--- /dev/null
+apply_err=B³±d stosowania konfiguracji
+apply_failed=Wykryto b³±d konfiguracji
+apply_problem=B³±d stosowania konfiguracji: $1
+backup_done=.. wykonano kopiê zapasow±.
+backup_ejob=.. nie mo¿na znale¼æ zadania!
+backup_eok=.. nie mo¿na uruchomiæ zadania
+backup_failed=.. kopia zapasowa nie zosta³a wykonana. Aby uzyskaæ wiêcej informacji zajrzyj do powy¿szego komunikatu b³êdu.
+backup_header=Szczegó³y zadania kopii zapasowej
+backup_jd=$1 (Zestaw plików $2 na $3)
+backup_job=Zadanie do uruchomienia
+backup_ok=Uruchom kopiê
+backup_return=kopia zapasowa z
+backup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 ..
+backup_running=.. zadnie kopii zapasowej jest uruchomione. Gdy zostanie zakoñczone, rezultaty zostan± wy¶wietlone poni¿ej ..
+backup_running2=.. zadanie kopii zapasowej zosta³o uruchomione w tle.
+backup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej
+backup_wait=Czekaæ na rezultaty?
+cancel_enone=Nie wybrano
+cancel_err=B³±d anulowania zadañ
+check_ebacula=Nie znaleziono komendy kontroli $1 Bacula.
+check_eclient=Ten system jest <a href='$2'>klientem Bacula</a> a nie mened¿erem.
+check_econfigs=Nie znaleziono plików konfiguracyjnych Bacula w $1
+check_econsole=Nie znaleziono komendy konsoli $1 Bacula.
+check_edir=Nie znaleziono katalogu konfiguracyjnego Bacula $1 w systemie.
+check_edirector=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego $1 mened¼era Bacula.
+check_engmod=Brak zainstalowanego modu³u grupy OpenCountry Bacula
+check_eservers=Nie zdefiniowano grup serwera Webmina
+chooser_all=Wszystkie
+chooser_days=Dni miesi±ca
+chooser_daysh=Uruchom w dniu miesi±ca
+chooser_edays=Nie wybrano dni w miesi±cu
+chooser_edaysrange=Wybrane dni w miesi±cu musz± byæ okresem ci±g³ym
+chooser_ehour=Brakuj±ca lub nieprawid³owa godzina
+chooser_eminute=Brakuj±ca lub nieprawid³owa minuta
+chooser_emonths=Nie wybrano miesiêcy
+chooser_emonthsrange=Wybrane miesi±ce musz± byæ okresem ci±g³ym
+chooser_err=B³±d wybierania harmonogramu
+chooser_eweekdaynums=Nie wybrano dni tygodnia
+chooser_eweekdaynumsrange=Wybrane dni tygodnia musz± byæ okresem ci±g³ym
+chooser_eweekdays=Nie wybrano dni tygodnia
+chooser_eweekdaysrange=Wybrane dni tygodnia musz± byæ okresem ci±g³ym
+chooser_months=Miesi±ce
+chooser_monthsh=Uruchom w miesi±cu
+chooser_ok=OK
+chooser_sel=Wybrane ..
+chooser_time=Godzina i minuta
+chooser_timeh=Uruchom o godzinie
+chooser_title=Wybierz harmonogram
+chooser_weekdaynums=Tygodnie w miesi±cu
+chooser_weekdays=Dni tygodnia
+chooser_weekdaysh=Uruchom w dniu tygodnia
+client_address=Nazwa hosta lub adres IP
+client_catalog=Katalog do u¿ycia
+client_eaddress=B³êdna lub nieprawid³owa nazwa hosta lub adresu
+client_echild=Nie mo¿na usun±æ tego klienta, gdy jest u¿ywany przez $1
+client_eclash=Klient z tak± sam± nazw± ju¿ istnieje
+client_efileret=Brakuj±cy lub nieprawid³owy plik okresu przechowywania
+client_egone=Klient nie istnieje!
+client_ejobret=Brakuj±ce lub nieprawid³owe zadanie okresu przechowywania
+client_ename=B³êdna lub nieprawid³owa nazwa klienta
+client_epass=Brakuj±ce has³o
+client_eport=B³êdny lub nieprawid³owy port FD
+client_err=B³±d zapisywania klienta kopii zapasowej
+client_fileret=Przechowuj pliki kopii zapasowej przez
+client_header=Szczegó³y klienta do skopiowania
+client_jobret=Przechowuj zadania kopii zapasowej przez
+client_name=Nazwa klienta FD
+client_pass=Has³o FD Bacula
+client_port=Port FD Bacula
+client_prune=Usuwaæ wygas³e zadania i pliki?
