More italian
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 9 Dec 2007 20:00:06 +0000 (20:00 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 9 Dec 2007 20:00:06 +0000 (20:00 +0000)
lang/it
usermin/config.info.it [new file with mode: 0644]
usermin/lang/it
usermin/module.info
webmin/lang/it

diff --git a/lang/it b/lang/it
index e379d9b..c38fc53 100755 (executable)
--- a/lang/it
+++ b/lang/it
@@ -28,7 +28,7 @@ acl_uedit_none=Nessun utente
 acl_uedit_only=Solo gli utenti:
 acl_uedit_uid=Gli utenti con UIDs nell'intervallo:
 cancel=Annulla
-category_=Altri:
+category_=Altri
 category_cluster=Cluster
 category_hardware=Hardware
 category_info=Informazioni
@@ -39,7 +39,7 @@ category_system=Sistema
 category_webmin=Webmin
 chooser_date=Scegli data
 chooser_dir=Directory di $1
-chooser_eopen=Elenco non riuscito: $1
+chooser_eopen=Elencazione non riuscita: $1
 chooser_ok=Ok
 chooser_title1=Scegli file:
 chooser_title2=Scegli directory:
@@ -63,10 +63,10 @@ day_5=Venerd
 day_6=Sabato
 default=Predefinito
 delete=Elimina
-efileclose=Errore durante la scrittura su $1 in fase di chiusura: $2
-efileopen=Errore durante l'apertura di $1 in fase di scrittura: $2
-efilewrite=Errore di scrittura su $1 : $2
-elock_tries=Errore nel lock del file $1 dopo  $2 minuti
+efileclose=Scrittura su $1 in fase di chiusura non riuscita: $2
+efileopen=Apertura di $1 in fase di scrittura non riuscita: $2
+efilewrite=Scrittura su $1 non riuscita: $2
+elock_tries=Lock del file $1 non riuscito dopo $2 minuti
 emodule=Accesso negato: l'utente $1 non è autorizzato ad usare il modulo $2
 emodulecheck=Il modulo $1 non è disponibile nel tuo sistema
 error=Errore
@@ -84,7 +84,7 @@ feedback_desc=Questo form ti permette di inviare segnalazioni o bugs agli svilup
 feedback_desc2=Questa segnalazione sarà inviata agli sviluppatori Webmin, non al tuo system administrator, ISP o fornitore hosting. Si raccomanda pertanto di compilare la segnalazione in inglese.
 feedback_ecannot=Non hai i permessi per invare la  segnalazione
 feedback_ecannot2=Non hai i permessi per inviare la segnalazione con file di configurazione
-feedback_econfig=Non hai pieno accesso al modulo selezionato
+feedback_econfig=Non l'accesso completo al modulo selezionato
 feedback_email=Il tuo indirizzo email:
 feedback_emodule=Hai scelto di includere la configurazione del modulo, ma non hai scelto un modulo.
 feedback_emodule2=Il modulo selezionato non esiste
@@ -92,7 +92,7 @@ feedback_enoto=Non hai specificato l'indirizzo al quale inviare la segnalazione
 feedback_err=Invio della segnalazione non riuscito
 feedback_esend=Invio della segnalazione attraverso  sendmail o server SMTP locale non riuscito.
 feedback_header=Dettagli della segnalazione
-feedback_mailserver=Invia attraverso server SMTP 
+feedback_mailserver=Invia attraverso server SMTP
 feedback_mailserver_def=Programma sendmail locale
 feedback_module=Riguardante il modulo:
 feedback_name=Il tuo nome:
@@ -112,35 +112,35 @@ groups_ok=Ok
 groups_sel=Gruppi selezionati
 groups_title1=Scegli gruppi:
 groups_title2=Scegli gruppo:
-header_config=Configurazione moduli
+header_config=Configurazione del modulo
 header_help=Aiuto
-header_module=Indice moduli
+header_module=Indice modulo
 header_servers=Server Webmin
 header_statusmsg=$1 collegato a $2 $3 su $4 ($5)
 header_webmin=Indice Webmin
-help_eexec=$1 errore : $2
-help_efile=Errore nella letura del file help $1
+help_eexec=$1 non riuscito : $2
+help_efile=Lettura del file help $1 non riuscita
 help_eheader=Sezione  &lt;header&gt; mancante
-help_eif=$1 errore : $2
-help_einclude=Errore di inclusione $1
+help_eif=$1 non riuscito : $2
+help_einclude=Inclusione di $1 non riuscita
 help_epath=Percorso dell'errore mancante non corretto
-help_err=Errore nella consultazione dell'aiuto
+help_err=Visualizzazione dell'help non riuscita
 helpsearch=Cerca documentazione
 index=pagina principale del modulo
-link_essl=Il modulo The Net::SSLeay Perl è richiesto per le connessioni HTTPS non è installato nel sistema
-longcategory_=Altri moduli
+link_essl=Il modulo Net::SSLeay Perl, richiesto per le connessioni HTTPS, non è installato nel sistema
+longcategory_=Moduli che non rientrano nelle altre categorie
 longcategory_cluster=Moduli per gestire server multipli da una singola interfaccia
 longcategory_hardware=Moduli per configurazioen stampanti, dischi ed altro hardware
 longcategory_info=Moduli per visualizzare informazioni sul sistema
 longcategory_net=Moduli per la configurazione della rete e dei servizi di rete
 longcategory_servers=Moduli per la configurazione web, email, FTP ed altri server
-longcategory_system=Moduli per impostazioni utente, filesystems, cron jobs ed altro
-longcategory_webmin=Moduli per la configurazioen di Webmin
+longcategory_system=Moduli per impostazioni utente, filesystem, cron jobs ed altre impostazioni del sistema
+longcategory_webmin=Moduli per la configurazione di Webmin
 main_feedback=Segnalazione
 main_homepage=Pagina principale
-main_logout=Esci
+main_logout=Disconnettiti
 main_none=Non hai accesso a nessun modulo Webmin
-main_readonly=(Read-only mode)
+main_readonly=(Modalità sola lettura)
 main_return=Torna a $1
 main_skill=Skill level
 main_switch=Cambia utente
@@ -149,12 +149,12 @@ main_title2=Webmin
 main_version=Versione $1 su $2 ($3)
 modify=Modifica
 modules_all=Tutti i moduli
-modules_cancel=Cancella
+modules_cancel=Annulla
 modules_clear=Pulisci
 modules_ok=Ok
 modules_sel=Moduli selezionati
-modules_title1=Scegli moduli
-modules_title2=Scegli modulo
+modules_title1=Seleziona moduli:
+modules_title2=Seleziona modulo:
 month_1=Gennaio
 month_10=Ottobre
 month_11=Novembre
@@ -173,16 +173,16 @@ pam_header=Login a Webmin
 pam_login=Continua
 pam_mesg=Rispondi alla domanda per il login al server Webmin su $1.
 pam_mesg2=Rispondi alla domanda per il login
-pam_restart=Restart
+pam_restart=Riavvia
 password_clear=Pulisci
 password_done=La tua password è stata modificata. Procedi ora al <a href='$1'>login</a> con la nuova password.
 password_emodpam=Il modulo Authen::PAM perl richiesto per il cambio password non è installato!
-password_enew1=Inserisci nuova password
+password_enew1=Nessuna nuova password è stata inserita
 password_enew2=Le nuove password non corrispondono
 password_enewpass=La nuova password non è consentita: $1
 password_eold=La password attaule non è corretta
 password_epam=Errore PAM : $1
-password_err=Errore nel cambio
+password_err=Modifica della password non riuscita
 password_euser=Il tuo nome di login non è stato trovato nel file password!
 password_expired=La tua password è scaduta, devi sceglierne una nuova
 password_header=Scegli nuova password
@@ -256,7 +256,7 @@ ui_searchcol=Trova righe dove
 ui_searchfor=Contiene il testo
 ui_searchok=Cerca
 ui_selall=Scegli tutti
-ui_selinv=Inverti la selezione invertita
+ui_selinv=Inverti la selezione
 uptracker_eid=Nessun ID di upload specificato
 uptracker_eid2=L'ID di upoad non è valido!
 uptracker_file=Nome file
@@ -269,6 +269,6 @@ users_cancel=Cancella
 users_clear=Pulisci
 users_ok=Ok
 users_sel=Utenti selezionati
-users_title1=Scegli utenti
-users_title2=Scegli utenti
+users_title1=Seleziona utenti:
+users_title2=Seleziona utente:
 yes=Si
diff --git a/usermin/config.info.it b/usermin/config.info.it
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42f175b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+usermin_dir=Directory di configurazione di Usermin,0
+cron_mode=Mostra i tempi di aggiornamenti come:,1,0-Semplice interfaccia,1-Selettore tempo di Cron
+host=Nome host di Usermin per il cambio degli utenti,3,Lo stesso di Webmin
+port=Porta di Usermin per il cambio degli utenti,3,Determina automaticamente
index 500855d..97a43af 100644 (file)
-index_title=Configurazione Usermin\r
-index_econfig=La directory $1 con i file di configurazione di Usermin non è stata trovata. Forse Usermin non è installato, oppure la tua <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.\r
-index_return=Configurazione Usermin\r
-index_stop=Arresta Usermin\r
-index_stopmsg=Clicca questo bottone per arrestare il server Usermin. Una volta arrestato nessun utente potrà accederci.\r
-index_start=Avvia Usermin\r
-index_startmsg=Clicca questo bottone per avviare il server Usermin. Fino a che non è avviato gli utenti non potranno accederci.\r
-index_version=Usermin versione $1\r
-index_boot=Avvia alla partenza del sistema\r
-index_bootmsg=Cambia questa opzione per decidere se avviare o no Usermin all'avvio del sistema.\r
-\r
-access_title=Controllo di accesso IP\r
-access_desc=Con questo modulo il server Usermin può essere configurato per negare o permettere l'accesso a determinati indirizzi IP. Nomi (es. foo.bar.com) e reti IP (like 10.254.3.0 or 10.254.1.0/255.255.255.128) possono essere inseriti. E' buona regola limitare l'accesso solamente ad indirizzi sicuri, specialmente se il server è esposto a Internet. Altrimenti, chi è venuto in possesso delle password può entrare nel sistema.\r
-access_header=Controllo di accesso\r
-access_all=Pemetti tutti\r
-access_allow=Permetti solamente gli indirizzi elencati\r
-access_deny=Nega gli indirizzi elencati\r
-access_libwrap=Controlla anche i files TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ?\r
-access_err=Errore aggiornando la lista di accesso\r
-access_enone=Nessun indirizzo immesso\r
-access_enet='$1' non è una rete valida\r
-access_emask='$1' non è una netmask valida\r
-access_eip='$1' non è un indirizzo IP o rete completo\r
-access_ehost=Non riesco a trovare l'indirizzo IP di '$1'\r
-access_eself=Il tuo indirizzo IP ($1) sarebbe negato\r
-access_always=Risolvi i nomi host ad ogni richiesta\r
-\r
-bind_title=Porte ed Indirizzi\r
-bind_desc=Usando questo modulo, se l'host sul quale sta girando Usermin a indirizzi IP multipli, il server può essere configurato per ascoltare solamente su uno di essi. E' possibile anche configurare la porta TCP sulla quale Usermin accetta le connessioni.\r
-bind_header=Indirizzo IP e porta\r
-bind_ip=Accetta sull'indirizzo\r
-bind_all=Tutti\r
-bind_port=Accetta sulla porta\r
-bind_err=Errore cambiando l'indirizzo\r
-bind_eip=Errore prendendo l'indirizzo IP per '$1'\r
-bind_eassign=L'indirizzo '$1' non è assegnato a questo sistema\r
-bind_eport=La porta $1 è già in uso\r
-\r
-mods_title=Moduli Usermin\r
-mods_desc1=I moduli Usermin possono essere aggiunti dopo l'installazione usando il modulo qui a destra. I moduli sono tipicamente distribuiti attraverso file con estensione <tt>.wbm</tt>, ognuno di questi può contenere uno o più moduli. I moduli possono essere installati anche con nel formato RPM se supportato dal sistema operativo.\r
-mods_install=Installa modulo\r
-mods_local=Da file locale\r
-mods_uploaded=Da file scaricato\r
-mods_ftp=Dall'URL ftp o http\r
-mods_nodeps=Ignoro dipendenze module mentre installo\r
-mods_installok=Istallo modulo dal file\r
-mods_desc3=I moduli esistenti possono essere cancellati utilizzando questo modulo qui sotto. Se il modulo è stato cancellato è necessario reinstallarlo di nuovo per usarlo ancora. Un modulo non può essere cancellato se altri moduli dipendono da esso.\r
-mods_delete=Cancella moduli\r
-mods_deleteok=Cancella i moduli selezionati\r
-\r
-os_title=Sistema operativo\r
-os_desc=Questo modulo ti permette di cambiare il sistema operativo sul quale Usermin gira. Può essere utile in caso che si effettui un aggiornamento del sistema operativo. Da notare che la configurazione dei moduli installati non sarà cambiata, anche se ci sono delle differenze fra il vecchio e il nuovo sistema operativo.\r
