7150 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253
7151 #, c-format
7152 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214
7156 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264
7157 #, c-format
7158 msgid "Failed to decrypt the private key."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284
7162 #, c-format
7163 msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
7167 #, c-format
7168 msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333
7172 #, c-format
7173 msgid "Error initializing certificate data: %s"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355
7177 #, c-format
7178 msgid "Couldn't decode certificate: %s"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
7182 #, c-format
7183 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392
7187 #, c-format
7188 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404
7192 #, c-format
7193 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
7197 #, c-format
7198 msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455
7202 #, c-format
7203 msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54
7207 #, c-format
7208 msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
7212 #, c-format
7213 msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182
7217 #, c-format
7218 msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192
7222 #, c-format
7223 msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202
7227 #, c-format
7228 msgid "Failed to set IV for decryption."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210
7232 #, c-format
7233 msgid "Failed to initialize the decryption context."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223
7237 #, c-format
7238 msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231
7242 #, c-format
7243 msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242
7247 #, c-format
7248 msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346
7252 #, c-format
7253 msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354
7257 #, c-format
7258 msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362
7262 #, c-format
7263 msgid "Failed to set IV for encryption."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370
7267 #, c-format
7268 msgid "Failed to initialize the encryption context."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378
7272 #, c-format
7273 msgid "Failed to encrypt: %d."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386
7277 #, c-format
7278 msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426
7282 #, c-format
7283 msgid "Couldn't decode certificate: %d"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:421
7287 #, c-format
7288 msgid "Password must be UTF-8"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
7292 #, c-format
7293 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
7297 #, c-format
7298 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
7302 #, c-format
7303 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
7307 msgid "Could not generate random data."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../libnm-core/nm-connection.c:224
7311 msgid "wrong type; should be a list of strings."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../libnm-core/nm-connection.c:279
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Setting name? "
7317 msgid "unknown setting name"
7318 msgstr "Ainm na roghainn? "
7319
7320 #: ../libnm-core/nm-connection.c:803
7321 msgid "setting not found"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../libnm-core/nm-connection.c:867
7325 msgid "setting not allowed in slave connection"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../libnm-core/nm-connection.c:878
7329 msgid "setting is required for non-slave connections"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../libnm-core/nm-connection.c:972
7333 msgid "Unexpected failure to verify the connection"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1005
7337 msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376
7341 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424
7342 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
7343 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513
7344 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549
7345 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
7346 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
7347 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
7348 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
7349 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
7350 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
7351 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2140
7352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
7353 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
7354 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
7355 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
7356 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369
7357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406
7358 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
7359 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
7360 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
7361 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
7362 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
7363 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
7364 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
7365 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
7366 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
7367 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
7368 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870
7369 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
7370 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
7371 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
7372 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
7373 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
7374 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
7375 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
7376 msgid "property is missing"
7377 msgstr "tha buadh a dhìth"
7378
7379 #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
7380 #, c-format
7381 msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137
7385 msgid "ignoring missing number"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146
7389 #, fuzzy, c-format
7390 #| msgid "invalid metric '%s'"
7391 msgid "ignoring invalid number '%s'"
7392 msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
7393
7394 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166
7395 #, fuzzy, c-format
7396 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7397 msgid "ignoring invalid %s address: %s"
7398 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7399
7400 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206
7401 #, fuzzy, c-format
7402 #| msgid "invalid gateway '%s'"
7403 msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
7404 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
7405
7406 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226
7407 #, fuzzy, c-format
7408 #| msgid "Error: invalid property: %s\n"
7409 msgid "ignoring invalid %s route: %s"
7410 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
7411
7412 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344
7413 #, c-format
7414 msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354
7418 #, c-format
7419 msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363
7423 #, c-format
7424 msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374
7428 #, c-format
7429 msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
7433 #, c-format
7434 msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395
7438 #, c-format
7439 msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
7443 #, c-format
7444 msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505
7448 #, fuzzy, c-format
7449 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7450 msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
7451 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7452
7453 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544