+client_status=Poka¿ status
+client_title1=Utwórz klienta kopii zapasowej
+client_title2=Edytuj klienta kopii zapasowej
+clients_add=Dodaj nowego klienta kopii zapasowej
+clients_address=Nazwa hosta lub adres
+clients_catalog=Katalog
+clients_delete=Usuñ wybranych klientów
+clients_derr=B³±d usuwania klientów
+clients_name=Nazwa klienta
+clients_none=Nie zdefiniowano jeszcze ¿adnego klienta kopii zapasowej.
+clients_return=listy klientów
+clients_title=Klienci kopii zapasowej
+clientstatus_err=B³±d pobierania statusu z $1 : $2
+clientstatus_msg=Stan z $1 : $2
+clientstatus_ok=OK
+clientstatus_on=$1 (na $2)
+clientstatus_show=Poka¿ stan klienta:
+clientstatus_title=Stan klienta
+connect_elogin=B³±d logowania do bazy danych $1 : $2.
+connect_emysql=B³±d ³adowania sterownika bazy danych DBI $1
+connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabel Bacula.
+connect_equery2=Mo¿e siê tak dziaæ, poniewa¿ zainstalowany modu³ SQLite Perl jest za nowy i nie obs³uguje starszego formatu bazy danych SQLite u¿ywanego przez Bacula.
+connect_equery3=Baza danych $1 nie zawiera tabel grupy OC Bacula.
+device_always=Zawsze dostêpne?
+device_auto=Montowaæ automatycznie?
+device_device=Urz±dzenie archiwizuj±ce lub katalog
+device_echild=Nie mo¿na usun±æ tego klienta, gdy jest u¿ywany przez $1
+device_eclash=Urz±dzenie magazynuj±ce o takiej samej nazwie ju¿ istnieje
+device_edevice=Brakuj±ce lub nieprawid³owe urz±dzenie archiwizuj±ce lub katalog
+device_egone=Urz±dzenie magazynuj±ce nie istnieje!
+device_emedia=Brakuj±ca nazwa rodzaju no¶nika
+device_ename=Brakuj±ca nazwa urz±dzenia magazynuj±cego
+device_err=B³±d zapisywania urz±dzenia magazynuj±cego
+device_header=Szczegó³y pliku urz±dzenia magazynuj±cego
+device_label=Automatyczna etykieta no¶nika?
+device_media=Nazwa rodzaju no¶nika
+device_name=Nazwa urz±dzenia magazynuj±cego
+device_random=No¶nik dostêpu losowego?
+device_removable=No¶nik wymienny?
+device_title1=Utwórz urz±dzenie magazynuj±ce
+device_title2=Edytuj urz±dzenie magazynuj±ce
+devices_add=Dodaj nowe urz±dzenie magazynuj±ce
+devices_delete=Usuñ wybrane urz±dzenia magazynuj±ce
+devices_derr=B³±d usuwania urz±dzeñ magazynuj±cych
+devices_device=Plik urz±dzenia lub katalogu
+devices_name=Nazwa urz±dzenia
+devices_none=Nie zdefiniowano jeszcze urz±dzenia magazynuj±cego.
+devices_return=listy urz±dzeñ magazynuj±cych
+devices_title=Urz±dzenia magazynuj±ce
+devices_type=Rodzaj no¶nika
+director_dir=Katalog roboczy Bacula
+director_edir=Brakuj±cy lub nie istniej±cy katalog roboczy
+director_ejobs=Brakuj±ca lub nieprawid³owa liczba jednoczesnych zadañ
+director_ename=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa mened¿era
+director_enone=Nie znaleziono konfiguracji mened¿era!
+director_eport=Brakuj±cy lub nieprawid³owy port
+director_err=B³±d zapisywania konfiguracji mened¿era
+director_header=Globalne opcje mened¿era Bacula
+director_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadañ
+director_messages=Wyj¶cie dla komunikatów
+director_name=Nazwa mened¿era
+director_port=Nas³uchuj na porcie
+director_title=Konfiguracja mened¿era
+dirstatus_bytes=Rozmiar
+dirstatus_cancel=Anuluj wybrane zadania
+dirstatus_date=Uruchomiono
+dirstatus_date2=Rozpoczêto
+dirstatus_done=Wykonane zadania kopii zapasowej
+dirstatus_donenone=Nie uruchomiono zadañ kopii zapasowej.
+dirstatus_files=Pliki
+dirstatus_id=ID uruchomienia
+dirstatus_level=Poziom
+dirstatus_name=Nazwa zadania
+dirstatus_refresh=Od¶wie¿ listê
+dirstatus_run=Uruchomione zadania kopii zapasowej
+dirstatus_runnone=Brak uruchomionych zadañ.
+dirstatus_sched=Harmonogram zadañ kopii zapasowej
+dirstatus_schednone=Brak zaplanowanych zadañ kopii zapasowej.