-os_desc2=Puoi cambiare il percorso di ricerca usato da Usermin mentre fa girare i programmi, e il percorso delle librerie condivisepassato a tutti i programmi.\r
-os_header=Sistema operativo\r
-os_curros=Sistema operativo corrente\r
-os_currver=Versione SO\r
-os_new=Nuovo sistema operativo\r
-os_path=Percorso di ricerca programmi\r
-os_ld_path=Percorso di ricerca librerie\r
-\r
-lang_title=Lingua\r
-lang_title2=Lingua Usermin\r
-lang_lang=Visualizza nella lingua\r
-lang_intro=Questa pagina ti permette di scegliere quale lingua Usermin userà.\r
-lang_ok=Cambia lingua\r
-lang_accept=Usa lingua del browser?\r
-\r
-session_title=Autenticazione\r
-session_desc1=Quando è abilitato, il tempo di attesa della password protegge il tuo server Usermin dagli attacchi a forza bruta aggiungento un tempo di attesa sempre maggiore tra i vari tentativi di accesso falliti dello stesso utente.\r
-session_desc2=Quando la sessione di autenticazione è abilitata, ogni sessione utente sarà tracciata da Usermin, rendendo possibile l'uscita da Usermin dopo un predeterminato tempo di inattività. Siate consapevoli che abilitare o disabilitare l'autenticazione di sessione può forzare tutti gli utenti a riaccedere.\r
-session_header=Opzioni di autenticazione e di sessione\r
-session_pdisable=Disabilita il tempo di attesa delle password\r
-session_penable=Abilita il tempo di attesa delle password\r
-session_blockhost=Blocca gli indirizzi con più di $1 accessi falliti per $2 secondi.\r
-session_syslog2=Registra gli indirizzi bloccati e gli accessi e le autenticazioni fallite nel <tt>syslog</tt>\r
-session_disable=Disabilita l'autenticazione di sessione\r
-session_enable=Abilita l'autenticazione di sessione\r
-session_localoff=Richiedi sempre nome utente e password\r
-session_localon=Permetti l'accesso senza password per gli utenti autorizzati da localhost\r
-session_logout=Chiudi la sessione dopo $1 minuti di inattività\r
-session_locking=Abilita il bloccaggio in Usermin\r
-session_err=Errore salvando l'autenticazione\r
-session_elogouttime=Tempo di uscita invalido o mancante\r
-session_eblockhost_time=Tempo di bliccaggio invalido o mancante\r
-session_eblockhost_failures=Numero di accessi errati invalido o mancante\r
-session_ecookie=Il tuo browser non supporta i cookies, che invece sono richiesti per l'autenticazione di sessione\r
-session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>\r
-session_remember=Offri di ricordare l'accesso permanentemente?\r
-session_hostname=Visualizza il nome del server alla videata di accesso?\r
-session_authmode0=Usa PAM per l'autenticazione, se disponibile\r
-session_authmode1=Autenticazione usando le colonne $2 e $3 del file delle password $1\r
-session_authmode2=Usa un programma di autenticazione esterno squid-style\r
-session_epasswd_file=File degli utenti unix invalido\r
-session_epasswd_uindex=Indice dell'utente unix invalido o mancante\r
-session_epasswd_pindex=Indice della password unix invalido o mancante\r
-session_eauthmode1=Devi selezionare il file delle password se hai scelto questa opzione\r
-session_eauthmode2=Devi inserire il programma di autenticazione esterno se hai scelto questa opzione\r
-session_banner1=Nessuna pagina di pre-accesso\r
-session_banner0=Visualizza il file di pre-accesso\r
-session_ebanner=File di pre-accesso invalido o mancante\r
-\r
-themes_title=Temi Usermin\r
-themes_desc=I temi controllano l'apparenza dell'interfaccia utente di Usermin, incluse icone, colori, sfondi, e il posizionamento nelle pagine. La casella di selezione quì sotto può essere usata per selezionare uno dei temi installati nel sistema il quale sarà il predefinito per tutti gli utenti.\r
-themes_sel=Tema corrente :\r
-themes_default=Tema predefinito di Usermin\r
-themes_change=Cambia\r
-themes_installdesc=Usa il modulo seguente per installare un nuovo tema di Usermin nel sistema. I temi sono tipicamente distribuiti in files <tt>.wbt</tt>, ma posso anche essere installati da un file RPM se supportato dal tuo sistema operativo.\r
-themes_installok=Installa tema\r
-themes_err1=Errore installando il tema da $1\r
-themes_efile=Il file non esiste\r
-themes_err2=Errore installando il tema caricato\r
-themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file\r
-themes_err3=Errore installando il tema da $1\r
-themes_eurl=URL invalido\r
-themes_etar=File tema non valido : $1\r
-themes_einfo=Nel tema $1 manca il file theme.info\r
-themes_enone=Il file non contiene nessun tema\r
-themes_eextract=Scompattamento fallito : $1\r
-themes_done=Il tema seguente è stato installato con successo nel sistema :\r
-themes_line=$1 in $2 ($3 kB)\r
-themes_ecomp=Il file è compresso ma il comando $1 non è stato trovato nel sistema\r
-themes_ecomp2=Errore scompattando il file : $1\r
-themes_egzip=Il file è compresso ma il comando $1 non è stato trovato nel sistema\r
-themes_egzip2=Errore scompattando il file : $1\r
-themes_erpm=Non è un tema RPM di Usermin\r
-themes_eirpm=Installazione RPM fallita : $1\r
-themes_ok=Il tema è stato cambiato con successo .. stò ripartendo dalla pagina iniziale di Usermin.\r
-themes_delete=Questo modulo può essere usato per cancellare uno dei temi installati nel sistema che non è al momento in uso.\r
-themes_delok=Tema da cancellare :\r
-\r
-configs_ecannot=Non sei autorizzato a configurare questo modulo\r
-configs_title=Configurazione modulo Usermin\r
-configs_header=Moduli configurabili\r
-configs_title2=Configura Modulo\r
-configs_desc=Seleziona il modulo da configurare dalla lista qui sotto ..\r
-configs_uheader=Configurazione utente predefinita per $1\r
-configs_return=Configurazione modulo Usermin\r
-configs_prefs=Gli utenti posso modificare le preferenze?\r
-\r
-acl_title=Moduli disponibili\r
-acl_desc=Usa questa pagina per selezionare quali moduli Usermin installati saranno visibili agli utenti.\r
-\r
-ssl_title=Cifratura SSL\r
-ssl_essl=Il modulo perl Net::SSLeay non è installato sul sistema. Per installare la libreria OpenSSL e Net::SSLeay, segui <a href='$1'>queste istruzioni</a> sul sito Webmin.\r
-ssl_desc1=Il server dove sta girando Usermin ha il modulo perl SSLeay installato. Usando questo, Usermin supporta la cifratura SSL tra il tuo browser e il server.\r
-ssl_header=Supporto SSL\r
-ssl_on=Abilita SSL se disponibile?\r
-ssl_key=File della chiave privata\r
-ssl_cert=File del certificato\r
-ssl_cert_def=Lo stesso file della chiave privata\r
-ssl_err=Errore salvando le opzioni SSL\r
-ssl_ekey=Il file della chiave privata $1 non esiste oppure non contiene una chiave in formato PEM\r
-ssl_ecert=Il file del certificato SSL $1 non esiste oppure non contiene un certificato in formato PEM\r
-ssl_newkey=Questo modulo può essere usato per creare una nuova chiave SSL per il server Usermin.\r
-ssl_hole=Attualmente stai usando la chiave SSL di Usermin predefinita. E' consigliabile generare una nuova chiave immediatamente, altrimenti le tue connessioni SSL non saranno sicure!\r
-ssl_header1=Crea chiave SSL\r
-ssl_create=Crea ora\r
-ssl_cn=Nome del server nell'URL\r
-ssl_all=Tutti\r
-ssl_newfile=Scrivi chiave in un file\r
-ssl_usenew=Usa nuova chiave immediatamente?\r
-\r
-ca_email=Indirizzo Email\r
-ca_ou=Dipartimento\r
-ca_o=Organizzazione\r
-ca_sp=Stato\r
-ca_c=Sigla paese\r
-\r
-newkey_err=Errore creando la chiave SSL\r
-newkey_ecn=Nome server invalido o mancante\r
-newkey_efile=Nome file chiave mancante\r
-newkey_title=Genero la chiave\r
-newkey_ecmd=Il comando SSL $1 non è stato trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato oppure la <a href='$2'>Configurazione del modulo degli utenti Usermin</a> è incorretta.\r
-newkey_essl=Errore generando la nuova chiave :\r
-newkey_ecat=Errore scrivendo il file della nuova chiave :\r
-newkey_ok=La chiave SSL è stata generata con successo.\r
-\r
-stop_err=Errore arrestando Usermin\r
-stop_ekill=Errore chiudendo il processo : $1\r
-stop_efile=E' già arrestato\r
-stop_ecannot=Non sei autorizzato ad arrestare Usermin\r
-\r
-start_err=Errore avviano Usermin\r
-start_ecannot=Non sei autorizzato ad avviare Usermin\r
-\r
-users_title=Utenti e gruppi permessi\r
-users_desc=Usermin può essere configurato per limitare gli utenti e i gruppi unix all'accesso, usando questo modulo. Per specificare i membri primari di un gruppo unix, inserisci <tt>@groupname</tt> nella lista.\r
-users_header=Controllo di accesso Usermin\r
-users_all=Permetti tutti gli utenti\r
-users_allow=Permetti solo gli utenti della lista\r
-users_deny=Nega gli utenti della lista\r
-users_err=Errore aggiornando la lista utenti\r
-users_none=Nessun utente inserito\r
-users_euser='$1' non è un nome utente valido\r
-users_egroup='$1' non è un gruppo valido\r
-users_eversion=Il controllo di accesso per utenti e gruppi è supportato solo dalla versione 0.76 di Usermin.\r
-users_shells=Nega utenti le cui shell non sono nel file\r
-users_eshells=File delle shell non esistente\r
-\r
-defacl_title=Opzioni controllo di accesso\r
-defacl_desc=Questa pagina ti permette di configurare le varie opzioni di controllo di accesso che possono essere applicate agli utenti e ai moduli Usermin. Queste opzioni sono simili a quelle delle ACL globali per ogni utente nel modulo Utenti Webmin.\r
-defacl_header=Opzioni di controllo di accesso per gli utenti Usermin\r
-defacl_eversion=La modifica delle opzioni di controllo di accesso e supportata solamnte dalla versione 0.76 di Usermin.\r
-defacl_err=Errore salvando le opzioni di controllo di accesso\r
-\r
-install_err1=Errore installando il modulo da $1\r
-install_efile=Il file non siste\r
-install_err2=Errore installando il modulo caricato\r
-install_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file\r
-install_err3=Errore installando il modulo da $1\r
-install_eurl=URL invalido\r
-install_etar=File modulo non valido : $1\r
-install_einfo=Nel modulo $1 manca il file module.info\r
-install_enone=Il file non contiene nessun modulo\r
-install_eos=Il modulo $1 non supporta questo sistema operativo ($2 $3)\r
-install_eusermin=Il modulo $1 è per Webmin, non per Usermin\r
-install_ever=Il modulo $1 richiede almeno Usermin versione $2\r
-install_edep=Il modulo $1 richiede il modulo $2\r
-install_eperldep=Il modulo $1 richiede il modulo Perl $2.\r
-install_eextract=Scompattamento fallito : $1\r
-install_title=Installo il modulo\r
-install_desc=I moduli seguenti sono stati installati e aggiunti alle liste di controllo di acceso di tutti gli utenti :\r
-install_line2=$1 in $2 ($3 kB) sotto la categoria $4\r
-install_ecomp=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul sistema\r
-install_ecomp2=Errore decomprimendo il file : $1\r
-install_egzip=Il file è compresso, ma il comando $1 non è stato trovato sul sistema\r
-install_egzip2=Errore decomprimendo il file : $1\r
-install_erpm=Non è un RPM di modulo o tema Usermin\r
-install_eirpm=Installazione RPM fallita : $1\r
-install_cat=Sotto la categoria $1.\r
-install_eneither=L'RPM non contiene un modulo o tema Usermin\r
-\r
-delete_err=Errore cancellando i moduli\r
-delete_edep=Il modulo $1 non può essere cancellato, in quanto il modulo $2 dipende da esso\r
-delete_desc1=$1 (Copia di $2)\r
-delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)\r
-delete_title=Cancella moduli\r
-delete_msg=I seguenti moduli sono stati cancellati dall'installazione Usermin :\r
-delete_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i moduli $2 ? $1 kB di file saranno cancellati per sempre.\r
-delete_rusure2=Sei sicuro di voler cancellare il tema $2 ? $1 kB di file saranno cancellati per sempre.\r
-delete_enone=Nessun modulo selezionato\r