7454 #, fuzzy, c-format
7455 #| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
7456 msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
7457 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
7458
7459 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770
7460 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450
7461 #, c-format
7462 msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7468 msgid "ignoring invalid MAC address"
7469 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7470
7471 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Error: invalid property: %s\n"
7474 msgid "ignoring invalid binary property"
7475 msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n"
7476
7477 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802
7478 msgid "ignoring invalid SSID"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818
7482 msgid "ignoring invalid raw password"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059
7486 #, c-format
7487 msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898
7491 #, c-format
7492 msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
7493 msgstr ""
7494
7495 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936
7496 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949
7500 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096
7504 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101
7508 msgid "invalid key/cert value"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148
7512 #, fuzzy, c-format
7513 #| msgid "invalid priority map '%s'"
7514 msgid "invalid parity value '%s'"
7515 msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach"
7516
7517 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351
7518 #, c-format
7519 msgid "error loading setting value: %s"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383
7523 #, fuzzy, c-format
7524 #| msgid "invalid gateway '%s'"
7525 msgid "invalid negative value (%i)"
7526 msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach"
7527
7528 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404
7529 #, c-format
7530 msgid "invalid char value (%i)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427
7534 #, fuzzy, c-format
7535 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7536 msgid "invalid int64 value (%s)"
7537 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7538
7539 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486
7540 #, c-format
7541 msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499
7545 #, fuzzy, c-format
7546 #| msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
7547 msgid "unhandled setting property type '%s'"
7548 msgstr "Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach \"%s\"."
7549
7550 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530
7551 #, fuzzy, c-format
7552 #| msgid "invalid metric '%s'"
7553 msgid "invalid setting name '%s'"
7554 msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
7555
7556 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "property missing"
7559 msgid "data missing"
7560 msgstr "buadh a dhìth"
7561
7562 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445
7563 msgid "binary data missing"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462
7567 msgid "file:// URI not NUL terminated"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471
7571 msgid "file:// URI is empty"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479
7575 msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
7579 msgid "CA certificate must be in X.509 format"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257
7583 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
7584 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
7585 msgid "invalid certificate format"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
7589 msgid "invalid private key"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
7593 msgid "invalid phase2 private key"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400
7597 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448
7598 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501
7599 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531
7600 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
7601 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
7602 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
7603 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
7604 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
7605 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147
7606 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
7607 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227
7608 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
7609 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
7610 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
7611 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
7612 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
7613 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
7614 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
7615 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
7616 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
7617 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
7618 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
7619 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
7620 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
7621 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
7622 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935
7623 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944
7624 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
7625 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
7626 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
7627 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
7628 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
7629 msgid "property is empty"
7630 msgstr "tha a' bhuadh falamh"
7631
7632 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461
7633 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
7634 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
7635 #, c-format
7636 msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688
7640 #, fuzzy, c-format
7641 #| msgid "property is invalid"
7642 msgid "certificate is invalid: %s"
7643 msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
7644
7645 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
7646 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
7647 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
7648 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
7649 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211
7650 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
7651 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
7652 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
7653 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
7654 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
7655 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
7656 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
7657 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
7658 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
7659 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
7660 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
7661 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
7662 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
7663 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
7664 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379
7665 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416
7666 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
7667 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
7668 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
7669 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
7670 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
7671 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
7672 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
7673 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
7674 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
7675 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