+dirstatus_status=Bie¿±cy stan
+dirstatus_status2=Stan
+dirstatus_title=Stan mened¿era
+dirstatus_type=Typ
+dirstatus_volume=Wolumen
+dvolumes_ebacula=B³±d Bacula : $1
+dvolumes_enone=Nie wybrano
+dvolumes_err=B³±d usuwania wolumenów
+esql=B³±d SQL : $1
+fdirector_eclash=Mened¿er o takiej samej nazwie ju¿ istnieje
+fdirector_egone=Mened¿er nie istnieje!
+fdirector_ename=Brakuj±ca nazwa zarz±dcy
+fdirector_epass=Brakuj±ce has³o
+fdirector_err=B³±d zapisywania us³ugi mened¿era
+fdirector_header=Szczegó³y kontrolowania zdalnego mened¿era
+fdirector_monitor=Zezwoliæ tylko na monitorowane po³±czenie?
+fdirector_name=Nazwa mened¿era
+fdirector_pass=Has³o zaakceptowane
+fdirector_title1=Utwórz mened¿era us³ugi pliku
+fdirector_title2=Edytuj mened¿era us³ugi pliku
+fdirectors_add=Dodaj nowego mened¿era.
+fdirectors_delete=Usuñ wybrane katalogi
+fdirectors_derr=B³±d usuwania katalogów
+fdirectors_name=Nazwa mened¿era
+fdirectors_none=Nie zdefiniowano ¿adnych mened¿erów.
+fdirectors_pass=Has³o zaakceptowano
+fdirectors_return=listy mened¿erów
+fdirectors_title=Mened¿erowie us³ugi pliku
+file_dir=Katalog roboczy Bacula
+file_edir=Brakuj±cy lub nie istniej±cy katalog roboczy
+file_ejobs=Brakuj±ca lub nieprawid³owa liczba jednoczesnych zadañ
+file_ename=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa us³ugi pliku
+file_enone=Nie znaleziono konfiguracji us³ugi pliku!
+file_eport=Brakuj±cy lub nieprawid³owy numer portu
+file_err=B³±d zapisywania konfiguracji us³ugi pliku
+file_header=Opcje us³ugi pliku Bacula
+file_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadañ
+file_name=Nazwa us³ugi pliku
+file_port=Nas³uchuj na porcie
+file_title=Konfiguracja us³ugi pliku
+fileset_echild=Nie mo¿na usun±æ tego zestawu plików, poniewa¿ jest u¿ywany przez $1
+fileset_eclash=Zestaw plików o takiej nazwie ju¿ istnieje
+fileset_egone=Zestaw plików nie istnieje!
+fileset_ename=Brakuj±ca nazwa zestawu plików
+fileset_err=B³±d zapisywania zestawu plików
+fileset_exclude=Pliki i katalogi do pominiêcia
+fileset_header=Szczegó³y zestawu plików kopii zapasowej
+fileset_include=Pliki i katalogi do skopiowania
+fileset_md5=MD5
+fileset_name=Nazwa zestawu plików
+fileset_none=Brak
+fileset_sig=Typ sygnatury pliku
+fileset_title1=Utwórz zestaw plików
+fileset_title2=Edycja zestawu plików
+filesets_add=Dodaj nowy zestaw plików
+filesets_delete=Usuñ wybrany zestaw plików
+filesets_derr=B³±d usuwania zestawu plików
+filesets_ednone=Nie wybrano
+filesets_files=Zawiera pliki
+filesets_name=Nazwa zestawu plików
+filesets_none=Nie zdefiniowano jeszcze ¿adnego zestawu plików.
+filesets_return=listy zestawów plików
+filesets_title=Zestawy plików
+gbackup_header=Szczegó³y zadania kopii zapasowej grupy Bacula
+gbackup_jd=$1 (Zestaw plików $2 w grupie $3)
+gbackup_on=Uruchamianie zadania kopii zapasowej na kliencie $1:
+gbackup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 na $2 klientach ..
+gbackup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej grupy Bacula
+gjob_client=Grupa Bacula do skopiowania
+gjob_header=Szczegó³y zadania kopii zapasowej grupy Bacula
+gjob_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej grupy Bacula
+gjob_title2=Edycja zadania kopii zapasowej grupy Bacula
+gjobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej grupy Bacula.
+gjobs_client=Grupa Bacula do skopiowania
+gjobs_delete=Usuñ wybrane zadania
+gjobs_derr=B³±d usuwania zadañ grupy Bacula
+gjobs_none=Nie zdefiniowano zadañ kopii zapasowej grupy Bacula.
+gjobs_return=listy zadañ grupy Bacula
+gjobs_title=Zadania kopii zapasowej grupy Bacula
+group_eclash=Grupa o takiej samej nazwie ju¿ istnieje
+group_egone=Grupa nie istnieje!
+group_egone2=Grupa Bacula nie istnieje!