-\r
-ui_title=Interfaccia utente\r
-ui_desc=Questo modulo permette di modificare le opzioni dell'interfaccia utente usati da tutti i moduli di Usermin.\r
-ui_header=Opzioni interfaccia utente\r
-ui_default=Default\r
-cs_page=Sfondo pagina\r
-cs_text=Testo normale\r
-cs_table=Sfondo tabella\r
-cs_header=Intestazione tabella\r
-cs_link=Testo collegamento\r
-ui_texttitles=Visualizza i titoli come testo?\r
-ui_sysinfo=Visualizza accesso e nome host\r
-ui_sysinfo0=Sul fondo del browser\r
-ui_sysinfo1=Nel titolo del browser\r
-ui_sysinfo2=Sopra l'intestazione della pagina\r
-ui_sysinfo3=In nessun posto\r
-ui_err=Errore salvando l'UI\r
-ui_ered=Valore rosso '$1' invalido\r
-ui_egreen=Valore verde '$1' invalido\r
-ui_eblue=Valore blu '$1' invalido\r
-ui_feedback=Trasmette le risposte a\r
-ui_feedbackmode=Permetti la trasmissione delle risposte?\r
-ui_feednocc=Solo all'indirizzo qui sotto\r
-ui_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha solo uno?\r
-ui_gotonone=&lt;Nessuno&gt;\r
-ui_gotomodule=Dopo l'accesso, vai sempre al modulo\r
-ui_nohost=Visualizza la versione, il nome host e il SO ne menu principale?\r
-ui_feedbackyes=Si, all'indirizzo\r
-ui_feedbackmail=Invia le trasmissioni via\r
-ui_feedbackmail1=Programma Sendmail locale\r
-ui_feedbackmail0=Server SMTP\r
-ui_efeedback=Indirizzo e mail di fedback mancante\r
-ui_efeedbackmail=Server SMTP invalido o mancante\r
-\r
-upgrade_title=Upgrade Usermin\r
-upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.\r
-upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.\r
-upgrade_local=From local file\r
-upgrade_uploaded=From uploaded file\r
-upgrade_url=From ftp or http URL\r
-upgrade_ftp=Latest version from www.usermin.com\r
-upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?\r
-upgrade_ok=Upgrade Usermin\r
-upgrade_err1=Failed to upgrade from $1\r
-upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file\r
-upgrade_err3=Failed to upgrade from www.usermin.com\r
-upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1\r
-upgrade_eurl=Missing or invalid URL\r
-upgrade_efile=File does not exist\r
-upgrade_ebrowser=Your browser does not support file uploads\r
-upgrade_eversion=Cannot downgrade to version $1\r
-upgrade_elatest=You are already running the latest version of Usermin\r
-upgrade_erpm=Not a valid Usermin RPM file\r
-upgrade_egunzip=Your system does not have the <tt>gunzip</tt> command\r
-upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1\r
-upgrade_etar=Not a valid Usermin tar file\r
-upgrade_euntar=Failed to untar file : $1\r
-upgrade_emod=File is a Usermin module, not a complete Usermin upgrade. You may want to use the <a href='$1'>Usermin Modules</a> page to install it.\r
-upgrade_ewebmin=File is Webmin version $1, not a Usermin update.\r
-upgrade_setup=Upgrading Usermin with command $1 ..\r
-upgrade_done=.. upgrade complete.\r
-upgrade_failed=.. upgrade failed!\r
-\r
-update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.\r
-update_header1=Update modules now\r
-update_header2=Update modules on schedule\r
-update_webmin=Update from www.usermin.com\r
-update_other=Update from another source\r
-update_show=Only show which modules would be updated\r
-update_missing=Install modules that are not currently installed\r
-update_quiet=Only report updates\r
-update_ok=Update Modules\r
-update_email=Email update report to\r
-update_enabled=Scheduled updating currently enabled\r
-update_apply=Save and Apply\r
-update_sched=Update modules at $1:00 every $2 days\r
-update_none=No Usermin updates for this version.\r
-update_failed=Failed to install module : $1\r
-update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.\r
-\r
-assignment_title=Riassegna moduli\r
-assignment_header=Assegnazione categoria moduli\r
-assignment_ok=Cambia categorie\r
-assignment_desc=Questo modulo ti permette di configurare a quale categoria ogni modulo appartiene.\r
-\r
-categories_title=Modifica categorie\r
-categories_header=ID categoria e descrizioni\r
-categories_desc=Questo modulo ti permette di rinominare le categorie di Usermin esistenti e crearne di nuove. La parte alta della tabella è per il cambio delle descrizioni delle categorie esistenti, mentre la parte bassa è per l'aggiunta di nuove categorie e descrizioni.\r
-categories_ok=Salva categorie\r
-categories_err=Errore salvando le categorie\r
-categories_edesc=Descrizione mancante per $1\r
-categories_ecat=L'Id della categoria $1 è già stato preso\r
-\r
-log_access=Changed IP access control\r
-log_bind=Changed port and address\r
-log_log=Changed logging options\r
-log_proxy=Changed proxy servers\r
-log_ui=Changed user interface options\r
-log_install=Installed module $1\r
-log_tinstall=Installed theme $1\r
-log_clone=Cloned module $1 to $2\r
-log_delete=Deleted module $1\r
-log_os=Changed operating system\r
-log_lang=Changed global language\r
-log_startpage=Changed index page options\r
-log_upgrade=Upgraded Usermin to version $1\r
-log_session=Changed authentication options\r
-log_ssl=Changed SSL encryption mode\r
-log_newkey=Created new SSL key\r
-log_setupca=Set up certificate authority\r
-log_changeca=Changed certificate authority\r
-log_stopca=Shut down certificate authority\r
-log_assignment=Changed module categories\r
-log_categories=Changed category names\r
-log_theme=Change theme to $1\r
-log_theme_def=Changed theme to Usermin default\r
-log_referers=Changed trusted referers\r
-log_config=Change configuration for $1\r
-log_uconfig=Change user configuration for $1\r
-log_defacl=Changed access control options\r
-log_users=Changed allowed users and groups\r
-log_acl=Changed available users\r
-log_restrict_create=Created restriction for $1\r
-log_restrict_modify=Modified restriction for $1\r
-log_restrict_delete=Deleted restriction for $1\r
-log_restrict_move=Moved restriction for $1\r
-log_all=all users\r
-log_group=group $1\r
-\r
-update_err=Failed to update modules\r
-update_eurl=Missing or invalid update URL\r
-update_title=Update Modules\r
-update_info=Updating Usermin modules ..\r
-update_mmissing=Module $1 is not installed on this system.\r
-update_malready=Module $1 is already up to date.\r
-update_mshow=Update needed for module $1 to version $2.\r
-update_mok=Updating module $1 to version $2.\r
-update_mdesc=Installed module $1 ($2 Kb)\r
-update_mos=Module $1 is not supported by this OS.\r
-update_efile=Invalid module updates source file\r
-update_ehour=Missing or invalid hour to update on\r
-update_edays=Missing or invalid number of days\r
-update_rv=Checking for updated Usermin modules from $1\r
-update_eemail=You must enter an email address if only showing what would be updated.\r
-update_subject=Usermin modules update report\r
-update_version=A new release of Usermin (version $1) is now available for download. Future updates will be released only for the latest version.\r
-\r
-restrict_title=Restrizioni moduli\r
-restrict_desc=Questa pagina ti permette di controllare quali moduli di Usermin sono disponibili ai vari utenti. Tutte le aggiunte e le sottrazioni nella lista si applicano in ordine sequenziale.<br>I moduli che non sono selezionati sulla pagina dei <a href='$1'>moduli disponibili</a> non saranno mai disponibili agli utenti, anche se selezionati qui.\r
-restrict_who=Utente Usermin\r
-restrict_what=Moduli disponibili\r
-restrict_all=Tutti gli utenti\r
-restrict_group=Gruppo $1\r
-restrict_plus=<b>Tutti più</b> $1\r
-restrict_minus=<b>Tutti eccetto</b> $1\r
-restrict_set=<b>Solo</b> $1\r
-restrict_nomods=<b>Nessun modulo</b>\r
-restrict_add=Aggiungi nuova restrizione utente o gruppo\r
-restrict_edit=Modifica restrizioni\r
-restrict_create=Crea restrizioni\r
-restrict_header=Dettagli restrizioni modulo Usermin\r
-restrict_who2=Applica a\r
-restrict_umode0=Utente unix\r
-restrict_umode1=Membro del gruppo\r
-restrict_umode2=Tutti gli utenti\r
-restrict_mods=Modulei\r
-restrict_mmode0=Solo selezionati ..\r
-restrict_mmode1=Aggiungi selezionato ..\r
-restrict_mmode2=Rimuovi selezionato ..\r
-restrict_return=lista restrizioni\r
-restrict_err=Errore salvando le restrizioni\r
-restrict_euser=Nome utente invalido o mancante\r
-restrict_egroup=Nome gruppo invalido o mancante\r
-restrict_move=Muovi\r
-\r
-bootup_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il bootup\r
-\r
-acl_icons=Pagine di configurazione permesse\r
-acl_mods=Può configurare i moduli\r
-acl_all=Tutti i moduli\r
-acl_sel=Selezionati qui sotto ..\r
-acl_stop=Può arrestare e avviare Usermin?\r
-acl_bootup=Può configurare l'avvio allla partenza del sistema?\r
-acl_ecannot=Non sei autorizzato ad usare questa pagina\r
-\r
+access_all=Pemetti tutti
+access_allow=Permetti solamente gli indirizzi elencati
+access_always=Risolvi i nomi host ad ogni richiesta
+access_deny=Nega gli indirizzi elencati
+access_desc=Con questo modulo il server Usermin pu&#242; essere configurato per negare o permettere l'accesso a determinati indirizzi IP. Nomi (es. foo.bar.com) e reti IP (like 10.254.3.0 or 10.254.1.0/255.255.255.128) possono essere inseriti. E' buona regola limitare l'accesso solamente ad indirizzi sicuri, specialmente se il server &#232; esposto a Internet. Altrimenti, chi &#232; venuto in possesso delle password pu&#242; entrare nel sistema.
+access_ehost=Non riesco a trovare l'indirizzo IP di '$1'
+access_eip='$1' non &#232; un indirizzo IP o rete completo
+access_emask='$1' non &#232; una netmask valida
+access_enet='$1' non &#232; una rete valida
+access_enone=Nessun indirizzo immesso
+access_err=Errore aggiornando la lista di accesso
+access_eself=Il tuo indirizzo IP ($1) sarebbe negato
+access_header=Controllo di accesso
+access_libwrap=Controlla anche i files TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ?
+access_title=Controllo di accesso IP
+acl_all=Tutti i moduli
+acl_bootup=Pu&#242; configurare l'avvio allla partenza del sistema?
+acl_desc=Usa questa pagina per selezionare quali moduli Usermin installati saranno visibili agli utenti.
+acl_ecannot=Non sei autorizzato ad usare questa pagina
+acl_icons=Pagine di configurazione permesse
+acl_mods=Pu&#242; configurare i moduli
+acl_sel=Selezionati qui sotto ..
+acl_stop=Pu&#242; arrestare e avviare Usermin?
+acl_title=Moduli disponibili
+advanced_title=Opzioni avanzate
+anon_desc=Questa pagina ti permette di autorizzare l'accesso ai moduli Usermin e ai percorsi selezionati senza bisogno di login. Per ciascun modulo o percorso inserito qui sotto (come, ad esempio, /commands o /changepass) puoi anche inserire il nome di un utente Unix i cui permessi saranno usati per l'accesso al modulo.
+anon_title=Accesso anonimo al modulo
+anon_user=Utente Unix:
+assignment_desc=Questo modulo ti permette di configurare a quale categoria ogni modulo appartiene.
+assignment_header=Assegnazione categoria moduli
+assignment_ok=Cambia categorie
+assignment_title=Riassegna moduli
+bind_all=Tutti
+bind_desc=Usando questo modulo, se l'host sul quale sta girando Usermin a indirizzi IP multipli, il server pu&#242; essere configurato per ascoltare solamente su uno di essi. E' possibile anche configurare la porta TCP sulla quale Usermin accetta le connessioni.
+bind_desc2=Questa pagina pu&#242; essere usata per modificare il numero di porta sulla quale Usermin &#232; in ascolto, o consentire l'ascolto solo su un indirizzo IP del tuo sistema. Puoi anche configurare Usermin per accettare connessioni su pi&#249; porte, o mettersi in ascolto su pi&#249; indirizzi IP. Nota - Il tuo browser web potrebbe nuovamente chiederti le credenziali di accesso dopo aver cambiato la porta o l'indirizzo.