7676 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
7677 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
7678 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
7679 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
7680 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
7681 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
7682 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
7683 msgid "property is invalid"
7684 msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
7685
7686 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
7687 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
7688 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
7689 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
7690 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
7691 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
7692 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
7693 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
7694 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
7695 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
7696 #, c-format
7697 msgid "'%s' is not a valid value for the property"
7698 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
7699
7700 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
7701 #, c-format
7702 msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
7706 #, c-format
7707 msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
7711 #, c-format
7712 msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
7716 #, c-format
7717 msgid "mandatory option '%s' is missing"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
7721 #, c-format
7722 msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
7726 #, c-format
7727 msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
7731 #, c-format
7732 msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
7736 #, c-format
7737 msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
7741 #, c-format
7742 msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567
7746 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623
7747 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
7748 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
7749 #, c-format
7750 msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
7754 #, c-format
7755 msgid "'%s' option is empty"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
7759 #, c-format
7760 msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
7764 #, c-format
7765 msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652
7769 #, c-format
7770 msgid "'%s' option should be string"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
7774 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
7775 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
7776 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
7777 #, c-format
7778 msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
7779 msgstr ""
7780 "chan eil \"%d\" 'na luach dligheach airson na buaidh (bu chòir dha bhith <= "
7781 "%d)"
7782
7783 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
7784 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
7785 #, c-format
7786 msgid "missing setting"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
7790 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
7794 "Instead it is '%s'"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
7798 #, c-format
7799 msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639
7803 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727
7804 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
7805 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
7806 msgid "is not a valid MAC address"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
7810 #, c-format
7811 msgid "setting required for connection of type '%s'"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897
7815 #, fuzzy, c-format
7816 #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
7817 msgid "connection type '%s' is not valid"
7818 msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)"
7819
7820 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
7821 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
7822 #, c-format
7823 msgid "Unknown slave type '%s'"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
7827 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
7828 #, c-format
7829 msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
7833 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
7834 #, c-format
7835 msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977
7839 #, c-format
7840 msgid "metered value %d is not valid"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
7844 #, fuzzy, c-format
7845 #| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
7846 msgid "property type should be set to '%s'"
7847 msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\""
7848
7849 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
7850 #, c-format
7851 msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
7858 "set to '%s'"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
7862 msgid "flags invalid"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
7866 msgid "flags invalid - disabled"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
7870 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
7871 msgid "property invalid (not enabled)"
7872 msgstr "chan eil a' bhuadh dligheach (chan eil i gnìomhach)"
7873
7874 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
7875 msgid "element invalid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
7879 msgid "sum not 100%"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
7883 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
7884 msgid "property invalid"
7885 msgstr "buadh mhì-dhligheach"
7886
7887 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
7888 msgid "property missing"
7889 msgstr "buadh a dhìth"
7890
7891 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
7892 #, c-format
7893 msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
7894 msgstr "tha luach na buaidh \"%s\" falamh no ro fhada (>64)"
7895
7896 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
7897 #, c-format
7898 msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
7902 #, c-format
7903 msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "property is empty"
7909 msgid "property is empty or wrong size"
7910 msgstr "tha a' bhuadh falamh"
7911
7912 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
7915 msgid "property must contain only digits"
7916 msgstr "chan eil pròtacal \"%s\" am broinn na buaidh"
7917
7918 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
7919 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
7920 msgid "not a valid interface name"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
7924 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
7925 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
7929 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
7930 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
7934 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
7935 #, c-format
7936 msgid ""
7937 "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
7938 "it is '%s')"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286
7942 #, c-format
7943 msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
7947 #, fuzzy, c-format
7948 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7949 msgid "Missing IPv4 address"
7950 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7951
7952 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
7953 #, fuzzy, c-format
7954 #| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
7955 msgid "Missing IPv6 address"
7956 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
7957
7958 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
7959 #, fuzzy, c-format
7960 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7961 msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
7962 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7963
7964 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
7965 #, fuzzy, c-format
7966 #| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