+group_err=B³±d zapisywania grupy Bacula
+group_header=Szczegó³y grupy Bacula do skopiowania
+group_members=Hosty w grupie Bacula
+group_name=Nazwa grupy Bacula
+group_port=Port FD Bacula
+group_title1=Utwórz grupê Bacula
+group_title2=Edytuj grupê Bacula
+groups_add=Dodaj grupê Bacula:
+groups_already=Wszystkie grupy Bacula zosta³y dodane.
+groups_catalog=Katalog
+groups_delete=Usuñ wybrane grupy Bacula
+groups_derr=B³±d usuwania grup
+groups_info=$1 ($2 cz³onków)
+groups_name=Nazwa grupy
+groups_noadd=Brak grup Bacula do skopiowania.
+groups_none=Nie wybrano grup Bacula do skopiowania.
+groups_ok=Dodaj
+groups_port=Port FD
+groups_return=listy grup
+groups_title=Grupy Bacula
+index_actions=Akcje kopii zapasowej i przywracania
+index_apply=Zastosuj konfiguracjê
+index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywowaæ powy¿sz± konfiguracjê mened¿era Bacula.
+index_boot=Uruchom przy starcie systemu
+index_bootdesc=Opcja ta umo¿liwia ustawienie czy Bacula ma byæ uruchamiana razem z systemem czy nie.
+index_dir=Konfiguracja Mened¿era
+index_down=Wy³±czona
+index_echeck=$1 mo¿e byæ nie zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modu³u</a> jest nieprawid³owa.
+index_econsole=Komenda konsoli Bacula $1 nie mo¿e po³±czyæ siê z mened¿erem Bacula. Upewnij siê, ¿e has³o w $2 jest poprawne.
+index_econsole2=Komenda konsoli Bacula $1 nie jest skonfigurowana za pomoc± poprawnego hosta mened¿era Bacula. Bie¿±co u¿ywana jest $1, która nie istnieje.
+index_edb=B³±d po³±czenia z baz± danych Bacula: $1 Mo¿liwe, ¿e baza danych nie jest ustawiona lub <a href='$2'>konfiguracja modu³u</a> jest nieprawid³owa.
+index_eng=B³±d po³±czenia z baz± danych Bacula: $1 Mo¿liwe, ¿e baza danych nie istnieje lub <a href='$2'>konfiguracja modu³u</a> jest nieprawid³owa.
+index_eversion=Twój system u¿ywa Bacula w wersji $2, a ta wersja modu³u Webmina obs³uguje wersje $1 i nowsze.
+index_fd=Konfiguracja us³ugi pliku
+index_fixaddr=Kliknij tutaj, aby naprawiæ hosta mened¿era Bacula
+index_fixpass=Kliknij tutaj, aby naprawiæ has³o konsoli
+index_groups=Konfiguracja grupy Bacula
+index_notrun=Nie mo¿na wykonywaæ operacji kopii zapasowej je¶li us³uga Mened¿era Bacula jest wy³±czona.
+index_ocmin=Dostarczony przez <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
+index_restart=Zrestartuj Bacula
+index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymaæ i zrestartowaæ us³ugê Bacula. Mo¿e byæ to potrzebne do aktywacji konfiguracji urz±dzenia magazynuj±cego.
+index_return=indeksu modu³u
+index_sd=Konfiguracja us³ugi magazynu
+index_start=Uruchom Bacula
+index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomiæ us³ugê Bacula.
+index_status=Status procesów:
+index_stop=Zatrzymaj Bacula
+index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamkn±æ us³ugê Bacula.
+index_up=W³±czona
+index_version=Bacula $1
+job_after=Komenda po wykonaniu zadania
+job_before=Komenda przed wykonaniem zadania
+job_cafter=Komenda po wykonaniu zadania (na kliencie)
+job_cbefore=Komenda przed wykonaniem zadania (na kliencie)
+job_client=Klient do skopiowania
+job_def=Domy¶lny rodzaj
+job_def0=Definicja domy¶lna
+job_def1=Zadanie standardowe
+job_def2=Odziedziczony z $1
+job_echild=Nie mo¿na usun±æ domy¶lnej definicji zadania, gdy jest u¿ywane przez $1
+job_eclash=Zadnie o takiej samej nazwie ju¿ istnieje
+job_ename=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa zadania
+job_epriority=Brakuj±cy lub nieprawid³owy numer priorytetu
+job_err=B³±d zapisywania zadania
+job_fileset=Zestaw plików do skopiowania
+job_header=Szczegó³y zadania kopii zapasowej
+job_level=Rodzaj kopii zapasowej
+job_messages=Przekazywanie komunikatów
+job_name=Nazwa zadania
+job_pool=Pula wolumenów
+job_prority=Priorytet kopii
+job_run=Uruchom teraz
+job_schedule=Harmonogram kopii
+job_storage=Urz±dzenie magazynuj±ce
+job_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej
+job_title2=Edytuj zadanie kopii zapasowej
+job_type=Rodzaj zadania
+jobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej
+jobs_client=Klient do skopiowania
+jobs_deftype=Domy¶lne?