+bind_eassign=L'indirizzo '$1' non &#232; assegnato a questo sistema
+bind_eip=Errore prendendo l'indirizzo IP per '$1'
+bind_eport=La porta $1 &#232; gi&#224; in uso
+bind_err=Errore cambiando l'indirizzo
+bind_header=Indirizzo IP e porta
+bind_ip=Accetta sull'indirizzo
+bind_port=Accetta sulla porta
+bind_title=Porte ed Indirizzi
+blocked_title=Host e utenti bloccati
+blocked_user=Utente Usermin
+bootup_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il bootup
+ca_c=Sigla paese
+ca_email=Indirizzo Email
+ca_o=Organizzazione
+ca_ou=Dipartimento
+ca_sp=Stato
+categories_code=ID
+categories_desc=Questo modulo ti permette di rinominare le categorie di Usermin esistenti e crearne di nuove. La parte alta della tabella &#232; per il cambio delle descrizioni delle categorie esistenti, mentre la parte bassa &#232; per l'aggiunta di nuove categorie e descrizioni.
+categories_ecat=L'Id della categoria $1 &#232; gi&#224; stato preso
+categories_edesc=Descrizione mancante per $1
+categories_err=Errore salvando le categorie
+categories_header=ID categoria e descrizioni
+categories_name=Descrizione visualizzata
+categories_ok=Salva categorie
+categories_title=Modifica categorie
+clone_desc=Clone di $1
+clone_err=Clonazione del modulo non riuscita
+configs_desc=Seleziona il modulo da configurare dalla lista qui sotto ..
+configs_ecannot=Non sei autorizzato a configurare questo modulo
+configs_global=Configurazione globale del modulo
+configs_header=Moduli configurabili
+configs_prefs=Gli utenti posso modificare le preferenze?
+configs_return=Configurazione modulo Usermin
+configs_sels=Solo i selezionati:
+configs_title=Configurazione modulo Usermin
+configs_title2=Configura Modulo
+configs_uheader=Configurazione utente predefinita per $1
+configs_user=Preferenze predefinite per gli utenti
+cs_header=Intestazione tabella
+cs_link=Testo collegamento
+cs_page=Sfondo pagina
+cs_table=Sfondo tabella
+cs_text=Testo normale
+dav_cpan=<a href='$1'>Clicca qui</a> per permettere a Webmin si scaricarlo ed installarlo automaticamente.
+dav_disabled=Disabilitato
+dav_ecannot=Non hai i permessi per configurare il server DAV
+dav_emodule=Il modulo Perl $1 necessario per abilitare DAV non &#232; installato.
+dav_eroot=Directory root mancante o non valida
+dav_err=Salvataggio delle opzioni del server DAV non riuscito
+dav_eusers=Nessun utente inserito
+dav_header=Opzioni del server DAV
+dav_path=DAV &#232; abilitato?
+dav_root=Permetti l'accesso alla directory:
+dav_root0=Tutto il file system
+dav_root1=La directory home dell'utente
+dav_root2=Directory $1
+dav_title=Server DAV
+dav_users=Utenti che possono usare DAV
+dav_users0=Gli utenti e i gruppi elencati sotto:
+dav_users1=Tutti gli utenti
+defacl_desc=Questa pagina ti permette di configurare le varie opzioni di controllo di accesso che possono essere applicate agli utenti e ai moduli Usermin. Queste opzioni sono simili a quelle delle ACL globali per ogni utente nel modulo Utenti Webmin.
+defacl_err=Errore salvando le opzioni di controllo di accesso
+defacl_eversion=La modifica delle opzioni di controllo di accesso e supportata solamnte dalla versione 0.76 di Usermin.
+defacl_header=Opzioni di controllo di accesso per gli utenti Usermin
+defacl_title=Opzioni controllo di accesso
+delete_desc1=$1 (Copia di $2)
+delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
+delete_edep=Il modulo $1 non pu&#242; essere cancellato, in quanto il modulo $2 dipende da esso
+delete_enone=Nessun modulo selezionato
+delete_err=Errore cancellando i moduli
+delete_msg=I seguenti moduli sono stati cancellati dall'installazione Usermin :
+delete_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i moduli $2 ? $1 kB di file saranno cancellati per sempre.
+delete_rusure2=Sei sicuro di voler cancellare il tema $2 ? $1 kB di file saranno cancellati per sempre.
+delete_title=Cancella moduli
+descs_info=Questa pagina ti permette di specificare dei titoli alternativi per i moduli Usermin, sovrascrivendo le loro descrizioni standard.
+descs_title=Titolo del modulo
+index_boot=Avvia alla partenza del sistema
+index_bootmsg=Cambia questa opzione per decidere se avviare o no Usermin all'avvio del sistema.
+index_deb=Installa Usermin da un pacchetto Debian
+index_econfig=La directory $1 con i file di configurazione di Usermin non &#232; stata trovata. Forse Usermin non &#232; installato, oppure la tua <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non &#232; corretta.
+index_esame=La directory di configurazione di Usermin $1 impostata nella <a href='$2'>configurazione del modulo</a> &#232; la stessa della directory di configurazione di Webmin, che non &#232; corretta.
+index_restart=Riavvia Usermin
+index_restartmsg=Clicca su questo pulsante per riavviare il processo del server Usermin. Ci&#242; potrebbe essere necessario se hai aggiornato Perl.
+index_return=Configurazione Usermin
+index_rpm=Installa Usermin da un pacchetto RPM
+index_start=Avvia Usermin
+index_startmsg=Clicca questo bottone per avviare il server Usermin. Fino a che non &#232; avviato gli utenti non potranno accederci.
+index_stop=Arresta Usermin
+index_stopmsg=Clicca questo bottone per arrestare il server Usermin. Una volta arrestato nessun utente potr&#224; accederci.
+index_tgz=Installa Usermin da un pacchetto tar.gz
+index_title=Configurazione Usermin
+index_version=Usermin versione $1
+install_cat=Sotto la categoria $1.
+install_desc=I moduli seguenti sono stati installati e aggiunti alle liste di controllo di acceso di tutti gli utenti :
+install_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file
+install_ecomp=Il file &#232; compresso, ma il comando $1 non &#232; stato trovato sul sistema
+install_ecomp2=Errore decomprimendo il file : $1
+install_edep=Il modulo $1 richiede il modulo $2
+install_eextract=Scompattamento fallito : $1
+install_efile=Il file non siste
+install_egzip=Il file &#232; compresso, ma il comando $1 non &#232; stato trovato sul sistema
+install_egzip2=Errore decomprimendo il file : $1
+install_einfo=Nel modulo $1 manca il file module.info
+install_eirpm=Installazione RPM fallita : $1
+install_eneither=L'RPM non contiene un modulo o tema Usermin
+install_enone=Il file non contiene nessun modulo
+install_eos=Il modulo $1 non supporta questo sistema operativo ($2 $3)
+install_eperldep=Il modulo $1 richiede il modulo Perl $2.
+install_erpm=Non &#232; un RPM di modulo o tema Usermin
+install_err1=Errore installando il modulo da $1
+install_err2=Errore installando il modulo caricato
+install_err3=Errore installando il modulo da $1
+install_etar=File modulo non valido : $1
+install_eurl=URL invalido
+install_eusermin=Il modulo $1 &#232; per Webmin, non per Usermin
+install_ever=Il modulo $1 richiede almeno Usermin versione $2
+install_line2=$1 in $2 ($3 kB) sotto la categoria $4
+install_title=Installo il modulo
+lang_accept=Usa lingua del browser?
+lang_intro=Questa pagina ti permette di scegliere quale lingua Usermin user&#224;.
+lang_lang=Visualizza nella lingua
+lang_ok=Cambia lingua
+lang_title=Lingua
+lang_title2=Lingua Usermin
+log_access=Changed IP access control
+log_acl=Changed available users
+log_advanced=Opzioni avanzate modificate
+log_all=all users
+log_assignment=Changed module categories
+log_bind=Changed port and address
+log_categories=Changed category names
+log_changeca=Changed certificate authority
+log_clone=Cloned module $1 to $2
+log_config=Change configuration for $1
+log_dav=Impostazioni del server DAV modificate
+log_defacl=Changed access control options
+log_delete=Deleted module $1
+log_group=group $1
+log_install=Installed module $1
+log_lang=Changed global language
+log_log=Changed logging options
+log_newkey=Created new SSL key
+log_os=Changed operating system
+log_proxy=Changed proxy servers
+log_referers=Changed trusted referers
+log_restrict_create=Created restriction for $1
+log_restrict_delete=Deleted restriction for $1
+log_restrict_modify=Modified restriction for $1
+log_restrict_move=Moved restriction for $1
+log_session=Changed authentication options
+log_setupca=Set up certificate authority
+log_ssl=Changed SSL encryption mode
+log_startpage=Changed index page options
+log_stopca=Shut down certificate authority
+log_theme=Change theme to $1
+log_theme_def=Changed theme to Usermin default
+log_tinstall=Installed theme $1
+log_uconfig=Change user configuration for $1
+log_ui=Changed user interface options
+log_uinstall=Versione $1 di Usermin installata
+log_upgrade=Upgraded Usermin to version $1
+log_users=Changed allowed users and groups
+logout_ecannot=Non hai i permessi per modificare i tempi di logout
+logout_efile=File mancante o non esistente alla riga $1
+logout_egroup=Gruppo mancante o non valido alla riga $1
+logout_file=Utenti nel file:
+logout_group=Membri del gruppo:
+logout_time=Timeout
+logout_type=Tipo
+logout_user=Utente:
+logout_who=Utente, gruppo o file
+mods_ccat=Assegna alla categoria
+mods_clone=Clona il modulo
+mods_cloneok=Clona il modulo
+mods_cname=Modulo da clonare
+mods_cnew=Nome del modulo clonato
+mods_csame=Lo stesso dell'originale
+mods_delete=Cancella moduli
+mods_deleteok=Cancella i moduli selezionati
+mods_desc1=I moduli Usermin possono essere aggiunti dopo l'installazione usando il modulo qui a destra. I moduli sono tipicamente distribuiti attraverso file con estensione <tt>.wbm</tt>, ognuno di questi pu&#242; contenere uno o pi&#249; moduli. I moduli possono essere installati anche con nel formato RPM se supportato dal sistema operativo.
+mods_desc3=I moduli esistenti possono essere cancellati utilizzando questo modulo qui sotto. Se il modulo &#232; stato cancellato &#232; necessario reinstallarlo di nuovo per usarlo ancora. Un modulo non pu&#242; essere cancellato se altri moduli dipendono da esso.
+mods_ftp=Dall'URL ftp o http
+mods_install=Installa modulo
+mods_installok=Istallo modulo dal file
+mods_local=Da file locale
+mods_nodeps=Ignoro dipendenze module mentre installo
+mods_title=Moduli Usermin
+mods_uploaded=Da file scaricato
+newkey_ecat=Errore scrivendo il file della nuova chiave :
+newkey_ecmd=Il comando SSL $1 non &#232; stato trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato oppure la <a href='$2'>Configurazione del modulo degli utenti Usermin</a> &#232; incorretta.
+newkey_ecn=Nome server invalido o mancante
+newkey_efile=Nome file chiave mancante
+newkey_err=Errore creando la chiave SSL
+newkey_essl=Errore generando la nuova chiave :
+newkey_ok=La chiave SSL &#232; stata generata con successo.
+newkey_title=Genero la chiave
+os_curros=Sistema operativo corrente
+os_currver=Versione SO
+os_desc=Questo modulo ti permette di cambiare il sistema operativo sul quale Usermin gira. Pu&#242; essere utile in caso che si effettui un aggiornamento del sistema operativo. Da notare che la configurazione dei moduli installati non sar&#224; cambiata, anche se ci sono delle differenze fra il vecchio e il nuovo sistema operativo.
+os_desc2=Puoi cambiare il percorso di ricerca usato da Usermin mentre fa girare i programmi, e il percorso delle librerie condivisepassato a tutti i programmi.
+os_header=Sistema operativo
+os_ld_path=Percorso di ricerca librerie
+os_new=Nuovo sistema operativo
+os_path=Percorso di ricerca programmi
+os_title=Sistema operativo
+restrict_add=Aggiungi nuova restrizione utente o gruppo
+restrict_all=Tutti gli utenti
+restrict_create=Crea restrizioni
+restrict_desc=Questa pagina ti permette di controllare quali moduli di Usermin sono disponibili ai vari utenti. Tutte le aggiunte e le sottrazioni nella lista si applicano in ordine sequenziale.<br>I moduli che non sono selezionati sulla pagina dei <a href='$1'>moduli disponibili</a> non saranno mai disponibili agli utenti, anche se selezionati qui.