7967 msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
7968 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
7969
7970 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
7971 #, fuzzy, c-format
7972 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
7973 msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
7974 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
7975
7976 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
7977 #, fuzzy, c-format
7978 #| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
7979 msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
7980 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
7981
7982 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170
7983 #, fuzzy, c-format
7984 #| msgid "invalid metric '%s'"
7985 msgid "Invalid routing metric '%s'"
7986 msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach"
7987
7988 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2160
7989 #, c-format
7990 msgid "%d. DNS server address is invalid"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2176
7994 #, c-format
7995 msgid "%d. IP address is invalid"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2188
7999 #, c-format
8000 msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2197
8004 #, c-format
8005 msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2211
8009 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2220
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "property is invalid"
8015 msgid "gateway is invalid"
8016 msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach"
8017
8018 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234
8019 #, c-format
8020 msgid "%d. route is invalid"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243
8024 #, c-format
8025 msgid "%d. route cannot be a default route"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
8029 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
8030 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880
8031 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844
8032 #, c-format
8033 msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
8034 msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\""
8035
8036 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
8037 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
8038 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
8039 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
8040 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
8041 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
8042 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892
8043 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
8044 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914
8045 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
8046 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
8047 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
8048 #, c-format
8049 msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
8050 msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\""
8051
8052 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236
8053 #, fuzzy, c-format
8054 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
8055 msgid "'%s' is not a valid FQDN"
8056 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
8057
8058 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245
8059 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319
8063 #, fuzzy, c-format
8064 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
8065 msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
8066 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
8067
8068 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331
8069 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648
8070 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
8071 #, c-format
8072 msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342
8076 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353
8077 #, fuzzy, c-format
8078 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
8079 msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
8080 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
8081
8082 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
8083 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380
8087 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
8088 #, fuzzy, c-format
8089 #| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
8090 msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
8091 msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh"
8092
8093 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408
8094 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662
8098 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
8099 #, c-format
8100 msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
8101 msgstr "cha deach a' bhuadh no \"%s:%s\" a shònrachadh"
8102
8103 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
8104 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
8108 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
8109 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
8110 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
8111 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
8115 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
8116 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
8117 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
8118 #, c-format
8119 msgid "'%d' is not a valid channel"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
8123 #, c-format
8124 msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
8128 #, c-format
8129 msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
8130 msgstr ""
8131 "feumaidh tu buadh \"%s\" nach eil na neoni gus a' bhuadh seo a shuidheachadh"
8132
8133 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
8134 #, c-format
8135 msgid "'%u': invalid mode"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
8139 #, c-format
8140 msgid "'%s': invalid user ID"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
8144 #, c-format
8145 msgid "'%s': invalid group ID"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
8149 #, c-format
8150 msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
8154 #, c-format
8155 msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:682 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
8159 msgid "flags are invalid"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
8163 #, fuzzy, c-format
8164 #| msgid "property is empty"
8165 msgid "secret was empty"
8166 msgstr "tha a' bhuadh falamh"
8167
8168 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
8169 msgid "setting contained a secret with an empty name"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
8173 #, c-format
8174 msgid "secret value was empty"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703
8178 msgid "not a secret property"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
8182 msgid "secret is not of correct type"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586
8186 #, c-format
8187 msgid "failed to convert value '%s' to uint"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594
8191 msgid "secret flags property not found"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
8195 #, fuzzy, c-format
8196 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
8197 msgid "'%s' is not a valid IP address"
8198 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
8199
8200 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
8201 #, fuzzy, c-format
8202 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
8203 msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
8204 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
8205
8206 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
8207 #, c-format
8208 msgid "%d is greater than local port max %d"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
8212 #, c-format
8213 msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
8217 #, c-format
8218 msgid "'%s' is not a valid duplex value"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
8222 #, c-format
8223 msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709