+jobs_delete=Usuñ wybrane zadania
+jobs_derr=B³±d usuwania zadañ
+jobs_fileset=Zestaw plików do skopiowania
+jobs_name=Nazwa zadania
+jobs_none=Nie zdefiniowano jeszcze ¿adnego zadania.
+jobs_return=listy zadañ
+jobs_schedule=Harmonogram kopii zapasowej
+jobs_title=Zadania kopii zapasowej
+jobs_type=Rodzaj zadania
+label_done=.. poprawnie nadano etykietê.
+label_eexists=.. podana etykieta ju¿ istnieje.
+label_efailed=.. b³±d nadawania etykiety! Aby dowiedzieæ siê, dlaczego tak siê sta³o zajrzyj do komunikatu b³êdu.
+label_elabel=Nie podano etykiety
+label_epool=.. nie mo¿na znale¼æ puli!
+label_err=B³±d nadawania etykiety
+label_estorage=.. nie znaleziono us³ugi magazynu!
+label_header=Szczegó³y wolumenu, któremu nadaæ etykietê
+label_label=Nazwa nowej etykiety
+label_ok=Nadaj etykietê
+label_pool=Utwórz w puli
+label_return=formularza etykiety
+label_run=Nadawanie etykiety wolumenowi $2 w us³udze magazynu $1 ..
+label_storage=Us³uga magazynu, której nadaæ etykietê
+label_title=Etykieta wolumenu
+log_apply=Zastosowana konfiguracja
+log_backup=Uruchomiono zadanie $1
+log_create_client=Utworzono klienta kopii zapasowej $1
+log_create_device=Utworzono urz±dzenie magazynuj±ce $1
+log_create_fdirector=Utworzono mened¿era us³ugi plikowej $1
+log_create_fileset=Utworzono zestaw plików $1
+log_create_gjob=Utworzono zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1
+log_create_group=Utworzono grupê Bacula $1
+log_create_job=Utworzono zadanie kopii zapasowej $1
+log_create_pool=Utworzono pulê wolumenów $1
+log_create_schedule=Utworzono harmonogram $1
+log_create_sdirector=Utworzono mened¿era us³ugi magazynu $1
+log_create_storage=Utworzono us³ugê magazynu $1
+log_delete_client=Usuniêto klienta kopii zapasowej $1
+log_delete_clients=Usuniêto $1 klientów kopii zapasowej
+log_delete_device=Usuniêto urz±dzenie magazynuj±ce $1
+log_delete_devices=Usuniêto $1 urz±dzeñ magazynuj±cych
+log_delete_fdirector=Usuniêto mened¿era us³ugi pliku $1
+log_delete_fdirectors=Usuniêto $1 mened¿era us³ugi pliku
+log_delete_fileset=Usuniêto zestaw plików $1
+log_delete_filesets=Usuniêto $1 zestawów plików
+log_delete_gjob=Usuniêto zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1
+log_delete_gjobs=Usuniêto $1 zadañ kopii zapasowej grupy Bacula
+log_delete_group=Usuniêto grupê Bacula $1
+log_delete_groups=Usuniêto $1 grup Bacula
+log_delete_job=Usuniêto zadanie kopii zapasowej $1
+log_delete_jobs=Usuniêto zadania kopii zapasowej $1
+log_delete_pool=Usuniêto pulê wolumenów $1
+log_delete_pools=Usuniêto $1 pul wolumenów
+log_delete_schedule=Usuniêto harmonogram kopii zapasowej $1
+log_delete_schedules=Usuniêto $1 harmonogramów kopii zapasowych
+log_delete_sdirector=Usuniêto mened¿era us³ugi magazynu $1
+log_delete_sdirectors=Usuniêto $1 mened¿erów us³ugi magazynu
+log_delete_storage=Usuniêto us³ugê magazynu $1
+log_delete_storages=Usuniêto $1 us³ug magazynu
+log_director=Zapisano globaln± konfiguracjê mened¿era Bacula
+log_file=Zapisano konfiguracjê us³ugi pliku
+log_fixpass=Naprawiono has³o programu konsoli Bacula
+log_gbackup=Uruchomiono zadanie kopii zapasowej Bacula $1
+log_label=Nadano etykietê us³udze magazynu $1
+log_modify_client=Zmodyfikowano klienta kopii zapasowej $1
+log_modify_device=Zmodyfikowano urz±dzenie magazynuj±ce $1
+log_modify_fdirector=Zmodyfikowano mened¿era us³ugi pliku $1
+log_modify_fileset=Zmodyfikowano zestaw plików $1
+log_modify_gjob=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej grupy Bacula $1
+log_modify_group=Zmodyfikowano grupê Bacula $1
+log_modify_job=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej $1
+log_modify_pool=Zmodyfikowano pulê wolumenów $1
+log_modify_schedule=Zmodyfikowano harmonogram kopii zapasowej $1
+log_modify_sdirector=Zmodyfikowano mened¿era us³ugi magazynu $1
+log_modify_storage=Zmodyfikowano us³ugê magazynu $1
+log_mount=Zamontowano urz±dzenie magazynuj±ce $1
+log_restart=Zrestartowano us³ugi Bacula
+log_start=Uruchomiono demony Bacula
+log_stop=Zatrzymano us³ugi Bacula
+log_storagec=Zapisano konfiguracjê us³ugi magazynu
+log_sync=Zapisano synchronizacjê grupy Bacula
+log_unmount=Odmontowane urz±dzenie magazynuj±ce $1
+mount_done=.. zamontowano poprawnie.