+restrict_edit=Modifica restrizioni
+restrict_egroup=Nome gruppo invalido o mancante
+restrict_err=Errore salvando le restrizioni
+restrict_euser=Nome utente invalido o mancante
+restrict_group=Gruppo $1
+restrict_header=Dettagli restrizioni modulo Usermin
+restrict_minus=<b>Tutti eccetto</b> $1
+restrict_mmode0=Solo selezionati ..
+restrict_mmode1=Aggiungi selezionato ..
+restrict_mmode2=Rimuovi selezionato ..
+restrict_mods=Modulei
+restrict_move=Muovi
+restrict_nomods=<b>Nessun modulo</b>
+restrict_plus=<b>Tutti pi&#249;</b> $1
+restrict_return=lista restrizioni
+restrict_set=<b>Solo</b> $1
+restrict_title=Restrizioni moduli
+restrict_umode0=Utente unix
+restrict_umode1=Membro del gruppo
+restrict_umode2=Tutti gli utenti
+restrict_what=Moduli disponibili
+restrict_who=Utente Usermin
+restrict_who2=Applica a
+session_authmode0=Usa PAM per l'autenticazione, se disponibile
+session_authmode1=Autenticazione usando le colonne $2 e $3 del file delle password $1
+session_authmode2=Usa un programma di autenticazione esterno squid-style
+session_banner0=Visualizza il file di pre-accesso
+session_banner1=Nessuna pagina di pre-accesso
+session_blockhost=Blocca gli indirizzi con pi&#249; di $1 accessi falliti per $2 secondi.
+session_desc1=Quando &#232; abilitato, il tempo di attesa della password protegge il tuo server Usermin dagli attacchi a forza bruta aggiungento un tempo di attesa sempre maggiore tra i vari tentativi di accesso falliti dello stesso utente.
+session_desc2=Quando la sessione di autenticazione &#232; abilitata, ogni sessione utente sar&#224; tracciata da Usermin, rendendo possibile l'uscita da Usermin dopo un predeterminato tempo di inattivit&#224;. Siate consapevoli che abilitare o disabilitare l'autenticazione di sessione pu&#242; forzare tutti gli utenti a riaccedere.
+session_disable=Disabilita l'autenticazione di sessione
+session_eauthmode1=Devi selezionare il file delle password se hai scelto questa opzione
+session_eauthmode2=Devi inserire il programma di autenticazione esterno se hai scelto questa opzione
+session_ebanner=File di pre-accesso invalido o mancante
+session_eblockhost_failures=Numero di accessi errati invalido o mancante
+session_eblockhost_time=Tempo di bliccaggio invalido o mancante
+session_ecookie=Il tuo browser non supporta i cookies, che invece sono richiesti per l'autenticazione di sessione
+session_elogouttime=Tempo di uscita invalido o mancante
+session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
+session_enable=Abilita l'autenticazione di sessione
+session_epasswd_file=File degli utenti unix invalido
+session_epasswd_pindex=Indice della password unix invalido o mancante
+session_epasswd_uindex=Indice dell'utente unix invalido o mancante
+session_err=Errore salvando l'autenticazione
+session_header=Opzioni di autenticazione e di sessione
+session_hostname=Visualizza il nome del server alla videata di accesso?
+session_localoff=Richiedi sempre nome utente e password
+session_localon=Permetti l'accesso senza password per gli utenti autorizzati da localhost
+session_locking=Abilita il bloccaggio in Usermin
+session_logout=Chiudi la sessione dopo $1 minuti di inattivit&#224;
+session_pdisable=Disabilita il tempo di attesa delle password
+session_penable=Abilita il tempo di attesa delle password
+session_remember=Offri di ricordare l'accesso permanentemente?
+session_syslog2=Registra gli indirizzi bloccati e gli accessi e le autenticazioni fallite nel <tt>syslog</tt>
+session_title=Autenticazione
+ssl_all=Tutti
+ssl_cert=File del certificato
+ssl_cert_def=Lo stesso file della chiave privata
+ssl_cn=Nome del server nell'URL
+ssl_create=Crea ora
+ssl_desc1=Il server dove sta girando Usermin ha il modulo perl SSLeay installato. Usando questo, Usermin supporta la cifratura SSL tra il tuo browser e il server.
+ssl_ecert=Il file del certificato SSL $1 non esiste oppure non contiene un certificato in formato PEM
+ssl_ekey=Il file della chiave privata $1 non esiste oppure non contiene una chiave in formato PEM
+ssl_err=Errore salvando le opzioni SSL
+ssl_essl=Il modulo perl Net::SSLeay non &#232; installato sul sistema. Per installare la libreria OpenSSL e Net::SSLeay, segui <a href='$1'>queste istruzioni</a> sul sito Webmin.
+ssl_header=Supporto SSL
+ssl_header1=Crea chiave SSL
+ssl_hole=Attualmente stai usando la chiave SSL di Usermin predefinita. E' consigliabile generare una nuova chiave immediatamente, altrimenti le tue connessioni SSL non saranno sicure!
+ssl_key=File della chiave privata
+ssl_newfile=Scrivi chiave in un file
+ssl_newkey=Questo modulo pu&#242; essere usato per creare una nuova chiave SSL per il server Usermin.
+ssl_on=Abilita SSL se disponibile?
+ssl_title=Cifratura SSL
+ssl_usenew=Usa nuova chiave immediatamente?
+start_ecannot=Non sei autorizzato ad avviare Usermin
+start_err=Errore avviano Usermin
+stop_ecannot=Non sei autorizzato ad arrestare Usermin
+stop_efile=E' gi&#224; arrestato
+stop_ekill=Errore chiudendo il processo : $1
+stop_err=Errore arrestando Usermin
+themes_change=Cambia
+themes_default=Tema predefinito di Usermin
+themes_delete=Questo modulo pu&#242; essere usato per cancellare uno dei temi installati nel sistema che non &#232; al momento in uso.
+themes_delok=Tema da cancellare :
+themes_desc=I temi controllano l'apparenza dell'interfaccia utente di Usermin, incluse icone, colori, sfondi, e il posizionamento nelle pagine. La casella di selezione qu&#236; sotto pu&#242; essere usata per selezionare uno dei temi installati nel sistema il quale sar&#224; il predefinito per tutti gli utenti.
+themes_done=Il tema seguente &#232; stato installato con successo nel sistema :
+themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file
+themes_ecomp=Il file &#232; compresso ma il comando $1 non &#232; stato trovato nel sistema
+themes_ecomp2=Errore scompattando il file : $1
+themes_eextract=Scompattamento fallito : $1
+themes_efile=Il file non esiste
+themes_egzip=Il file &#232; compresso ma il comando $1 non &#232; stato trovato nel sistema
+themes_egzip2=Errore scompattando il file : $1
+themes_einfo=Nel tema $1 manca il file theme.info
+themes_eirpm=Installazione RPM fallita : $1
+themes_enone=Il file non contiene nessun tema
+themes_erpm=Non &#232; un tema RPM di Usermin
+themes_err1=Errore installando il tema da $1
+themes_err2=Errore installando il tema caricato
+themes_err3=Errore installando il tema da $1
+themes_etar=File tema non valido : $1
+themes_eurl=URL invalido
+themes_installdesc=Usa il modulo seguente per installare un nuovo tema di Usermin nel sistema. I temi sono tipicamente distribuiti in files <tt>.wbt</tt>, ma posso anche essere installati da un file RPM se supportato dal tuo sistema operativo.
+themes_installok=Installa tema
+themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
+themes_ok=Il tema &#232; stato cambiato con successo .. st&#242; ripartendo dalla pagina iniziale di Usermin.
+themes_sel=Tema corrente :
+themes_title=Temi Usermin
+ui_default=Default
+ui_desc=Questo modulo permette di modificare le opzioni dell'interfaccia utente usati da tutti i moduli di Usermin.
+ui_eblue=Valore blu '$1' invalido
+ui_efeedback=Indirizzo e mail di fedback mancante
+ui_efeedbackmail=Server SMTP invalido o mancante
+ui_egreen=Valore verde '$1' invalido
+ui_ered=Valore rosso '$1' invalido
+ui_err=Errore salvando l'UI
+ui_feedback=Trasmette le risposte a
+ui_feedbackmail=Invia le trasmissioni via
+ui_feedbackmail0=Server SMTP
+ui_feedbackmail1=Programma Sendmail locale
+ui_feedbackmode=Permetti la trasmissione delle risposte?
+ui_feedbackyes=Si, all'indirizzo
+ui_feednocc=Solo all'indirizzo qui sotto
+ui_gotomodule=Dopo l'accesso, vai sempre al modulo
+ui_gotonone=&lt;Nessuno&gt;
+ui_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha solo uno?
+ui_header=Opzioni interfaccia utente
+ui_nohost=Visualizza la versione, il nome host e il SO ne menu principale?
+ui_sysinfo=Visualizza accesso e nome host
+ui_sysinfo0=Sul fondo del browser
+ui_sysinfo1=Nel titolo del browser
+ui_sysinfo2=Sopra l'intestazione della pagina
+ui_sysinfo3=In nessun posto
+ui_texttitles=Visualizza i titoli come testo?
+ui_title=Interfaccia utente
+update_apply=Save and Apply
+update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
+update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
+update_edays=Missing or invalid number of days
+update_eemail=You must enter an email address if only showing what would be updated.
+update_efile=Invalid module updates source file
+update_ehour=Missing or invalid hour to update on
+update_email=Email update report to
+update_enabled=Scheduled updating currently enabled
+update_err=Failed to update modules
+update_eurl=Missing or invalid update URL
+update_failed=Failed to install module : $1
+update_header1=Update modules now
+update_header2=Update modules on schedule
+update_info=Updating Usermin modules ..
+update_malready=Module $1 is already up to date.
+update_mdesc=Installed module $1 ($2 Kb)
+update_missing=Install modules that are not currently installed
+update_mmissing=Module $1 is not installed on this system.
+update_mok=Updating module $1 to version $2.
+update_mos=Module $1 is not supported by this OS.
+update_mshow=Update needed for module $1 to version $2.
+update_none=No Usermin updates for this version.
+update_ok=Update Modules
+update_other=Update from another source
+update_quiet=Only report updates
+update_rv=Checking for updated Usermin modules from $1
+update_sched=Update modules at $1:00 every $2 days
+update_show=Only show which modules would be updated
+update_subject=Usermin modules update report
+update_title=Update Modules
+update_version=A new release of Usermin (version $1) is now available for download. Future updates will be released only for the latest version.
+update_webmin=Update from www.usermin.com
+upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
+upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_done=.. upgrade complete.
+upgrade_ebrowser=Your browser does not support file uploads
+upgrade_efile=File does not exist
+upgrade_egunzip=Your system does not have the <tt>gunzip</tt> command
+upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1
+upgrade_elatest=You are already running the latest version of Usermin
+upgrade_emod=File is a Usermin module, not a complete Usermin upgrade. You may want to use the <a href='$1'>Usermin Modules</a> page to install it.
+upgrade_erpm=Not a valid Usermin RPM file
+upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
+upgrade_err2=Failed to upgrade from uploaded file
+upgrade_err3=Failed to upgrade from www.usermin.com
+upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
+upgrade_etar=Not a valid Usermin tar file
+upgrade_euntar=Failed to untar file : $1
+upgrade_eurl=Missing or invalid URL
+upgrade_eversion=Cannot downgrade to version $1
+upgrade_ewebmin=File is Webmin version $1, not a Usermin update.
+upgrade_failed=.. upgrade failed!
+upgrade_ftp=Latest version from www.usermin.com
+upgrade_local=From local file
+upgrade_ok=Upgrade Usermin
+upgrade_setup=Upgrading Usermin with command $1 ..
+upgrade_title=Upgrade Usermin
+upgrade_uploaded=From uploaded file
+upgrade_url=From ftp or http URL
+users_all=Permetti tutti gli utenti
+users_allow=Permetti solo gli utenti della lista
+users_deny=Nega gli utenti della lista
+users_desc=Usermin pu&#242; essere configurato per limitare gli utenti e i gruppi unix all'accesso, usando questo modulo. Per specificare i membri primari di un gruppo unix, inserisci <tt>@groupname</tt> nella lista.
+users_egroup='$1' non &#232; un gruppo valido
+users_err=Errore aggiornando la lista utenti
+users_eshells=File delle shell non esistente
+users_euser='$1' non &#232; un nome utente valido
+users_eversion=Il controllo di accesso per utenti e gruppi &#232; supportato solo dalla versione 0.76 di Usermin.