8227 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718
8231 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
8235 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
8236 #, c-format
8237 msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
8241 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
8242 #, c-format
8243 msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
8247 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
8248 #, c-format
8249 msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
8253 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
8254 #, c-format
8255 msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
8259 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
8260 #, c-format
8261 msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748
8265 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
8266 #, c-format
8267 msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758
8271 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
8272 #, c-format
8273 msgid "'%s' is not a valid band"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768
8277 #, fuzzy, c-format
8278 #| msgid "requires setting '%s' property"
8279 msgid "'%s' requires setting '%s' property"
8280 msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\""
8281
8282 #: ../libnm-core/nm-setting.c:831
8283 #, c-format
8284 msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1601
8288 msgid "secret not found"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1693
8292 msgid "secret is not set"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
8296 #, c-format
8297 msgid "failed stat file %s: %s"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2463
8301 #, c-format
8302 msgid "not a file (%s)"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
8306 #, c-format
8307 msgid "invalid file owner %d for %s"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
8311 #, c-format
8312 msgid "file permissions for %s"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
8316 #, c-format
8317 msgid "reject %s"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2515
8321 #, c-format
8322 msgid "path is not absolute (%s)"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
8326 #, c-format
8327 msgid "Plugin file does not exist (%s)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
8331 #, c-format
8332 msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2547
8336 #, c-format
8337 msgid "libtool archives are not supported (%s)"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827
8341 #, c-format
8342 msgid "Could not find \"%s\" binary"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136
8346 #, c-format
8347 msgid "cannot load plugin %s"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164
8351 #, c-format
8352 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171
8356 #, c-format
8357 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187
8361 #, c-format
8362 msgid "unknown error initializing plugin %s"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199
8366 #, c-format
8367 msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:260
8371 #, c-format
8372 msgid "the plugin does not support import capability"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:280
8376 #, c-format
8377 msgid "the plugin does not support export capability"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112
8381 #, c-format
8382 msgid "missing filename"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120
8386 #, c-format
8387 msgid "filename must be an absolute path (%s)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129
8391 #, c-format
8392 msgid "filename has invalid format (%s)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386
8396 #, c-format
8397 msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424
8401 #, c-format
8402 msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743
8406 #, c-format
8407 msgid "missing \"plugin\" setting"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753
8411 #, c-format
8412 msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845
8416 msgid "missing filename to load VPN plugin info"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857
8420 msgid "missing name for VPN plugin info"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866
8424 msgid "missing service for VPN plugin info"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805
8428 msgid "Bluetooth"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851
8432 msgid "Wired"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882
8436 msgid "PCI"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884
8440 msgid "USB"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
8444 #. * product name, the second is a device type (eg,
8445 #. * "Ethernet"). You can change this to something like
8446 #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
8447 #. * the strings otherwise.
8448 #.
8449 #: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048
8450 #: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997
8451 #, c-format
8452 msgctxt "long device name"
8453 msgid "%s %s"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
8457 msgid "Disconnected by D-Bus"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85
8461 #, c-format
8462 msgid "Hash length too long (%d > %d)."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116
8466 #, c-format
8467 msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:100
8471 #, c-format
8472 msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:461
8476 #, c-format
8477 msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
8481 #, c-format
8482 msgid "requires '%s' or '%s' setting"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
8486 #, c-format
8487 msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958
8491 #, c-format
8492 msgid "%d. IPv4 address is invalid"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968
8496 #, c-format
8497 msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984
8501 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
8502 #, c-format
8503 msgid "%d. route has invalid prefix"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
8507 #, fuzzy, c-format
8508 #| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
8509 msgid "%d. IPv6 address is invalid"
8510 msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach"
8511
8512 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
8513 #, c-format
8514 msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
8518 #, c-format
8519 msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
8523 #, c-format
8524 msgid "Secret flags property '%s' not found"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
8528 #, c-format
8529 msgid "requires setting '%s' property"
8530 msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\""
8531
8532 #: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8535 msgid "The connection was not an ADSL connection."
8536 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8537
8538 #: ../libnm/nm-device-bond.c:113
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8541 msgid "The connection was not a bond connection."
8542 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8543
8544 #: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8547 msgid "The connection was not a bridge connection."
8548 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8549
8550 #: ../libnm/nm-device-bt.c:138
8551 #, fuzzy, c-format
8552 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8553 msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
8554 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8555
8556 #: ../libnm/nm-device-bt.c:147
8557 msgid "Invalid device Bluetooth address."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: ../libnm/nm-device-bt.c:154
8561 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../libnm/nm-device-bt.c:163
8565 msgid ""
8566 "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208
8570 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223
8574 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103
8578 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
8581 msgid "Invalid device MAC address."