+mount_err=B³±d montowania urz±dzenia magazynuj±cego
+mount_eslot=Brakuj±cy lub nieprawid³owy numer slotu
+mount_failed=.. b³±d montowania. Aby dowiedzieæ siê, dlaczego tak siê sta³o zajrzyj do komunikatu b³êdu.
+mount_header=Opcje montowania lub odmontowywania magazynu
+mount_mount=Zamontuj magazyn
+mount_noslot=Brak
+mount_return=formularza montowania
+mount_run=Montowanie wolumenu na urz±dzeniu magazynuj±cym $1 ..
+mount_slot=Slot automatycznego ³adowania
+mount_slotno=Numer slotu
+mount_storage=Urz±dzenie magazynuj±ce
+mount_title=Zamontuj lub odmontuj
+mount_unmount=Odmontuj magazyn
+pool_any=Wykonaæ kopiê na ka¿dy wolumen w puli?
+pool_auto=Oczy¶ciæ wolumeny, którym min±³ okres wa¿no¶ci?
+pool_autolabel=Prefix automatycznej etykiety wolumenu
+pool_echild=Nie mo¿na usun±æ klienta, kiedy jest u¿ywany przez $1
+pool_eclash=Nazwa urz±dzenia magazynuj±cego o tej samej nazwie ju¿ istnieje
+pool_egone=Pula wolumenów nie istnieje!
+pool_emax=Brakuj±ca lub nieprawid³owa liczba zadañ na wolumen
+pool_ename=Brakuj±ca nazwa urz±dzenia magazynuj±cego
+pool_ereten=Brakuj±cy lub nieprawid³owy okres przechowywania
+pool_err=B³±d zapisywania urz±dzenia magazynuj±cego
+pool_header=Szczegó³y puli wolumenów kopii zapasowej
+pool_max=Maksymalna liczba zadañ na wolumen
+pool_maxvolsize=Maksymalny rozmiar wolumenu (np. 5G dla 5 gigabajtów)
+pool_name=Nazwa puli wolumenów
+pool_recycle=Automatycznie oczyszczaæ wolumeny?
+pool_reten=Okres przechowywania wolumeu
+pool_status=Poka¿ wolumeny
+pool_title1=Utwórz pulê wolumenów
+pool_title2=Edytuj pulê wolumenów
+pool_type=Rodzaj puli wolumenów
+pool_unlimited=Nieograniczony
+pools_add=Dodaj now± pulê wolumenów
+pools_delete=Usuñ wybrane pule wolumenów
+pools_derr=B³±d usuwania puli wolumenów
+pools_name=Nazwa puli
+pools_none=Nie zdefiniowano jeszcze ¿adnej puli wolumenów.
+pools_reten=Okres przechowywania
+pools_return=listy puli wolumenów
+pools_title=Pule wolumenów
+pools_type=Rodzaj puli
+poolstatus_bytes=Zapisano bajtów
+poolstatus_delete=Usuñ wybrane wolumeny
+poolstatus_first=Pierwsze u¿ycie
+poolstatus_last=Ostatnio u¿ywano
+poolstatus_name=Nazwa wolumenu
+poolstatus_never=Nigdy
+poolstatus_none=Brak wolumenów w tej puli.
+poolstatus_ok=OK
+poolstatus_show=Poka¿ wolumeny w puli:
+poolstatus_status=Tryb kopii zapasowej
+poolstatus_title=Wolumeny w puli
+poolstatus_type=Rodzaj no¶nika
+poolstatus_volumes=Wolumeny w wybranej puli
+proc_bacula-dir=Us³uga Mened¿era Bacula
+proc_bacula-fd=Us³uga pliku
+proc_bacula-sd=Us³uga magazynu
+restart_err=B³±d restartowania Bacula
+restore_all=--Wszyscy klienci w grupie--
+restore_client=Przywróæ na klienta lub grupê
+restore_clist=--Klienci--
+restore_done=.. przywracanie zakoñczone.