+users_header=Controllo di accesso Usermin
+users_none=Nessun utente inserito
+users_shells=Nega utenti le cui shell non sono nel file
+users_title=Utenti e gruppi permessi
index 67de9c0..850f799 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ desc_zh_TW.Big5=Usermin
 desc_es=Configuración de Usermin
 desc_ja_JP.euc=Usermin ÀßÄê
 desc_de=Usermin-Konfiguration
-desc_it=Configurazione Usermin
+desc_it=Configurazione di Usermin
 desc_ru_SU=îÁÓÔÒÏÊËÁ Usermin
 desc_ru_RU=Íàñòðîéêà Usermin
 longdesc=Configure global options for the Usermin user account management server.
index 90e19c1..962b365 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ access_all=Accetta qualsiasi indirizzo
 access_allow=Accetta solo gli indirizzi immessi
 access_always=Risolvere i nomi degli host ad ogni richiesta?
 access_deny=Rifiuta solo gli indirizzi immessi
-access_desc=Il server Webmin pu&ograve; essere configurato in modo da impedire o consentire l'accesso ad indirizzi IP predefiniti utilizzando questa maschera. Possono essere inseriti anche nomi di host (come foo.bar.com) e reti IP (come 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128). Dovresti limitare l'accesso al tuo server ad indirizzi sicuri, specialmente se accessibile tramite internet. In caso contrario, chiunque scopra la tua password potr&agrave; avere controllo completo del tuo sistema.
+access_desc=Il server Webmin pu&ograve; essere configurato in modo da impedire o consentire l'accesso ad indirizzi IP predefiniti utilizzando questa pagina. Possono essere inseriti anche nomi di host (come foo.bar.com) e reti IP (come 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128). Dovresti limitare l'accesso al tuo server ad indirizzi sicuri, specialmente se accessibile tramite internet. In caso contrario, chiunque scopra la tua password potr&agrave; avere controllo completo del tuo sistema.
 access_ecidr='$1' non &#232; un numero CIDR valido
 access_ehost=Non riesco a trovare l'indirizzo IP per '$1'
 access_eip='$1' non &egrave; un indirizzo IP o di rete valido
@@ -11,9 +11,9 @@ access_enet='$1' non &egrave; un indirizzo di rete valido
 access_enone=Nessun indirizzo immesso
 access_err=Errore nell'aggiornamento della lista di accesso
 access_eself=Il tuo indirizzo IP corrente ($1) verrebbe respinto.
-access_header=Controllo Accesso
+access_header=Controllo degli accessi
 access_ip=Indirizzi IP permessi
-access_title=Accesso IP controllato
+access_title=Controllo degli accessi IP
 advanced_days=giorni
 advanced_err=Salvataggio delle opzioni avanzate non riuscito
 advanced_etdir=Directory dei file temporanei per $1 mancante o non esistente
@@ -41,26 +41,35 @@ anon_euser=Utente Webmin mancante o non valido per il percorso URL '$1'
 anon_title=Accesso anonimo al modulo
 anon_url=Percorso URL
 anon_user=Utente Webmin
-assignment_desc=Questo form ti permette di configurare sotto quale categoria viene visualizzato ciascun modulo nella pagina principale di Webmin
+assignment_desc=Questa pagina ti permette di configurare sotto quale categoria viene visualizzato ciascun modulo nella pagina principale di Webmin
 assignment_header=Assegnamento della categoria del modulo
 assignment_ok=Cambia le categorie
 assignment_title=Riassegna modulo
-bind_desc2=Questo form ti permette di modificare il numero della porta sulla quale Webmin &#232; in ascolto, o di permettere che Webmin risponda su un solo indirizzo IP sul tuo sistema.\r
-E' anche possibile configurare Webmin in modo da accettare connessioni su pi&#249; porte o di mettersi in ascolto su diversi indirizzi IP. NOTA - Il tuo browser web potrebbe chiederti di rieffettuare il login una volta applicate le modifiche.
+bind_desc2=Questa pagina ti permette di modificare il numero della porta sulla quale Webmin &#232; in ascolto, o di permettere che Webmin risponda su un solo indirizzo IP sul tuo sistema.
+bind_ehostname=Nome host del webserver mancante o non valido
+bind_elisten=Porta per l'ascolto dei messaggi UDP broadcast mancante o non valida
+bind_enone=Nessun indirizzo IP e porta per l'ascolto inserite
 bind_eport2='$1' non &#232; un numero di porta valido
+bind_erestart=Si &#232; verificato un errore durante l'avvio di Webmin con il nuovo indirizzo IP e porta: $1
 bind_err=Errore nel cambio di indirizzo
 bind_header=Indirizzo IP e Porta
 bind_hostname=Nome host del server web
+bind_listen=Mettiti in ascolto per i messaggi UDP di broadcast sulla porta:
+bind_none=Non metterti in ascolto
 bind_sip1=Qualsiasi indirizzo
 bind_sip2=Solo l'indirizzo:
 bind_sockets=In ascolto sugli indirizzi IP e porte:
 bind_sport=In ascolto sulla porta:
 bind_sport1=Porta specifica:
 bind_title=Porte e Indirizzi
+blocked_fails=Login non riuscito
+blocked_host=Host client:
+blocked_none=Nessun host o utente &#232; attualmente bloccato da Webmin.
 blocked_restarting=Il server Webmin &#232; in fase di riavvio per estromettere gli host e gli utenti bloccati - Attendi qualche secondo prima di continuare.
 blocked_title=Host e utenti bloccati
 blocked_type=Tipo:
 blocked_user=Utente Webmin:
+blocked_when=Bloccato a:
 blocked_who=Nome host o nome utente:
 ca_c=Codice Paese
 ca_city=Citt&#224; o localit&#224;:
@@ -74,14 +83,14 @@ ca_essleay=Il comando di amministrazione SSL  $1 non &egrave; stato trovato sul
 ca_eversion=La versione di Perl Net::SSLeay installata non supporta gli SSL client certificates.
 ca_header1=Crea un nuovo certificato CA
 ca_header2=Modifica certificato CA
-ca_newmsg1=Il tuo server Webmin &egrave; gi&a; predisposto come CA. Puoi utilizzare questa maschera per impostarlo nuovamente, ma i certificati gi&agrave; emessi cesseranno di funzionare.
-ca_newmsg2=Questa maschera dovrebbe essere utilizzata per impostare il tuo server Webmin come una certificate authority (CA) in modo da consentire agli utenti di richiedere certificati in <tt>Utenti Webmin</tt> per essere identificati dal server senza doversi registrare.
+ca_newmsg1=Il tuo server Webmin &egrave; gi&a; predisposto come CA. Puoi utilizzare questa pagina per impostarlo nuovamente, ma i certificati gi&agrave; emessi cesseranno di funzionare.
+ca_newmsg2=Questa pagina dovrebbe essere utilizzata per impostare il tuo server Webmin come una certificate authority (CA) in modo da consentire agli utenti di richiedere certificati in <tt>Utenti Webmin</tt> per essere identificati dal server senza doversi registrare.
 ca_notafter=Valido fino a:
 ca_o=Organizzazione
 ca_old=Certificato esistente
 ca_oldmsg1=Il certificato CA che questo server sta utilizzando &egrave; visualizzato qui sotto. Lo puoi modificare incollando un certificato emesso da un'altra CA,ma ogni certificato gi&agrave; emesso agli utenti cesser&agrave; di funzionare.
 ca_oldmsg2=Se hai gi&agrave; impostato una CA su un altro server Webmin, puoi incollare il certificato qui sotto, senza dover reimpostare una nuova CA. In questo modo consentirai agli utenti riconosciuti dall'altro server di essere riconosciuti anche da questo.
-ca_ou=Divisione
+ca_ou=Dipartimento
 ca_setupok=La tua certificate authority &egrave; stata configurata con successo. Gli utenti potranno utilizzare il modulo <tt>Utenti Webmin</tt> per richiedere un certificato.
 ca_sp=Stato
 ca_stop=Ferma certificate authority
@@ -95,12 +104,19 @@ cache_enone=Nessuna selezione
 cache_ok=Cerca
 cache_search=Trova gli URL che contengono:
 cache_size=Dimensione
+cache_url=URL completo
 categories_code=ID
+categories_desc=Questa pagina ti permette di rinominare le categorie di Webmin esistenti e di crearne di nuove per assegnargli dei moduli. La parte alta della tabella server per modificare le descrizioni delle categorie gi&#224; esistenti, mentre la parte bassa pu&#242; essere usata per l'aggiunta di nuovi ID di categorie con le relative descrizioni.
+categories_ecat=L'ID di categoria $1 &#232; gi&#224; usato
 categories_edesc=Descrizione per $1 mancante
 categories_err=Salvataggio delle categorie non riuscito
+categories_header=ID di categoria e descrizioni
+categories_lang=Modifica le categorie nella lingua:
 categories_langok=Cambia
+categories_name=Descrizione visualizzata:
 categories_ok=Salva categorie
 categories_title=Modifica categorie
+clear_title=Pulisci la cronologia dei download
 clone_desc=Clone di $1
 clone_ecopy=impossibile copiare la configurazione : $1
 clone_elink=symlink fallito : $1
@@ -111,88 +127,232 @@ cs_page=Sfondo delle pagine
 cs_table=Sfondo tabelle
 cs_text=Testo normale
 delete_desc1=$1 (Clone di $2)
+delete_desc2=$1 in $2 ($3 Kb)
 delete_edep=Il Modulo $1 non pu&ograve; essere rimosso, visto che il modulo $2 dipende da esso
 delete_enone=Nessun modulo selezionato
 delete_err=Impossibile rimuovere i moduli
 delete_msg=I seguenti moduli sono stati rimossi con successo dalla vostra installazione di Webmin :
+delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il/i modulo/i $2? Saranno liberati $1 Kb di spazio. L'operazione &#232; irreversibile.
+delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare il tema $2? Saranno liberati $1 Kb di spazio. L'operazione &#232; irreversibile.
 delete_title=Rimuovi Moduli
 descs_desc=Nuovo titolo
 descs_edesc=Titolo mancante per il modulo '$1'
 descs_err=Salvataggio del titolo del modulo non riuscito
+descs_info=Questa pagina ti permette di specificare dei titoli alternativi per i moduli di Webmin, sovrascrivendo la loro descrizione predefinita.
 descs_mod=Modulo
 descs_title=Titolo del modulo
 enogpg=GnuPG non &#232; installato
+export_ecmd=Manca il comando $1 che &#232; necessario
+export_efile=File per l'esportazione mancante o non valido
+export_err=Esportazione dei moduli non riuscita
 export_title=Esporta Moduli
 index_boot=Esegui all'avvio
+index_bootmsg=Modifica questa opzione per decidere se Webmin viene avviato al boot o no. Se attualmente Webmin non &#232; avviato al boot e viene selezionata l'opzione 'SI' verr&#224; creato un nuovo script init.
 index_restart=Riavvia Webmin
+index_restartmsg=Clicca su questo pulsante per riavviare il processo server di Webmin. Questo potrebbe essere necessario dopo un aggiornamento di Perl.
 index_return=configurazione webmin
 index_submit=Invia informazioni sul SO
+index_submitmsg=Cliccando su questo pulsante verranno inviate delle informazioni agli sviluppatori di Webmin riguardanti il tuo sistema operativo e la versione di Perl in uso. Questo dati saranno inviati in maniera anonima e saranno utilizzati per aiutare gli sviluppatori a capire su quale sistema operativo concentrare maggiormente i propri sforzi.
 index_title=Configurazione Webmin
 index_version=Webmin $1
 install_cat=Nella categoria $1.
 install_desc=I seguenti moduli sono stati installati con successo e aggiunti alla tua lista di controllo accessi :
 install_ebrowser=Il tuo browser non consente il file-upload
+install_ecomp=Il file &#232; compresso, ma il comando $1 non &#232; stato trovato sul tuo sistema
+install_ecomp2=Decompressione del file non riuscita: $1
 install_edep=Il Modulo $1 dipende dal modulo $2
+install_edep2=Il modulo $1 richiede una versione del modulo $2 superiore o uguale alla $3
 install_eextract=Estrazione fallita : $1
 install_efile=Impossibile trovare il file
 install_einfo=Nel modulo $1 non &egrave; presente il file module.info
+install_eirpm=Installazione RPM non riuscita: $1
+install_emissing=Il modulo specificato non esiste
+install_eneither=Il file RPM non contiene un modulo o tema di Webmin
 install_enone=Il file non sembra contenere alcun modulo
+install_enotar=Il comando <tt>tar</tt> necessario per l'estrazione dei moduli Webmin non &#232; stato trovato sul tuo sistema.
 install_eos=Il Modulo $1 non supporta questo sistema operativo ($2 $3)
+install_eperldep=Il modulo $1 richiede il modulo Perl $2.<br>E' possibile permettere a Webmin di<a href='$3'>scaricare e installare</a> il modulo Perl richiesto.