8582 msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach"
8583
8584 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
8585 msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
8589 #, c-format
8590 msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
8594 #, c-format
8595 msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ../libnm/nm-device-generic.c:91
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8601 msgid "The connection was not a generic connection."
8602 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8603
8604 #: ../libnm/nm-device-generic.c:98
8605 msgid "The connection did not specify an interface name."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: ../libnm/nm-device-tun.c:210
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8611 msgid "The connection was not a tun connection."
8612 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8613
8614 #: ../libnm/nm-device-tun.c:219
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "The device's active connection disappeared"
8617 msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
8618 msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh"
8619
8620 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8623 msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
8624 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8625
8626 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612
8627 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:334
8628 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8634 msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
8635 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8636
8637 #: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160
8638 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: ../libnm/nm-device-modem.c:121
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8644 msgid "The connection was not a modem connection."
8645 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8646
8647 #: ../libnm/nm-device-modem.c:129
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8650 msgid "The connection was not a valid modem connection."
8651 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8652
8653 #: ../libnm/nm-device-modem.c:136
8654 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8660 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
8661 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8662
8663 #: ../libnm/nm-device-team.c:119
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "connecting (starting secondary connections)"
8666 msgid "The connection was not a team connection."
8667 msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)"
8668
8669 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:129
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "A secondary connection of the base connection failed"
8672 msgid "The connection was not a VLAN connection."
8673 msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail"
8674
8675 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:136
8676 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:149
8680 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
8684 msgid "The connection was not a VXLAN connection."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395
8688 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:596
8692 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:632
8696 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:639
8700 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:318
8704 msgid "The connection was not a WiMAX connection."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: ../libnm/nm-device.c:2529
8708 #, fuzzy, c-format
8709 #| msgid "The IP configuration is no longer valid"
8710 msgid "The connection was not valid: %s"
8711 msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh"
8712
8713 #: ../libnm/nm-device.c:2538
8714 #, c-format
8715 msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: ../libnm/nm-manager.c:875
8719 msgid "Active connection could not be attached to the device"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: ../libnm/nm-manager.c:1099
8723 msgid "Active connection removed before it was initialized"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657
8727 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
8731 msgid "Connection removed before it was initialized"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:948 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:970
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "AutoIP service failed"
8737 msgid "No service name specified"
8738 msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP"
8739
8740 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
8741 msgid "Enable or disable system networking"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
8745 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
8749 msgid ""
8750 "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
8751 "power management)"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
8755 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
8759 msgid "Enable or disable WiFi devices"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
8763 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
8767 msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
8771 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
8775 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
8779 msgid ""
8780 "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
8784 msgid "Allow control of network connections"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
8788 msgid "System policy prevents control of network connections"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
8792 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
8796 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
8800 msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
8804 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
8808 msgid "Modify personal network connections"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
8812 msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
8816 msgid "Modify network connections for all users"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
8820 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
8824 msgid "Modify persistent system hostname"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
8828 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
8832 msgid "Modify persistent global DNS configuration"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
8836 msgid ""
8837 "System policy prevents modification of the persistent global DNS "
8838 "configuration"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
8842 #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
8843 #. * that is combined with the first argument to create a unique
8844 #. * connection id.
8845 #: ../src/NetworkManagerUtils.c:1995
8846 #, c-format
8847 msgctxt "connection id fallback"
8848 msgid "%s %d"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: ../src/main.c:226
8852 #, c-format
8853 msgid "Failed to read configuration: %s\n"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. Logging/debugging
8857 #: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303
8858 msgid "Print NetworkManager version and exit"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304
8862 msgid "Don't become a daemon"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306
8866 #, c-format
8867 msgid "Log level: one of [%s]"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308
8871 #, c-format
8872 msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310
8876 msgid "Make all warnings fatal"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: ../src/main.c:248
8880 msgid "Specify the location of a PID file"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: ../src/main.c:249
8884 msgid "State file location"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: ../src/main.c:251
8888 msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: ../src/main.c:261
8892 msgid ""
8893 "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
8894 "chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
8895 "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
8896 "should associate with."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397
8900 #, c-format
8901 msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402
8905 #, c-format
8906 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: ../src/main.c:369
8910 #, c-format
8911 msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: ../src/main.c:385
8915 #, c-format
8916 msgid "Error in configuration file: %s.\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: ../src/main.c:390
8920 #, c-format
8921 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412
8925 #, c-format
8926 msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: ../src/main-utils.c:99
8930 #, c-format
8931 msgid "Opening %s failed: %s\n"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: ../src/main-utils.c:105
8935 #, c-format
8936 msgid "Writing to %s failed: %s\n"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: ../src/main-utils.c:110
8940 #, c-format
8941 msgid "Closing %s failed: %s\n"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: ../src/main-utils.c:120
8945 #, c-format
8946 msgid "Cannot create '%s': %s"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: ../src/main-utils.c:172
8950 #, c-format
8951 msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: ../src/main-utils.c:182
8955 #, c-format
8956 msgid "You must be root to run %s!\n"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
8960 msgid "# Created by NetworkManager\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221
8964 #, c-format
8965 msgid ""
8966 "# Merged from %s\n"
8967 "\n"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126
8971 #, c-format
8972 msgid "'%s' support not found or not enabled."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173
8976 msgid "no usable DHCP client could be found."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:443
8980 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:445
8984 msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "connection failed"
8990 msgid "ADSL connection"
8991 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
8992
8993 #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198
8994 #, c-format
8995 msgid "%s Network"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252
8999 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
9003 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "connection failed"
9009 msgid "PAN connection"
9010 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9011
9012 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
9013 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
9017 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
9021 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "connection failed"
9024 msgid "GSM connection"
9025 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9026
9027 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306
9028 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:678
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "connection failed"
9031 msgid "CDMA connection"
9032 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9033
9034 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
9035 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334
9039 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1443
9040 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:199
9041 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:874
9042 msgid "connection does not match device"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: ../src/devices/nm-device-bond.c:111
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Enter connection type: "
9048 msgid "Bond connection"
9049 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9050
9051 #: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Enter connection type: "
9054 msgid "Bridge connection"
9055 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9056
9057 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1424
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Enter connection type: "
9060 msgid "PPPoE connection"
9061 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9062
9063 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1424
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Enter connection type: "
9066 msgid "Wired connection"
9067 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9068
9069 #: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
9070 #, c-format
9071 msgid "Wired connection %d"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:181
9075 msgid "InfiniBand connection"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Enter connection type: "
9081 msgid "IP tunnel connection"
9082 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9083
9084 #: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:435
9085 msgid "MACVLAN connection"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: ../src/devices/nm-device-tun.c:129
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "connection failed"
9091 msgid "TUN connection"
9092 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9093
9094 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:456
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "connection failed"
9097 msgid "VLAN connection"
9098 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9099
9100 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:379
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "connection failed"
9103 msgid "VXLAN connection"
9104 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9105
9106 #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Enter connection type: "
9109 msgid "Team connection"
9110 msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: "
9111
9112 #: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146
9113 msgid "Mesh"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842
9117 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43
9121 #, c-format
9122 msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77
9126 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87
9130 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100
9134 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120