+restore_eall1=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi byæ zaznaczona dla <b>Przywróæ do klienta lub grupy</b>.
+restore_eall2=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi byæ zaznaczona dla <b>Przywróæ do klienta lub grupy</b>.
+restore_eclient=Nie wybrano klienta lub grupy Bacula
+restore_eclients=Nie znaleziono cz³onków kopii zapasowej grupy Bacula!
+restore_efiles=Nie podano plików
+restore_egroup=Grupa Bacula nie istnieje
+restore_ejob=Nieprawid³owe ID zadania
+restore_ejobfiles=Brak plików dla zadania
+restore_enofiles=Brak wybranych plików w kopii zapasowej
+restore_eok=.. zadanie nie zosta³o uruchomione
+restore_err=B³±d przywracania kopii zapasowej
+restore_ewhere=Brakuj±cy katalog do przywrócenia
+restore_failed=.. przywracanie zakoñczone z b³êdem. Sprawd¼ komunikat b³êdu.
+restore_files=Piliki do przywrócenia
+restore_glist=--Grupy Bacula--
+restore_header=Opcje przywracania wykonanych kopii zapasowych
+restore_jlist=--Zadania pojedynczego systemu--
+restore_job=Zadanie do przywrócenia
+restore_level_D=Ró¿nicowa
+restore_level_F=Pe³na
+restore_level_I=Przyrostowa
+restore_njlist=--Zadania grup Bacula--
+restore_ok=Przywróæ teraz
+restore_return=przywróæ z
+restore_run=Uruchamianie przywracania zadania $1 na kliencie $1 z magazynu $3 ..
+restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakoñczone rezultaty zostan± wy¶wietlone poni¿ej ..
+restore_running2=.. przywracanie zosta³o uruchomione w tle.
+restore_storage=Przywróæ z urz±dzenia magazynuj±cego
+restore_title=Przywróæ kopiê zapasow±
+restore_title2=Przywróæ kopiê zapasow± do grupy Bacula
+restore_title3=Przywróæ kopiê zapasow± grupy Bacula
+restore_where=Przywróæ do katalogu
+restore_where2=Inny katalog g³ówny
+schedule_echild=Nie mo¿na usun±æ tego harmonogramu, gdy jest u¿ywany przez $1
+schedule_eclash=Harmonogram o takiej samej nazwie ju¿ istnieje
+schedule_ename=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa harmonogramu
+schedule_err=B³±d zapisywania harmonogramu kopii zapasowej
+schedule_etimes=Brakuj±ce okresy czasu w wierszu $1
+schedule_header=Szczegó³y harmonogramu kopii zapasowej
+schedule_level=Rodzaj kopii zapasowej
+schedule_name=Nazwa harmonogramu kopii zapasowej
+schedule_pool=Wolumen
+schedule_runs=Czasy i rodzaj kopii
+schedule_times=Czasy uruchomienia
+schedule_title1=Utwórz harmonogram kopii zapasowych
+schedule_title2=Edycja harmonogramu kopii zapasowej
+schedules_add=Dodaj nowy harmonogram kopii zapasowej
+schedules_delete=Usuñ wybrane harmonogramy
+schedules_derr=B³±d usuwania harmonogramów
+schedules_name=Nazwa harmonogramu
+schedules_none=Nie zdefiniowano jeszcze ¿adnego harmonogramu kopii zapasowej.
+schedules_return=listy harmonogramów
+schedules_sched=Czas i rodzaj kopii
+schedules_title=Harmonogramy kopii zapasowej
+sdirector_eclash=Mened¿er o takiej samej nazwie ju¿ istenie
+sdirector_egone=Mened¿er nie istnieje!
+sdirector_ename=Brakuj±ca nazwa mened¿era
+sdirector_epass=Brakuj±ce has³o
+sdirector_err=B³±d zapisywania mened¿era us³ugi magazynu
+sdirector_header=Szczegó³y kontrolowania zdalnego mened¿era
+sdirector_monitor=Pozwoliæ tylko na monitorowane po³±czenie?
+sdirector_name=Nazwa mened¿era
+sdirector_pass=Zaakceptowano has³o
+sdirector_title1=Utwórz mened¿era us³ugi magazynu
+sdirector_title2=Edytuj mened¿era us³ugi magazynu
+sdirectors_add=Dodaj nowego mened¿era
+sdirectors_delete=Usuñ wybranych mened¿erów
+sdirectors_derr=B³±d usuwania mened¿erów
+sdirectors_name=Nazwa mened¿era
+sdirectors_none=Nie zdefiniowano mened¿erów.
+sdirectors_pass=Zaakceptowano has³o
+sdirectors_return=listy mened¿erów
+sdirectors_title=Mened¿erowie us³ugi magazynu
+start_einit=Nie znaleziono skryptu inicjuj±cego dla $1
+start_err=B³±d uruchamiania Bacula
+start_erun=B³±d uruchamiania $1 : $2
+stop_err=B³±d zatrzymywania Bacula
+storage_address=Nazwa hosta lub adres IP
+storage_device=Nazwa urz±dzenia magazynuj±cego
+storage_eaddress=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa hosta lub adres
+storage_echild=Nie mo¿na usun±æ tego klienta, gdy jest u¿ywany przez $1
+storage_eclash=Us³uga magazynu o takiej nazwie ju¿ istnieje
+storage_edevice=Brakuj±ca nazwa urz±dzenia magazynuj±cego
+storage_egone=Us³uga magazynu nie istnieje!
+storage_emaxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadañ
+storage_emedia=Brakuj±ca nazwa typu no¶nika
+storage_ename=Brakuj±ca nazwa us³ugi magazynu
+storage_epass=Brakuj±ce has³o
+storage_eport=Brakuj±cy lub nieprawid³owy port SD
+storage_err=B³±d zapisywania us³ugi magazynu
+storage_header=Szczegó³y zdalnej us³ugi magazynu
+storage_maxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadañ
+storage_media=Nazwa rodzaju no¶nika
+storage_name=Nazwa us³ugi magazynu
+storage_other=Inna ..
+storage_pass=Has³o Bacula SD
+storage_port=Port Bacula SD
+storage_status=Poka¿ stan
+storage_title1=Utwórz us³ugê magazynu
+storage_title2=Edytuj us³ugê magazynu
+storagec_dir=Katalog roboczy Bacula
+storagec_edir=Brakuj±cy lub nie istniej±cy katalog roboczy
+storagec_ejobs=Brakuj±ca lub nieprawid³owa liczba jednoczesnych zadañ
+storagec_ename=Brakuj±ca lub nieprawid³owa nazwa us³ugi magazynu
+storagec_enone=Nie znaleziono konfiguracji us³ugi magazynu!
+storagec_eport=Brakuj±cy lub nieprawid³owy numer portu
+storagec_err=B³±d zapisywania konfiguracji us³ugi magazynu
+storagec_header=Opcje us³ugi magazynu Bacula
+storagec_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadañ
+storagec_name=Nazwa us³ugi
+storagec_port=Nas³uchuj na porcie
+storagec_title=Konfiguracja us³ugi magazynu
+storages_add=Dodaj now± us³ugê magazynu
+storages_address=Nazwa hosta lub adres
+storages_delete=Usuñ wybrane us³ugi magazynu
+storages_derr=B³±d usuwania us³ugi magazynu
+storages_device=Urz±dzenie magazynuj±ce
+storages_name=Nazwa magazynu
+storages_none=Nie zdefiniowano jeszcze us³ugi magazynu.
+storages_return=listy us³ug magazynu
+storages_title=Us³ugi magazynu
+storages_type=Rodzaj no¶nika
+storagestatus_err=B³±d pobierania stanu z $1: $2
+storagestatus_msg=Stan z $1: $2
+storagestatus_ok=OK
+storagestatus_show=Poka¿ stan us³ugi magazynu:
+storagestatus_title=Stan us³ugi magazynu
+sync_err=B³±d zapisywania synchronizacji grupy Bacula
+sync_header=Opcje automatycznej synchronizacji klienta grupy Bacula
+sync_sched=Synchronizowaæ przy harmonogramie?
+sync_schedyes=Tak, w wybranej porze ..
+sync_title=Synchronizacja grupy Bacula
+tls_cacert=Plik autoryzacji certyfikatu TLS PEM
+tls_cert=Plik certyfikatu TLS PEM
+tls_ecacert=Brakuj±cy lub nie istniej±cy plik certyfikatu TLS CA
+tls_ecert=Brakuj±cy lub nie istniej±cy plik certyfikaty TLS
+tls_ecerts=Aby w³±czyæ TLS musisz okre¶liæ pliki klucza, certyfikatu i CA
+tls_ekey=Brakuj±cy lub nieistniej±cy plik klucza TLS
+tls_enable=W³±czyæ szyfrowanie TLS?
+tls_key=Plik klucza TLS PEM
+tls_none=Brak
+tls_require=Akceptowaæ tylko po³±czenia TLS?
+tls_verify=Weryfikowaæ klientów TLS?
+unmount_done=.. odmotowano poprawnie.
+unmount_failed=.. b³±d odmontowywania! Aby dowiedzieæ siê dlaczego tak siê sta³o zobacz powy¿szy komunikat b³êdu.
+unmount_run=Odmontowywanie wolumenu z urz±dzenia magazynuj±cego $1 ..
+weekdaynum_1=Pierwszy
+weekdaynum_2=Drugi
+weekdaynum_3=Trzeci
+weekdaynum_4=Czwarty
+weekdaynum_5=Pi±ty