+install_erpm=Non &#232; un modulo o un tema di Webmin in RPM
 install_err1=Impossibile installare il modulo da $1
 install_err2=Impossibile installare il file inviato
 install_err3=Impossibile installare il modulo da $1
+install_err4=Installazione del modulo standard non riuscita
 install_etar=Archivio modulo non valido : $1
 install_eurl=URL non valido
 install_eusermin=Il modulo $1 &#232; un modulo Usermin, non Webmin
 install_ever=Il Modulo $1 richiede Webmin versione $2 o superiori
+install_line2=<a href='$5'>$1</a> in $2 ($3 Kb) nella categoria $4
+install_line3=$1 in $2 ($3 Kb), nascosto alla vista
 install_title=Installa Modulo
 ipkey_eip='$1' non &#232; un indirizzo IP valido
 ipkey_eips=Nessun indirizzo IP inserito
+ipkey_err=Salvataggio della chiave SSL non riuscito
+ipkey_ips=Per le connessioni agli indirizzi IP:
 ipkey_title1=Crea chiave SSL
 ipkey_title2=Modifica chiave SSL
+lang_accept=Usare la lingua specificata dal browser?
+lang_chardef=Determinato dalla lingu
+lang_charover=Forza il set di caratteri
+lang_err=Salvataggio della lingua non riuscito
 lang_intro=Questa pagina permette di scegliere quale linguaggio verr&agrave; utilizzato da Webmin per visualizzare titoli, richieste e messaggi.
 lang_lang=Utilizza la lingua
 lang_ok=Modifica Lingua
 lang_title=Lingua
 lang_title2=Lingua di Webmin
+lock_all=Blocca tutti i file
 lock_edir='$1' non &#232; un percorso assoluto
+lock_edirs=Nessun file o directory inserito
+lock_except=Blocca tutti i file e le directory ad eccezione di:
+lock_header=Impostazioni per il blocco dei file
+lock_none=Non bloccare mai i file
+lock_only=Blocca solo i file e le directory:
+lock_title=Blocco dei file
+log_access=Opzioni di controllo degli accessi IP modificate
+log_advanced=Opzioni avanzate modificate
+log_assignment=Categoria del modulo modificate
+log_bind=Indirizzo IP e porta modificati
+log_categories=Nomi delle categorie modificati
+log_clear2=Pulisci periodicamente i registri?
+log_delete=Modulo $1 eliminato
 log_desc=Webmin pu&ograve; essere configurato in modo da scrivere un log degli hit del webserver, nel formato standard CLF. Se il logging &egrave; abilitato, puoi scegliere se registrare indirizzi IP o nomi degli host, e quanto spesso il file di log e' ripulito. Se abilitati, i log vengono salvati sul file $1.
+log_desc2=Quando il registro degli eventi &#232; abilitato Webmin registrera le azioni dell'utente in maniera dettagliata sul file $1. Questo file di registro pu&#242; essere visualizzato ed analizzato tramite il modulo di Webmin relativo ai Registri delle Azioni che permette di vedere esattamente le operazioni e le azioni compiute da ciascun utente Webmin.
+log_descs=Titoli dei moduli modificati
 log_disable=Disabilita logging
 log_ehours='$1' non &egrave; un numero valido di ore
 log_enable=Abilita logging
 log_err=Errore nel salvataggio opzioni di log
+log_files=Registrare le modifiche ai file azione per azione?
+log_forusers=Utenti da registrare:
+log_fullfiles=Registrare tutti i file modificati prima delle azioni, per un eventuale ripristino?
 log_header=Logging del Web Server
+log_inmods=Moduli da registrare
+log_install=Modulo $1 installato
+log_lang=Lingua globale modificata
+log_log=Opzioni del registro modificate
+log_mall=Registra le azioni in tutti i moduli
+log_mobile=Opzioni dei dispositivi mobili modificate
+log_modules=Registra solo le azioni in:
+log_newkey=Nuova chiave SSL creata
+log_os=Sistema operativo modificato
+log_osdn=Opzioni di download modificate
+log_osdnclear=Cronologia dei download pulita
+log_period=Si, ogni $1 ore
+log_perms=Permessi per i file di registro
+log_proxy=Proxy server modificati
 log_resolv=Scrivi sul log nomi host simbolici
+log_session=Opzioni di autenticazione modificate
+log_ssl=Modalit&#224; di codifica SSL modificata
+log_startpage=Opzioni della pagina principale modificate
+log_status=La registrazione degli eventi &#232; attiva?
+log_syslog=Registrare anche in syslog?
+log_theme=Cambia il tema utilizzando $1
+log_theme_def=E' stato scelto il tema predefinito di Webmin
+log_tinstall=Il tema $1 &#232; stato installato
 log_title=Logging
+log_uall=Registra le azioni di tutti gli utenti
+log_ui=Opzioni dell'interfaccia utente modificate
+log_upgrade=Webmin &#232; stato aggiornato alla versione $1
+log_users=Registra solo le azioni di:
+mobile_err=Salvataggio delle opzioni dei dispositivi mobili non riuscito
+mobile_header=Opzioni per i browser dei dispositivi mobili
+mobile_nosession=Forzare l'uso dell'autenticazione HTTP?
+mobile_theme=Tema per i browser dei dispositivi mobili:
+mobile_title=Opzioni dei dipositivi mobili
+mods_ccat=Assegna alla categoria:
 mods_clone=Clona Module
 mods_cloneok=Clona Modulo
 mods_cname=Modulo da clonare
 mods_cnew=Nome del modulo clonato
+mods_creset=Reimpostare la configurazione predefinita?
+mods_csame=Lo stesso dell'originale
 mods_delete=Rimuovi Moduli
 mods_deleteok=Rimuovi Moduli Selezionati
 mods_desc1=I moduli di Webmin possono essere aggiunti dopo l'installazione utilizzando la maschera qui a destra. I moduli vengono normalmente distribuiti in file con estenzione<tt>.wbm</tt>, ciascuno dei quali contenente uno o pi&ugrave; moduli. Se un modulo &egrave; distribuito in modo da girare solo su di un particolare host, potrebbe risultare impossibile installarlo.
 mods_desc2=Se vuoi avere pi&ugrave; di una copia dello stesso modulo in configurazioni differenti, il modulo qui a destra permette di clonare qualunque modulo presente. Il clone avr&agrave; un modulo differente, una nuova configurazione, nuove opzioni per il controllo d'accesso e potr&agrave; essere utilizzato da utenti differenti.
 mods_desc3=I moduli presenti e cloni di moduli possono essere cancellati utilizzando la maschera qui sotto. Se un modulo con cloni &egrave; cancellato anche i rispettivi cloni verranno cancellati. Una volta cancellato, &egrave; necessario ristallare un modulo prima di poterlo utilizzare nuovamente. Un modulo non pu&ograve; essere rimosso se altri moduli dipendono su di esso.
+mods_desc4=I moduli installati possono essere esportati nel file wbm.gz usando il form in basso. Il file del modulo esportato pu&#242; poi essere installato su un altro sistema in cui &#232; installato Webmin.
+mods_export=Esportazione dei moduli
+mods_exportfile=File sul server $1
+mods_exportmods=Moduli da esportare
+mods_exportok=Esporta i moduli selezionati
+mods_exportshow=Download nel browser
+mods_exportto=Esporta in:
 mods_ftp=Da un indirizzo URL ftp o http
+mods_grant1=Permetti l'accesso a tutti gli utenti di Webmin
+mods_grant2=Permetti l'accesso solo agli utenti e ai gruppi specificati:
+mods_grantto=Permetti l'accesso a:
+mods_header4=Opzioni di esportazioni del modulo
 mods_install=Installa Modulo
 mods_installok=Installa Module da File
+mods_installsource=Installa da:
 mods_local=Dal filesystem locale
+mods_nodeps=Ignorare le dipendenze?
+mods_standard=Modulo standard da <a href='$1'>www.webmin.com</a>
+mods_standard2=Modulo standard
+mods_tabclone=Clona
+mods_tabdelete=Elimina
+mods_tabexport=Esporta
+mods_tabinstall=Installa
+mods_third=Modulo di terze parti da:
+mods_thsel=Seleziona:
 mods_title=Moduli Webmin
 mods_uploaded=Tramite un file-upload
+newkey_ecmd=Il comando SSL $1 non &#232; stato trovato nel sistema. E' possibile che non sia installato o che la <a href='$2'>configurazione del modulo Utenti Webmin</a> non sia corretta.
+newkey_ecn=Nome server mancante o non valido
+newkey_err=Creazione della chiave SSL non riuscita
+newkey_essl=Si &#232; verificato un errore durante la generazione della nuova chiave:
+newkey_title=Genera la chiave
+newmod_desc=Dopo l'aggiornamento di Webmin ciascun nuovo modulo nella nuova versione permetter&#224; l'accesso ad uno o pi&#249; utenti. Questo form ti permette di impostare gli utenti che potranno usare i nuovi moduli. Queste impostazioni saranno applicate sia in caso di un aggiornamento da linea di comando che utilizzando il form in alto.
+os_cannot=Non &#232; stato possibile determinare il SO in uso e la sua versione
 os_desc2=Puoi inoltre modificare il percorso di ricerca utilizzato da webmin quando esegue i programmi, e il percorso delle librerie dinamiche passato ai programmi stessi.
+os_desc3=Questa pagina mostra il sistema operativo individuato da Webmin al momento dell'installazione e il sistema operativo attualmente individuato. Se sono diversi &#232; possibile scegliere di aggiornare le informazioni sul SO di Webmin. Ci&#242; potrebbe rivelarsi necessario in caso di recente aggiornamento del sistema.
+os_detect=Sistema operativo individuato:
+os_envs=Variabili di sistema addizionali
+os_eversion=Versione del sistema operativo mancante
+os_fix=Aggiorna il Sistema Operativo individuato
 os_header=Sistema Operativo
+os_incorrect=Attenzione - Il tuo sistema sta attualmente eseguendo $1 versione $2.
+os_iwebmin=Codice interno SO usato da Webmin
 os_ld_path=Percorso di ricerca delle librerie
+os_name=Nome variabile
 os_new=Nuovo sistema operativo
 os_path=Percorso di ricerca dei programmi
 os_title=Sistema Operativo
+os_update=Aggiorna Webmin per l'uso con il SO individuato
+os_value=Valore
+os_webmin=Sistema operativo individuato da Webmin
+proxy_bind=Indirizzo IP sorgente per le connessioni HTTP:
+proxy_cache1=No
+proxy_clear=Svuota la cronologia
+proxy_days=giorni
+proxy_daysdef=Per sempre
 proxy_desc=Se l'host sul quale Webmin sta girando si trova dietro ad un firewall, potrebbe essere necessario impostare il server proxy da utilizzare per accedere a siti web e FTP. Alcuni moduli, come ad esempio i <tt>Pacchetti Software</tt>, utilizzeranno questi indirizzi per scaricare files o programmi.
+proxy_desc2=Quando Webmin scarica un file da un URL ospitato su sourceforge prover&#224; automaticamente ad usare il mirror in base alle tue selezioni in basso, ove possibile.
+proxy_ebind=Indirizzo IP sorgente mancante o non valido
+proxy_eftp2=Il proxy server FTP deve essere inserito come URL, come $1
+proxy_ehttp2=Il proxy server HTTP deve essere inserito come URL, come $1
+proxy_emods=Nessun modulo selezionato
 proxy_err=Impossibile salvare i proxies
 proxy_ftp=Proxy FTP
 proxy_header=Servers Proxy
+proxy_header2=Siti da cui scaricare
 proxy_http=Proxy HTTP
+proxy_mirrordef2=Default (UNC)
+proxy_mods0=Tutti i moduli
+proxy_mods1=Solo quelli selezionati:
+proxy_mods2=Tutti eccetto quelli selezionati:
 proxy_nofor=Nessun proxy per
 proxy_none=Nessuno
+proxy_other=Altro:
+proxy_pass=Password per il proxy
+proxy_tabdown=Attualmente in download
 proxy_title=Proxy Servers
+proxy_user=Nomer utente per il proxy
+referers_list=Siti web affidabili
+restart_done=Il processo server di Webmin &#232; in fase di riavvio. Attendere qualche secondo prima di continuare.
+restart_title=Riavvio Webmin
+session_ecookie=Il tuo browser non &#232; impostato per accettare i cookie o non li supporta. I cookie sono necessari per autenticare la sessione.
+session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
 session_enable=Abilita autenticazione della sessione
 session_header=Opzioni di sessione e di autenticazione
 session_hostname=Mostrare il nome host nella schermata di accesso?
@@ -202,22 +362,81 @@ session_md5off=Usa <tt>crypt</tt>, il sistema di crittocrafia standard di Unix,
 session_md5on=Una la crittografia MD5 per le password di Webmin (permette password lunghe)
 session_pmode0=Nega sempre l'accesso agli utenti con password scadute
 session_pmode1=Permetti sempre l'accesso agli utenti con password scadute
+session_title=Autenticazione
+ssl_all=Qualunque nome host
+ssl_below=Inserito sotto:
+ssl_bits=bit
+ssl_cpan=Alternativamente &#232; possibile consentire a Webmin di <a href='$1'>scaricare e installare</a> il modulo Perl Net:SSLeay richiesto.