9138 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132
9142 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154
9146 #, c-format
9147 msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165
9151 #, c-format
9152 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181
9156 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198
9157 #, c-format
9158 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210
9162 #, c-format
9163 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241
9167 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251
9171 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279
9172 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266
9176 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313
9180 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323
9184 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335
9188 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348
9192 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360
9196 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372
9200 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386
9204 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416
9208 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426
9212 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437
9216 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450
9220 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478
9224 msgid ""
9225 "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488
9229 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497
9233 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507
9237 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517
9241 msgid ""
9242 "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559
9246 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589
9247 #, c-format
9248 msgid "connection does not match access point"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613
9252 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702
9256 msgid ""
9257 "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
9258 "WEP"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712
9262 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759
9266 msgid "Failed to determine AP security information"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:642
9270 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: ../src/nm-config.c:466
9274 msgid "Config file location"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: ../src/nm-config.c:467
9278 msgid "Config directory location"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: ../src/nm-config.c:468
9282 msgid "System config directory location"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: ../src/nm-config.c:469
9286 msgid "Internal config file location"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: ../src/nm-config.c:470
9290 msgid "State file for no-auto-default devices"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: ../src/nm-config.c:471
9294 msgid "List of plugins separated by ','"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: ../src/nm-config.c:472
9298 msgid "Quit after initial configuration"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305
9302 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
9306 #: ../src/nm-config.c:476
9307 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: ../src/nm-config.c:477
9311 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: ../src/nm-config.c:478
9315 msgid "The expected start of the response"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. Interface/IP config
9319 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
9320 msgid "The interface to manage"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
9324 msgid "eth0"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Connection type: "
9330 msgid "Connection UUID"
9331 msgstr "Seòrsa a' cheangail: "
9332
9333 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9334 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: ../src/nm-iface-helper.c:288
9338 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: ../src/nm-iface-helper.c:289
9342 msgid "Whether SLAAC must be successful"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: ../src/nm-iface-helper.c:290
9346 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: ../src/nm-iface-helper.c:291
9350 msgid "Current DHCPv4 address"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: ../src/nm-iface-helper.c:292
9354 msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: ../src/nm-iface-helper.c:293
9358 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9362 msgid "Hostname to send to DHCP server"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9366 msgid "barbar"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9370 msgid "FQDN to send to DHCP server"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9374 msgid "host.domain.org"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9378 msgid "Route priority for IPv4"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9382 msgid "0"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9386 msgid "Route priority for IPv6"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9390 msgid "1024"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: ../src/nm-iface-helper.c:298
9394 msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: ../src/nm-iface-helper.c:299
9398 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: ../src/nm-iface-helper.c:300
9402 msgid ""
9403 "The logging backend configuration value. See logging.backend in "
9404 "NetworkManager.conf"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: ../src/nm-iface-helper.c:320
9408 msgid ""
9409 "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
9410 "interface."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: ../src/nm-iface-helper.c:378
9414 #, c-format
9415 msgid "An interface name and UUID are required\n"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: ../src/nm-iface-helper.c:384
9419 #, c-format
9420 msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: ../src/nm-iface-helper.c:446
9424 #, c-format
9425 msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: ../src/nm-logging.c:171
9429 #, c-format
9430 msgid "Unknown log level '%s'"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: ../src/nm-logging.c:264
9434 #, c-format
9435 msgid "Unknown log domain '%s'"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: ../src/nm-manager.c:3567
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "connection failed"
9441 msgid "VPN connection"
9442 msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal"
9443
9444 #: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132
9445 msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109
9449 msgid "System"
9450 msgstr ""
9451
9452 #~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
9453 #~ msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-32> ceadaichte"
9454
9455 #~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
9456 #~ msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-128> ceadaichte"
9457
9458 #~ msgid "invalid route destination address '%s'"
9459 #~ msgstr "seòladh-uidhe a' rùt mì-dhligheach \"%s\""
9460
9461 #~ msgid "invalid next hop address '%s'"
9462 #~ msgstr "ath-seòladh hop \"%s\" mì-dhligheach"
9463
9464 #~ msgid "Team master: "
9465 #~ msgstr "Maighstir na sgioba: "
9466
9467 #~ msgid "Bridge master: "
9468 #~ msgstr "Maighistir na drochaide: "
9469
9470 #~ msgid "property is empty'"
9471 #~ msgstr "tha a' bhuadh falamh'"