+ssl_create=Crea adesso
 ssl_desc1=Sull'host su cui Webmin sta girando sembra essere installato il modulo Perl SSLeay. Utilizzandolo, Webmin supporta la comunicazione crittata tra il tuo browser ed il server. Se stai utilizzando il tuo server Webmin su Internet, dovresti decisamente considerare questa opzione per impedire ad un malintenzionatodi scoprire la tua password per accedere a Webmin.
 ssl_desc2=Attenzione - abilita il supporto SSL solo se il tuo browser lo prevede ( come ad esempio Netscape o IE), e se non &egrave; presente un firewall che impedisce le richieste <b>https</b> tra il tuo browser e l'host Webmin.
+ssl_download=Scarica certificato
+ssl_essl=Il modulo Perl Net::SSLeay non sembra essere installato. E' possibile installare la libreria OpenSSL e il modulo Net::SSLeay seguendo <a href='$1'>queste istruzioni</a> dal sito ufficiale di Webmin.
+ssl_eversion=Numero di versione mancante o non valido
 ssl_header=Supporto SSL
+ssl_header1=Crea la chiave SSL
+ssl_ips=Indirizzi IP
+ssl_on=Abilitare SSL se disponibile?
+ssl_pem=Formato PEM
+ssl_pkcs12=Formato PKCS12
+ssl_privcert=Testo del certificato:
+ssl_privkey=Testo della chiave privata:
+ssl_return=Chiavi SSL
+ssl_same=Combinata con la chiave privata
+ssl_tabcreate=Crea certificato
+ssl_tabcurrent=Certificato attuale
+ssl_tabssl=Impostazioni SSL
 ssl_title=Crittografia SSL
+ssl_usenew=Usare la nuova chiave immediatamente?
+ssl_version=Versione del protocollo SSL
+standard_header=Moduli standard di Webmin
+standard_warn=Attenzione - La versione di Webmin in esecuzione non &#232; la pi&#249; recente (ver. $1). L'installazione di questo modulo potrebbe non riuscire.
 startpage_alt=Use intestazione alternativa
+startpage_deftab=Categoria predefinita
 startpage_ecols='$1' non &egrave; un numero valido di colonne
+startpage_gotomodule=Dopo il login vai sempre al modulo:
 startpage_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha uno solo?
+startpage_intro2=Questa pagina ti permette di definire l'apparenza del menu principale di Webmin. Alcune di queste opzioni riguardano solo il tema predefinito.
 startpage_nocol=Numero di colonne
+startpage_nohost=Mostrare la versione, il nome host e il SO nel titolo?
 startpage_tabs=Categorizza i moduli?
 startpage_title=Opzioni Pagina Principale
+submit_err=Invio delle informazioni sul SO non riuscito
+submit_ok=Grazie per aver inviato informazioni sul sistema operativo installato sul tuo server agli sviluppatori di Webmin!
+submit_title=Invia informazioni sul SO
+syslet_auto=Scaricare automaticamente le syslet?
+syslog_errorlog=Registro degli errori di Webmin
+themes_change=Cambia
+themes_default=Tema precedente di Webmin
+themes_delete=Questa pagina pu&#242; essere usata per eliminare uno dei temi installati. Il tema da eliminare non deve essere attualmente in uso.
+themes_delok=Tema da eliminare:
+themes_desc=I temi definiscono la parte estetica dell'interfaccia utente di Webmin, comprese le icone, i colori, gli sfondi e l'organizzazione delle pagine. La casella combinata in basso pu&#242; essere utilizzata per scegliere uno dei temi installati nel sistema.
+themes_desc4=I temi installati possono essere esportati nel file wbt.gz usando il form in basso. Il file del tema esportato pu&#242; poi essere installato su un altro sistema in cui &#232; installato Webmin.
+themes_done=I seguenti temi sono stati installati con successo nel tuo sistema:
+themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta l'upload di file
+themes_ecomp=Il file &#232; compresso ma il comando $1 non &#232; stato trovato nel sistema
+themes_ecomp2=Decompressione del file non riuscita: $1
+themes_eextract=Estrazione non riuscita: $1
+themes_efile=Il file non esiste
+themes_einfo=Nel tema $1 manca il file theme.info
+themes_eirpm=Installazione RPM non riuscita: $1
+themes_enone=Il file non sembra contenere alcun tema
+themes_erpm=Non &#232; un tema di Webmin in RPM
+themes_err1=Installazione del tema da $1 non riuscita
+themes_err2=Installazione del tema inviato non riuscita
+themes_err3=Installazione del tema da $1 non riuscita
+themes_etar=Non &#232; un file di tema valido: $1
+themes_eurl=URL non valido
+themes_exportmods=Temi da esportare
+themes_exportok=Esporta i temi selezionati
+themes_installdesc=Usa il form in basso per installare un nuovo tema di Webmin. I temi sono solitamente distribuiti come file con estensione <tt>.wbt</tt>, ma &#232; possibile anche installare un tema con un file RPM se il tuo sistema li supporta.
+themes_installok=Installat tema
 themes_line=$1 in $2 ($3 Kb)
 themes_ok=Tema modificato con successo... &#232; in corso il ridirezionamento alla pagina principale di Webmin.
 themes_return=lista dei temi
 themes_sel=Tema corrente:
 themes_title=Temi di Webmin
-third_eurl=Indirizzo del modulo di terze parti non valido
+third_eurl=Indirizzo per il download di moduli di terze parti non valido
 third_failed=Download della lista dei moduli non riuscito: $1
 third_header=Moduli di Webmin di terze parti
 ui_dateformat=Formato per le date visualizzate
@@ -226,42 +445,82 @@ ui_dateformat_dd/mon/yyyy=gg/mese/aaaa (ad es. 16/Ott/2001)
 ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/gg/aaaa (ad es. 10/16/2001)
 ui_dateformat_yyyy/mm/dd=aaaa/mm/gg (ad es. 2001/10/16
 ui_default=Predefinito
-ui_desc=Questa maschera permette di modificare le impostazioni dell'interfaccia utente utilizzate da tutti i moduli. Quando inserisci i colori, ciascuno va specificato utilizzando il sistema RGB, in cui ciascun valore &egrave; un numero esadecimale da 00 a ff.
+ui_desc=Questa pagina permette di modificare le impostazioni dell'interfaccia utente utilizzate da tutti i moduli. Quando inserisci i colori, ciascuno va specificato utilizzando il sistema RGB, in cui ciascun valore &egrave; un numero esadecimale da 00 a ff.
 ui_err=Impossibile salvare i colori
+ui_feedback=Invia segnalazione a:
+ui_feedbackmode=Permetti l'invio di segnalazioni?
 ui_feednocc=Solo agli indirizzo specificati sopra
 ui_header=Opzioni Interfaccia Utente
-ui_hnm0=Nome host reale
+ui_hnm0=Nome host reale:
+ui_hnm1=Nome host da URL:
+ui_hnm2=Nome dominio da URL:
 ui_hnm3=Altro nome:
-ui_hostnamemode=Nome host da visualizzare in Webmin
-ui_sizedate=Dimensione del selettore della data
-ui_sizefile=Dimensione del selettore dei file
-ui_sizemodule=Dimensione del selettore dei moduli
-ui_sizemodules=Dimensione del selettore multiplo dei moduli
-ui_sizeuser=Dimensione del selettore degli utenti
-ui_sizeusers=Dimensione del selettore multiplo degli utenti
+ui_hostnamemode=Nome host da visualizzare in Webmin:
+ui_sizedate=Dimensione del selettore della data:
+ui_sizefile=Dimensione del selettore dei file:
+ui_sizemodule=Dimensione del selettore dei moduli:
+ui_sizemodules=Dimensione del selettore multiplo dei moduli:
+ui_sizeuser=Dimensione del selettore degli utenti:
+ui_sizeusers=Dimensione del selettore multiplo degli utenti:
 ui_sysinfo0=Nella parte bassa del browser
 ui_sysinfo1=Nel titolo del browser
 ui_sysinfo4=Al posto del titolo del browser
-ui_texttitles=Visualizza titoli come testo
+ui_texttitles=Visualizzare i titoli come testo?
 ui_title=Interfaccia Utente
 update_apply=Salva ed applica
-upgrade_desc=Questa maschera ti permette di aggiornare la tua installazione di Webmin con una nuova versione. Puoi installare da un file locale, tramite un file-upload o dall'ultima versione disponibile su <a href="http://www.webmin.com/">www.webmin.com</a>. In modo analogo ad un aggiornamento manuale, tutti i file di configurazione verranno mantenuti intatti.
+update_edays=Numero di giorni mancante o non valido
+update_email=Invia un rapporto sull'aggiornamento via email a:
+update_err=Aggiornamento dei moduli non riuscito
+update_failed=Installazione del modulo non riuscita: $1
+update_header1=Aggiorna i moduli adesso
+update_header2=Aggiorna i moduli sulla base di una pianificazione
+update_info=Sto aggiornando i moduli Webmin...
+update_malready=Il modulo $1 &#232; gi&#224; aggiornato
+update_mdesc=Modulo $1 installato ($2 Kb)
+update_missing=Installa moduli che non sono attualmente installati
+update_mmissing=Il modulo $1 non &#232; installato
+update_mok=Aggiorno il modulo $1 alla versione $2.
+update_mos=L'aggiornamento del modulo $1 non &#232; necessario.
+update_mshow=Aggiornamento necessario per il modulo $1 alla versione $2.
+update_mtype=Il modulo $1 non pu&#242; essere aggiornato perch&#232; &#232; stato installato da un pacchetto $2
+update_none=Nessun aggiornamento Webmin per questa versione.
+update_ok=Aggiorna moduli
+update_other=Aggiorna da altre fonti:
+update_pass=Password per il server degli aggiornamenti
+update_quiet=Invia rapporto solo in caso di aggiornamento effettuato
+update_rv=Controllo gli aggiornamenti dei moduli di Webmin da $1
+update_sched2=Aggiorna i moduli alle ore $1:$2 ogni $3 giorni
+update_show=Mostra solamente i moduli che saranno aggiornati
+update_subject=Rapporto sugli aggiornamenti dei moduli di Webmin
+update_title=Aggiorna moduli
+update_version=Una nuova versione di Webmin (versione $1) &#232; disponibile per il download. Gli aggiornamenti futuri saranno rilasciato solo per l'ultima versione.
+update_webmin=Aggiorna da www.webmin.com
+upgrade_desc=Questa pagina ti permette di aggiornare la tua installazione di Webmin con una nuova versione. Puoi installare da un file locale, tramite un file-upload o dall'ultima versione disponibile su <a href="http://www.webmin.com/">www.webmin.com</a>. In modo analogo ad un aggiornamento manuale, tutti i file di configurazione verranno mantenuti intatti.
+upgrade_disc=Disconnettere tutti gli altri utenti?
 upgrade_ebrowser=Il tuo browser non supporta i file uploads
 upgrade_efile=Impossibile trovare il file
 upgrade_egunzip=Il programma <tt>gunzip</tt> non &egrave; presente su questo sistema
+upgrade_elatest=La versione di Webmin in esecuzione &#232; la pi&#249; recente
+upgrade_emerge=L'ultima versione dal repository Emerge
 upgrade_err1=Impossibile aggiornare da $1
 upgrade_err2=Impossibile aggiornare dal file immesso
 upgrade_err3=Impossibile aggiornare da www.webmin.com
 upgrade_etar=Archivio tar di webmin non valido
+upgrade_eurl=URL mancante o non valido
+upgrade_eusermin=Il file &#232; la versione $1 di Usermin, non un aggiornamento di Webmin.
+upgrade_everify2=Il pacchetto ha una firma da $1, ma non &#232; valido
 upgrade_eversion=Impossibile aggiornare con una versione meno recente $1
 upgrade_ftp=Ultima versione da www.webmin.com
 upgrade_local=Da un file locale
 upgrade_ok=Aggiorna Webmin
 upgrade_setup=Eseguo lo script setup.sh per aggiornare Webmin .. Attendere un minuto sino a quando non termina prima di procedere.
+upgrade_sig=Verificare la firma GnuPG del pacchetto?
+upgrade_sigok=Firma del pacchetto verificata con successo.
+upgrade_tabgrants=Nuovi permessi per il modulo
 upgrade_tabsched=Aggiornamento pianificato
 upgrade_tabupdate=Aggiorna moduli
 upgrade_tabupgrade=Aggiorna Webmin
 upgrade_title=Aggiorna Webmin
 upgrade_updates=Sono presenti $1 aggiornamenti per questa nuova versione di Webmin. <a href='$2'>Clicca qui</a> per scaricarli ed installarli adesso.
-upgrade_uploaded=Tramite un file-upload
+upgrade_uploaded=Tramite l'upload del file:
 upgrade_url=Da indirizzo FTP o HTTP: