index_title=Usuaris de Webmin
index_user=Usuari
-index_modules=Mòduls
+index_modules=Mòduls
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
index_rcreate=Crea un nou usuari de nivell de risc.
index_convert=Converteix els usuaris Unix a usuaris Webmin
index_cert=Demana un certificat SSL
-index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
+index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
index_return=a la llista d'usuaris
index_none=Cap
-index_edit=Edició del Mòdul ACL:
+index_edit=Edició del Mòdul ACL:
index_global=ACL Global
index_users=Usuaris Webmin
index_groups=Grups Webmin
index_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit.
index_gcreate=Crea un nou grup Webmin.
index_members=Membres
-index_modgroups=Mòduls del grup $1
-index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
-index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
+index_modgroups=Mòduls del grup $1
+index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
+index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
index_sessions=Visualitza les sessions d'entrada
index_rbac=Configura RBAC
index_delete=Suprimeix els Seleccionats
-edit_title=Edició d'Usuari Webmin
-edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
-edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
-edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
+edit_title=Edició d'Usuari Webmin
+edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
+edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
+edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
edit_user=Usuari
edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin
edit_real=Nom real
edit_pass=Contrasenya
edit_same=La mateixa de Unix
edit_lock=No s'accepta cap contrasenya
-edit_pam=Autenticació PAM
-edit_unix=Autenticació Unix
-edit_extauth=Programa extern d'autenticació
-edit_dont=No ho canviïs
+edit_pam=Autenticació PAM
+edit_unix=Autenticació Unix
+edit_extauth=Programa extern d'autenticació
+edit_dont=No ho canviïs
edit_set=Estableix a
edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat!
-edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
+edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies
edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia
-edit_modules=Mòduls
+edit_modules=Mòduls
edit_clone=Clona
edit_lang=Idioma
-edit_notabs=Categorització de mòduls
-edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
+edit_notabs=Categorització de mòduls
+edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
edit_mins=minuts
edit_chars=lletres
-edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya
+edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
+edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya
edit_cert=Nom del certificat SSL
edit_none=Cap
-edit_ips=Control d'accés IP
+edit_ips=Control d'accés IP
edit_all=Permet-lo des de totes les adreces
-edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades
+edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades
edit_deny=Denega'l des de les adreces llistades
-edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí.
+edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí.
edit_skill=Nivell expert
edit_risk=Nivell de risc
edit_risk_high=Superusuari
edit_risk_medium=Administrador
edit_risk_low=Usuari normal
-edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
-edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
+edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
+edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari
+edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
edit_theme=Tema personal
-edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
+edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
edit_themedef=Antic tema de Webmin
edit_log=Mostra els Registres
edit_selall=Selecciona'ls tots
-edit_invert=Inverteix la selecció
+edit_invert=Inverteix la selecció
edit_hide=Amaga els No Usats
edit_switch=Canvia a l'Usuari
edit_return=a l'usuari Webmin
edit_return2=al grup Webmin
-edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
-edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
-edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
+edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
+edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
edit_special=Especial
edit_templock=Temporalment blocat
-edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
+edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
edit_days=Dies de la setmana permesos
edit_alldays=Cada dia
-edit_seldays=Només els dies seleccionats
+edit_seldays=Només els dies seleccionats
edit_hours=Hores del die permeses
edit_allhours=Qualsevol
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
-edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari
-edit_security=Opcions de seguretat i límits
-edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
-edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
+edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari
+edit_security=Opcions de seguretat i límits
+edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
+edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
save_err=No he pogut desar l'usuari
-save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
-save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
-save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
-save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
-save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
-save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
+save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
+save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
+save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
+save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
+save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
+save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix
-save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
-save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
-save_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
-save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
-save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
-save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
-save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
-save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
-save_enone=No has introduït cap adreça
-save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
-save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
-save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
-save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
-save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
-save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
-save_edays=No has seleccionat cap dia permès
-save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
+save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
+save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
+save_euser=No tens permís per editar aquest usuari
+save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
+save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
+save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
+save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
+save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
+save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
+save_enone=No has introduït cap adreça
+save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
+save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
+save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
+save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
+save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
+save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
+save_edays=No has seleccionat cap dia permès
+save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
delete_err=No he pogut suprimir l'usuari
delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
-delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
-delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
+delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
+delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
-cert_title=Petició de Certificat
-cert_issue=Emissió de Certificat
+cert_title=Petició de Certificat
+cert_issue=Emissió de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
-cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
+cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
cert_cn=El teu nom
-cert_email=La teva adreça e-mail
+cert_email=La teva adreça e-mail
cert_ou=Departament
-cert_o=Organització
+cert_o=Organització
cert_sp=Comarca
-cert_c=Codi de país
+cert_c=Codi de país
cert_key=Mida de la clau
-cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit.
-cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
-cert_install=Instal·la el certificat al navegador
-cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
+cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit.
+cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
+cert_install=Instal·la el certificat al navegador
+cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1
-cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
+cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
-acl_title=Control d'Accés al Mòdul
+acl_title=Control d'Accés al Mòdul
acl_title2=Per a $1 de $2
acl_title3=Per al grup $1 de $2
-acl_options=Opcions de control d'accés de $1
-acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
-acl_reset=Reinicia a Accés Total
-acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
-acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
+acl_options=Opcions de control d'accés de $1
+acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
+acl_reset=Reinicia a Accés Total
+acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
+acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
acl_uall=Tots els usuaris
acl_uthis=Aquest usuari
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
acl_users=Usuaris que poden ser editats
-acl_mods=Pot concedir accés a
-acl_all=Tots els mòduls
+acl_mods=Pot concedir accés a
+acl_all=Tots els mòduls
acl_gr=Membres de $1
-acl_own=Només els seus propis mòduls
-acl_sel=Mòduls seleccionats...
+acl_own=Només els seus propis mòduls
+acl_sel=Mòduls seleccionats...
acl_create=Pot crear usuaris nous
acl_delete=Pot suprimir usuaris
acl_rename=Pot renomenar usuaris
-acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
+acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
acl_lang=Pot canviar l'idioma
acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL
-acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari
-acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups
-acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
-acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
+acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari
+acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups
+acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
+acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
acl_cert=Pot demanar certificat
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
+acl_err=No he pogut desar el control d'accés
acl_groups=Pot editar grups
acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups
acl_gall=Tots els grups
acl_gsel=Seleccionats...
acl_gnone=Cap
acl_perms=Els grups creats de nou obtenen
-acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador
-acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions)
-acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris
-acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix
-acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada
-acl_cats=Pot canviar la categorització
+acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador
+acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions)
+acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris
+acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix
+acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada
+acl_cats=Pot canviar la categorització
acl_theme=Pot canviar el tema personal
-acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP
+acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP
acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
log_create=He creat l'usuari Webmin $1
log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2
log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1
-log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
-log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
-log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
+log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
+log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
+log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1
log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2
log_create_g=He creat el grup Webmin $1
log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin
log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin
log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes
-log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
-log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
+log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
+log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
-gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
-gedit_title=Edició de Grups Webmin
-gedit_title2=Creació de Grup Webmin
+gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
+gedit_title=Edició de Grups Webmin
+gedit_title2=Creació de Grup Webmin
gedit_group=Nom del grup
-gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin
-gedit_modules=Mòduls dels membres
+gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin
+gedit_modules=Mòduls dels membres
gedit_members=Usuaris membres i grups
gdelete_err=No he pogut suprimir el grup
-gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
+gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
gdelete_title=Suprimeix el Grup
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
gsave_err=No he pogut desar el grup
-gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
-gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
-gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
+gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
+gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
+gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
-convert_title=Conversió d'Usuaris
-convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
+convert_title=Conversió d'Usuaris
+convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits.
-convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall.
+convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall.
convert_0=Tots els usuaris
-convert_1=Només els usuaris
+convert_1=Només els usuaris
convert_2=Tots excepte els usuaris
convert_3=Usuaris amb grup
convert_4=Usuaris amb UID en el rang
convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
convert_ok=Converteix-los Ja
convert_err=No he pogut convertir els usuaris
-convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
+convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
convert_egroup=El grup Unix no existeix
-convert_emin=UID mínim invàlid
-convert_emax=UID màxim invàlid
+convert_emin=UID mínim invàlid
+convert_emax=UID màxim invàlid
convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix
-convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
+convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
convert_skip=Ometent $1
convert_exists=$1 ja existeix
-convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
-convert_added=S'està afegint $1
+convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
+convert_added=S'està afegint $1
convert_msg=Convertint usuaris Unix...
-sync_title=Sincronització d'usuari Unix
-sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
-sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
-sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
+sync_title=Sincronització d'usuari Unix
+sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
+sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
+sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
-sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
-sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
+sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
+sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
-unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
-unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
-unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
-unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
+unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
+unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
+unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
+unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
unix_mode=Permet
unix_mall=Tots els usuaris
unix_user=L'usuari Unix...
unix_who=L'Usuari o Grup
unix_to=Com a usuari Webmin
-unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
-unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
+unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
+unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
unix_all=Permet tots els usuaris Unix
-unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
+unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
-unix_none=No has introduït cap usuari
-unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
-unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
-unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
-unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
-unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
-unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
-unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
-unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
+unix_none=No has introduït cap usuari
+unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
+unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
+unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
+unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
+unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
+unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
+unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
+unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
unix_same=<El mateix usuari o grup>
unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
-unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
-unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
-unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
+unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
+unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
+unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
-sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
-sessions_id=ID de sessió
+sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
+sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
-sessions_host=Adreça IP
+sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
-hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
-hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
-hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
-hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
-hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
+hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
+hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
+hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
+hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
+hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
hide_clone=(Clon $1)
-switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
-switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
+switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
+switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
-rbac_title=Configuració de RBAC
-rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
-rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
-rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
-rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
-rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
+rbac_title=Configuració de RBAC
+rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
+rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
+rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
+rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
+rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
-udeletes_title=Supressió d'Usuaris
-udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
+udeletes_title=Supressió d'Usuaris
+udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1
udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
-udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
+udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups
-gdeletes_title=Supressió de Grups
-gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
+gdeletes_title=Supressió de Grups
+gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
gdeletes_ok=Suprimeix els Grups
pass_title=Restriccions de Contrasenyes
-pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
-pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-pass_nominsize=Sense mínim
-pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes
-pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
+pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
+pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
+pass_nominsize=Sense mínim
+pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes
+pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya
pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar
pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail
pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari
pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari
pass_oldblock=Nombre de contrasenyes antigues a rebutjar
-pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
+pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
pass_days=dies
pass_pass=contrasenyes
pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes
-pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
-pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
-pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
-pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
+pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
+pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
+pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
+pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
-cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
-cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
+cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
+cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
cpass_name=Contains the username
-cpass_dict=És una paraula de diccionari
-cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
+cpass_dict=És una paraula de diccionari
+cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar
index_title=Client ADSL
-index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Fes servir la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
+index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Fes servir la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
index_stop=Desactiva l'ADSL
-index_stopdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està activa amb l'adreça IP $1. Fes clic sobre aquest botó per a desactivar-la amb l'ordre $2.
+index_stopdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està activa amb l'adreça IP $1. Fes clic sobre aquest botó per a desactivar-la amb l'ordre $2.
index_start=Activa l'ADSL
-index_startdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està desactivada. Fes clic sobre aquest botó per activar-la amb l'ordre $1.
+index_startdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està desactivada. Fes clic sobre aquest botó per activar-la amb l'ordre $1.
index_boot=Activa-la en engegar el sistema
-index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si la teva connexió ADSL s'ha d'activar en engegar el sistema o no.
-index_return=a l'índex de mòduls
-index_version=RP-PPPoE versió $1
-index_esetup=El fitxer de configuració ADSL $1 de Redhat no existeix. No obstant, aquest mòdul el pot crear per tu amb els valors per defecte bàsics fent clic sobre el botó de sota.
-index_setup=Crea fitxer de configuració
-index_cancel=Cancel·la la Connexió
-index_canceldesc=El client ADSL està provant d'establir una connexió. Fes clic sobre aquest botó per cancel·lar l'intent amb l'ordre $1.
-index_cdemand=Cancel·la Sota Demanda
-index_cdemanddesc=Actualment, el client ADSL està esperant una petició de connexió sota demanda. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo amb l'ordre $1.
+index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si la teva connexió ADSL s'ha d'activar en engegar el sistema o no.
+index_return=a l'índex de mòduls
+index_version=RP-PPPoE versió $1
+index_esetup=El fitxer de configuració ADSL $1 de Redhat no existeix. No obstant, aquest mòdul el pot crear per tu amb els valors per defecte bàsics fent clic sobre el botó de sota.
+index_setup=Crea fitxer de configuració
+index_cancel=Cancel·la la Connexió
+index_canceldesc=El client ADSL està provant d'establir una connexió. Fes clic sobre aquest botó per cancel·lar l'intent amb l'ordre $1.
+index_cdemand=Cancel·la Sota Demanda
+index_cdemanddesc=Actualment, el client ADSL està esperant una petició de connexió sota demanda. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo amb l'ordre $1.
-index_header=Opcions de la configuració del client ADSL
-index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexió ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexió s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
-index_eth=Interfície Ethernet
+index_header=Opcions de la configuració del client ADSL
+index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexió ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexió s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
+index_eth=Interfície Ethernet
index_other=Altres...
-index_demand=Connexio sota petició
-index_timeout=Sí, amb un temps límit de
+index_demand=Connexio sota petició
+index_timeout=Sí, amb un temps límit de
index_secs=segons
index_user=Identifica't com l'usuari
index_sec=Identifica't amb la contrasenya
-index_dns=Pren la configuració DNS de l'ISP
-index_save=Desa la configuració
+index_dns=Pren la configuració DNS de l'ISP
+index_save=Desa la configuració
index_mss=Limita la mida dels paquets
-index_psize=Sí, a
+index_psize=Sí, a
index_bytes=bytes
index_fw=En connectar-se, activa el tallafocs
index_fw_none=Cap
index_fw_standalone=Per a un sol host
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
-index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
+index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
index_forever=Sempre
-start_err=No he pogut activar la connexió ADSL
-start_title=Activació de l'ADSL
-start_ip=S'ha establert una connexió ADSL amb adreça IP $1.
-start_demand=Com que la connexió sota petició està activada, la connexió ADSL només s'activarà quan calgui.
-start_bg=La connexió ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguirà provant de connectar-se en segon pla fins que reïxi.
+start_err=No he pogut activar la connexió ADSL
+start_title=Activació de l'ADSL
+start_ip=S'ha establert una connexió ADSL amb adreça IP $1.
+start_demand=Com que la connexió sota petició està activada, la connexió ADSL només s'activarà quan calgui.
+start_bg=La connexió ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguirà provant de connectar-se en segon pla fins que reïxi.
-save_err=No he pogut desar la configuració ADSL
-save_eeth=Hi falta la interfície Ethernet o bé sembla invàlida
-save_etimeout=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
-save_euser=Hi falta el nom de l'usuari o bé és invàlid
-save_econnect=Hi falta temps límit de connexió o bé és invàlid
-save_emss=Hi falta la mida màxima de paquet o bé és invàlida
-save_title=Desa la Configuració
-save_desc=La configuració del client ADSL ha estat desada amb èxit, però no s'utilitzarà fins que et reconnectis.
+save_err=No he pogut desar la configuració ADSL
+save_eeth=Hi falta la interfície Ethernet o bé sembla invàlida
+save_etimeout=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
+save_euser=Hi falta el nom de l'usuari o bé és invàlid
+save_econnect=Hi falta temps límit de connexió o bé és invàlid
+save_emss=Hi falta la mida màxima de paquet o bé és invàlida
+save_title=Desa la Configuració
+save_desc=La configuració del client ADSL ha estat desada amb èxit, però no s'utilitzarà fins que et reconnectis.
-stop_err=No he pogut tancar la connexió ADSL
-stop_title=Desactivació de l'ADSL
-stop_ok=La connexió ADSL s'ha desactivat amb èxit.
-stop_failed=Per alguna raó. la connexió ADSL encara està activa!
+stop_err=No he pogut tancar la connexió ADSL
+stop_title=Desactivació de l'ADSL
+stop_ok=La connexió ADSL s'ha desactivat amb èxit.
+stop_failed=Per alguna raó. la connexió ADSL encara està activa!
-log_save=He desat la configuració del client
+log_save=He desat la configuració del client
log_stop=He desactivat l'ADSL
log_start=He activat l'ADSL
log_bootup=He activat l'ADSL en engegar el sistema
log_bootdown=He desactivat l'ADSL en engegar el sistema
-log_setup=He aplicat la configuració per defecte
+log_setup=He aplicat la configuració per defecte
line1=Opcions configurables,11
show_list=Mostra els servidors virtuals com,1,0-Icones,1-Llista
-show_order=Ordena els servidors virtuals per,1,0-Ordre dels fitxers de configuració,1-Nom de servidor,2-Adreça IP
-max_servers=Nombre màxim de servidors a mostrar,0,5
+show_order=Ordena els servidors virtuals per,1,0-Ordre dels fitxers de configuració,1-Nom de servidor,2-Adreça IP
+max_servers=Nombre màxim de servidors a mostrar,0,5
virt_file=Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals,3,httpd.conf
-virt_name=Patró de nom de fitxer per als servidors virtuals,3,Defecte ($DOM.conf)
-link_dir=Directori per crear-hi enllaços per als nous servidors virtuals,3,Cap
-test_config=Comprova el fitxer de configuració abans d'aplicar els canvis,1,1-Sí,0-No
-test_manual=Comprova el fitxer de configuració després de fer canvis manuals,1,1-Sí,0-No
-test_always=Comprova el fitxer de configuraciço després d'altres canvis,1,1-Sí,0-No
-test_apachectl=Prova la configuració amb l'ordre,1,1-<tt>apachectl configtest</tt>,0-<tt>httpd</tt> amb l'opció <tt>-D</tt>
-show_names=Mostra els noms de directives Apache,1,1-Sí,0-No
-apache_docbase=Directori base de la documentació d'Apache,3,Web d'Apache
-auto_mods=Detecta els mòduls Apache automàticament,1,1-Sí,0-No
-line2=Configuració del sistema,11
+virt_name=Patró de nom de fitxer per als servidors virtuals,3,Defecte ($DOM.conf)
+link_dir=Directori per crear-hi enllaços per als nous servidors virtuals,3,Cap
+test_config=Comprova el fitxer de configuració abans d'aplicar els canvis,1,1-Sí,0-No
+test_manual=Comprova el fitxer de configuració després de fer canvis manuals,1,1-Sí,0-No
+test_always=Comprova el fitxer de configuraciço després d'altres canvis,1,1-Sí,0-No
+test_apachectl=Prova la configuració amb l'ordre,1,1-<tt>apachectl configtest</tt>,0-<tt>httpd</tt> amb l'opció <tt>-D</tt>
+show_names=Mostra els noms de directives Apache,1,1-Sí,0-No
+apache_docbase=Directori base de la documentació d'Apache,3,Web d'Apache
+auto_mods=Detecta els mòduls Apache automàticament,1,1-Sí,0-No
+line2=Configuració del sistema,11
httpd_dir=Directori arrel del servidor Apache,0
-httpd_path=Camí de l'executable httpd,0
-httpd_version=Versió Apache,3,Detécta-la automàticament
-apachectl_path=Camí de l'ordre apachectl,3,Cap
+httpd_path=Camí de l'executable httpd,0
+httpd_version=Versió Apache,3,Detécta-la automàticament
+apachectl_path=Camí de l'ordre apachectl,3,Cap
start_cmd=Ordre per iniciar Apache,3,Fes servir apachectl o inicia manualment
-stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Fes servir apachectl o mata el procés
+stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Fes servir apachectl o mata el procés
,restart-Executa les ordres d'inici i aturada.
-graceful_cmd=Ordre per rellegir la configuració,3,La mateixa que per aplicar-la
-httpd_conf=Camí de httpd.conf o apache2.conf,3,Automàtic
-srm_conf=Camí de srm.conf,3,Automàtic
-access_conf=Camí de access.conf,3,Automàtic
-mime_types=Camí de mime.types,3,Automàtic
-pid_file=Camí del fitxer de PID d'Apache,3,Determina'l automàticament
+graceful_cmd=Ordre per rellegir la configuració,3,La mateixa que per aplicar-la
+httpd_conf=Camí de httpd.conf o apache2.conf,3,Automàtic
+srm_conf=Camí de srm.conf,3,Automàtic
+access_conf=Camí de access.conf,3,Automàtic
+mime_types=Camí de mime.types,3,Automàtic
+pid_file=Camí del fitxer de PID d'Apache,3,Determina'l automàticament
line3=Variables d'Apache,11
defines_file=Fitxer d'entorn que defineix les variabbles d'Apache,3,Cap
defines_name=Nom de la variable d'entorn al fitxer anterior,0
-defines_mods=Directoris que contenen els mòduls per a les variables HAVE_,9,40,3,\t
+defines_mods=Directoris que contenen els mòduls per a les variables HAVE_,9,40,3,\t
test_manual=Teste Konfigurationsdatei nach manuellen Änderungen?,1,1-Ja,0-Nein
test_always=Teste Konfigurationsdatei nach anderen Änderungen?,1,1-Ja,0-Nein
test_apachectl=Teste Konfiguration mit dem Befehl,1,1-<tt>apachectl Konfigurationstest</tt>,0-<tt>HTTPD</tt> mit der Option <tt>-D</tt>
-show_names=Zeige Namen der Apachedirektiven,1,1-Ja,0-Nein
+show_names=Zeige Namen der Apachedirektiven?,1,1-Ja,0-Nein
apache_docbase=Basisverzeichnis für Apache Dokumentation,3,Apache-Webseite
auto_mods=Apachemodule immer automatisch erkennen?,1,1-Ja,0-Nein
line2=Systemkonfiguration,11
index_title=Servidor Web Apache
-index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
-index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
index_apache=Servidor Web Apache
-index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
-index_eports=La configuració d'Apache conté més d'una directiva $1. La versió actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuració.
-index_tabglobal=Configuració global
+index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eports=La configuració d'Apache conté més d'una directiva $1. La versió actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuració.
+index_tabglobal=Configuració global
index_tablist=Hosts virtuals existents
index_tabcreate=Crea host virtual
index_descglobal=Les opcions accedides fent clic sobre aquestes icones s'apliquen a tot el servidor Apache, incloent-hi tots els hosts virtuals.
-index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens accés. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obviïn.
-index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adreça IP o nom de host particular.
+index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens accés. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obviïn.
+index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adreça IP o nom de host particular.
index_defserv=Servidor per Defecte
-index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petició no gestionada.
+index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petició no gestionada.
index_any=Qualsevol
-index_newaddr=Gestiona les connexions a l'adreça
+index_newaddr=Gestiona les connexions a l'adreça
index_any1=Aquelles no gestionades per un altre servidor
-index_any2=Qualsevol adreça
-index_any0=Una adreça específica...
+index_any2=Qualsevol adreça
+index_any0=Una adreça específica...
index_default=Defecte
-index_auto=Automàtic
+index_auto=Automàtic
index_virt=Servidor Virtual
-index_vname=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre l'adreça $2.
+index_vname=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre l'adreça $2.
index_vnamed=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre totes les adreces
index_vdef=Processa totes les peticions no gestionades per la resta de servidors virtuals.
index_defdesc2=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals.
index_vport=Processa totes les peticions del port $1 no gestionades per la resta de servidors virtuals.
-index_vaddr=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1.
-index_vaddrport=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1 del port $2.
+index_vaddr=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1.
+index_vaddrport=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1 del port $2.
index_type=Tipus
-index_addr=Adreça
-index_nv=Afegeix nom per l'adreça del servidor virtual (si cal)
-index_listen=Escolta l'adreça (si cal)
+index_addr=Adreça
+index_nv=Afegeix nom per l'adreça del servidor virtual (si cal)
+index_listen=Escolta l'adreça (si cal)
index_port=Port
index_name=Nom del Servidor
index_root=Arrel dels Documents
index_url=URL
index_view=Obre...
-index_adddir=Permet l'accés a aquest directori
+index_adddir=Permet l'accés a aquest directori
index_proxy=Mapeja-ho a l'URL
index_create=Crea un nou Servidor Virtual
index_crnow=Crea'l Ara
index_return=a la llista de servidors
-index_toomany=Hi ha massa servidors virtuals al sistema com per mostrar-los en una pàgina
+index_toomany=Hi ha massa servidors virtuals al sistema com per mostrar-los en una pàgina
index_find=Busca els servidors que
index_equals=siguin iguals que
index_matches=coincideixin amb
index_nmatches=no coincideixin amb
index_clone=Copia les directives de
index_noclone=Enlloc
-index_version=Versió Apache $1
+index_version=Versió Apache $1
index_file=Afegeix un servidor virtual al fitxer
-index_fmode0=Fitxer $i estàndard
+index_fmode0=Fitxer $i estàndard
index_fmode1=Fitxer de servidors virtuals $1
index_fmode1d=Nou fitxer sota el directori de servidors virtuals $1
index_fmode2=Fitxers seleccionats...
index_delete=Suprimeix els Servidors Seleccionats
-cvirt_ecannot=No tens permís per crear un servidor virtual
+cvirt_ecannot=No tens permís per crear un servidor virtual
cvirt_err=No he pogut crear el servidor virtual
-cvirt_eaddr1=No has introduït cap adreça
-cvirt_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
-cvirt_eport='$1' no és un port vàlid
-cvirt_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
+cvirt_eaddr1=No has introduït cap adreça
+cvirt_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
+cvirt_eport='$1' no és un port vàlid
+cvirt_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
cvirt_eroot1=Has d'introduir l'arrel dels documents
cvirt_eroot2=No he pogut crear el directori '$1': $2
-cvirt_eroot3=No tens permís per fer servir el directori arrel '$1'
+cvirt_eroot3=No tens permís per fer servir el directori arrel '$1'
cvirt_etaken=Ja existeix un servidor virtual amb el mateix nom i el mateix port
cvirt_efile=No he pogut escriure a $1: $2
-cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
+cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
-etype=No tens permís per editar opcions d'aquesta mena
+etype=No tens permís per editar opcions d'aquesta mena
efailed=No he pogut desar $1
apache_apply=Aplica els Canvis
apache_stop=Atura Apache
apache_start=Inicia Apache
-auth_return=al control d'accés
+auth_return=al control d'accés
default_serv=servidor per defecte
bytes=bytes
-eafter=La verificació de la configuració ha fallat: No han estat salvats $1 canvis.
+eafter=La verificació de la configuració ha fallat: No han estat salvats $1 canvis.
-global_ecannot=No tens permís per editar les opcions globals
+global_ecannot=No tens permís per editar les opcions globals
global_mime=Llista de tipus MIME globals
-global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé fes servir l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
+global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé fes servir l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
global_type=Tipus
global_ext=Extensions
global_add=Afegeix un nou tipus MIME.
global_return=als tipus MIME
-mime_ecannot=No tens permís per editar tipus MIME
-mime_edit=Edició de tipus MIME
+mime_ecannot=No tens permís per editar tipus MIME
+mime_edit=Edició de tipus MIME
mime_add=Afegeix tipus MIME
mime_header=Extensions de fitxers a mapejar com a tipus MIME
mime_type=Tipus MIME
mime_ext=Extensions
mime_err=No he pogut desar el tipus MIME
-mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
+mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
virt_ecannot=No pots editar aquest servidor virtual
virt_header=$1
virt_opts=Detalls del Servidor Virtual
virt_opts2=Opcions del Servidor Virtual
-virt_conf=Configuració del Servidor
+virt_conf=Configuració del Servidor
virt_show=Mostra les Directives
virt_edit=Edita les Directives
-virt_adddir=Crea Opcions de Directori, Fitxers o Ubicació
+virt_adddir=Crea Opcions de Directori, Fitxers o Ubicació
virt_type=Tipus
virt_Directory=Directori (Directory)
virt_Files=Fitxers (Files)
-virt_Location=Ubicació (Location)
+virt_Location=Ubicació (Location)
virt_Proxy=Proxy
virt_DirectoryMatch=ExpReg de directori
virt_FilesMatch=ExpReg de fitxers
-virt_LocationMatch=ExpReg d'ubicació
+virt_LocationMatch=ExpReg d'ubicació
virt_ProxyMatch=ExpReg de proxy
-virt_exact=Coincidència exacta<br>
-virt_re=Coincidència amb l'expressió
-virt_regexp=Expressió regular
-virt_path=Camí
-virt_return=a l'índex de servidors
-virt_euser=No tens permís per canviar l'usuari o el grup d'aquest servidor virtual.
+virt_exact=Coincidència exacta<br>
+virt_re=Coincidència amb l'expressió
+virt_regexp=Expressió regular
+virt_path=Camí
+virt_return=a l'índex de servidors
+virt_euser=No tens permís per canviar l'usuari o el grup d'aquest servidor virtual.
virt_header2=$1 de $2
-vserv_title=Configuració de Servidor Virtual
-vserv_ecannot=No pots editar l'adreça d'aquest servidor virtual
-vserv_addr=Adreça
+vserv_title=Configuració de Servidor Virtual
+vserv_ecannot=No pots editar l'adreça d'aquest servidor virtual
+vserv_addr=Adreça
vserv_addrs=Adreces
vserv_port=Port
vserv_any=Qualsevol
vserv_name=Nom del Servidor
vserv_delete=Suprimeix el Servidor Virtual
vserv_err=NO he pogut desar el servidor virtual
-vserv_eaddr1=No has introduït cap adreça
-vserv_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
-vserv_eport='$1' no és un port vàlid
-vserv_eroot='$1' no és una arrel de documents vàlida
-vserv_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
-vserv_eaddrs=No has introduït cap adreça del servidor virtual
+vserv_eaddr1=No has introduït cap adreça
+vserv_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
+vserv_eport='$1' no és un port vàlid
+vserv_eroot='$1' no és una arrel de documents vàlida
+vserv_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
+vserv_eaddrs=No has introduït cap adreça del servidor virtual
show_title=Directives
show_edit=Edita la directiva Apache:
show_these=Edita les directives manualment
show_ok=Edita
-manual_configs=Edita els Fitxers de Configuració
-manual_title=Edició de Directives
+manual_configs=Edita els Fitxers de Configuració
+manual_title=Edició de Directives
manual_header=Fes servir la caixa de text de sota per editar manualment les directives Apache de $1 que s'apliquen a aquest servidor virtual, directori or fitxers.
-manual_ecannot=No tens permís per editar directives manualment
+manual_ecannot=No tens permís per editar directives manualment
manual_file=Edita les Directives del Fitxer:
-manual_efile=Fitxer de configuració Apache invàlid
-manual_etest=S'ha detectat un error al fitxer de configuració: $1
-manual_editfile=Edita el fitxer de configuració:
+manual_efile=Fitxer de configuració Apache invàlid
+manual_etest=S'ha detectat un error al fitxer de configuració: $1
+manual_editfile=Edita el fitxer de configuració:
manual_switch=Edita
dir_title=Opcions de Directori
dir_opts=Les opcions s'apliquen a...
dir_Directory=Directori (Directory)
dir_Files=Fitxers (Files)
-dir_Location=Ubicació (Location)
+dir_Location=Ubicació (Location)
dir_type=Tipus
-dir_regexp=Expressió regular
-dir_exact=Coincidència exacta<br>
-dir_re=Coincidència amb l'expressió
-dir_path=Camí
-dir_return=a l'índex de directoris
+dir_regexp=Expressió regular
+dir_exact=Coincidència exacta<br>
+dir_re=Coincidència amb l'expressió
+dir_path=Camí
+dir_return=a l'índex de directoris
dir_header2=$1 de $2
-type_0=Processos i Límits
+type_0=Processos i Límits
type_1=Xarxa i Adreces
-type_2=Mòduls Apache
+type_2=Mòduls Apache
type_3=Fitxers de Registre
-type_4=Control d'Accés
+type_4=Control d'Accés
type_5=Opcions de Document
type_6=Tipus MIME
-type_7=Gestió d'Errors
+type_7=Gestió d'Errors
type_8=Usuari i Grup
-type_9=Miscel·lània
-type_10=Àlies i Redireccions
+type_9=Miscel·lània
+type_10=Àlies i Redireccions
type_11=Programes CGI
-type_12=Indexació de Directoris
+type_12=Indexació de Directoris
type_13=Proxies
type_14=Opcions SSL
type_15=Perl
type_16=PHP
-type_17=Hosts Virtuals Automàtics
+type_17=Hosts Virtuals Automàtics
type_18=Filtres
type_19=Idiomes
type_20=Mapes d'Imatges
htaccess_desc=Es poden especificar opcions addicionals per directori amb un fitxer (anomenat normalment <tt>.htaccess</tt>) a cada directori. Les opcions s'apliquen a tots els fitxers del directori i a tots els subdirectoris, a menys que siguin redefinides per un altre fitxer d'opcions.
htaccess_create=Crea Fitxer d'Opcions
htaccess_find=Busca Fitxers d'Opcions
-htaccess_auto=Automàticament
+htaccess_auto=Automàticament
htaccess_from=Del directori
htaccess_return=a la llista de fitxers d'opcions
-htaccess_edir='$1' no és un directori vàlid
-htaccess_ecreate=No tens permís per crear aquest fitxer d'opcions
-htaccess_edelete=No tens permís per suprimir aquest fitxer d'opcions
+htaccess_edir='$1' no és un directori vàlid
+htaccess_ecreate=No tens permís per crear aquest fitxer d'opcions
+htaccess_edelete=No tens permís per suprimir aquest fitxer d'opcions
htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
-htindex_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer d'opcions
+htindex_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer d'opcions
htindex_delete=Suprimeix el Fitxer
htindex_show=Mostra les Directives
htindex_edit=Edita les Directives
htindex_opts=Opcions de Directori (Directory)
-htindex_file=Configuració de Fitxers (Files)
+htindex_file=Configuració de Fitxers (Files)
htindex_create=Crea opcions de Fitxers
-htindex_regexp=Expressió regular
-htindex_exact=Coincidència exacta<br>
-htindex_re=Coincidència amb l'expressió
-htindex_path=Camí
+htindex_regexp=Expressió regular
+htindex_exact=Coincidència exacta<br>
+htindex_re=Coincidència amb l'expressió
+htindex_path=Camí
htindex_header=$1
htindex_header2=$1 del fitxer d'opcions $2
-htindex_return=a l'índex de fitxers d'opcions
+htindex_return=a l'índex de fitxers d'opcions
htfile_title=Opcions de Fitxers
htfile_header=$1 a $2
htfile_apply=Les opcions s'apliquen a...
htfile_header2=$1 de $2
-reconfig_title=Reconfiguració de Mòduls Coneguts
-reconfig_ecannot=No tens permís per reconfigurar l'Apache
-reconfig_ever=No he pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
-reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
-reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs fent servir mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
-reconfig_desc3=Si no estàs segur/a de quins mòduls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar automàticament quins són els mòduls suportats.
+reconfig_title=Reconfiguració de Mòduls Coneguts
+reconfig_ecannot=No tens permís per reconfigurar l'Apache
+reconfig_ever=No he pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
+reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
+reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs fent servir mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
+reconfig_desc3=Si no estàs segur/a de quins mòduls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar automàticament quins són els mòduls suportats.
reconfig_ok=Configura
-defines_title=Edició de Paràmetres Definits
-defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
-defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
-defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
-defines_list=Paràmetres definits
+defines_title=Edició de Paràmetres Definits
+defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
+defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
+defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
+defines_list=Paràmetres definits
authu_title=Llista d'Usuaris
-authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
+authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
authu_header=Fitxer $1
authu_header2=Usuaris del fitxer de text $1
authu_none=No hi ha cap usuari al fitxer de text $1
authu_enc=Xifrada...
authu_plain=Text planer...
authu_err=No he pogut desar l'usuari
-authu_euser=No has introduït el nom de l'usuari
+authu_euser=No has introduït el nom de l'usuari
authu_euser2=L'usuari no pot contenir:
authu_edup=Ja existeix un usuari anomenat '$1'
-authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitzar o suprimir automàticament un usuari d'aquest fitxer de contrasenyes quan s'afegeix, modifica o suprimeix un usuari al mòdul d'<tt>Usuaris i Grups</tt>.
+authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitzar o suprimir automàticament un usuari d'aquest fitxer de contrasenyes quan s'afegeix, modifica o suprimeix un usuari al mòdul d'<tt>Usuaris i Grups</tt>.
authu_screate=Afegeix un usuari quan s'afegeixi un usuari Unix
authu_sdelete=Suprimeix un usuari quan se suprimeixi un usuari Unix
-authu_smodify=Canvia un usuari quan es canviï un usuari Unix
+authu_smodify=Canvia un usuari quan es canviï un usuari Unix
authg_title=Llista de Grups
-authg_ecannot='$1' no és un fitxer de text de grups permès
+authg_ecannot='$1' no és un fitxer de text de grups permès
authg_header=Fitxer $1
authg_header2=Grups del fitxer de text $1
authg_none=No hi ha cap grup al fitxer de text $1
authg_create=Crea un Grup
authg_group=Nom del grup
authg_mems=Membres
-authg_dont=No ho canviïs
+authg_dont=No ho canviïs
authg_set=Estableix a...
authg_err=No he pogut desar el grup
-authg_euser=No has introduït el nom del grup
+authg_euser=No has introduït el nom del grup
authg_euser2=El nom del grup no pot contenir:
authg_edup=Ja existeix un grup anomenat '$1'
stop_err=No he pogut aturar l'Apache
-stop_ecannot=No tens permís per aturar l'Apache
+stop_ecannot=No tens permís per aturar l'Apache
stop_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
-stop_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-stop_esig=No he pogut enviar SIGTERM al procés $1
+stop_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
+stop_esig=No he pogut enviar SIGTERM al procés $1
start_err=NO he pogut iniciar l'Apache
-start_ecannot=No tens permís per iniciar l'Apache
+start_ecannot=No tens permís per iniciar l'Apache
start_ecmd=$1 ha fallat: $2
start_eunknown=Motiu desconegut
-start_eafter=Sembla que Apache no s'està executant
+start_eafter=Sembla que Apache no s'està executant
restart_err=No he pogut aplicar els canvis
restart_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
-restart_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-restart_esig=No he pogut enviar SIGHUP al procés $1
+restart_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
+restart_esig=No he pogut enviar SIGHUP al procés $1
restart_eunknown=Motiu desconegut
-restart_ecannot=No tens permís per aplicar els canvis
+restart_ecannot=No tens permís per aplicar els canvis
acl_virts=Servidors virtuals que aquest usuari pot editar
acl_vall=Tots els servidors
acl_vsel=Seleccionats...
acl_defserv=Servidor per Defecte
acl_global=Pot editar opcions globals
-acl_htaccess=Només .htaccess
+acl_htaccess=Només .htaccess
acl_create=Pot crear servidors virtuals
acl_vuser=Pot canviar usuaris de servidors virtuals
acl_vaddr=Pot canviar adreces de servidors virtuals
acl_stop=Pot iniciar i aturar Apache
acl_apply=Pot aplicar els canvis
acl_dir=Limita els fitxers al directori
-acl_aliasdir=Limita els àlies al directori
+acl_aliasdir=Limita els àlies al directori
acl_types=Tipus de directives disponibles
acl_all=Tots
acl_sel=Seleccionats...
acl_names=Pot editar els noms dels servidors
-acl_dirs=Directives Apache disponibles<br><font size=-1>(Subjectes al límit de tipus superior)</font>
+acl_dirs=Directives Apache disponibles<br><font size=-1>(Subjectes al límit de tipus superior)</font>
acl_dirs0=Totes
-acl_dirs1=Només les llistades
+acl_dirs1=Només les llistades
acl_dirs2=Totes excepte les llistades
-core_maxconc=Nombre màxim de peticions concurrents
-core_maxkeep=Nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió
-core_maxreq=Nombre màxim de peticions per procés servidor
-core_minspare=Nombre mínim de processos servidors
-core_maxspare=Nombre màxim de processos servidors
+core_maxconc=Nombre màxim de peticions concurrents
+core_maxkeep=Nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió
+core_maxreq=Nombre màxim de peticions per procés servidor
+core_minspare=Nombre mínim de processos servidors
+core_maxspare=Nombre màxim de processos servidors
core_initial=Processos servidors inicials
-core_emaxconc=El nombre màxim de peticions concurrents ha de ser un enter
-core_emaxkeep=El nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió ha de ser un enter
-core_emaxreq=El nombre màxim de peticions per procés servidor ha de ser un enter
-core_eminspare=El nombre mínim de processos servidors ha de ser un enter
-core_emaxspare=El nombre màxim de processos servidors ha de ser un enter
+core_emaxconc=El nombre màxim de peticions concurrents ha de ser un enter
+core_emaxkeep=El nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió ha de ser un enter
+core_emaxreq=El nombre màxim de peticions per procés servidor ha de ser un enter
+core_eminspare=El nombre mínim de processos servidors ha de ser un enter
+core_emaxspare=El nombre màxim de processos servidors ha de ser un enter
core_einitial=El nombre inicial de processos servidors ha de ser un enter
core_default=Defecte
-core_cpulimit=Límit de recursos de la CPU
-core_memlimit=Límit de recursos de memòria
-core_proclimit=Límit de processos
-core_cpulimit2=límit de recursos de la CPU
-core_memlimit2=límit de recursos de memòria
-core_proclimit2=límit de processos
-core_slimit=Límit de programari
-core_hlimit=Límit de maquinari
-core_eslimit=$1 no és un $2 vàlid
-core_ehlimit=$1 no és un $2 vàlid
+core_cpulimit=Límit de recursos de la CPU
+core_memlimit=Límit de recursos de memòria
+core_proclimit=Límit de processos
+core_cpulimit2=límit de recursos de la CPU
+core_memlimit2=límit de recursos de memòria
+core_proclimit2=límit de processos
+core_slimit=Límit de programari
+core_hlimit=Límit de maquinari
+core_eslimit=$1 no és un $2 vàlid
+core_ehlimit=$1 no és un $2 vàlid
core_dport=Port per defecte:
-core_address=Adreça
+core_address=Adreça
core_port=Port
core_listen=Escolta les adreces i els ports
-core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
-core_eport='$1' no és un port vàlid
-core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adreça
-core_edefport=Port per defecte invàlid
-core_multi=Múltiples peticions per connexió
-core_ekeep='$1' no és un nombre de <i>keepalives</i> vàlid
+core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
+core_eport='$1' no és un port vàlid
+core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adreça
+core_edefport=Port per defecte invàlid
+core_multi=Múltiples peticions per connexió
+core_ekeep='$1' no és un nombre de <i>keepalives</i> vàlid
core_ltwice=Consulta-ho dos cops
-core_keeptout=Temps límit del <i>keepalive</i>
+core_keeptout=Temps límit del <i>keepalive</i>
core_lqueue=Llargada de la cua d'escolta
core_bufsize=Mida del buffer de tramesa TCP
-core_admin=Adreça de correu de l'administrador del servidor
-core_rtout=Temps límit de petició
+core_admin=Adreça de correu de l'administrador del servidor
+core_rtout=Temps límit de petició
core_bhostname=Fes servir el nom de host subministrat pel fullejador
core_lookup=Consulta els noms de host
core_useauth=Fes consultes d'usuari RFC1413
core_hostname=Nom de host del servidor
core_virtaddr=Adreces dels noms de servidors virtuals
core_virtaddr_star=Inclou totes les adreces
-core_ekeeptout=El temps límit del<i>keepalive</i> ha de ser un enter
+core_ekeeptout=El temps límit del<i>keepalive</i> ha de ser un enter
core_elqueue=La llargada de la cua d'escolta ha de ser un enter
core_ebufsize=La mida del buffer de tramesa TCP ha de ser un enter
-core_ertout=El temps límit de petició ha de ser un enter
-core_ehostname=Nom de host del servidor invàlid
+core_ertout=El temps límit de petició ha de ser un enter
+core_ehostname=Nom de host del servidor invàlid
core_osdefault=El del SO per defecte
core_noadmin=Cap
-core_auto=Automàtic
-core_evirtaddr='$1' no és una adreça vàlida per als noms de servidors virtuals
-core_auth=Opcions d'autenticació
+core_auto=Automàtic
+core_evirtaddr='$1' no és una adreça vàlida per als noms de servidors virtuals
+core_auth=Opcions d'autenticació
core_mime=Codificacions i tipus MIME
-core_indexing=Indexació i fitxers índex
-core_hostacc=Control d'accés al nom de host
+core_indexing=Indexació i fitxers índex
+core_hostacc=Control d'accés al nom de host
core_diropts=Opcions de directori
core_filesel=Seleccionats a sota...
-core_execcgi=Execució de programes CGI
-core_flink=Segueix els enllaços simbòlics
+core_execcgi=Execució de programes CGI
+core_flink=Segueix els enllaços simbòlics
core_inclexe=Inclusions de la part del servidor i executables
core_incl=Inclusions de la part del servidor
core_genind=Genera llistats del directori
-core_genmview=Genera Vistes Múltiples
-core_flinkmatch=Segueix els enllaços simbòlics si els usuaris coincideixen
+core_genmview=Genera Vistes Múltiples
+core_flinkmatch=Segueix els enllaços simbòlics si els usuaris coincideixen
core_optsel=Seleccionats a sota...
core_enable=Activa
core_disable=Desactiva
core_overr=Opcions que el fitxer pot obviar...
core_genmd5=Genera resums MD5
core_docroot=Directori arrel de documents
-core_eoptfile=Només es permet un fitxer d'opcions
-core_enoopt=No has introduït cap fitxer d'opcions
+core_eoptfile=Només es permet un fitxer d'opcions
+core_enoopt=No has introduït cap fitxer d'opcions
core_enodoc=L'arrel de documents '$1' no existeix
-core_ecandoc=No tens permís per utilitzar l'arrel de documents '$1'
-core_sigemail=Adreça de correu
+core_ecandoc=No tens permís per utilitzar l'arrel de documents '$1'
+core_sigemail=Adreça de correu
core_signame=Nom del servidor
core_signone=Cap
-core_virtpath=Camí del servidor virtual
+core_virtpath=Camí del servidor virtual
core_footer=Peu del missatge d'error
-core_evirtpath=El camí del servidor virtual ha de començar amb /
+core_evirtpath=El camí del servidor virtual ha de començar amb /
core_defmime=Tipus MIME per defecte
core_edefmime=El tipus MIME per defecte ha de ser de la forma tipus/subtipus
-core_forcetype=Força el tipus MIME
-core_eforcetype=El tipus MIME forçat ha de ser de la forma tipus/subtipus
-core_realm=Nom del reialme d'autenticació
-core_authtype=Tipus d'autenticació
-core_authall=Tots els controls d'accés
-core_authany=Qualsevol control d'accés
-core_authlog=Restringeix l'accés a través de l'entrada
+core_forcetype=Força el tipus MIME
+core_eforcetype=El tipus MIME forçat ha de ser de la forma tipus/subtipus
+core_realm=Nom del reialme d'autenticació
+core_authtype=Tipus d'autenticació
+core_authall=Tots els controls d'accés
+core_authany=Qualsevol control d'accés
+core_authlog=Restringeix l'accés a través de l'entrada
core_satisfy=Els clients han de satisfer
core_salone=Independent
-core_inetd=Execució des d'inetd
-core_verosmod=Versió i SO i mòduls
-core_veros=Versió i SO
-core_ver=Només versió
+core_inetd=Execució des d'inetd
+core_verosmod=Versió i SO i mòduls
+core_veros=Versió i SO
+core_ver=Només versió
core_coredir=Directori d'abocaments del nucli
core_lockfile=Fitxer de bloqueig del servidor
-core_maxbody=Mida màxima del cos de la petició
-core_maxxml=Mida màxima del cos de la petició XML
-core_maxhead=Capçaleres mínimes de la petició
-core_maxshead=Mida mínima de la capçalera de la petició
-core_maxline=Mida màxima de línia de petició
+core_maxbody=Mida màxima del cos de la petició
+core_maxxml=Mida màxima del cos de la petició XML
+core_maxhead=Capçaleres mínimes de la petició
+core_maxshead=Mida mínima de la capçalera de la petició
+core_maxline=Mida màxima de línia de petició
core_pid=Fitxer de PID del servidor
-core_memsco=Fitxer de puntuacions de memòria compartida
-core_exec=Execució del servidor
-core_header=Capçalera HTTP del servidor
-core_ecore=Directori d'abocament del nucli invàlid
-core_elock=Fitxer de bloqueig invàlid
-core_ebody=Mida del cos de la petició invàlida
-core_exml=Mida del cos de la petició XML
-core_ehead=Nombre de capçaleres invàlid
-core_eshead=Mida de capçalera invàlida
-core_eline=Mida de línia de petició invàlida
-core_epid=Fitxer de PID invàlid
-core_escore=Fitxer de puntuació invàlid
+core_memsco=Fitxer de puntuacions de memòria compartida
+core_exec=Execució del servidor
+core_header=Capçalera HTTP del servidor
+core_ecore=Directori d'abocament del nucli invàlid
+core_elock=Fitxer de bloqueig invàlid
+core_ebody=Mida del cos de la petició invàlida
+core_exml=Mida del cos de la petició XML
+core_ehead=Nombre de capçaleres invàlid
+core_eshead=Mida de capçalera invàlida
+core_eline=Mida de línia de petició invàlida
+core_epid=Fitxer de PID invàlid
+core_escore=Fitxer de puntuació invàlid
core_sroot=Arrel del servidor
core_group=Nom del group
core_gid=ID del grup
core_uid=ID de l'usuari
core_asgroup=Executa com a grup Unix
core_asuser=Executa com a usuari Unix
-core_euid='$1' no és un ID de grup vàlid
-core_egid='$1' no és un ID d'usuari vàlid
+core_euid='$1' no és un ID de grup vàlid
+core_egid='$1' no és un ID d'usuari vàlid
core_tourl=Ves a l'URL...
core_mesg=Mostra el missatge...
core_error=Codi d'error
core_resp=Resposta
core_urlmsg=URL o missatge
core_custom=Respostes d'error personalitzades
-core_eerror='$1' no és un codi d'error vàlid
-core_eurl='$1' no és un URL vàlid
+core_eerror='$1' no és un codi d'error vàlid
+core_eurl='$1' no és un URL vàlid
core_syslog=Registre del Sistema
core_filelog=Fitxer
core_proglog=Programa
core_errfile=Fitxer de registre d'errors
core_logto=Els errors es registren a
-core_efilelog=Fitxer de registre d'errors invàlid
-core_edirlog=El fitxer de registre d'errors no és al directori permès
+core_efilelog=Fitxer de registre d'errors invàlid
+core_edirlog=El fitxer de registre d'errors no és al directori permès
core_eerrordir=El directori del fitxer de registre d'errors no existeix
core_efilemiss=Hi falta el fitxer de registre d'errors
core_eprogmiss=Hi falta el programa de registre d'errors
-core_eperm=No terns permís per redireccionar els registres a programes
-core_allmod=Tots els mòduls
-core_selmod=Mòduls seleccionats...
-core_actmod=Mòduls actius
-core_option=Opció
+core_eperm=No terns permís per redireccionar els registres a programes
+core_allmod=Tots els mòduls
+core_selmod=Mòduls seleccionats...
+core_actmod=Mòduls actius
+core_option=Opció
core_setdir=Estableix pel directori
core_merge=Barrejat amb el pare
-core_users=Només aquests usuaris
-core_groups=Només aquests grups
-core_allusers=Tots els usuaris vàlids
+core_users=Només aquests usuaris
+core_groups=Només aquests grups
+core_allusers=Tots els usuaris vàlids
core_fileowner=El propietari del fitxer coincideix amb
core_filegroup=EL grup del fitxers coincideix amb
core_none=Cap
core_all=Totes
-core_product=Només el producte
-core_major=Versió Major
-core_fileetag=Genera capçalera ETag a partir de
+core_product=Només el producte
+core_major=Versió Major
+core_fileetag=Genera capçalera ETag a partir de
core_fileetag_sel=Atributs seleccionats:
-core_fileetag_inode=Número d'Inode
-core_fileetag_mtime=Hora de darrera modificació
+core_fileetag_inode=Número d'Inode
+core_fileetag_mtime=Hora de darrera modificació
core_fileetag_size=Mida del fitxer
core_loglevel=Nivell de registre d'errors
-core_log_emerg=Emergències - el sistema no es pot utilitzar
-core_log_alert=Cal prendre una acció immediatament
+core_log_emerg=Emergències - el sistema no es pot utilitzar
+core_log_alert=Cal prendre una acció immediatament
core_log_crit=Condicions critiques
core_log_error=Condicions d'error
-core_log_warn=Condicions d'avís
-core_log_notice=Condicions normals però significatives
+core_log_warn=Condicions d'avís
+core_log_notice=Condicions normals però significatives
core_log_info=Informatiu
-core_log_debug=Missatges de nivell de depuració
+core_log_debug=Missatges de nivell de depuració
core_infilter=Aplica els filtres d'entrada per a tots els fitxers
core_outfilter=Aplica els filtres de sortida per a tots els fitxers
-core_defchar=Joc de caràcters dels documents
-core_edefchar=Hi falta el joc de caràcters dels documents o bé és invàlid
+core_defchar=Joc de caràcters dels documents
+core_edefchar=Hi falta el joc de caràcters dels documents o bé és invàlid
mod_negotiation_cache=Posa al cau els documents amb contingut negociat
-mod_negotiation_pri=Prioritat d'idioma per a vistes múltiples
+mod_negotiation_pri=Prioritat d'idioma per a vistes múltiples
mod_negotiation_def=Defecte
mod_negotiation_epri=Hi falten les prioritats d'idioma
mod_cgi_logname=Registre de scripts CGI
mod_cgi_none=Cap
-mod_cgi_elogname=Fitxer de registres de scripts CGI invàlid
-mod_cgi_logsize=Mida màxima del fitxer de registre de CGIs
+mod_cgi_elogname=Fitxer de registres de scripts CGI invàlid
+mod_cgi_logsize=Mida màxima del fitxer de registre de CGIs
mod_cgi_default=Defecte
mod_cgi_elogsize=La mida del fitxer de registres de CGIs ha de ser un enter
-mod_cgi_post=Mida màxima de les dades POST registrades
-mod_cgi_epost=La mida màxima de les dades POST ha de ser un enter
-mod_cgi_eunder=Els registres dels CGIs no són al directori permès
+mod_cgi_post=Mida màxima de les dades POST registrades
+mod_cgi_epost=La mida màxima de les dades POST ha de ser un enter
+mod_cgi_eunder=Els registres dels CGIs no són al directori permès
mod_alias_from=De
mod_alias_to=A
mod_alias_status=Estat
-mod_alias_efrom='$1' no és un $2 vàlid
-mod_alias_edest='$1' no és una destinació $2 vàlida
-mod_alias_edest2=No tens permís per utilitzar la destinació $2 '$1'
-mod_alias_alias=Àlies del directori de documents
-mod_alias_alias2=àlies de document
-mod_alias_regexp=Expressions regulars àlies del directori de documents
-mod_alias_regexp2=Expressió regular àlies del directori de documents
+mod_alias_efrom='$1' no és un $2 vàlid
+mod_alias_edest='$1' no és una destinació $2 vàlida
+mod_alias_edest2=No tens permís per utilitzar la destinació $2 '$1'
+mod_alias_alias=Àlies del directori de documents
+mod_alias_alias2=àlies de document
+mod_alias_regexp=Expressions regulars àlies del directori de documents
+mod_alias_regexp2=Expressió regular àlies del directori de documents
mod_alias_redir=Redireccions URL
-mod_alias_redir2=Redirecció URL
+mod_alias_redir2=Redirecció URL
mod_alias_rredir=Expressions regulars de redireccions URL
-mod_alias_rredir2=Expressió regular de redirecció URL
+mod_alias_rredir2=Expressió regular de redirecció URL
mod_alias_tredir=Redireccions URL temporals
-mod_alias_tredir2=redirecció URL temporal
+mod_alias_tredir2=redirecció URL temporal
mod_alias_predir=Redireccions URL permanents
-mod_alias_predir2=Redirecció URL permanent
-mod_alias_cgi=Àlies del directori CGI
-mod_alias_cgi2=Àlies del directori CGI
-mod_alias_rcgi=Expressions regulars d'àlies del directori CGI
-mod_alias_rcgi2=Expressió regular d'àlies del directori CGI
-mod_alias_estatus='$1' no és un estat vàlid
+mod_alias_predir2=Redirecció URL permanent
+mod_alias_cgi=Àlies del directori CGI
+mod_alias_cgi2=Àlies del directori CGI
+mod_alias_rcgi=Expressions regulars d'àlies del directori CGI
+mod_alias_rcgi2=Expressió regular d'àlies del directori CGI
+mod_alias_estatus='$1' no és un estat vàlid
mod_proxy_proxy=Actua com a servidor proxy
mod_proxy_req=Peticions
mod_proxy_all=Tot
mod_proxy_match=Coincidint amb...
mod_proxy_pass=Peticions a passar a una altra proxy
-mod_proxy_local=Camí URL local
+mod_proxy_local=Camí URL local
mod_proxy_remote=URL Remot
mod_proxy_map=Mapeja els URLs locals a remots
mod_proxy_block=Bloqueja les peticions per als dominis
mod_proxy_nopass=No passis les peticions a una altra proxy per a...
mod_proxy_nodomain=Domini per a les peticions sense domini
mod_proxy_none=Cap
-mod_proxy_enodomain=Domini per defecte invàlid
-mod_proxy_connect=Ports amb CONNECT permès
+mod_proxy_enodomain=Domini per defecte invàlid
+mod_proxy_connect=Ports amb CONNECT permès
mod_proxy_default=Defecte
-mod_proxy_econnect=Ports CONNECT invàlids
+mod_proxy_econnect=Ports CONNECT invàlids
mod_proxy_dir=Directori cau
-mod_proxy_edir=Nom del directori cau invàlid
+mod_proxy_edir=Nom del directori cau invàlid
mod_proxy_size=Mida del cau
-mod_proxy_esize=Mida del cau invàlida
+mod_proxy_esize=Mida del cau invàlida
mod_proxy_garbage=Interval de neteja del cau
mod_proxy_nogc=Mai
mod_proxy_hours=hores
-mod_proxy_egarbage=Interval de neteja del cau invàlid
-mod_proxy_maxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau
-mod_proxy_emaxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau invàlid
-mod_proxy_expfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau
-mod_proxy_eexpfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau invàlid
+mod_proxy_egarbage=Interval de neteja del cau invàlid
+mod_proxy_maxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau
+mod_proxy_emaxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau invàlid
+mod_proxy_expfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau
+mod_proxy_eexpfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau invàlid
mod_proxy_levels=Nivells de directori del cau
-mod_proxy_elevels=Nombre de nivells de directori del cau invàlid
+mod_proxy_elevels=Nombre de nivells de directori del cau invàlid
mod_proxy_length=Llargada del nom del directori cau
-mod_proxy_elength=Llargada del nom del directori cau invàlida
-mod_proxy_defexp=Temps d'expiració del cau per defecte
-mod_proxy_edefexp=Temps d'expiració del cau per defecte invàlid
-mod_proxy_finish=Acaba i posa la transferència al cau al cap de
-mod_proxy_efinish=Percentatge de transferència invàlid
+mod_proxy_elength=Llargada del nom del directori cau invàlida
+mod_proxy_defexp=Temps d'expiració del cau per defecte
+mod_proxy_edefexp=Temps d'expiració del cau per defecte invàlid
+mod_proxy_finish=Acaba i posa la transferència al cau al cap de
+mod_proxy_efinish=Percentatge de transferència invàlid
mod_proxy_nocache=No posis al cau els dominis
mod_proxy_none2=Cap
mod_proxy_none3=Cap
mod_proxy_enocache=No has donat cap domini per no posar al cau
-mod_proxy_erequest='$1' no és una petició vàlida
-mod_proxy_epurl='$1' no és un URL de proxy vàlid
-mod_proxy_elurl='$1' no és un camí URL local vàlid
-mod_proxy_erurl='$1' no és un URL remot vàlid
-mod_proxy_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-mod_proxy_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
-mod_proxy_edomain='$1' no és un domini vàlid
-mod_proxy_enet='$1' no és una xarxa vàlida
-mod_proxy_enetbit='$1' no és una parella xarxa/bits vàlida
-mod_proxy_eunder=El directori cau no és al directori permès
+mod_proxy_erequest='$1' no és una petició vàlida
+mod_proxy_epurl='$1' no és un URL de proxy vàlid
+mod_proxy_elurl='$1' no és un camí URL local vàlid
+mod_proxy_erurl='$1' no és un URL remot vàlid
+mod_proxy_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+mod_proxy_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
+mod_proxy_edomain='$1' no és un domini vàlid
+mod_proxy_enet='$1' no és una xarxa vàlida
+mod_proxy_enetbit='$1' no és una parella xarxa/bits vàlida
+mod_proxy_eunder=El directori cau no és al directori permès
mod_proxy_rurl=URL remot
-mod_proxy_lurl=Camí de l'URL local
-mod_proxy_headers=Mapeja la ubicació remota: capçaleres a local
-mod_proxy_ip=Adreça IP
+mod_proxy_lurl=Camí de l'URL local
+mod_proxy_headers=Mapeja la ubicació remota: capçaleres a local
+mod_proxy_ip=Adreça IP
mod_proxy_host=Nom de host
mod_proxy_domain=Domini
mod_proxy_net=Xarxa IP
mod_proxy_netbit=Xarxa/bits
-mod_proxy_maxfw=Nombre màxim de proxys a la cadena de petició
-mod_proxy_emaxfs=El nombre màxim de proxys a la cadena de petició ha de ser un enter
-mod_proxy_preserve=Conserva la capçalera Host: original
-mod_proxy_timeout=Temps límit de petició de proxy en segons
-mod_proxy_etimeout=El temps límit de petició de proxy ha de ser un nombre de segons
-mod_proxy_via=Envia les capçaleres Via:
+mod_proxy_maxfw=Nombre màxim de proxys a la cadena de petició
+mod_proxy_emaxfs=El nombre màxim de proxys a la cadena de petició ha de ser un enter
+mod_proxy_preserve=Conserva la capçalera Host: original
+mod_proxy_timeout=Temps límit de petició de proxy en segons
+mod_proxy_etimeout=El temps límit de petició de proxy ha de ser un nombre de segons
+mod_proxy_via=Envia les capçaleres Via:
mod_proxy_not=Cap
mod_log_agent_default=Defecte
mod_log_agent_file=Fitxer...
mod_log_agent_program=Programa...
mod_log_agent_log=Explora el fitxer de registre
-mod_log_agent_efile=$1 no és un nom de fitxer de registre vàlid
+mod_log_agent_efile=$1 no és un nom de fitxer de registre vàlid
-mod_log_config_common=Format Comú de Registre
+mod_log_config_common=Format Comú de Registre
mod_log_config_named=Formats de registre amb nom
-mod_log_config_nick=Àlies
+mod_log_config_nick=Àlies
mod_log_config_format=Format
mod_log_config_deflog=Format de registre per defecte
mod_log_config_default=Defecte
mod_log_config_file=Fitxer...
mod_log_config_program=Programa...
mod_log_config_log=Accedeix als fitxers de registre
-mod_log_config_enick='$1' no és un àlies vàlid
+mod_log_config_enick='$1' no és un àlies vàlid
mod_log_config_eformat=No has donat cap format de registre per a $1
mod_log_config_enofilprog=Hi falta el nom del fitxer de registre o del programa
-mod_log_config_efilprog='$1' no és un nom permès de fitxer ni de programa
-mod_log_config_eifset=L'opció 'If set' no es pot fer servir amb el format de registre per defecte
+mod_log_config_efilprog='$1' no és un nom permès de fitxer ni de programa
+mod_log_config_eifset=L'opció 'If set' no es pot fer servir amb el format de registre per defecte
mod_log_config_edir=El directori del fitxer de registre '$1' no existeix
mod_log_referer_default=Defecte
mod_log_referer_file=Fitxer...
mod_log_referer_program=Programa...
-mod_log_referer_log=Fitxer de registres de referències
-mod_log_referer_nolog=No registris les referències de
-mod_log_referer_elog=$1 no és un nom de registres de referències vàlid
-mod_log_referer_edir=El registre de referències no és al directori permès
+mod_log_referer_log=Fitxer de registres de referències
+mod_log_referer_nolog=No registris les referències de
+mod_log_referer_elog=$1 no és un nom de registres de referències vàlid
+mod_log_referer_edir=El registre de referències no és al directori permès
-mod_status_msg=Mostra la informació d'estat ampliada
+mod_status_msg=Mostra la informació d'estat ampliada
mod_mime_ext=Extensions
mod_mime_xtype=Tipus MIME extra
mod_mime_mtype=Tipus MIME
mod_mime_chandl=Gestors de contingut
mod_mime_cencs=Codificacions dels continguts
-mod_mime_cenc=Codificació del contingut
+mod_mime_cenc=Codificació del contingut
mod_mime_clangs=Idiomes del contingut
mod_mime_clang=Idioma del contingut
mod_mime_defmime=Tracta tots els fitxers com a tipus MIME
mod_mime_real=Tipus real
-mod_mime_etype=Tipus MIME invàlid
+mod_mime_etype=Tipus MIME invàlid
mod_mime_pass=Passa tots els fitxers al gestor
mod_mime_file=Fitxer de tipus MIME
mod_mime_default=Defecte
mod_mime_ignhand=Ignora els gestor per a les extensions
mod_mime_none=Cap
-mod_mime_xchars=Jocs de caràcters extra
-mod_mime_einvalid='$1' no és un $2 vàlid
-mod_mime_eext=No has donat cap extensió per a $2 $1
+mod_mime_xchars=Jocs de caràcters extra
+mod_mime_einvalid='$1' no és un $2 vàlid
+mod_mime_eext=No has donat cap extensió per a $2 $1
mod_mime_type=Tipus
mod_mime_handler=Gestor
-mod_mime_enc=Codificació
+mod_mime_enc=Codificació
mod_mime_lang=Idioma
-mod_mime_chars=Joc de caràcters
-mod_mime_igntype=Ignora els tipus MIME per a l'extensió
-mod_mime_ignenc=Ignora la codificació per a l'extensió
+mod_mime_chars=Joc de caràcters
+mod_mime_igntype=Ignora els tipus MIME per a l'extensió
+mod_mime_ignenc=Ignora la codificació per a l'extensió
mod_mime_deflang=Idioma per defecte dels fitxers
mod_mime_edeflang=Hi falta l'idioma per defecte
mod_mime_outfilter=Filtres de sortida
mod_mime_infilter=Filtres d'entrada
mod_mime_filters=Filtres a aplicar
-mod_mime_efext=No has donat cap extensió per al(s) filtre(s) $1
+mod_mime_efext=No has donat cap extensió per al(s) filtre(s) $1
-mod_setenvif_header=Capçalera
+mod_setenvif_header=Capçalera
mod_setenvif_match=Coincideix amb
mod_setenvif_case=Sensible a caixa
mod_setenvif_var=Variable
mod_setenvif_value=Valor
-mod_setenvif_txt=Conjunt de variables basat en les capçaleres de petició
-mod_setenvif_eheader=Capçalera de petició '$1' invàlida
-mod_setenvif_eregex=Expressió regular '$1' invàlida
-mod_setenvif_evar=Nom de variable '$1' invàlid
+mod_setenvif_txt=Conjunt de variables basat en les capçaleres de petició
+mod_setenvif_eheader=Capçalera de petició '$1' invàlida
+mod_setenvif_eregex=Expressió regular '$1' invàlida
+mod_setenvif_evar=Nom de variable '$1' invàlid
mod_setenvif_clear=Neteja
mod_userdir_default=Defecte
mod_userdir_all=Tots els usuaris accessibles
mod_userdir_except=Tots els usuaris excepte
mod_userdir_dir=Directori WWW d'usuaris
-mod_userdir_edir=No tens permís per utilitzar el directori WWW especificat
+mod_userdir_edir=No tens permís per utilitzar el directori WWW especificat
-mod_imap_action=Acció en cas d'ús incorrecte dels mapes d'imatges
+mod_imap_action=Acció en cas d'ús incorrecte dels mapes d'imatges
mod_imap_default=Defecte
mod_imap_godefurl=Ves a l'URL per defecte
-mod_imap_form=Mostra menú formatat
-mod_imap_semiform=Mostra menú semiformatat
-mod_imap_unform=Mostra menú sense formatar
+mod_imap_form=Mostra menú formatat
+mod_imap_semiform=Mostra menú semiformatat
+mod_imap_unform=Mostra menú sense formatar
mod_imap_disperr=Mostra l'error del servidor
mod_imap_donoth=No facis res
mod_imap_goimap=Ves al URL de mapa d'imatges
mod_imap_goref=Ves a l'URL referenciador
mod_imap_gourl=Ves a l'URL...
-mod_imap_defact=Acció per defecte per als mapes d'imatges
+mod_imap_defact=Acció per defecte per als mapes d'imatges
mod_imap_default2=Defecte
mod_imap_root=Arrel del servidor
mod_imap_imapurl=URL de mapa d'imatge
mod_imap_refurl=URL referenciador
mod_imap_url=URL...
mod_imap_defbase=Base dels mapes d'imatges per defecte
-mod_imap_eurl='$1' no és un URL vàlid
+mod_imap_eurl='$1' no és un URL vàlid
-mod_speling_autocorr=Corregeix URLs mal escrits automàticament
+mod_speling_autocorr=Corregeix URLs mal escrits automàticament
mod_speling_default=Defecte
mod_actions_mime=Gestor / Tipus MIME
mod_actions_cgiurl=URL de scripts CGI
mod_actions_mimecgi=Accions CGI del gestor o tipus MIME
-mod_actions_http=Mètode HTTP
+mod_actions_http=Mètode HTTP
mod_actions_cgi=Script CGI
-mod_actions_httpcgi=Accions CGI del mètode HTTP
-mod_actions_emime='$1' no és un gestor o un tipus MIME vàlid
-mod_actions_ecgi='$1' no és un script CGI vàlid
-mod_actions_enometh=No has triat cap mètode per al script CGI '$1'
+mod_actions_httpcgi=Accions CGI del mètode HTTP
+mod_actions_emime='$1' no és un gestor o un tipus MIME vàlid
+mod_actions_ecgi='$1' no és un script CGI vàlid
+mod_actions_enometh=No has triat cap mètode per al script CGI '$1'
-mod_include_incl=Processa les inclusions dels fitxers amb bit d'execució
-mod_include_set=Sí, i estableix la data de la darrera modificació
+mod_include_incl=Processa les inclusions dels fitxers amb bit d'execució
+mod_include_set=Sí, i estableix la data de la darrera modificació
mod_include_default=Defecte
mod_dir_txt=Fitxers de llistat del directori
mod_autoindex_name=Nom
mod_autoindex_date=Data
mod_autoindex_size=Mida
-mod_autoindex_desc=Descripció
+mod_autoindex_desc=Descripció
mod_autoindex_sort=Ordena el llistat del directori per
-browsermatch_regexp=Expressió regular del navegador
+browsermatch_regexp=Expressió regular del navegador
browsermatch_case=Sensible a caixa
browsermatch_var=Estableix la variable
browsermatch_value=Valor
browsermatch_txt=Conjunt de variables basat en el tipus de navegador
-browsermatch_evar=Nom de variable '$1' invàlid
+browsermatch_evar=Nom de variable '$1' invàlid
browsermatch_clear=Neteja
autoindex_fname=Nom de fitxer
autoindex_mime=Tipus MIME
-autoindex_enc=Codificació
+autoindex_enc=Codificació
autoindex_icon=Icona
autoindex_alt=Text alternatiu
autoindex_match=Fes coincidir amb
autoindex_default=Defecte
autoindex_edeficon=URL d'icona per defecte
autoindex_diralt=Etiquetes ALT del llistat del directori
-autoindex_desc=Descripció
+autoindex_desc=Descripció
autoindex_fnames=Noms de fitxers
autoindex_dirdesc=Descripcions del llistat del directori
autoindex_fancy=Mostra llistats del directori bufons
-autoindex_htmltitle=Mostra títol HTML com a descripció
-autoindex_iheight=Alçada de la icona
+autoindex_htmltitle=Mostra títol HTML com a descripció
+autoindex_iheight=Alçada de la icona
autoindex_iwidth=Amplada de la icona
autoindex_sort=Permet que l'usuari ordeni les columnes
autoindex_fildesc=Mostra les descripcions de fitxers
-autoindex_htags=Mostra etiquetes de capçalera HTML
-autoindex_mtime=Mostra els temps de la darrera modificació
+autoindex_htags=Mostra etiquetes de capçalera HTML
+autoindex_mtime=Mostra els temps de la darrera modificació
autoindex_size=Mostra les mides dels fitxers
-autoindex_iconlink=Inclou la icona a l'enllaç
+autoindex_iconlink=Inclou la icona a l'enllaç
autoindex_fwidth=Amplada del nom de fitxer
-autoindex_dwidth=Amplada de la descripció
+autoindex_dwidth=Amplada de la descripció
autoindex_dirfirst=Mostra primer els directoris
autoindex_default2=Defecte
autoindex_select=Selecciona...
autoindex_default3=Defecte
-autoindex_pixels=píxels
-autoindex_chars=caràcters
+autoindex_pixels=píxels
+autoindex_chars=caràcters
autoindex_diropt=Opcions del llistat del directori
-autoindex_dirhead=Fitxer de capçalera del llistat del directori
+autoindex_dirhead=Fitxer de capçalera del llistat del directori
autoindex_default4=Defecte
-autoindex_edirhead=Nom del fitxer de capçalera invàlid
+autoindex_edirhead=Nom del fitxer de capçalera invàlid
autoindex_dirfoot=Fitxer de peu del llistat del directori
-autoindex_edirfoot=Nom del fitxer de peu invàlid
+autoindex_edirfoot=Nom del fitxer de peu invàlid
autoindex_ignore=Fitxers que cal ignorar al llistat del directori
-autoindex_eiconurl='$1' no és un URL d'icona vàlid
+autoindex_eiconurl='$1' no és un URL d'icona vàlid
autoindex_emiss=Hi falta $1 de $2
autoindex_emissquot=Hi falta $1 de '$2'
-autoindex_enodesc=No ha la descripció del fitxer $1
-autoindex_enofile=No hi cap fitxer per a la descripció '$1'
-autoindex_eiconsize='$1' no és una mida d'icona vàlida
-autoindex_ewidth='$1' no és una amplada vàlida
+autoindex_enodesc=No ha la descripció del fitxer $1
+autoindex_enofile=No hi cap fitxer per a la descripció '$1'
+autoindex_eiconsize='$1' no és una mida d'icona vàlida
+autoindex_ewidth='$1' no és una amplada vàlida
autoindex_html=Genera una taula HTML
autoindex_client=Ignora les variables del client
autoindex_sicon=Mostra les icones de fitxers
-autoindex_srules=Mostra les línies <hr>
-autoindex_track=Inclou ETags a la capçalera
-autoindex_version=Ordena per cadenes de versió
+autoindex_srules=Mostra les línies <hr>
+autoindex_track=Inclou ETags a la capçalera
+autoindex_version=Ordena per cadenes de versió
-mod_mime_magic_file=Fitxer de números màgics MIME
+mod_mime_magic_file=Fitxer de números màgics MIME
mod_mime_magic_none=Cap
-mod_mime_magic_efile=Nom del fitxer de números màgics MIME invàlid
+mod_mime_magic_efile=Nom del fitxer de números màgics MIME invàlid
mod_env_var=Variable
mod_env_value=Valor
mod_env_cgivar=Variables d'entorn per a scripts CGI
mod_env_passall=Passa totes les variables d'entorn als CGIs
mod_env_default=Defecte
-mod_env_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
-mod_env_evalue='$1' no és un valor de variable vàlid
+mod_env_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
+mod_env_evalue='$1' no és un valor de variable vàlid
-mod_access_order=Ordre de comprovació de l'accés:
-mod_access_denyallow=Denega, després permet
-mod_access_allowdeny=Permet, després denega
-mod_access_mutual=Fallada mútua
+mod_access_order=Ordre de comprovació de l'accés:
+mod_access_denyallow=Denega, després permet
+mod_access_allowdeny=Permet, després denega
+mod_access_mutual=Fallada mútua
mod_access_default=Defecte
-mod_access_action=Acció
-mod_access_cond=Condició
+mod_access_action=Acció
+mod_access_cond=Condició
mod_access_all=Totes les peticions
mod_access_host=Peticions des del host...
mod_access_ip=Peticions des de la IP...
mod_access_pip=Peticions des de la IP parcial...
-mod_access_mask=Peticions des de la xarxa/màscara...
+mod_access_mask=Peticions des de la xarxa/màscara...
mod_access_cidr=Peticions des de la xarxa/CIDR...
-mod_access_var=Si la variable està establerta...
+mod_access_var=Si la variable està establerta...
mod_access_allow=Permet
mod_access_deny=Denega
-mod_access_restr=Restringeix l'accés
-mod_access_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-mod_access_epip='$1' no és una adreça IP parcial vàlida
-mod_access_emask='$1' no és una parella xarxa/màscara vàlida
-mod_access_ecidr='$1' no és una parella xarxa/CIDR vàlida
-mod_access_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
+mod_access_restr=Restringeix l'accés
+mod_access_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+mod_access_epip='$1' no és una adreça IP parcial vàlida
+mod_access_emask='$1' no és una parella xarxa/màscara vàlida
+mod_access_ecidr='$1' no és una parella xarxa/CIDR vàlida
+mod_access_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
mod_auth_ufile=Fitxer de text d'usuaris
mod_auth_uedit=Edita els usuaris
mod_auth_gfile=Fitxer de text de grups
mod_auth_gedit=Edita els grups
-mod_auth_pass=Passa els errors al mòdul següent
-mod_auth_auth=Autenticació amb fitxer de text
-mod_auth_eudir=El fitxer de text d'usuaris no és al directori permès
-mod_auth_egdir=El fitxer de text de grups no és al directori permès
-mod_auth_eufile=Nom de fitxer de text d'usuaris invàlid
-mod_auth_egfile=Nom de fitxer de text de grups invàlid
+mod_auth_pass=Passa els errors al mòdul següent
+mod_auth_auth=Autenticació amb fitxer de text
+mod_auth_eudir=El fitxer de text d'usuaris no és al directori permès
+mod_auth_egdir=El fitxer de text de grups no és al directori permès
+mod_auth_eufile=Nom de fitxer de text d'usuaris invàlid
+mod_auth_egfile=Nom de fitxer de text de grups invàlid
mod_auth_dbm_ufile=Fitxer DBM d'usuaris
mod_auth_dbm_gfile=Fitxer DBM de grups
-mod_auth_dbm_pass=Passa els errors al mòdul següent
-mod_auth_dbm_gpass=Passa els errors de grup al mòdul següent
-mod_auth_dbm_auth=Autenticació amb fitxer DBM
-mod_auth_dbm_eufile=Nom del fitxer DBM d'usuaris invàlid
-mod_auth_dbm_egfile=Nom del fitxer DBM de grups invàlid
+mod_auth_dbm_pass=Passa els errors al mòdul següent
+mod_auth_dbm_gpass=Passa els errors de grup al mòdul següent
+mod_auth_dbm_auth=Autenticació amb fitxer DBM
+mod_auth_dbm_eufile=Nom del fitxer DBM d'usuaris invàlid
+mod_auth_dbm_egfile=Nom del fitxer DBM de grups invàlid
mod_auth_dbm_type=Tipus de base de dades DBM
mod_auth_dbm_gtype=Tipus de base de dades de grups DBM
mod_auth_dbm_default=Format DBM per defecte
-mod_cern_meta_process=Processa els metafitxers de capçalera
-mod_cern_meta_dir=Subdirectori dels metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_process=Processa els metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_dir=Subdirectori dels metafitxers de capçalera
mod_cern_meta_default=Defecte
-mod_cern_meta_edir=Nom del subdirectori dels metafitxers de capçalera
-mod_cern_meta_suffix=Sufix de fitxer dels metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_edir=Nom del subdirectori dels metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_suffix=Sufix de fitxer dels metafitxers de capçalera
mod_cern_meta_default2=Defecte
-mod_cern_meta_esuffix=Sufix de metafitxer invàlid
+mod_cern_meta_esuffix=Sufix de metafitxer invàlid
mod_ssl_enable=Activa SSL
mod_ssl_proto=Protocols SSL
mod_ssl_ecdepth=La profunditat del certificat ha de ser un enter
mod_ssl_log=Fitxer de registre SSL
mod_ssl_elog=Hi falta el fitxer de registre SSL
-mod_ssl_onlyssl=Permet només l'accés SSL
+mod_ssl_onlyssl=Permet només l'accés SSL
mod_ssl_pass=Contrasenyes de les claus SSL
mod_ssl_passnone=Encara no s'han establert
mod_ssl_passph=Contrasenya fixa $1
mod_ssl_builtin=Demana-la a l'inici
mod_ssl_passsc=Executa el script $1
-mod_ssl_epassph=No has introduït cap contrasenya SSL
-mod_ssl_epasssc=Hi falta el script de contrasenya SSL o bé és invàlid
+mod_ssl_epassph=No has introduït cap contrasenya SSL
+mod_ssl_epasssc=Hi falta el script de contrasenya SSL o bé és invàlid
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl)
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nou Script. Defineex Editors de directives mod_apachessl (Apache-ssl no utilitza mod_ssl)
-mod_apachessl_notssl=Denega l'accés SSL
-mod_apachessl_forcessl=Força l'accés SSL/no SSL
-mod_apachessl_capath=Camí del directori amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
+mod_apachessl_notssl=Denega l'accés SSL
+mod_apachessl_forcessl=Força l'accés SSL/no SSL
+mod_apachessl_capath=Camí del directori amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
mod_apachessl_cafile=Fitxer amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
-mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a emprar amb la negociació SSL
-mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, emprats per verificar el xifratge després d'establir la connexió
+mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a emprar amb la negociació SSL
+mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, emprats per verificar el xifratge després d'establir la connexió
mod_apachessl_bancifher=Llista de jocs de xifratge, com SSLRequireCipher, excepte que els prohibeix
mod_apachessl_usecrl=Comprova els certificats client amb una CRL apropiada (a SSLCACerificatePath)
mod_apachessl_crlcheckall=Comprova tots els certificats de la cadena amb les seves CRLs
mod_apachessl_oncrlexpiry=La variable d'entorn citada es posa a YES si la CRL ha caducat
mod_apachessl_onnocrl=La variable d'entorn citada es posa a YES si no hi ha cap CRL per al certificat client
-mod_apachessl_onrevocation=La variable d'entorn citada es posa a YES si el certificat client està revocat
-mod_apachessl_nocalist=Desactiva la presentació de la llista d'Autoritats Certificadores
+mod_apachessl_onrevocation=La variable d'entorn citada es posa a YES si el certificat client està revocat
+mod_apachessl_nocalist=Desactiva la presentació de la llista d'Autoritats Certificadores
mod_apachessl_exportcert=Exporta els certificats client i la cadena de certificats darrere d'ells a CGIs
-mod_apachessl_cachepaht=Camí de l'executable servidor de cau global, gcache
+mod_apachessl_cachepaht=Camí de l'executable servidor de cau global, gcache
mod_apachessl_ecachepaht=Hi falta l'executable servidor de cau global
-mod_apachessl_cacheport=Port/Sòcol de l'executable servidor de cau global
-mod_apachessl_ecacheport=Error en el número de Port o sòcol de fitxer
-mod_apachessl_cacherundir=Estableix el directori on s'executa gcache per a depuració
-mod_apachessl_ecacherundir=Hi falta el directori d'execució de gcache
-mod_apachessl_sesstimeout=Temps en segons que la sessió roman al cau
+mod_apachessl_cacheport=Port/Sòcol de l'executable servidor de cau global
+mod_apachessl_ecacheport=Error en el número de Port o sòcol de fitxer
+mod_apachessl_cacherundir=Estableix el directori on s'executa gcache per a depuració
+mod_apachessl_ecacherundir=Hi falta el directori d'execució de gcache
+mod_apachessl_sesstimeout=Temps en segons que la sessió roman al cau
mod_apachessl_esesstimeout=El temps en segons ha de ser un enter
-mod_apachessl_ramdomfile=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
-mod_apachessl_ramdomfilepc=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat (per connexió)
+mod_apachessl_ramdomfile=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
+mod_apachessl_ramdomfilepc=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat (per connexió)
mod_apachessl_ramdomfilef=Fitxer
-mod_apachessl_ramdomfilee=Sòcol
-mod_apachessl_eramdomfilef=Hi falta el Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
+mod_apachessl_ramdomfilee=Sòcol
+mod_apachessl_eramdomfilef=Hi falta el Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
mod_apachessl_eramdomfileb=Els bytes han de ser un enter
-mod_apachessl_nov2=Desactiva SSL versió 2
-mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticació bàsica de l'usuari, emprant el nom del certificat
+mod_apachessl_nov2=Desactiva SSL versió 2
+mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticació bàsica de l'usuari, emprant el nom del certificat
mod_apachessl_cdnfile=Fitxer amb el qual es comprova el DN client
-mod_apachessl_ecdnfile=Hi falta el fitxer de comprovació del client DN
+mod_apachessl_ecdnfile=Hi falta el fitxer de comprovació del client DN
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End
log_global=He canviat les opcions globals $1
log_files_l=He canviat $1 al fitxer d'opcions de $2 al fitxer $3
log_mime_modify=He modificat el tipus MIME $1
log_mime_create=He afegit el tipus MIME $1
-log_defines=He canviat els paràmetres definits
-log_reconfig=He reconfigurat els mòduls coneguts
-log_mods=He canviat els mòduls Apache configurats
+log_defines=He canviat els paràmetres definits
+log_reconfig=He reconfigurat els mòduls coneguts
+log_mods=He canviat els mòduls Apache configurats
log_start=He iniciat el servidor web
log_stop=He aturat el servidor web
log_apply=He aplicat els canvis
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
log_virts_delete=He suprimit $1 servidors virtuals
search_title=Recerca de Servidors
search_notfound=No s'ha trobat cap servidor virtual que coincideixi
-mod_php_value=Valors de la Configuració PHP
-mod_php_flag=Paràmetres de Configuració PHP
-mod_php_admin_value=Valors de la Configuració de PHP Admin
-mod_php_admin_flag=Banderes de la Configuració de PHP Admin
-mod_php_name_header=Paràmetre
+mod_php_value=Valors de la Configuració PHP
+mod_php_flag=Paràmetres de Configuració PHP
+mod_php_admin_value=Valors de la Configuració de PHP Admin
+mod_php_admin_flag=Banderes de la Configuració de PHP Admin
+mod_php_name_header=Paràmetre
mod_php_value_header=Valor
-mod_php_ename='$1' no és un nom vàlid
-mod_php_evalue='$1' no és un valor de $2 vàlid
+mod_php_ename='$1' no és un nom vàlid
+mod_php_evalue='$1' no és un valor de $2 vàlid
-mod_vhost_alias_root=Arrel del host virtual automàtica
-mod_vhost_alias_ip=Fes servir l'adreça IP en lloc del nom de host
+mod_vhost_alias_root=Arrel del host virtual automàtica
+mod_vhost_alias_ip=Fes servir l'adreça IP en lloc del nom de host
mod_vhost_alias_none=Cap
-mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
-mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
+mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
+mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
-mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no està permès
+mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no està permès
-worker_minspare=Nombre mínim de fils lliures
-worker_maxspare=Nombre màxim de fils lliures
-worker_eminspare=El nombre mínim de fils lliures ha de ser un enter
-worker_emaxspare=El nombre màxim de fils lliures ha de ser un enter
-worker_threads=Fils per procés fill
-worker_ethreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
+worker_minspare=Nombre mínim de fils lliures
+worker_maxspare=Nombre màxim de fils lliures
+worker_eminspare=El nombre mínim de fils lliures ha de ser un enter
+worker_emaxspare=El nombre màxim de fils lliures ha de ser un enter
+worker_threads=Fils per procés fill
+worker_ethreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
-perchild_sthreads=Fils inicials per procés fill
-perchild_esthreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
+perchild_sthreads=Fils inicials per procés fill
+perchild_esthreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
perchild_numservers=Nombre de processos fills
perchild_enumservers=El nombre de processos fills ha de ser un enter
-perchild_maxthreads=Nombre màxim de fils per procés fill
-perchild_emaxthreads=El nombre màxim de fils per procés fill ha de ser un enter
-perchild_assign=Lliga virtual a procés fill
+perchild_maxthreads=Nombre màxim de fils per procés fill
+perchild_emaxthreads=El nombre màxim de fils per procés fill ha de ser un enter
+perchild_assign=Lliga virtual a procés fill
perchild_assignug=Amb UID $1 i GID $2
-perchild_child=Assignacions UID del procés fill
-perchild_num=Número de procés
+perchild_child=Assignacions UID del procés fill
+perchild_num=Número de procés
perchild_uid=UID
perchild_gid=GID
-perchild_enum=El número de procés ha de ser en enter diferent de zero
+perchild_enum=El número de procés ha de ser en enter diferent de zero
perchild_euid=El UID ha de ser un enter
perchild_egid=El GID ha de ser un enter
cache_enable=Actiu
cache_type=Emmagatzematge del cau
cache_disk=Disc
-cache_mem=Memòria
-cache_url=URL base o camí del cau
+cache_mem=Memòria
+cache_url=URL base o camí del cau
cache_endis=Camins i URLs per desar en el cau
cache_control=Ignora les peticions de continguts que no estan al cau
-cache_lastmod=Ignora les respostes quan no hi ha capçalera Last-Modified
+cache_lastmod=Ignora les respostes quan no hi ha capçalera Last-Modified
cache_on=Activa el cau
-cache_eurl=Hi falta el camí o URL, o bé és invàlid
-cache_minfs=Mida mínima de fitxer per desar al cau
-cache_maxfs=Mida màxima de fitxer per desar al cau
-cache_eminfs=La mida mínima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
-cache_emaxfs=La mida màxima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
-cache_minos=Mida mínima d'objecte per desar en memòria
-cache_maxos=Mida màxima d'objecte per desar en memòria
-cache_eminos=La mida mínima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
-cache_emaxos=La mida màxima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
-cache_maxoc=Nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria
-cache_emaxoc=El nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria ha de ser un enter
+cache_eurl=Hi falta el camí o URL, o bé és invàlid
+cache_minfs=Mida mínima de fitxer per desar al cau
+cache_maxfs=Mida màxima de fitxer per desar al cau
+cache_eminfs=La mida mínima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
+cache_emaxfs=La mida màxima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
+cache_minos=Mida mínima d'objecte per desar en memòria
+cache_maxos=Mida màxima d'objecte per desar en memòria
+cache_eminos=La mida mínima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
+cache_emaxos=La mida màxima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
+cache_maxoc=Nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria
+cache_emaxoc=El nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria ha de ser un enter
suexec_su=Executa els programes CGI com a
-suexec_none=Usuari de la configuració global
+suexec_none=Usuari de la configuració global
suexec_user=L'usuari Unix
suexec_group=i el grup
-suexec_euser=Hi falta l'usuari d'execució de programes CGI o bé és invàlid
-suexec_egroup=Hi falta el grup d'execució de programes CGI o bé és invàlid
+suexec_euser=Hi falta l'usuari d'execució de programes CGI o bé és invàlid
+suexec_egroup=Hi falta el grup d'execució de programes CGI o bé és invàlid
filter_name=Nom
filter_intype=Tipus MIME d'entrada
filter_preserve=Conserva la llargada
filter_in=Definicions del Filtre d'Entrada
filter_out=Definicions del Filtre de Sortida
-filter_ename=Nom de filtre '$1' invàlid
+filter_ename=Nom de filtre '$1' invàlid
filter_ecmd=Hi falta l'ordre del filtre '$1'
cdir_err=No he pogut crear les opcions per directori
cdir_err2=No he pogut desar les opcions per directori
-cdir_epath=Hi falta el camí
-cdir_eproxy=No es poden crear opcions de proxy amb l'expressió de patrons de coincidència activada
-cdir_ecannot=No tens permís per crear opcions per directori per al camí donat
+cdir_epath=Hi falta el camí
+cdir_eproxy=No es poden crear opcions de proxy amb l'expressió de patrons de coincidència activada
+cdir_ecannot=No tens permís per crear opcions per directori per al camí donat
-mod_band_enable=Limitació d'amplada de banda activada
-mod_band_bw=Límit (bytes/seg)
+mod_band_enable=Limitació d'amplada de banda activada
+mod_band_bw=Límit (bytes/seg)
mod_band_client=Per als clients
mod_band_all=Tots
mod_band_ent=IP o domini
-mod_band_bandwidth=Límits d'amplada de banda del client
-mod_band_ebw='$1'no és un límit d'amplada de banda vàlid
-mod_band_eclient=Hi falta la IP, xarxa o domini client per la límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
-mod_band_size=Mida mínima de fitxer
-mod_band_sizelimit=Límits d'amplada de banda de mides de fitxers
-mod_band_esize=Hi falta la mida del fitxer de límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
-mod_band_max=Nombre màxim de connexions simultànies
-mod_band_emax=Hi falta el nombre màxim de connexions simultànies o bé és invàlid
+mod_band_bandwidth=Límits d'amplada de banda del client
+mod_band_ebw='$1'no és un límit d'amplada de banda vàlid
+mod_band_eclient=Hi falta la IP, xarxa o domini client per la límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
+mod_band_size=Mida mínima de fitxer
+mod_band_sizelimit=Límits d'amplada de banda de mides de fitxers
+mod_band_esize=Hi falta la mida del fitxer de límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
+mod_band_max=Nombre màxim de connexions simultànies
+mod_band_emax=Hi falta el nombre màxim de connexions simultànies o bé és invàlid
mod_band_pulse=Interval entre paquets limitats (en ms)
-mod_band_epulse=Hi falta l'interval entre paquets limitats o bé és invàlid
-mod_band_dir=Directori de fitxers de dades de límits d'amplada de banda
-mod_band_edir=Hi falta el directori de fitxers de dades d'amplada de banda o bé no existeix
+mod_band_epulse=Hi falta l'interval entre paquets limitats o bé és invàlid
+mod_band_dir=Directori de fitxers de dades de límits d'amplada de banda
+mod_band_edir=Hi falta el directori de fitxers de dades d'amplada de banda o bé no existeix
mod_band_esubdir=Hi falta el subdirectori <tt>$1</tt> necessari sota el directori de fitxers de dades d'amplada de banda
mod_dav_active=WebDAV activat
mod_dav_inf=Permet una profunditat infinita de les peticions PROPFIND de DAV
-mod_dav_timeout=Temps límit mínim de DAV en segons
-mod_dav_etimeout=Hi falta el temps límit DAV o bé és invàlid
+mod_dav_timeout=Temps límit mínim de DAV en segons
+mod_dav_etimeout=Hi falta el temps límit DAV o bé és invàlid
delete_err=No he pogut suprimir els servidors virtuals
delete_enone=No n'has seleccionat cap
-delete_ecannot=No tens permís per suprimir servidors
-delete_ecannot2=No tens permís editar el servidor $1
+delete_ecannot=No tens permís per suprimir servidors
+delete_ecannot2=No tens permís editar el servidor $1
syslog_desc=Registre d'errors d'Apache
-mod_auth_basic_pass=Passa els errors bàsics d'entrada al mòdul següent
-mod_auth_basic_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari bàsics
+mod_auth_basic_pass=Passa els errors bàsics d'entrada al mòdul següent
+mod_auth_basic_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari bàsics
mod_auth_basic_file=Fitxer de text
mod_auth_basic_dbm=Base de dades DBM
-mod_auth_digest_pass=Passa els errors de resum d'entrada al mòdul següent
+mod_auth_digest_pass=Passa els errors de resum d'entrada al mòdul següent
mod_auth_digest_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari de resum
mod_auth_digest_al=Algoritme de hashing
mod_auth_digest_domain=URLs i camins en el mateix domini
mod_auth_digest_edomain=URLs i camins en el mateix domini que falten
-mods_title=Configuració de Mòduls d'Apache
-mods_mod=Mòdul
+mods_title=Configuració de Mòduls d'Apache
+mods_mod=Mòdul
mods_state=Estat actual
mods_enabled=Activat
mods_disabled=Desactivat
-mods_available=Disponible per instal·lar
-mods_ecannot=No tens permís per configurar mòduls d'Apache
-mods_save=Activa els Mòduls Seleccionats
-mods_desc=Aquesta pàgina permet seleccionar quins mòduls opcionals d'Apache estan activats, utilitzant la casella del costat de cada nom de mòdul. Compte amb desactivar un mòdul, ja que les directives existents que siguin específiques del mateix ja no seran reconegudes.
+mods_available=Disponible per instal·lar
+mods_ecannot=No tens permís per configurar mòduls d'Apache
+mods_save=Activa els Mòduls Seleccionats
+mods_desc=Aquesta pàgina permet seleccionar quins mòduls opcionals d'Apache estan activats, utilitzant la casella del costat de cada nom de mòdul. Compte amb desactivar un mòdul, ja que les directives existents que siguin específiques del mateix ja no seran reconegudes.
index_allow=Usuaris d'ordres planificades permesos
index_amode=Usuaris permesos
index_amode0=Tos els usuaris Unix
-index_amode1=Només els usuaris llistats...
+index_amode1=Només els usuaris llistats...
index_amode2=Tots excepte els usuaris llistats...
-index_delete=Cancel·la les Ordres Seleccionades
+index_delete=Cancel·la les Ordres Seleccionades
edit_title=Ordre Planificada
edit_cmd=Script complet per executar
edit_shortcmd=Ordre a executar
edit_header=Detalls de l'ordre planificada
-edit_delete=Cancel·la aquesta ordre
+edit_delete=Cancel·la aquesta ordre
edit_run=Executa-ho Ara
edit_ejob=L'ordre planificada ja no existeix!
-edit_ecannot=No tens permís per editar aquesta ordre planificada
+edit_ecannot=No tens permís per editar aquesta ordre planificada
edit_showfull=Mostra el script sencer.
create_err=No he pogut crear l'ordre planificada
-create_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé no és vàlid
-create_edate=Hi falta la data o l'hora, o bé no és vàlida
-create_ecmd=No has introduït cap ordre
-create_efuture=La data i hora són passades
-create_edir=Hi falta el directori o bé no és vàlid
-create_ecannot=No tens permís per crear ordres planificades per a aquest usuari
-create_eallow=L'usuari especificat no té permís per executar ordres planificades
+create_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé no és vàlid
+create_edate=Hi falta la data o l'hora, o bé no és vàlida
+create_ecmd=No has introduït cap ordre
+create_efuture=La data i hora són passades
+create_edir=Hi falta el directori o bé no és vàlid
+create_ecannot=No tens permís per crear ordres planificades per a aquest usuari
+create_eallow=L'usuari especificat no té permís per executar ordres planificades
-delete_err=No he pogut cancel·lar l'ordre
+delete_err=No he pogut cancel·lar l'ordre
delete_egone=Ordre ja executada o suprimida
acl_users=Pot editar les ordres programades de
acl_all=Tots els usuaris
acl_this=L'usuari Webmin actual
-acl_only=Només els usuaris
+acl_only=Només els usuaris
acl_except=Tots excepte els usuaris
acl_allow=Pot editar els usuaris At permesos
-run_title=Execució de l'Ordre
+run_title=Execució de l'Ordre
run_output=Sortida de l'ordre programada...
run_none=No s'ha generat cap sortida
allow_err=No he pogut desar els usuaris permesos
-allow_ecannot=No tens permís per gestionar els usuaris permesos
-allow_eusers=No has introduït cap usuari
+allow_ecannot=No tens permís per gestionar els usuaris permesos
+allow_eusers=No has introduït cap usuari
-deletes_err=No he pogut cancel·lar les ordres
+deletes_err=No he pogut cancel·lar les ordres
deletes_enone=No has seleccionat cap ordre
-index_title=Còpia de Fitxers de Configuració
-index_emods=No hi ha cap mòdul Webmin del sistema que suporti còpies de configuració.
-index_dest=Destinació de la còpia
-index_mods=Mòduls Webmin
+index_title=Còpia de Fitxers de Configuració
+index_emods=No hi ha cap mòdul Webmin del sistema que suporti còpies de configuració.
+index_dest=Destinació de la còpia
+index_mods=Mòduls Webmin
index_sched=Planificada
-index_when=Sí, $1
-index_count=$1 mòduls
-index_add=Afegeix una nova còpia planificada
-index_none=Encara no s'ha definit cap còpia planificada.
-index_header=Copia ara la configuració
+index_when=Sí, $1
+index_count=$1 mòduls
+index_add=Afegeix una nova còpia planificada
+index_none=Encara no s'ha definit cap còpia planificada.
+index_header=Copia ara la configuració
index_now=Copia-ho Ara
-index_return=a la llista de còpies planificades
-index_return2=als formularis de còpia i restauració
-index_header2=Restaura ara la configuració
+index_return=a la llista de còpies planificades
+index_return2=als formularis de còpia i restauració
+index_header2=Restaura ara la configuració
index_now2=Restaura-ho Ara
index_apply=Aplica les configuracions
-index_jobs=Còpies Planificades
-index_nostrftime=Atenció - alguns treballs de còpia utilitzen % en els noms de fitxer, però la substitució strftime no es troba activada a la pàgina de Configuració del Mòdul.
-index_tabsched=Còpies planificades
+index_jobs=Còpies Planificades
+index_nostrftime=Atenció - alguns treballs de còpia utilitzen % en els noms de fitxer, però la substitució strftime no es troba activada a la pàgina de Configuració del Mòdul.
+index_tabsched=Còpies planificades
index_tabbackup=Copia-ho ara
index_tabrestore=Restaura-ho ara
-edit_title1=Creació de Còpia Planificada
-edit_title2=Edició de Còpia Planificada
-edit_header=Opcions de la còpia planificada
-edit_email=Envia el resultat a l'adreça
+edit_title1=Creació de Còpia Planificada
+edit_title2=Edició de Còpia Planificada
+edit_header=Opcions de la còpia planificada
+edit_email=Envia el resultat a l'adreça
edit_emode=Quan cal enviar el correu
edit_emode0=Sempre
-edit_emode1=Només quan es produeixi algun error
-edit_sched=Còpia planificada activada
-edit_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
-edit_mods=Mòduls a copiar
-edit_dest=Destinació de la còpia
-edit_mods2=Mòduls a restaurar
+edit_emode1=Només quan es produeixi algun error
+edit_sched=Còpia planificada activada
+edit_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
+edit_mods=Mòduls a copiar
+edit_dest=Destinació de la còpia
+edit_mods2=Mòduls a restaurar
edit_dest2=Restaura de
-edit_what=Inclou en la còpia
-edit_webmin=Fitxers de configuració dels mòduls Webmin
-edit_nofiles=Fitxers de configuració del servidor
-edit_run=Desa-ho i Fes la Còpia Ara
-edit_return=al formulari de còpia
+edit_what=Inclou en la còpia
+edit_webmin=Fitxers de configuració dels mòduls Webmin
+edit_nofiles=Fitxers de configuració del servidor
+edit_run=Desa-ho i Fes la Còpia Ara
+edit_return=al formulari de còpia
edit_other=Altres fitxers llistats...
-save_err=No he pogut desar la còpia
-save_emods=No has seleccionat cap mòdul
-save_ewebmin=No has seleccionat ni els fitxers de configuració de Webmin ni els del servidor
+save_err=No he pogut desar la còpia
+save_emods=No has seleccionat cap mòdul
+save_ewebmin=No has seleccionat ni els fitxers de configuració de Webmin ni els del servidor
backup_mode0=Fitxer local
backup_mode1=Servidor FTP
backup_login=Entra com a usuari
backup_pass=amb contrasenya
backup_port=Port del servidor
-backup_epre=El mòdul $1 ha rebutjat la còpia: $2
-backup_enone=Cap mòdul ha donat cap fitxer existent per copiar!
+backup_epre=El mòdul $1 ha rebutjat la còpia: $2
+backup_enone=Cap mòdul ha donat cap fitxer existent per copiar!
backup_etar=TAR ha fallat: $1
-backup_egunzip=La còpia està comprimida, però <tt>gunzip</tt> no està instal·lat
-backup_euntar=L'extracció TAR ha fallat: $1
-backup_enone2=Cap dels fitxers dels mòduls seleccionats es troba a la còpia
-backup_epre2=El mòdul $1 ha rebutjat la restauració: $2
+backup_egunzip=La còpia està comprimida, però <tt>gunzip</tt> no està instal·lat
+backup_euntar=L'extracció TAR ha fallat: $1
+backup_enone2=Cap dels fitxers dels mòduls seleccionats es troba a la còpia
+backup_epre2=El mòdul $1 ha rebutjat la restauració: $2
-backup_err=La còpia ha fallat
-backup_edest=Hi falta un fitxer local absolut o bé és invàlid
-backup_eserver1=Hi falta el servidor FTP o bé és invàlid
-backup_eserver2=Hi falta el servidor SSH o bé és invàlid
-backup_epath=Hi falta el camí absolut del servidor FTP o bé és invàlid
-backup_epath2=Hi falta el camí absolut del servidor SSH o bé és invàlid
-backup_euser=Caràcters invàlids en l'usuari del servidor FTP
-backup_epass=Caràcters invàlids en la contrasenya del servidor FTP
-backup_eport=Hi falta el port FTP del seridor o bé és invàlid
-backup_esport=Hi falta el port SSH del seridor o bé és invàlid
-backup_emods=No has seleccionat cap mòdul
-backup_title=Configuració de Còpia
-backup_doing=Començant la còpia dels fitxers de configuració de mòduls a $1...
+backup_err=La còpia ha fallat
+backup_edest=Hi falta un fitxer local absolut o bé és invàlid
+backup_eserver1=Hi falta el servidor FTP o bé és invàlid
+backup_eserver2=Hi falta el servidor SSH o bé és invàlid
+backup_epath=Hi falta el camí absolut del servidor FTP o bé és invàlid
+backup_epath2=Hi falta el camí absolut del servidor SSH o bé és invàlid
+backup_euser=Caràcters invàlids en l'usuari del servidor FTP
+backup_epass=Caràcters invàlids en la contrasenya del servidor FTP
+backup_eport=Hi falta el port FTP del seridor o bé és invàlid
+backup_esport=Hi falta el port SSH del seridor o bé és invàlid
+backup_emods=No has seleccionat cap mòdul
+backup_title=Configuració de Còpia
+backup_doing=Començant la còpia dels fitxers de configuració de mòduls a $1...
backup_failed=... ha fallat! $1
-backup_done=... completa. La mida final de la còpia és de $1 i conté $2 fitxers.
+backup_done=... completa. La mida final de la còpia és de $1 i conté $2 fitxers.
-restore_err=La restauració ha fallat
-restore_title=Configuració de Restauració
-restore_doing=Començant la restauració dels fitxers de configuració de mòduls de $1...
+restore_err=La restauració ha fallat
+restore_title=Configuració de Restauració
+restore_doing=Començant la restauració dels fitxers de configuració de mòduls de $1...
restore_failed=... ha fallat! $1
restore_done=... completa. S'han restaurat $1 fitxers.
nice_upload=fitxer pujat
nice_download=navegador
-log_backup=He copiat $1 mòduls a $2
-log_restore=He restaurat $1 mòduls de $2
-log_create_backup=He creat còpia de $1 mòduls a $2
-log_modify_backup=He modificat la còpia de $1 mòduls a $2
-log_delete_backup=He suprimit la còpia de $1 mòduls a $2
-log_run_backup=He executat la còpia de $1 mòduls a $2
+log_backup=He copiat $1 mòduls a $2
+log_restore=He restaurat $1 mòduls de $2
+log_create_backup=He creat còpia de $1 mòduls a $2
+log_modify_backup=He modificat la còpia de $1 mòduls a $2
+log_delete_backup=He suprimit la còpia de $1 mòduls a $2
+log_run_backup=He executat la còpia de $1 mòduls a $2
-run_title=Còpia de Configuracions
-run_doing=Iniciant la còpia de $1 mòduls a $2...
-run_ok=...la còpia s'ha completat correctament.
-run_failed=...la còpia ha fallat! Vegeu el missatge d'error per saber-ne el motiu.
+run_title=Còpia de Configuracions
+run_doing=Iniciant la còpia de $1 mòduls a $2...
+run_ok=...la còpia s'ha completat correctament.
+run_failed=...la còpia ha fallat! Vegeu el missatge d'error per saber-ne el motiu.
-email_mods=La còpia delss mòduls
+email_mods=La còpia delss mòduls
email_failed=a $1 ha fallat:
email_ok=a $1 ha reeixit.
-email_sfailed=La còpia de la configuració a $1 ha fallat
-email_sok=La còpia de la configuració a $1 ha reeixit
-email_final=La mida final del fitxer de còpia és de $1
+email_sfailed=La còpia de la configuració a $1 ha fallat
+email_sok=La còpia de la configuració a $1 ha reeixit
+email_final=La mida final del fitxer de còpia és de $1
--- /dev/null
+line0=Konfigurierbare Optionen,11
+wait=Standardwarteverhalten,1,1-Warte vollständig ab,0-Laufe im Hintergrund
+apply=Automatisch Sevrerkonfiguration anwenden?,1,1-Ja,0-Nein
+groupmode=Beziehe Gruppeninformationen von,1,webmin-Webminserver-Indexmodul,oc-OCM Managerdatenbank,-Nirgends
+showdirs=Zeige immer entfernte Server?,1,1-Ja,0-Nein
+line1=Bacula-Datenbankeinstellungen,11
+driver=Datenbankart,1,Pg-PostgreSQL,mysql-MySQL,SQLite-SQLite
+user=Username für die Anmeldung,0
+pass=Passwort für die Anmeldung,0
+host=Bacula-Datenbankserver,3,Dieses System
+db=Datenbank oder Datei mit Baculainformationen,0
+line2=Dateieinstellungen,11
+bacula_dir=Bacula-Konfigurationsverzeichnis,0
+bextract=Voller Pfad zu <tt>bextract</tt>,0
+bls=Voller Pfad zu <tt>bls</tt>,0
+btape=Voller Pfad zu <tt>btape</tt>,0
-index_echeck=Pot ser que $1 no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_edb=No he pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_eng=No he pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_econsole=L'ordre de consola $1 de Bacula no s'ha pogut comunicar amb el director de Bacula. Assegura't que la contrasenya de $2 és correcta.
-index_econsole2=L'ordre de consola $1 de Bacula no està configurada amb un host director Bacula vàlid. Actualment està utilitzant $2, que no existeix.
-index_fixpass=Fes Clic Aquí per Corregir la Contrasenya de Consola
-index_fixaddr=Fes Clic Aquí per Corregir el Host Director de Bacula
+index_echeck=Pot ser que $1 no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_edb=No he pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_eng=No he pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_econsole=L'ordre de consola $1 de Bacula no s'ha pogut comunicar amb el director de Bacula. Assegura't que la contrasenya de $2 és correcta.
+index_econsole2=L'ordre de consola $1 de Bacula no està configurada amb un host director Bacula vàlid. Actualment està utilitzant $2, que no existeix.
+index_fixpass=Fes Clic Aquí per Corregir la Contrasenya de Consola
+index_fixaddr=Fes Clic Aquí per Corregir el Host Director de Bacula
index_stop=Atura Bacula
-index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
+index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
index_start=Inicia Bacula
-index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
+index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
index_restart=Reinicia Bacula
-index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar i reiniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt. Això pot ser necessari per activar les configuracions de dispositius d'emmagatzematge.
-index_apply=Aplica la Configuració
-index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració del director de Bacula mostrada més amunt.
+index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar i reiniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt. Això pot ser necessari per activar les configuracions de dispositius d'emmagatzematge.
+index_apply=Aplica la Configuració
+index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració del director de Bacula mostrada més amunt.
index_boot=Inicia en Engegar el Sistema
-index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si Bacula s'inicia o no en engegar el sistema.
+index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si Bacula s'inicia o no en engegar el sistema.
index_status=Estats dels processos:
index_up=Actiu
index_down=Inactiu
-index_return=a l'índex de mòduls
+index_return=a l'índex de mòduls
index_version=Bacula $1
-index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu.
-index_eversion=El sistema està utilitzant Bacula versió $2, però aquest mòdul de Webmin només suporta les versions $1 i superiors.
-index_dir=Configuració del Director
-index_sd=Configuració del Dimoni d'Emmagatzematge
-index_fd=Configuració del Dimoni de Fitxers
-index_groups=Configuració dels Grups de Bacula
-index_actions=Accions de Còpia i Restauració
-index_ocmin=Contribuït per <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
+index_notrun=Les còpies altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu.
+index_eversion=El sistema està utilitzant Bacula versió $2, però aquest mòdul de Webmin només suporta les versions $1 i superiors.
+index_dir=Configuració del Director
+index_sd=Configuració del Dimoni d'Emmagatzematge
+index_fd=Configuració del Dimoni de Fitxers
+index_groups=Configuració dels Grups de Bacula
+index_actions=Accions de Còpia i Restauració
+index_ocmin=Contribuït per <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
connect_emysql=No he pogut carregar el driver $1 DBI de la base de dades.
connect_elogin=No he pogut entrar a la base de dades $1: $2.
connect_equery=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de Bacula.
-connect_equery2=Això pot ser perquè el mòdul Perl SQLite que hi ha instal·lat és massa nou no suporta el format de les antigues bases de dades SQLite utilitzades per Bacula.
+connect_equery2=Això pot ser perquè el mòdul Perl SQLite que hi ha instal·lat és massa nou no suporta el format de les antigues bases de dades SQLite utilitzades per Bacula.
connect_equery3=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de grup OC Bacula.
esql=Error de SQL: $1
-check_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuració de Bacula.
+check_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuració de Bacula.
check_ebacula=No s'ha trobat l'ordre de control $1 de Bacula.
check_econsole=No s'ha trobat l'ordre de consola $1 de Bacula.
-check_edirector=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuració del director de Bacula.
-check_eclient=Aquest sistema sembla un <a href='$2'>Client de Bacula</a> més que no pas un director.
-check_econfigs=No s'ha trobat cap fitxer de configuració de Bacula a $1
+check_edirector=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuració del director de Bacula.
+check_eclient=Aquest sistema sembla un <a href='$2'>Client de Bacula</a> més que no pas un director.
+check_econfigs=No s'ha trobat cap fitxer de configuració de Bacula a $1
check_eservers=No s'ha definit cap grup de servidor Webmin
-check_engmod=El mòdul del grups Bacula OpenCountry no està instal·lat
+check_engmod=El mòdul del grups Bacula OpenCountry no està instal·lat
proc_bacula-sd=Dimoni d'emmagatzematge
proc_bacula-fd=Dimoni de fitxers
stop_err=No he pogut aturar Bacula
start_err=No he pogut iniciar Bacula
-start_einit=No he trobat cap script d'inicialització per a $1
+start_einit=No he trobat cap script d'inicialització per a $1
start_erun=No he pogut iniciar $1: $2
restart_err=No he pogut reiniciar Bacula
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
-apply_failed=S'ha detectat un error de configuració
-apply_problem=No he pogut aplicar la configuració: $1
+apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_failed=S'ha detectat un error de configuració
+apply_problem=No he pogut aplicar la configuració: $1
-jobs_title=Treballs de Còpia
-jobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia.
+jobs_title=Treballs de Còpia
+jobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia.
jobs_name=Nom del treball
jobs_deftype=Valors per defecte
jobs_type=Tipus de treball
jobs_client=Client a copiar
jobs_fileset=Conjunt de fitxers a copiar
-jobs_schedule=Planificació de la còpia
-jobs_add=Afegeix un nou treball de còpia.
+jobs_schedule=Planificació de la còpia
+jobs_add=Afegeix un nou treball de còpia.
jobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
jobs_return=a la llista de treballs
jobs_derr=No he pogut suprimir els treballs
filesets_title=Conjunts de Fitxers
-filesets_none=Encara no s'ha definit cap conjunt de fitxers de còpia.
+filesets_none=Encara no s'ha definit cap conjunt de fitxers de còpia.
filesets_name=Nom del conjunt de fitxers
filesets_files=Fitxers inclosos
-filesets_add=Afegeix un nou conjunt de fitxers de còpia.
+filesets_add=Afegeix un nou conjunt de fitxers de còpia.
filesets_delete=Suprimeix els Conjunts de Fitxers Seleccionats
filesets_return=a la llista de conjunts de fitxers
filesets_derr=No he pogut suprimir els conjunts de fitxers
filesets_ednone=No n'has seleccionat cap
-fileset_title1=Creació de Conjunt de Fitxers
-fileset_title2=Edició de Conjunt de Fitxers
-fileset_header=Detalls del conjunt de fitxers de còpia
+fileset_title1=Creació de Conjunt de Fitxers
+fileset_title2=Edició de Conjunt de Fitxers
+fileset_header=Detalls del conjunt de fitxers de còpia
fileset_egone=El conjunt de fitxers ja no existeix!
fileset_name=Nom del conjunt del fitxers
fileset_include=Fitxers i directoris a copiar
fileset_err=No he pogut desar el conjunt de fitxers
fileset_ename=Hi falta el nom del conjunt de fitxers
fileset_eclash=Ja existeix un conjunt de fitxers amb aquest mateix nom
-fileset_echild=No es pot suprimir aquest conjunt de fitxers, ja que està $1 l'està utilitzant
+fileset_echild=No es pot suprimir aquest conjunt de fitxers, ja que està $1 l'està utilitzant
-clients_title=Clients de Còpia
-clients_none=Encara no s'ha definit cap client de còpia.
+clients_title=Clients de Còpia
+clients_none=Encara no s'ha definit cap client de còpia.
clients_name=Nom del client
-clients_address=Nom de host o adreça
-clients_catalog=Catàleg
-clients_add=Afegeix un nou client de còpia.
+clients_address=Nom de host o adreça
+clients_catalog=Catàleg
+clients_add=Afegeix un nou client de còpia.
clients_delete=Suprimeix els Clients Seleccionats
clients_return=a la llista de clients
clients_derr=No he pogut suprimir els clients
-client_title1=Creació de Client de Còpia
-client_title2=Edició de Client de Còpia
+client_title1=Creació de Client de Còpia
+client_title2=Edició de Client de Còpia
client_header=Detalls del client a copiar
client_egone=El client ja no existeix!
client_name=Nom FD del client
-client_address=Nom de host o adreça IP
+client_address=Nom de host o adreça IP
client_port=Port FD de Bacula
client_pass=Contrasenya FD de Bacula
-client_catalog=Catàleg a utilitzar
+client_catalog=Catàleg a utilitzar
client_prune=Purga els fitxers i treballs caducats
-client_fileret=Mantingues els fitxers de còpia de
-client_jobret=Mantingues els treballs de còpia de
-client_err=No he pogut desar el client de còpia
-client_ename=Hi falta el nom del client o bé és invàlid
+client_fileret=Mantingues els fitxers de còpia de
+client_jobret=Mantingues els treballs de còpia de
+client_err=No he pogut desar el client de còpia
+client_ename=Hi falta el nom del client o bé és invàlid
client_eclash=Ja existeix un client amb aquest mateix nom
client_epass=Hi falta la contrasenya
-client_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
-client_eport=Hi falta el port FD o bé és invàlid
-client_efileret=Hi falta el període de retenció dels fitxers o bé és invàlid
-client_ejobret=Hi falta el període de retenció del treball o bé és invàlid
-client_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
+client_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
+client_eport=Hi falta el port FD o bé és invàlid
+client_efileret=Hi falta el període de retenció dels fitxers o bé és invàlid
+client_ejobret=Hi falta el període de retenció del treball o bé és invàlid
+client_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
client_status=Mostra l'Estat
-job_title1=Creació de Treball de Còpia
-job_title2=Edició de Treball de Còpia
-job_header=Detalls del treball de còpia
-job_name=Nom del treball de còpia
+job_title1=Creació de Treball de Còpia
+job_title2=Edició de Treball de Còpia
+job_header=Detalls del treball de còpia
+job_name=Nom del treball de còpia
job_def=Tipus per defecte
-job_def0=Definició per defecte
+job_def0=Definició per defecte
job_def1=Treball independent
job_def2=Hereta els valors per defecte de $1
job_type=Tipus de treball
-job_level=Nivell de còpia
+job_level=Nivell de còpia
job_client=Client a copiar
job_fileset=Conjunt de fitxers a copiar
job_schedule=Copia de forma planificada
-job_storage=Dispositiu d'emmagatzematge destí
+job_storage=Dispositiu d'emmagatzematge destí
job_pool=Pool de volums
-job_messages=Destinació dels missatges
-job_prority=Prioritat de la còpia
-job_err=No he pogut desar el treball de còpia
-job_ename=Hi falta el nom del treball o bé és invàlid
+job_messages=Destinació dels missatges
+job_prority=Prioritat de la còpia
+job_err=No he pogut desar el treball de còpia
+job_ename=Hi falta el nom del treball o bé és invàlid
job_eclash=Ja existeix un treball amb aquest mateix nom
-job_epriority=Hi falta el número de prioritat o bé és invàlid
-job_echild=No es pot suprimir aquesta definició de treball per defecte, ja que $1 l'està utilitzant
+job_epriority=Hi falta el número de prioritat o bé és invàlid
+job_echild=No es pot suprimir aquesta definició de treball per defecte, ja que $1 l'està utilitzant
job_run=Executa'l Ara
job_before=Ordre abans del treball
-job_after=Ordre després del treball
+job_after=Ordre després del treball
job_cbefore=Ordre abans del treball (al client)
-job_cafter=Ordre després del treball (al client)
+job_cafter=Ordre després del treball (al client)
-schedules_title=Planificació de Còpies
-schedules_none=Encara no s'ha definit cap planificació de còpia.
-schedules_name=Nom de la planificació
-schedules_sched=Nivells d'execució i horaris
-schedules_add=Afegeix una nova planificació de còpia.
+schedules_title=Planificació de Còpies
+schedules_none=Encara no s'ha definit cap planificació de còpia.
+schedules_name=Nom de la planificació
+schedules_sched=Nivells d'execució i horaris
+schedules_add=Afegeix una nova planificació de còpia.
schedules_delete=Suprimeix les Planificacions Seleccionades
schedules_return=a la llista de planificacions
schedules_derr=No he pogut suprimir les planificacions
-schedule_title1=Creació de Planificació de Còpia
-schedule_title2=Edició de Planificació de Còpia
-schedule_header=Detalls de la planificació de còpia
-schedule_name=Nom de la planificació de còpia
-schedule_runs=Nivells d'execució i horaris
-schedule_level=Ni vell de la còpia
+schedule_title1=Creació de Planificació de Còpia
+schedule_title2=Edició de Planificació de Còpia
+schedule_header=Detalls de la planificació de còpia
+schedule_name=Nom de la planificació de còpia
+schedule_runs=Nivells d'execució i horaris
+schedule_level=Ni vell de la còpia
schedule_pool=Volum
schedule_times=Executa a les hores
-schedule_err=No he pogut desar la planificació de la còpia
-schedule_ename=Hi falta el nom de la planificació de la còpia o bé és invàlid
-schedule_eclash=Ja existeix una planificació amb aquest mateix nom
-schedule_etimes=Hi falten les hores de còpia a la fila $1
-schedule_echild=No es pot suprimir aquesta planificació, ja que $1 l'està utilitzant
-
-backup_title=Execució de Treball de Còpia
-backup_header=Detalls del treball de còpia
+schedule_err=No he pogut desar la planificació de la còpia
+schedule_ename=Hi falta el nom de la planificació de la còpia o bé és invàlid
+schedule_eclash=Ja existeix una planificació amb aquest mateix nom
+schedule_etimes=Hi falten les hores de còpia a la fila $1
+schedule_echild=No es pot suprimir aquesta planificació, ja que $1 l'està utilitzant
+
+backup_title=Execució de Treball de Còpia
+backup_header=Detalls del treball de còpia
backup_job=Treball a executar
backup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 de $3)
backup_wait=Espera el resultat
-backup_ok=Fes Ara la Còpia
-backup_run=Iniciant el treball de còpia $1...
-backup_return=al formulari de la còpia
+backup_ok=Fes Ara la Còpia
+backup_run=Iniciant el treball de còpia $1...
+backup_return=al formulari de la còpia
backup_ejob=...no he trobat el treball!
backup_eok=...no he pogut iniciar el treball
-backup_running=...el treball de còpia s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
-backup_running2=...s'ha iniciat el treball de còpia en segon pla.
-backup_done=...còpia completa.
-backup_failed=...la còpia no s'ha completat correctament. Comprova els missatges d'error de sobre per a més detalls.
-
-gbackup_title=Execució de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gbackup_run=Iniciant el treball de còpia $1 als clients $2...
-gbackup_on=Executant el treball de còpia al client $1:
-gbackup_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
+backup_running=...el treball de còpia s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
+backup_running2=...s'ha iniciat el treball de còpia en segon pla.
+backup_done=...còpia completa.
+backup_failed=...la còpia no s'ha completat correctament. Comprova els missatges d'error de sobre per a més detalls.
+
+gbackup_title=Execució de Treball de Còpia de Grup Bacula
+gbackup_run=Iniciant el treball de còpia $1 als clients $2...
+gbackup_on=Executant el treball de còpia al client $1:
+gbackup_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
gbackup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 al grup $3)
dirstatus_title=Estat del Director
-dirstatus_sched=Treballs de Còpia Planificats
+dirstatus_sched=Treballs de Còpia Planificats
dirstatus_name=Nom del Treball
dirstatus_type=Tipus
dirstatus_level=Nivell
dirstatus_date2=Iniciat
dirstatus_volume=Volum
dirstatus_schednone=Actualment no hi ha cap treball planificat.
-dirstatus_id=ID d'Execució
+dirstatus_id=ID d'Execució
dirstatus_status=Estat actual
-dirstatus_run=Executant Treballs de Còpia
-dirstatus_runnone=Actualment no hi ha cap treball en execució.
-dirstatus_done=Treballs de Còpia Completats
+dirstatus_run=Executant Treballs de Còpia
+dirstatus_runnone=Actualment no hi ha cap treball en execució.
+dirstatus_done=Treballs de Còpia Completats
dirstatus_bytes=Mida
dirstatus_files=Fitxers
dirstatus_status2=Estat
dirstatus_donenone=Encara no s'ha executat cap treball.
-dirstatus_cancel=Cancel·la els Treballs Seleccionats
+dirstatus_cancel=Cancel·la els Treballs Seleccionats
dirstatus_refresh=Refresca la Llista
clientstatus_title=Estat del Client
clientstatus_err=No pogut obtenir l'estat de $1: $2
clientstatus_msg=Estat de $1: $2
clientstatus_show=Mostra l'estat del client:
-clientstatus_ok=Bé
+clientstatus_ok=Bé
clientstatus_on=$1 (a $2)
storages_title=Dimonis d'Emmagatzematge
storages_none=Encara no s'ha definit cap dimoni d'emmagatzematge.
storages_name=Nom de l'emmagatzematge
-storages_address=Nom de host o adreça
+storages_address=Nom de host o adreça
storages_device=Dispositiu d'emmagatzematge
-storages_type=Tipus de mitjà
+storages_type=Tipus de mitjà
storages_add=Afegeix un nou dimoni d'emmagatzematge.
storages_delete=Suprimeix els Dimonis d'Emmagatzematge Seleccionats
storages_return=a la llista dels dimonis d'emmagatzematge
storages_derr=No he pogut suprimir els dimonis d'emmagatzematge
-storage_title1=Creació de Dimoni d'Emmagatzematge
-storage_title2=Edició de Dimoni d'Emmagatzematge
+storage_title1=Creació de Dimoni d'Emmagatzematge
+storage_title2=Edició de Dimoni d'Emmagatzematge
storage_header=Detalls del dimoni d'emmagatzematge remot
storage_egone=El dimoni d'emmagatzematge ja no existeix!
storage_name=Nom del dimoni d'emmagatzematge
-storage_address=Nom de host o adreça IP
+storage_address=Nom de host o adreça IP
storage_port=Port SD de Bacula
storage_pass=Contrasenya SD de Bacula
storage_device=Nom del dispositiu d'emmagatzematge
-storage_media=Nom del tipus de mitjà
+storage_media=Nom del tipus de mitjà
storage_other=Altres...
storage_err=No he pogut desar el dimoni d'emmagatzematge
storage_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge
storage_eclash=Ja existeix un dimoni amb aquest mateix nom!
storage_epass=Hi falta la contrasenya
-storage_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
-storage_eport=Hi falta el port SD o bé és invàlid
+storage_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
+storage_eport=Hi falta el port SD o bé és invàlid
storage_edevice=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
-storage_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
+storage_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
storage_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'est+a utilitzant
storage_status=Mostra l'Estat
devices_none=Encara no s'ha definit cap dispositiu d'emmagatzematge.
devices_name=Nom del dispositiu
devices_device=Directori o fitxer de dispositiu
-devices_type=Tipus de mitjà
+devices_type=Tipus de mitjà
devices_add=Afegeix un nou dispositiu d'emmagatzematge.
devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats
devices_return=a la llista de dispositius d'emmagatzematge
devices_derr=No he pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge
-device_title1=Creació de Dispositiu d'Emmagatzematge
-device_title2=Edició de Dispositiu d'Emmagatzematge
+device_title1=Creació de Dispositiu d'Emmagatzematge
+device_title2=Edició de Dispositiu d'Emmagatzematge
device_header=Detalls del dispositiu d'emmagatzematge de fitxers
device_egone=El dispositiu d'emmagatzematge ja no existeix!
device_name=Nom del dispositiu d'emmagatzematge
device_device=Directori o dispositiu de l'arxiu
-device_media=Nom del tipus de mitjà
-device_label=Etiqueta el mitjà automàticament
-device_random=Mitjà d'accés aleatori
-device_auto=Munta automàticament
-device_removable=Mitjà removible
+device_media=Nom del tipus de mitjà
+device_label=Etiqueta el mitjà automàticament
+device_random=Mitjà d'accés aleatori
+device_auto=Munta automàticament
+device_removable=Mitjà removible
device_always=Mantingue'l sempre obert
device_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
device_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
device_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
-device_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
-device_edevice=Hi falta el directori o dispositiu de l'arxiu o bé és invàlid
-device_echild=No es pot suprimir aquest client perquè $1 l'està utilitzant
+device_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
+device_edevice=Hi falta el directori o dispositiu de l'arxiu o bé és invàlid
+device_echild=No es pot suprimir aquest client perquè $1 l'està utilitzant
storagestatus_title=Estat del Dimoni d'Emmagatzematge
storagestatus_err=No he pogut obtenir l'estat de $1: $2
storagestatus_msg=Estat de $1: $2
storagestatus_show=Mostra l'estat del dimoni d'emmagatzematge:
-storagestatus_ok=Bé
+storagestatus_ok=Bé
label_title=Etiquetatge de Volum
label_header=Detalls del volum a etiquetar
label_run=Etiquetant el volum amb $2 al dimoni d'emmagatzematge $1...
label_estorage=...no s'ha trobat el dimoni d'emmagatzematge!
label_eexists=...l'etiqueta especificada ja existeix.
-label_efailed=...l'etiquetatge ha fallat! Comprova el missatge d'error de sobre per saber-ne el perquè.
+label_efailed=...l'etiquetatge ha fallat! Comprova el missatge d'error de sobre per saber-ne el perquè.
label_done=...etiquetatge correcte.
label_epool=...no el trobo al pool!
label_err=L'etiquetatge ha fallat
-label_elabel=No has introduït cap etiqueta
+label_elabel=No has introduït cap etiqueta
pools_title=Pools de Volums
pools_none=Encara no s'ha definit cap pool de volums.
pools_name=Nom del pool
pools_type=Tipus
-pools_reten=Període de retenció
+pools_reten=Període de retenció
pools_add=Afegeix un nou pool de volums.
pools_delete=Suprimeix els Pools de Volums Seleccionats
pools_return=a la llista de pools de volums
pools_derr=No he pogut suprimir els pools de volums
-pool_title1=Creació de Pool de Volums
-pool_title2=Edició de Pool de Volums
-pool_header=Detalls del pool de volums de còpia
+pool_title1=Creació de Pool de Volums
+pool_title2=Edició de Pool de Volums
+pool_header=Detalls del pool de volums de còpia
pool_egone=El pool de volums ja no existeix!
pool_name=Nom del pool de volums
-pool_recycle=Recicla els volums automàticament
+pool_recycle=Recicla els volums automàticament
pool_auto=Purga els volums caducats
pool_any=Copia sobre qualsevol volum del pool
-pool_reten=Període de retenció del volum
+pool_reten=Període de retenció del volum
pool_type=Tipus de pool de volums
-pool_max=Nombre màxim de treballs per volum
-pool_unlimited=Il·limitat
+pool_max=Nombre màxim de treballs per volum
+pool_unlimited=Il·limitat
pool_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
pool_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
pool_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
-pool_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
-pool_emax=Hi falta el nombre màxim de treballs per volum o bé és invàlid
-pool_ereten=Hi el període de retenció o bé és invàlid
+pool_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
+pool_emax=Hi falta el nombre màxim de treballs per volum o bé és invàlid
+pool_ereten=Hi el període de retenció o bé és invàlid
pool_status=Mostra els Volums
poolstatus_title=Volums del Pool
poolstatus_show=Mostra els volums del pool:
-poolstatus_ok=Bé
+poolstatus_ok=Bé
poolstatus_volumes=Volum del Pool Seleccionat
poolstatus_name=Nom del volum
-poolstatus_type=Tipus de mitjà
+poolstatus_type=Tipus de mitjà
poolstatus_first=Primer usat
poolstatus_last=Darrer usat
poolstatus_bytes=Bytes gravats
-poolstatus_status=Mode de còpia
-poolstatus_none=Actualment no hi ha cap volum en aquest pool de còpia.
+poolstatus_status=Mode de còpia
+poolstatus_none=Actualment no hi ha cap volum en aquest pool de còpia.
poolstatus_never=Mai
poolstatus_delete=Suprimeix els Volums Seleccionats
mount_storage=Dispositiu d'emmagatzematge
mount_slot=Slot automuntador
mount_noslot=Cap
-mount_slotno=Número de slot
+mount_slotno=Número de slot
mount_mount=Munta l'Emmagatzematge
mount_unmount=Desmunta l'Emmagatzematge
mount_run=Muntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
unmount_run=Desmuntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
mount_done=...muntat correctament.
unmount_done=..desmuntat correctament.
-mount_failed=...el muntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
-unmount_failed=el desmuntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
+mount_failed=...el muntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
+unmount_failed=el desmuntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
mount_return=al formulari de muntatge
mount_err=No he pogut muntar el dispositiu d'emmagatzematge
-mount_eslot=Hi falta el número de slot o bé és invàlid
+mount_eslot=Hi falta el número de slot o bé és invàlid
-cancel_err=No he pogut cancel·lar els treballs
+cancel_err=No he pogut cancel·lar els treballs
cancel_enone=No n'has seleccionat cap
-gjobs_title=Treballs de Còpia de Grups Bacula
-gjobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia de grup Bacula.
-gjobs_add=Afegeix un nou treball de còpia de grup Bacula.
+gjobs_title=Treballs de Còpia de Grups Bacula
+gjobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia de grup Bacula.
+gjobs_add=Afegeix un nou treball de còpia de grup Bacula.
gjobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
gjobs_return=a la llista de treballs de grups Bacula
gjobs_derr=No he pogut suprimir ela treballs de grups Bacula
gjobs_client=Grup Bacula a copiar
-gjob_title1=Creació de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gjob_title2=Edició de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gjob_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
+gjob_title1=Creació de Treball de Còpia de Grup Bacula
+gjob_title2=Edició de Treball de Còpia de Grup Bacula
+gjob_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
gjob_client=Grup Bacula a copiar
groups_title=Grups Bacula
groups_port=Port FD
groups_add=Afegeix el grup Bacula:
groups_ok=Afegeix
-groups_catalog=Catàleg
+groups_catalog=Catàleg
groups_delete=Suprimeix els Grups Bacula Seleccionats
groups_return=a la llista de grups
groups_derr=No he pogut suprimir els grups
-groups_noadd=No hi ha cap grup Bacula per seleccionar per a la còpia.
+groups_noadd=No hi ha cap grup Bacula per seleccionar per a la còpia.
groups_info=$1 ($2 membres)
groups_already=Ja s'hi han afegit tos els grups Bacula.
-group_title1=Creació de Grup Bacula
-group_title2=Edició de Grup Bacula
+group_title1=Creació de Grup Bacula
+group_title2=Edició de Grup Bacula
group_header=Detalls del grup Bacula a copiar
group_egone=El grup ja no existeix!
group_egone2=El grup Bacula ja no existeix!
group_eclash=Ja existeix un grup amb aquest mateix nom
group_members=Hosts del grup Bacula
-sync_title=Sincronització de Grups Bacula
-sync_header=Opcions de sincronització automàtica de clients de grups Bacula
+sync_title=Sincronització de Grups Bacula
+sync_header=Opcions de sincronització automàtica de clients de grups Bacula
sync_sched=Sincronitza de forma planificada
-sync_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
-sync_err=No he pogut desar la sincronització de grups Bacula
+sync_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
+sync_err=No he pogut desar la sincronització de grups Bacula
-log_create_client=He creat el client de còpia $1
-log_modify_client=He modificat el client de còpia $1
-log_delete_client=He suprimit el client de còpia $1
-log_delete_clients=He suprimit $1 clients de còpia
+log_create_client=He creat el client de còpia $1
+log_modify_client=He modificat el client de còpia $1
+log_delete_client=He suprimit el client de còpia $1
+log_delete_clients=He suprimit $1 clients de còpia
log_create_fileset=He creat el conjunt de fitxers $1
log_modify_fileset=He modificat el conjunt de fitxers $1
log_delete_fileset=He suprimit el conjunt de fitxers $1
log_delete_filesets=He suprimit $1 conjunts de fitxers
-log_create_job=He creat el treball de còpia $1
-log_modify_job=He modificat el treball de còpia $1
-log_delete_job=He suprimit el treball de còpia $1
-log_delete_jobs=He suprimit $1 treballs de còpia
-log_create_schedule=He creat la planificació de còpia $1
-log_modify_schedule=He modificat la planificació de còpia $1
-log_delete_schedule=He suprimit la planificació de còpia $1
-log_delete_schedules=He suprimit $1 planificacions de còpia
+log_create_job=He creat el treball de còpia $1
+log_modify_job=He modificat el treball de còpia $1
+log_delete_job=He suprimit el treball de còpia $1
+log_delete_jobs=He suprimit $1 treballs de còpia
+log_create_schedule=He creat la planificació de còpia $1
+log_modify_schedule=He modificat la planificació de còpia $1
+log_delete_schedule=He suprimit la planificació de còpia $1
+log_delete_schedules=He suprimit $1 planificacions de còpia
log_create_pool=He creat el pool de volums $1
log_modify_pool=He modificat el pool de volums $1
log_delete_pool=He suprimit el pool de volums $1
log_modify_group=He modificat el grup Bacula $1
log_delete_group=He suprimit el grup Bacula $1
log_delete_groups=He suprimit $1 grups Bacula
-log_create_gjob=He creat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_modify_gjob=He modificat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjob=He suprimit el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjobs=He suprimit $1 treballs de còpia de grups Bacula
+log_create_gjob=He creat el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_modify_gjob=He modificat el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_delete_gjob=He suprimit el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_delete_gjobs=He suprimit $1 treballs de còpia de grups Bacula
log_create_fdirector=He creat el director de dimoni de fitxers $1
log_modify_fdirector=He modificat el director de dimoni de fitxers $1
log_delete_fdirector=He suprimit el director de dimoni de fitxers $1
log_delete_sdirectors=He suprimit $1 directoris de dimoni d'emmagatzematge
log_stop=He aturat els dimonis de Bacula
log_start=He iniciat els dimonis de Bacula
-log_apply=He aplicat la configuració
+log_apply=He aplicat la configuració
log_restart=He reiniciat els dimonis de Bacula
-log_backup=He iniciat el treball de còpia $1
-log_gbackup=He iniciat el treball de còpia de grup Bacula $1
+log_backup=He iniciat el treball de còpia $1
+log_gbackup=He iniciat el treball de còpia de grup Bacula $1
log_label=He etiquetat el dimoni d'emmagatzematge $1
log_mount=He montat el dispositiu d'emmagatzematge $1
log_unmount=He desmuntat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_sync=He desat la sincronització de grups Bacula
-log_director=He desat la configuració global del director Bacula
-log_file=He desat la configuració del dimoni de fitxers de Bacula
-log_storagec=He desat la configuració del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
+log_sync=He desat la sincronització de grups Bacula
+log_director=He desat la configuració global del director Bacula
+log_file=He desat la configuració del dimoni de fitxers de Bacula
+log_storagec=He desat la configuració del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
log_fixpass=He corregit la contrasenya del programa de consola de Bacula
-director_title=Configuració de Director
+director_title=Configuració de Director
director_header=Opcions globals del director de Bacula
director_name=Nom del director
director_port=Escolta el port
-director_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
-director_messages=Destinació dels missatges
-director_enone=No s'ha trobat cap configuració de director!
+director_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
+director_messages=Destinació dels missatges
+director_enone=No s'ha trobat cap configuració de director!
director_dir=Directori de treball de Bacula
-director_err=No he pogut desar la configuració del director
-director_ename=Hi falta el nom del director o bé és invàlid
-director_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-director_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-director_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+director_err=No he pogut desar la configuració del director
+director_ename=Hi falta el nom del director o bé és invàlid
+director_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
+director_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
+director_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
tls_enable=Activa el Xifratge TLS
-tls_require=Accepta només connexions TLS
+tls_require=Accepta només connexions TLS
tls_verify=Verifica els clients TLS
tls_cert=Fitxer de certificat PEM TLS
tls_key=Fitxer de clau PEM TLS
tls_cacert=Fitxer d'autoritat certificadora PEM TLS
tls_none=Cap
-tls_ecert=Hi falta el fitxer de certificat TLS o bé no existeix
-tls_ekey=Hi falta el fitxer de clau TLS o bé no existeix
-tls_ecacert=Hi falta el fitxer de CA TLS o bé no existeix
+tls_ecert=Hi falta el fitxer de certificat TLS o bé no existeix
+tls_ekey=Hi falta el fitxer de clau TLS o bé no existeix
+tls_ecacert=Hi falta el fitxer de CA TLS o bé no existeix
tls_ecerts=Per activar TLS, cal especificar elis fitxers de certificat, clau i CA
-file_title=Configuració de Dimoni de Fitxers
+file_title=Configuració de Dimoni de Fitxers
file_header=Opcions del dimoni de fitxers de Bacula
file_name=Nom del dimoni de fitxers
file_port=Escolta el port
-file_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
+file_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
file_dir=Directori de treball de Bacula
-file_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni de fitxers!
-file_err=No he pogut desar la configuració del dimoni de fitxers
-file_ename=Hi falta el nom del dimoni de fitxers o bé és invàlid
-file_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-file_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-file_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+file_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni de fitxers!
+file_err=No he pogut desar la configuració del dimoni de fitxers
+file_ename=Hi falta el nom del dimoni de fitxers o bé és invàlid
+file_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
+file_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
+file_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
fdirectors_title=Directors de Dimonis de Fitxers
fdirectors_none=Encara no s'ha definit cap director.
fdirectors_return=a la llista de directors
fdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
-fdirector_title1=Creació de Director de Dimoni de Fitxers
-fdirector_title2=Edició de Director de Dimoni de Fitxers
+fdirector_title1=Creació de Director de Dimoni de Fitxers
+fdirector_title2=Edició de Director de Dimoni de Fitxers
fdirector_header=Detalls del director remot controlador
fdirector_egone=El director ja no existeix!
fdirector_name=Nom del director
fdirector_pass=Contrasenya acceptada
-fdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
+fdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
fdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni de fitxers
fdirector_ename=Hi falta el nom del director
fdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
sdirectors_return=a la llista de directors
sdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
-sdirector_title1=Creació de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
-sdirector_title2=Edició de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
+sdirector_title1=Creació de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
+sdirector_title2=Edició de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
sdirector_header=Detalls del director remot controlador
sdirector_egone=El director ja no existeix!
sdirector_name=Nom del director
sdirector_pass=Contrasenya acceptada
-sdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
+sdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
sdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni d'emmagatzematge
sdirector_ename=Hi falta el nom del director
sdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
sdirector_epass=Hi falta la contrasenya
-storagec_title=Configuració de Dimoni d'Emmagatzematge
+storagec_title=Configuració de Dimoni d'Emmagatzematge
storagec_header=Opcions del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
storagec_name=Nom del dimoni
storagec_port=Escolta el port
-storagec_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
-storagec_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni d'emmagatzematge!
+storagec_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
+storagec_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni d'emmagatzematge!
storagec_dir=Directori de treball de Bacula
-storagec_err=No he pogut desar la configuració del dimoni d'emmagatzematge
-storagec_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge o bé és invàlid
-storagec_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-storagec_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-storagec_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+storagec_err=No he pogut desar la configuració del dimoni d'emmagatzematge
+storagec_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge o bé és invàlid
+storagec_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
+storagec_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
+storagec_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
-chooser_title=Selecció de Planificació
+chooser_title=Selecció de Planificació
chooser_monthsh=Mesos a executar
chooser_months=Mesos de l'any
chooser_all=Tots
chooser_sel=Els seleccionats a sota...
-chooser_ok=Bé
+chooser_ok=Bé
chooser_timeh=Hora del dia a executar
chooser_time=Hora i minuts
chooser_weekdaysh=Dies de la setmana a executar
chooser_weekdays=Dies de la setmana
-chooser_weekdaynums=Números del mes
+chooser_weekdaynums=Números del mes
chooser_daysh=Dies del mes a executar
chooser_days=Dates
-chooser_err=No he pogut seleccionar la planificació
+chooser_err=No he pogut seleccionar la planificació
chooser_emonths=No has triat cap mes
chooser_eweekdays=No has triat cap dia de la setmana
-chooser_eweekdaynums=No has triat cap número de dia de la setmana
+chooser_eweekdaynums=No has triat cap número de dia de la setmana
chooser_edays=No has triat cap dia del mes
-chooser_ehour=Hi falta l'hora del dia o bé és invàlida
-chooser_eminute=Hi falten els minuts o bé són invàlids
+chooser_ehour=Hi falta l'hora del dia o bé és invàlida
+chooser_eminute=Hi falten els minuts o bé són invàlids
chooser_emonthsrange=El mesos seleccionats han de ser contigus
chooser_eweekdaysrange=Els dies de la setmana seleccionats han de ser contigus
-chooser_eweekdaynumsrange=Els números de dia de la setmana seleccionats han de ser contigus
+chooser_eweekdaynumsrange=Els números de dia de la setmana seleccionats han de ser contigus
chooser_edaysrange=Els dies del mes seleccionats han de ser contigus
weekdaynum_1=Primer
weekdaynum_2=Segon
weekdaynum_3=Tercer
weekdaynum_4=Quart
-weekdaynum_5=Cinquè
+weekdaynum_5=Cinquè
-restore_title=Restauració de Còpia
-restore_title2=Restauració de Còpia A Grup Bacula
-restore_title3=Restauració de Còpia de Grup Bacula
-restore_header=Opcions de restauració del treball de còpia previ
+restore_title=Restauració de Còpia
+restore_title2=Restauració de Còpia A Grup Bacula
+restore_title3=Restauració de Còpia de Grup Bacula
+restore_header=Opcions de restauració del treball de còpia previ
restore_job=Treball a restaurar
restore_files=Fitxers a restaurar
restore_client=Restaura al client o grup
restore_storage=Restaura-la del dispositiu d'emmagatzematge
restore_where=Restaura al directori
restore_where2=Un altre directori arrel
-restore_ewhere=Hi falta el directori de restauració
+restore_ewhere=Hi falta el directori de restauració
restore_ok=Restura-la Ara
-restore_err=NO he pogut restaurar la còpia
-restore_efiles=No has introduït cap fitxer
-restore_ejob=ID de treball invàlid
+restore_err=NO he pogut restaurar la còpia
+restore_efiles=No has introduït cap fitxer
+restore_ejob=ID de treball invàlid
restore_ejobfiles=No hi ha cap fitxer registrat per al treball
-restore_run=Iniciant la restauració del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
-restore_return=al formulari de restauració
+restore_run=Iniciant la restauració del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
+restore_return=al formulari de restauració
restore_eok=...el treball no s'ha pogut iniciar
-restore_running=...la restauració s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
-restore_running2=...s'ha iniciat la restauració en segon pla.
-restore_done=...restauració completa.
-restore_failed=...la restauració no s'ha completat correctament. Compriva el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
+restore_running=...la restauració s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
+restore_running2=...s'ha iniciat la restauració en segon pla.
+restore_done=...restauració completa.
+restore_failed=...la restauració no s'ha completat correctament. Compriva el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
restore_clist=--Clients--
restore_glist=--Grups Bacula--
restore_eclient=No has seleccionat cap client ni cap grup Bacula
restore_jlist=--Treballs d'Un Sol Sistema--
restore_njlist=--Treballs de Grups Bacula--
restore_all=--Tots els Clients del Grup--
-restore_eclients=No s'ha trobat cap membre de la còpia de grup Bacula!
-restore_eall1=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
-restore_eall2=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
-restore_enofiles=Cap dels fitxers seleccionats es troba a la còpia
+restore_eclients=No s'ha trobat cap membre de la còpia de grup Bacula!
+restore_eall1=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
+restore_eall2=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
+restore_enofiles=Cap dels fitxers seleccionats es troba a la còpia
restore_level_F=Complet
restore_level_D=Diferencial
restore_level_I=Incremental
--- /dev/null
+apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
+apply_failed=Ein Konfigurationsfehler wurde entdeckt
+apply_problem=Fehler beim Anwenden der Konfiguration : $1
+backup_done=.. Backup komplett
+backup_ejob=.. konnte Auftrag nicht finden!
+backup_eok=.. konnte Auftrag nicht starten!
+backup_failed=.. das Backup konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden. Lesen Sie die Fehlermeldung oben, um mehr zu erfahren.
+backup_header=Backupauftragdetails
+backup_jd=$1 (Datensatz $2 auf $3)
+backup_job=Auftrag zum Ausführen
+backup_ok=Jetzt sichern
+backup_return=Backupformular
+backup_run=Starte Backupauftrag $1 ..
+backup_running=.. der Backupauftrag läuft nun. Wenn er vollständig ist, dann werden die Ergebnisse unten angezeigt ..
+backup_running2=.. der Backupauftrag wurde im Hintergrund gestartet.
+backup_title=Starte Backupauftrag
+backup_wait=Auf Ergebnisse warten?
+cancel_enone=Nichts ausgewählt
+cancel_err=Fehler beim Abbrechen von Aufträgen
+check_ebacula=Das Bacula-Kontrollkomanndo $1 wurde nicht gefunden.
+check_eclient=Dieses System scheint mehr ein <a href='$2'>Bacula-Client</a> als ein -Server zu sein.
+check_econfigs=Es wurden keine Bacula-Konfigurationsdateien in $1 gefunden
+check_econsole=Das Bacula-Kosnolenkommando $1 wurde nicht gefunden
+check_edir=Das Bacula-Konfigurationsverzeichnis $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+check_edirector=Die Bacula-Serverkonfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden.
+check_engmod=Das OpenCountry Bacula-Gruppenmodul ist nicht installiert.
+check_eservers=Es wurden keine Webmin-Servergruppen definiert.
+chooser_all=Alle
+chooser_days=Dati
+chooser_daysh=An Tagen eines Monats ausführen
+chooser_edays=Keine Tage eins Monats ausgewählt
+chooser_edaysrange=Ausgewählte Tage eines Monats müssen fortlaufend sein
+chooser_ehour=Fehlende oder ungültige Stunde eines Tages
+chooser_eminute=Fehlende oder ungültige Minute
+chooser_emonths=Kein Monat ausgewählt
+chooser_emonthsrange=Ausgewählt Monate müssen fortlaufend sein
+chooser_err=Konnte Zeitplan nicht auswählen
+chooser_eweekdaynums=Keine Wochentagnummern ausgewählt
+chooser_eweekdaynumsrange=Ausgewählte Wochentagnummern müssen fortlaufend sein
+chooser_eweekdays=Keine Wochentage ausgewählt
+chooser_eweekdaysrange=Ausgewählte Wochentage müssen fortlaufend sein
+chooser_months=Monate des Jahres
+chooser_monthsh=Monate zum Ausführen
+chooser_ok=OK
+chooser_sel=Unten ausgewählte ..
+chooser_time=Stunde und Minute
+chooser_timeh=Zeit des Tages zum Ausführen
+chooser_title=Wähle Zeitplan
+chooser_weekdaynums=Monate in Nummern
+chooser_weekdays=Tage der Woche
+chooser_weekdaysh=Tage der Woche zum Ausführen
+client_address=Hostname oder IP-Adresse
+client_catalog=Katalog zum Benutzen
+client_eaddress=Fehlender oder ungültige Hostname oder Adresse
+client_echild=Dieser Client kann nicht gelöscht werden, da er von $1 genutzt wird.
+client_eclash=Ein Client mit dem gleichen Namen existiert bereits
+client_efileret=Fehlende oder ungültige Laufzeit
+client_egone=Client existiert nicht mehr!
+client_ejobret=Fehlende oder ungültige Auftragslaufzeit
+client_ename=Fehlender oder ungültiger Clientname
+client_epass=Fehlendes Passwort
+client_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Port
+client_err=Konnte Backupclient nicht speichern
+client_fileret=Behalte Backupdateien für
+client_header=Details des Clients für die Sicherung
+client_jobret=Behalte Backupaufträge für
+client_name=Client FD-Name
+client_pass=Bacula FD-Passwort
+client_port=Bacula FD-Port
+client_prune=Lösche abgelaufene Aufträge und Dateien?
+client_status=Zeige Status
+client_title1=Erzeuge Backup-Client
+client_title2=Bearbeite Backup-Client
+clients_add=Füge eine neuen Backup-Client hnzu.
+clients_address=Hostname oder Adresse
+clients_catalog=Katalog
+clients_delete=Lösche ausgewählte Clients
+clients_derr=Konnte ausgewählte Clients nicht löschen
+clients_name=Client-Name
+clients_none=Es wurden bisher keine Backup-Clients definiert.
+clients_return=Liste der Clients
+clients_title=Backup-Clients
+clientstatus_err=Konnte Status nicht erhalten von $1 : $2
+clientstatus_msg=Status von $1 : $2
+clientstatus_ok=OK
+clientstatus_on=$1 (auf $2)
+clientstatus_show=Zeige Status des Clients:
+clientstatus_title=Client-Status:
+connect_elogin=Konnte nicht in die Datenbank $1 einloggen : $2.
+connect_emysql=Konnte den Datenbank-DBI-Treiber $1 nicht laden
+connect_equery=In der Datenbank $1 scheinen keine Bacula-Tabellen zu sein.
+connect_equery2=Wahrscheinlich ist das SQLite Perlmodul zu aktuell und unterstützt ältere von Bacula genutzte SQLite-Datenbanken nicht.
+connect_equery3=In der Datenbank $1 scheinen keine OC-Bacula-Gruppentabellen zu sein.
+device_always=Immer offen halten?
+device_auto=Automatisch einbinden?
+device_device=Archivgerät oder -verzeichnis
+device_echild=Dieser Client kann nicht gelöscht werden, da er von $1 genutzt wird.
+device_eclash=Ein Speichergerät mit dem gleichen Namen existiert bereits
+device_edevice=Fehlendes oder ungültiges Archivgerät oder -verzeichnis
+device_egone=Das Speichergerät existiert nicht mehr!
+device_emedia=Fehlender Medientypname
+device_ename=Fehlender Speichergerätname
+device_err=Konnte Speichergerät nicht speichern
+device_header=Eigenschaften des Dateispeichergerätes
+device_label=Medien automatisch benennen?
+device_media=Medientypname
+device_name=Speichergerätname
+device_random=Zufällige Medienauswahl?
+device_removable=Entefernbares Medium?
+device_title1=Erzeuge Speichergerät
+device_title2=Bearbeite Speichergerät
+devices_add=Füge neues Speichergerät hinzu.
+devices_delete=Lösche ausgewählte Speichergerät
+devices_derr=Konnte Speichergeräte nicht löschen
+devices_device=Gerätedatei oder -verzeichnis
+devices_name=Gerätename
+devices_none=Es wurden bisher keine Speichergeräte angelegt.
+devices_return=Liste der Speichergeräte
+devices_title=Speichergerät
+devices_type=Medientyp
+director_dir=Bacula-Arbeitsverzeichnis
+director_edir=Fehlendes oder nicht-existentes Arbeitsverzeichnis
+director_ejobs=Fehlende oder ungültige Anzahl gleichzeitiger Aufträge
+director_ename=Fehlender oder ungültiger Servername
+director_enone=Keine Serverkonfiguration gefunden!
+director_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
+director_err=Konnte Serverkonfiguration nicht speichern
+director_header=Globale Bacula-Serveroptionen
+director_jobs=Maximale gleichzeitige Aufträge
+director_messages=Ziel für Nachrichten
+director_name=Servername
+director_port=Höre auf Port
+director_title=Serverkonfiguration
+dirstatus_bytes=Größe
+dirstatus_cancel=Ausgewählte Aufträge abbrechen
+dirstatus_date=Gelaufen am
+dirstatus_date2=Gestartet am
+dirstatus_done=Vollständige Backupaufträge
+dirstatus_donenone=Keine Backupaufträge sind gelaufen.
+dirstatus_files=Dateien
+dirstatus_id=Lauf-ID
+dirstatus_level=Level
+dirstatus_name=Auftragsname
+dirstatus_refresh=Liste aktualisieren
+dirstatus_run=Laufende Backupaufträge
+dirstatus_runnone=Keine Backupaufträge laufen derzeit
+dirstatus_sched=Zeitgesteuerte Backupaufträge
+dirstatus_schednone=Bisher wurden keine zeitgesteuerten Backupaufträge eingerichtet.
+dirstatus_status=Aktueller Status
+dirstatus_status2=Status
+dirstatus_title=Serverstatus
+dirstatus_type=Art
+dirstatus_volume=Volume
+dvolumes_ebacula=Bacula Fehler : $1
+dvolumes_enone=Nichts ausgewählt
+dvolumes_err=Konnte Volume nicht löschen
+esql=SQL-Fehler : $1
+fdirector_eclash=Ein Server mit dem gleichen Namen existiert bereits
+fdirector_egone=Server existiert nicht mehr!
+fdirector_ename=Fehlender Servername
+fdirector_epass=Fehlendes Passwort
+fdirector_err=Fehlender Dateidaemon-Server
+fdirector_header=Details des kontrollierenden entfernten Servers
+fdirector_monitor=Erlaube nur Monitoringverbindungen?
+fdirector_name=Servername
+fdirector_pass=Passwort akzeptiert
+fdirector_title1=Erzeuge Dateidaemon-Server
+fdirector_title2=Bearbeite Dateidaemon-Server
+fdirectors_add=Erstelle neuen Server
+fdirectors_delete=Lösche ausgewählte Server
+fdirectors_derr=Konnte Server nicht löschen
+fdirectors_name=Servername
+fdirectors_none=Es wurden bisher keine Server definiert.
+fdirectors_pass=Passwort akzeptiert
+fdirectors_return=Liste der Server
+fdirectors_title=Dateidaemon-Server
+file_dir=Bacula-Arbeitsverzeichnis
+file_edir=Fehlendes oder nicht-existentes Arbeitsverzeichnis
+file_ejobs=Fehlende oder ungültige Anzahl gleichzeitiger Aufträge
+file_ename=Fehlender oder ungültiger Dateidaemon-Name
+file_enone=Keine Dateidaemon-Konfiguration gefunden!
+file_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
+file_err=Konnte Dateidaemon-Konfiguration nicht speichern
+file_header=Bacula Dateidaemon-Optionen
+file_jobs=Maximal Anzahl gleichzeitiger Aufträge
+file_name=Dateidaemon-Name
+file_port=Höre auf Port
+file_title=Dateidaemon-Konfiguration
+fileset_echild=Diese Dateiauswahl kann nicht gelöscht werden, da sie von $1 genutzt wird
+fileset_eclash=Eine Dateiauswahl mit dem gleichen Namen existiert bereits
+fileset_egone=Dateiauswahl existiert nicht mehr!
+fileset_ename=Fehlende Dateiauswahl-Name
+fileset_err=Konnte Dateiauswahl nicht speichern
+fileset_exclude=Übergehe diese Dateien und Verzeichnisse
+fileset_header=Backup-Dateiauswahl-Eigenschaften
+fileset_include=Diese Dateien und Verzeichnisse sichern
+fileset_md5=MD5
+fileset_name=Dataiauswahlname
+fileset_none=Keine
+fileset_sig=Dateisignaturarten
+fileset_title1=Erzeuge Dateiauswahl
+fileset_title2=Bearbeite Dateiauswahl
+filesets_add=Füge neue Backup-Dateiauswahl hinzu.
+filesets_delete=Lösche ausgewählte Dateiauswahlen
+filesets_derr=Konnte Dateiauswahlen nicht löschen
+filesets_ednone=Nichts ausgewählt
+filesets_files=Inkludierte Dateien
+filesets_name=Dateiauswahl-Name
+filesets_none=Es wurden bisher keine Dateiauswahlen eingerichtet.
+filesets_return=Liste der Dateiauswahlen
+filesets_title=Dateiauswahlen
+gbackup_header=Eigenschaften des Bacula-Gruppensicherungsauftrages
+gbackup_jd=$1 (Dateiauswahl $2 auf Grippe $3)
+gbackup_on=Laufender Backupauftrag auf Client $1 :
+gbackup_run=Starte Backupauftrag $1 auf $2 Clients ..
+gbackup_title=Starte Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjob_client=Bacula-Gruppen zum Sichern
+gjob_header=Eigenschaften des Bacula-Gruppensicherungsauftrages
+gjob_title1=Erzeuge Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjob_title2=Bearbeite Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjobs_add=Füge einen neuen Bacula-Gruppensicherungsauftrag hinzu.
+gjobs_client=Bacula-Gruppe zum Sichern
+gjobs_delete=Lösche ausgewählte Aufträge
+gjobs_derr=Konnte Bacula-Gruppensicherungsauftrag nicht löschen
+gjobs_none=Es wurden bisher keine Bacula-Gruppensicherungsaufträge definiert.
+gjobs_return=Likste der Bacula-Gruppensicherungsaufträge
+gjobs_title=Bacula-Gruppensicherungsaufträge
+group_eclash=Eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits
+group_egone=Gruppe existiert nicht mehr!
+group_egone2=Bacula-Gruppe existiert nicht mehr!
-index_title=Monitorització d'Amplada de Banda
-index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafocs suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els mòduls apropiats per assegurar que estan configurats.
-index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafocs $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar el tallafocs correcte.
-index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
-index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
-index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
-index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells.
+index_title=Monitorització d'Amplada de Banda
+index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafocs suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els mòduls apropiats per assegurar que estan configurats.
+index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafocs $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar el tallafocs correcte.
+index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
+index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
+index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
+index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells.
index_firesys=Utilitzant el tallafocs $1 i $2
-index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo.
-index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada.
-index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdule registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xraxa ràpida.</b>
-index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs, i crear una entrada de configuració de syslog.
+index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo.
+index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada.
+index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdule registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xraxa ràpida.</b>
+index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs, i crear una entrada de configuració de syslog.
index_missing2=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs.
-index_missing1=S'ha de crear una entrada de configuració de syslog.
-index_iface=Interfície de xarxa externa
+index_missing1=S'ha de crear una entrada de configuració de syslog.
+index_iface=Interfície de xarxa externa
index_other=Altres...
index_setup=Configura-ho Ara
-index_by=Mostra el trànsit pe
+index_by=Mostra el trànsit pe
index_hour=hora
index_host=host
index_proto=protocol
index_foriport=port intern...
index_foroport=port extern...
index_search=Genera Informe
-index_none=Aquest mòdul encara no ha fet cap resum del trànsit. Si l'acabeu de configurar, el processament del trànsit encara pot trigar almenys una hora.
-index_ehour=Hora invàlida - ha de ser en el format aaaa-mm-dd hh:mm
+index_none=Aquest mòdul encara no ha fet cap resum del trànsit. Si l'acabeu de configurar, el processament del trànsit encara pot trigar almenys una hora.
+index_ehour=Hora invàlida - ha de ser en el format aaaa-mm-dd hh:mm
index_eport=Nom de port desconegut
index_eproto=Hi falta el protocol
-index_ehost=Hi falta el nom de host o bé és invàlid
-index_from=Per al trànsit després de
-index_to=Per al trànsit abans de
-index_efrom=Data i hora inicial invàlida
-index_eto=Data i hora final invàlida
+index_ehost=Hi falta el nom de host o bé és invàlid
+index_from=Per al trànsit després de
+index_to=Per al trànsit abans de
+index_efrom=Data i hora inicial invàlida
+index_eto=Data i hora final invàlida
index_err=NO he pogut generar l'informe
-index_usage=Trànsit de la xarxa <font color=#ff0000>baixat</font> i <font color=#0000ff>pujat</font>
+index_usage=Trànsit de la xarxa <font color=#ff0000>baixat</font> i <font color=#0000ff>pujat</font>
index_hhour=Hora
index_hhost=Host
index_hday=Dia
index_hiport=Port
index_hoport=Port
index_hport=Port
-index_low=Només els ports del servidor
+index_low=Només els ports del servidor
index_resolv=Resol els noms de host
-index_nomatch=No hi ha trànsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
-index_turnoff=Desactiva la Monitorització
-index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron emprats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
-index_rotate=Actualitza les Estadístiques
-index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest botó per processar tot el trànsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
-index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafocs.
+index_nomatch=No hi ha trànsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
+index_turnoff=Desactiva la Monitorització
+index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron emprats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
+index_rotate=Actualitza les Estadístiques
+index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest botó per processar tot el trànsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
+index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafocs.
index_return=al formulari d'informe
-log_setup=He configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
-log_turnoff=He desactivat la monitorització de l'amplada de banda
-log_rotate=Estadístiques actualitzades
+log_setup=He configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
+log_turnoff=He desactivat la monitorització de l'amplada de banda
+log_rotate=Estadístiques actualitzades
-acl_setup=Pot configurar i desactivar la monitorització
+acl_setup=Pot configurar i desactivar la monitorització
-turnoff_ecannot=No tens permís per desactivar la monitorització
+turnoff_ecannot=No tens permís per desactivar la monitorització
-setup_ecannot=No tens permís per activar la monitorització
-setup_eiface=Hi falta el nom de la interfície o bé és invàlid
-setup_ezone=No he pogut trobar cap zona Shorewall per a la interfícies seleccionada
+setup_ecannot=No tens permís per activar la monitorització
+setup_eiface=Hi falta el nom de la interfície o bé és invàlid
+setup_ezone=No he pogut trobar cap zona Shorewall per a la interfícies seleccionada
system_firewall=IPtables
system_ipfw=IPFW
syslog_syslog=Syslog
syslog_syslog-ng=Syslog-NG
-rotate_title=Actualització d'Estadístiques
-rotate_doing=Processant el trànsit de xarxa registrat...
+rotate_title=Actualització d'Estadístiques
+rotate_doing=Processant el trànsit de xarxa registrat...
rotate_done=...fet.
line0=Camins de BIND,11
chroot=Directori chroot sota el qual s'executa BIND,3,Cap
-no_chroot=named.conf està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
+no_chroot=named.conf està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
auto_chrootOrdre per trobar el directori chroot,3,Utilitza el directori fixat a sobre
named_user=Usuari sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
named_group=Grup sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
zones_file=Afegeix les zones noves al fitxer,3,named.conf
-relative_paths=Fes servir camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-Sí,0-No
+relative_paths=Fes servir camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-Sí,0-No
-line1=Opcions de presentació,11
+line1=Opcions de presentació,11
show_list=Mostra els dominis com a,1,0-Icones,1-Llista,2-Jerarquia
-by_view=Categoritza les zones per vista,1,1-Sí,0-No
-records_order=Mostra els registres ordenats per,1,1-Nom,2-Valor,3-IP,0-Ordre d'introducció
-max_zones=Nombre màxim de zones a mostrar,0,8
-rev_def=Actualització inversa,1,0-Activada per defecte,1-Desactivada per defecte,2-Reescrita per defecte
-rev_must=La zona inversa ha d'existir,1,1-Sí,0-No
-support_aaaa=Suport DNS d'adreces IPv6,1,0-No,1-Sí
-allow_comments=Permet comentaris als registres,1,0-No,1-Sí
-allow_wild=Permet escarrassos (no recomanat),1,0-No,1-Sí
-allow_underscore=Permet subguions als noms de registre,1,1-Sí,0-No
-short_names=Converteix els noms de registres a la forma canònica,1,0-Sí,1-No
+by_view=Categoritza les zones per vista,1,1-Sí,0-No
+records_order=Mostra els registres ordenats per,1,1-Nom,2-Valor,3-IP,0-Ordre d'introducció
+max_zones=Nombre màxim de zones a mostrar,0,8
+rev_def=Actualització inversa,1,0-Activada per defecte,1-Desactivada per defecte,2-Reescrita per defecte
+rev_must=La zona inversa ha d'existir,1,1-Sí,0-No
+support_aaaa=Suport DNS d'adreces IPv6,1,0-No,1-Sí
+allow_comments=Permet comentaris als registres,1,0-No,1-Sí
+allow_wild=Permet escarrassos (no recomanat),1,0-No,1-Sí
+allow_underscore=Permet subguions als noms de registre,1,1-Sí,0-No
+short_names=Converteix els noms de registres a la forma canònica,1,0-Sí,1-No
extra_forward=Tipus de registres extra de les zones de reenviament,0
extra_reverse=Tipus de registres extra de les zones inverses,0
-largezones=Mostra els registres de les zones,1,0-Sí,1-No (per a zones grans)
+largezones=Mostra els registres de les zones,1,0-Sí,1-No (per a zones grans)
line2=Opcions de fitxer de zona,11
-soa_style=Estil del número sèrie,1,0-Número incremental,1-Basat en la data (AAAAMMDDnn),2-Hora Unix
-soa_start=Número inicial del SOA basat en data,0,3
-master_ttl=Afegeix $ttl al principi dels nous fitxers de zona,1,1-Sí,0-No
+soa_style=Estil del número sèrie,1,0-Número incremental,1-Basat en la data (AAAAMMDDnn),2-Hora Unix
+soa_start=Número inicial del SOA basat en data,0,3
+master_ttl=Afegeix $ttl al principi dels nous fitxers de zona,1,1-Sí,0-No
master_dir=Directori dels fitxers de zona mestres,3,Defecte
slave_dir=Directori dels fitxers de zona esclaus,3,Defecte
-forwardzonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zones de reemissió,0
+forwardzonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zones de reemissió,0
reversezonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zona inversa,0
file_owner=Propietari dels fitxers de zones (usuari:grup),3,Defecte
file_perms=Permisos dels fitxers de zones (en octal),3,Defecte
default_prins=Servidor mestre de les zones mestres per defecte,0,Nom de host del sistema
default_master=Servidor(s) mestre(s) per defecte de les zones esclaves,0
-this_ip=IP del servidor mestre per defecte per a les zones esclaves remotes,3,Adreça IP o nom de host
-updserial_on=Actualitza automàticament els números de sèrie,1,1-Sí,0-No
+this_ip=IP del servidor mestre per defecte per a les zones esclaves remotes,3,Adreça IP o nom de host
+updserial_on=Actualitza automàticament els números de sèrie,1,1-Sí,0-No
ipv6_mode=Domini de les adreces IPv6 inverses,1,1-ip6.arpa,0-ip6.int
-confirm_zone=Confirmació abans de suprimir zones,1,1-Sí,0-No
-confirm_rec=Confirmació abans de suprimir registres,1,1-Sí,0-No
-free_nets=Xarxes IP d'adreces lliures,3,Automàtic
+confirm_zone=Confirmació abans de suprimir zones,1,1-Sí,0-No
+confirm_rec=Confirmació abans de suprimir registres,1,1-Sí,0-No
+free_nets=Xarxes IP d'adreces lliures,3,Automàtic
-line3=Configuració del sistema,11
-named_conf=Camí complet del fitxer named.conf,0
-named_path=Camí complet de l'executable named,0
-whois_cmd=Camí complet de l'ordre whois,0
-ndc_cmd=Camí complet de l'ordre ndc,0
+line3=Configuració del sistema,11
+named_conf=Camí complet del fitxer named.conf,0
+named_path=Camí complet de l'executable named,0
+whois_cmd=Camí complet de l'ordre whois,0
+ndc_cmd=Camí complet de l'ordre ndc,0
rndc_cmd=Full path to rndc command,0
-rndcconf_cmd=Camí complet de l'ordre rndc-confgen,0
-rndc_conf=Camí complet de l'ordre rndc.conf,0
-checkzone=Camí complet de l'ordre named-checkzone,0
+rndcconf_cmd=Camí complet de l'ordre rndc-confgen,0
+rndc_conf=Camí complet de l'ordre rndc.conf,0
+checkzone=Camí complet de l'ordre named-checkzone,0
pid_file=Ubicacio(ns) per defecte del fitxer de PID,3,/var/run/named.pid
-no_pid_chroot=El fitxer de PID està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
+no_pid_chroot=El fitxer de PID està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
start_cmd=Ordre per iniciar BIND,3,Defecte
-stop_cmd=Ordre per aturar BIND,3,Mata el procés
-restart_cmd=Ordre per aplicar la configuració de BIND,10,-Envia el senyal HUP,restart-Atura ireinicia,Una altra ordre
+stop_cmd=Ordre per aturar BIND,3,Mata el procés
+restart_cmd=Ordre per aplicar la configuració de BIND,10,-Envia el senyal HUP,restart-Atura ireinicia,Una altra ordre
index_title=Servidor DNS BIND
-index_enamed=No s'ha trobat al sistema el servidor DNS BIND $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul BIND</a> sigui incorrecta.
-index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis de fer servir el <a href='$2'>mòdul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
-index_eempty=El fitxer de configuració primària $1 de BIND no existeix, o bé no és vàlid. El creo?
-index_local=Configura el servidor de noms només per a ús intern (no Internet)
-index_download=Configura com a servidor de noms Internet i descarrega la informació del servidor arrel
-index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, però fes servir la informació del servidor arrel anterior de Webmin
-index_create=Crea el Fitxer de Configuració Primària i Inicia el Servidor de Noms
+index_enamed=No s'ha trobat al sistema el servidor DNS BIND $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul BIND</a> sigui incorrecta.
+index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis de fer servir el <a href='$2'>mòdul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
+index_eempty=El fitxer de configuració primària $1 de BIND no existeix, o bé no és vàlid. El creo?
+index_local=Configura el servidor de noms només per a ús intern (no Internet)
+index_download=Configura com a servidor de noms Internet i descarrega la informació del servidor arrel
+index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, però fes servir la informació del servidor arrel anterior de Webmin
+index_create=Crea el Fitxer de Configuració Primària i Inicia el Servidor de Noms
index_zones=Zones DNS Existents
index_none=No hi ha cap zona definida per a aquest servidor
index_addmaster=Crea una zona mestra.
index_addslave=Crea una zona esclava.
index_addstub=Crea una zona stub.
-index_addfwd=Crea una zona de reemissió.
-index_adddele=Crea una zona de delegació.
+index_addfwd=Crea una zona de reemissió.
+index_adddele=Crea una zona de delegació.
index_addmass=Crea zones a partir d'un fitxer batch.
index_apply=Aplica els Canvis
-index_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució. Això farà que la configuració actual sigui efectiva
+index_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució. Això farà que la configuració actual sigui efectiva
master_freeze=Congela la Zona
-master_freezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per congelar una zona dinàmica abans d'actualitzar-la.
+master_freezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per congelar una zona dinàmica abans d'actualitzar-la.
master_unfreeze=Descongela la Zona
-master_unfreezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per descongelar una zona dinàmica després d'haver-la actualitzat.
+master_unfreezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per descongelar una zona dinàmica després d'haver-la actualitzat.
master_checkzone=Comprova els Registres
-master_checkzonemsg=Fes clic sobre aquest botó per fer que BIND comprovi els registres d'aquesta zona i informi de qualsevol problema.
-index_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució i tots els esclaus del cluster. Això farà que la configuració actual sigui activa.
+master_checkzonemsg=Fes clic sobre aquest botó per fer que BIND comprovi els registres d'aquesta zona i informi de qualsevol problema.
+index_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució i tots els esclaus del cluster. Això farà que la configuració actual sigui activa.
index_start=Inicia el Servidor de Noms
-index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor BIND i carregar la configuració actual
+index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor BIND i carregar la configuració actual
index_stop=Atura el Servidor de Noms
-index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor BIND. Tots els clients que l'estiguin utilitzant es quedaran sense poder resoldre noms fins que es reiniciï.
+index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor BIND. Tots els clients que l'estiguin utilitzant es quedaran sense poder resoldre noms fins que es reiniciï.
index_zone=Zona
index_type=Tipus
index_master=Mestra
index_slave=Esclava
index_stub=Stub
index_hint=Arrel
-index_forward=Reemissió
-index_delegation=Delegació
+index_forward=Reemissió
+index_delegation=Delegació
index_opts=Opcions Globals del Servidor
index_return=a la llista de zones
-index_toomany=Hi ha massa zones al sistema per poder-les mostrar aquí.
+index_toomany=Hi ha massa zones al sistema per poder-les mostrar aquí.
index_find=Busca les zones que coincideixin amb:
index_search=Busca
index_view=(A la vista $1)
index_addview=Crea una vista nova.
index_root=Zona arrel
index_addhint=Crea una nova zona arrel.
-index_version=Versió BIND $1
-index_chroot=Versió BIND $1, sota chroot $2
+index_version=Versió BIND $1
+index_chroot=Versió BIND $1, sota chroot $2
index_sapply=Aplica els Canvis A:
-index_sapplymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució al host seleccionat. Això provocarà que les zones esclaves que has creat al servidor esdevinguin actives.
+index_sapplymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució al host seleccionat. Això provocarà que les zones esclaves que has creat al servidor esdevinguin actives.
index_all=Totes les zones
index_massdelete=Suprimeix les Seleccionades
index_massupdate=Actualitza els Registres a les Seleccionades
index_masscreate=Afegeix el Registre a les Seleccionades
index_bind=BIND
-master_title=Edició de Zona Mestra
-master_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
-master_eviewcannot=No tens permís per crear una zona en aquesta vista
+master_title=Edició de Zona Mestra
+master_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+master_eviewcannot=No tens permís per crear una zona en aquesta vista
master_manual=Edita el Fitxer de Registres
-master_soa=Edita els Paràmetres de Zona
-master_serial=Número de sèrie de Zona
+master_soa=Edita els Paràmetres de Zona
+master_serial=Número de sèrie de Zona
master_options=Edita les Opcions de Zona
master_del=Suprimeix la Zona
-master_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS.
-master_delrev=També s'esborraran els registres inversos d'adreça d'altres zones que coincideixin amb aquesta.
+master_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS.
+master_delrev=També s'esborraran els registres inversos d'adreça d'altres zones que coincideixin amb aquesta.
master_tmpl=Fes servir la zona d'exemple
-master_ip=Adreça IP dels registres d'exemple
+master_ip=Adreça IP dels registres d'exemple
master_addrev=Afegeix inversos per a les adreces d'exemple
-master_params=Paràmetres de la Zona
+master_params=Paràmetres de la Zona
master_server=Servidor mestre
-master_onslave=Crea-la també als servidors esclaus
-master_onslaveyes=Sí, amb les IPs mestres
+master_onslave=Crea-la també als servidors esclaus
+master_onslaveyes=Sí, amb les IPs mestres
master_slavefile=Registra el fitxer als servidors esclaus
master_ns=Afegeix un registre NS per al servidor mestre
-master_email=Adreça de correu
+master_email=Adreça de correu
master_refresh=Temps de refresc
-master_retry=Temps de reintent de les transferències
-master_expiry=Temps d'expiració
+master_retry=Temps de reintent de les transferències
+master_expiry=Temps d'expiració
master_minimum=Temps de cau negatiu
master_opts=Opcions de la Zona
master_check=Comprova els Noms
master_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
master_update=Permet actualitzacions des de...
-master_transfer=Permet transferències des de...
+master_transfer=Permet transferències des de...
master_query=Permet consultes des de...
-master_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves...
+master_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves...
master_type=Tipus
master_records=Registres
master_return=als tipus de registre
master_err=No he pogut desar les opcions
-master_ero=No tens permís per actualitzar les zones
+master_ero=No tens permís per actualitzar les zones
master_err2=No he pogut actualitzar la zona
-master_emaster='$1' no és un servidor mestre vàlid
-master_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
-master_erefresh='$1' no és un temps de refresc vàlid
-master_eretry='$1' no és un temps de reintent de transferència vàlid
-master_eexpiry='$1' no és un temps d'expiració vàlid
-master_eminimum='$1' no és un TTL per defecte vàlid
-master_edelete=No tens permís per suprimir aquesta zona
+master_emaster='$1' no és un servidor mestre vàlid
+master_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
+master_erefresh='$1' no és un temps de refresc vàlid
+master_eretry='$1' no és un temps de reintent de transferència vàlid
+master_eexpiry='$1' no és un temps d'expiració vàlid
+master_eminimum='$1' no és un TTL per defecte vàlid
+master_edelete=No tens permís per suprimir aquesta zona
master_tmplrecs=Registres d'Exemple
master_name=Nom del registre
master_value=Valor
master_user=Formulari origen
-master_eip=Hi falta l'adreça IP d'exemple o bé és invàlida
-master_eiptmpl=El valor del registre d'exemple només pot provenir de registres d'adreça destí
-master_esoacannot=No tens permís per editar els paràmetres de la zona
-master_eoptscannot=No tens permís per editar les opcions de la zona
-master_edeletecannot=No tens permís per suprimir zones
+master_eip=Hi falta l'adreça IP d'exemple o bé és invàlida
+master_eiptmpl=El valor del registre d'exemple només pot provenir de registres d'adreça destí
+master_esoacannot=No tens permís per editar els paràmetres de la zona
+master_eoptscannot=No tens permís per editar les opcions de la zona
+master_edeletecannot=No tens permís per suprimir zones
master_etaken=Aquesta zona ja existeix
master_include=Fitxer exemple addicional
master_convert=Converteix a zona esclava
-master_whois=Consulta la informació WHOIS
-master_move=Desplaça-la a la vista:
-master_emove=Has de seleccionar una vista diferent per desplaçar-la
-master_eallowupdate=Has d'introduir almenys una adreça per permetre actualitzacions des de
-master_eallowtransfer=Has d'introduir almenys una adreça per permetre transferències des de
-master_errslave=La zona mestra s'ha creat correctament, però s'han produït els errors següents als esclaus: $1
-master_emips=No has introduït cap IP mestra per al servidor esclau
-master_emip=IP mestra '$1' invàlida
-master_esetup=El mòdul BIND no està configurat
+master_whois=Consulta la informació WHOIS
+master_move=Desplaça-la a la vista:
+master_emove=Has de seleccionar una vista diferent per desplaçar-la
+master_eallowupdate=Has d'introduir almenys una adreça per permetre actualitzacions des de
+master_eallowtransfer=Has d'introduir almenys una adreça per permetre transferències des de
+master_errslave=La zona mestra s'ha creat correctament, però s'han produït els errors següents als esclaus: $1
+master_emips=No has introduït cap IP mestra per al servidor esclau
+master_emip=IP mestra '$1' invàlida
+master_esetup=El mòdul BIND no està configurat
master_eview=No s'ha trobat la vista $1
-master_eserial=El número de sèrie ha de ser una cadena de dígits
+master_eserial=El número de sèrie ha de ser una cadena de dígits
master_apply=Aplica els Canvis
-master_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per aplicar només els canvis d'aquesta zona. Això funcionarà només si els canvis han estat aplicats almenys un cop a tot el servidor des que es va crear la zona.
+master_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per aplicar només els canvis d'aquesta zona. Això funcionarà només si els canvis han estat aplicats almenys un cop a tot el servidor des que es va crear la zona.
master_defttl=Temps de vida per defecte dels registres
-master_edefttl='$1' no és un temps de vida per defecte dels registres
+master_edefttl='$1' no és un temps de vida per defecte dels registres
master_esoagone=No s'ha trobat cap registre SOA!
-delete_title=Supressió de Zona
-delete_mesg=Segur que vols suprimir la zona $1? S'esborrarà la zona i tots els seus registres.
-delete_mesg2=Segur que vols suprimir la zona arrel? Pot ser que el teu servidor DNS no pugui consultar més adreces d'Internet.
+delete_title=Supressió de Zona
+delete_mesg=Segur que vols suprimir la zona $1? S'esborrarà la zona i tots els seus registres.
+delete_mesg2=Segur que vols suprimir la zona arrel? Pot ser que el teu servidor DNS no pugui consultar més adreces d'Internet.
delete_rev=Suprimeix els registres inversos d'altres zones
-delete_fwd=Suprimeix els registres de reemissió d'altres zones
-delete_slave=Suprimeix-los també dels servidors esclaus
-delete_err2=La zona mestra s'ha suprimit correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
+delete_fwd=Suprimeix els registres de reemissió d'altres zones
+delete_slave=Suprimeix-los també dels servidors esclaus
+delete_err2=La zona mestra s'ha suprimit correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
delete_ezone=No he trobat la zona al servidor esclau
-mcreate_title=Creació de Zona Mestra
+mcreate_title=Creació de Zona Mestra
mcreate_ecannot=No pots crear zones mestres
mcreate_opts=Opcions de la nova zona mestra
mcreate_type=Tipus de Zona
-mcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+mcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
mcreate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
mcreate_dom=Nom de domini / Xarxa
mcreate_view=Crea a la vista
mcreate_file=Fitxer de registres
-mcreate_auto=Automàtic
+mcreate_auto=Automàtic
mcreate_err=No he pogut crear la zona mestra
-slave_title=Edició de Zona Esclava
-stub_title=Edició de Zona Stub
-slave_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+slave_title=Edició de Zona Esclava
+stub_title=Edició de Zona Stub
+slave_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
slave_opts=Opcions de la Zona
slave_masters=Servidors Mestres
slave_masterport=Port del servidor
-slave_max=Temps màxim de transferència
+slave_max=Temps màxim de transferència
slave_file=Fitxer de registres
slave_check=Comprova els noms
slave_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
slave_update=Permet actualitzacions des de...
-slave_transfer=Permet transferències des de...
+slave_transfer=Permet transferències des de...
slave_query=Permet consultes des de...
-slave_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves
+slave_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves
slave_none=Cap
-slave_auto=Automàtic
+slave_auto=Automàtic
slave_err=No he pogut desar les opcions
-slave_emax='$1' no és un temps màxim de transferència vàlid
+slave_emax='$1' no és un temps màxim de transferència vàlid
slave_efile=Hi falta el fitxer de registres
-slave_efile2='$1' no és un fitxer de registres permissible
+slave_efile2='$1' no és un fitxer de registres permissible
slave_mins=minuts
slave_master_port=port
slave_convert=Converteix a zona mestra
slave_manual=Visualitza el Fitxer de Registres
-slave_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS. La zona mestra origen romandrà intacta.
-slave_apply=Força l'Actualització
-slave_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per forçar una retransferència de la zona a partir del servidor mestre, emprant l'ordre $1.
-slave_last=Darrera transferència: $1
+slave_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS. La zona mestra origen romandrà intacta.
+slave_apply=Força l'Actualització
+slave_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per forçar una retransferència de la zona a partir del servidor mestre, emprant l'ordre $1.
+slave_last=Darrera transferència: $1
slave_never=Mai
-screate_title1=Creació de Zona Esclava
-screate_title2=Creació de Zona Stub
-screate_ecannot1=No tens permís per crear noves zones esclaves
-screate_ecannot2=No tens permís per crear noves zones stub
+screate_title1=Creació de Zona Esclava
+screate_title2=Creació de Zona Stub
+screate_ecannot1=No tens permís per crear noves zones esclaves
+screate_ecannot2=No tens permís per crear noves zones stub
screate_header1=Opcions de la nova zona esclava
screate_header2=Opcions de la nova zona stub
screate_type=Tipus de zona
-screate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+screate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
screate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
screate_dom=Nom de domini / Xarxa
screate_err1=No he pogut crear la zona esclava
screate_err2=No he pogut crear la zona stub
-recs_ecannot=No tens permís per editar registres d'aquesta zona
-recs_ecannottype=No tens permís per editar registres d'aquest tipus
+recs_ecannot=No tens permís per editar registres d'aquesta zona
+recs_ecannottype=No tens permís per editar registres d'aquest tipus
recs_title=Registre $1
recs_header=de $1
-recs_addr=Adreça
+recs_addr=Adreça
recs_name=Nom
recs_ttl=TTL
recs_comment=Comentari
recs_vals=Valors
recs_find=Mostra els registres que coincideixin amb:
recs_search=Cerca
-recs_drev=Elimina també els inversos
+recs_drev=Elimina també els inversos
-edit_title=Edició de $1
+edit_title=Edició de $1
edit_header=de $1
edit_edit=Edita un Registre $1
edit_add=Afegeix un Registre $1
-edit_addr=Adreça
+edit_addr=Adreça
edit_name=Nom
-edit_canon=Nom canònic complet
+edit_canon=Nom canònic complet
edit_zonename=Nom de la Zona
edit_ttl=Temps de Vida
edit_comment=Comentari
edit_cnamemsg=Els noms absoluts han d'acabar amb '.'
edit_uprev=Actualitza inversa
-edit_over=Sí (i substitueix l'existent)
-edit_upfwd=Actualitza reemissió
+edit_over=Sí (i substitueix l'existent)
+edit_upfwd=Actualitza reemissió
edit_err=No he pogut desar el registre
-edit_ettl='$1' no és un temps de vida vàlid
-edit_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-edit_eip6='$1' no és una adreça IPv6 vàlida
-edit_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
-edit_eserv2='$1' no és un nom de servei vàlid
-edit_ename='$1' no és un nom de registre vàlid
-edit_edupip=Ja existeix un registre d'adreça per a $1
-edit_ens='$1' no és un nom de servidor vàlid
-edit_ecname='$1' no és un àlies destí vàlid
-edit_emx='$1' no és un servidor de correu vàlid
-edit_epri='$1' no és un prioritat vàlida
+edit_ettl='$1' no és un temps de vida vàlid
+edit_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+edit_eip6='$1' no és una adreça IPv6 vàlida
+edit_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
+edit_eserv2='$1' no és un nom de servei vàlid
+edit_ename='$1' no és un nom de registre vàlid
+edit_edupip=Ja existeix un registre d'adreça per a $1
+edit_ens='$1' no és un nom de servidor vàlid
+edit_ecname='$1' no és un àlies destí vàlid
+edit_emx='$1' no és un servidor de correu vàlid
+edit_epri='$1' no és un prioritat vàlida
edit_ehard=Hi falta el tipus de maquinari
edit_eos=Hi falta el tipus de SO
-edit_eserv=No has introduït cap servei conegut
-edit_ebadserv=El servei conegut '$1' és incorrecte
-edit_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
-edit_etxt='$1' no és un nom de registre de text vàlid
-edit_efqdn=El nom absolut '$1' és massa llarg
-edit_elabel=Una de les etiquetes de '$1' és massa llarga
+edit_eserv=No has introduït cap servei conegut
+edit_ebadserv=El servei conegut '$1' és incorrecte
+edit_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
+edit_etxt='$1' no és un nom de registre de text vàlid
+edit_efqdn=El nom absolut '$1' és massa llarg
+edit_elabel=Una de les etiquetes de '$1' és massa llarga
edit_eloc=Hi falta la latitud i la longitud
-edit_eweight='$1' no és un pes de servei vàlid
-edit_eport='$1' no és un número de port vàlid
-edit_etarget='$1' no és un nom de servidor ni una adreça vàlida
+edit_eweight='$1' no és un pes de servei vàlid
+edit_eport='$1' no és un número de port vàlid
+edit_etarget='$1' no és un nom de servidor ni una adreça vàlida
edit_return=als registres
-edit_ecname1=No pots crear un registre d'àlies de nom amb el mateix nom que un d'existent.
+edit_ecname1=No pots crear un registre d'àlies de nom amb el mateix nom que un d'existent.
edit_ecname2=No pots crear un registre amb el mateix nom que un d'existent.
-edit_erevmust=No he trobat la zona inversa de l'adreça IP
+edit_erevmust=No he trobat la zona inversa de l'adreça IP
edit_proto=Protocol
edit_serv=Nom del servei
-edit_eflags='$1' no és un número decimal ni hexadecimal de banderes de clau vàlid
-edit_eproto='$1' no és un número de protocol vàlid
-edit_ealg='$1' no és un número d'algorisme de clau vàlid
-edit_ekey=Hi falten les dades de la clau codificada en base-64 o bé són invàlides
+edit_eflags='$1' no és un número decimal ni hexadecimal de banderes de clau vàlid
+edit_eproto='$1' no és un número de protocol vàlid
+edit_ealg='$1' no és un número d'algorisme de clau vàlid
+edit_ekey=Hi falten les dades de la clau codificada en base-64 o bé són invàlides
edit_dtitle=Suprimeix el Registre
edit_rusure=Segur que vols suprimir el registre $1 del domini $2, i possiblement qualsevol registre invers o de reenviament que hi coincideixi?
-edit_dok=Sí, Suprimeix-lo
-edit_eptr='$1' no és un nom de host de registre d'adreça inversa vàlid
-edit_espfa='$1' no és un host vàlid per permetre'n l'emissió
-edit_espfmx='$1' no és un nom de domini vàlid per permetre'n l'emissió
-edit_espfip='$1' no és una adreça IP o IP/prefix vàlida per permetre'n l'emissió
-edit_espfinclude='$1' no és un domini addicional vàlid des del qual es pugui enviar correu
-
-text_title=Edició del Fitxer de Registres
-text_title2=Visualització del Fitxer de Registres
-text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. El Webmin no farà cap comprovació de sintaxi, i el número de sèrie de la zona no s'incrementarà automàticament.
-text_desc2=Aquesta pàgina mostra el fitxer de registres DNS $1, creat per BIND quan la zona va ser transferida des del servidor mestre.
-text_undo=Desfés
-text_ecannot=No tens permís per editar fitxers de registres
-text_none=No obstant, el fitxer està actualment buit, probablement perquè la zona encara no ha estat transferida des del servidor mestre.
-text_soa=Incrementa automàticament el número de série
+edit_dok=Sí, Suprimeix-lo
+edit_eptr='$1' no és un nom de host de registre d'adreça inversa vàlid
+edit_espfa='$1' no és un host vàlid per permetre'n l'emissió
+edit_espfmx='$1' no és un nom de domini vàlid per permetre'n l'emissió
+edit_espfip='$1' no és una adreça IP o IP/prefix vàlida per permetre'n l'emissió
+edit_espfinclude='$1' no és un domini addicional vàlid des del qual es pugui enviar correu
+
+text_title=Edició del Fitxer de Registres
+text_title2=Visualització del Fitxer de Registres
+text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. El Webmin no farà cap comprovació de sintaxi, i el número de sèrie de la zona no s'incrementarà automàticament.
+text_desc2=Aquesta pàgina mostra el fitxer de registres DNS $1, creat per BIND quan la zona va ser transferida des del servidor mestre.
+text_undo=Desfés
+text_ecannot=No tens permís per editar fitxers de registres
+text_none=No obstant, el fitxer està actualment buit, probablement perquè la zona encara no ha estat transferida des del servidor mestre.
+text_soa=Incrementa automàticament el número de série
restart_err=No he pogut aplicar els canvis
-restart_ecannot=No tens permís per reiniciar BIND
+restart_ecannot=No tens permís per reiniciar BIND
restart_epidfile=No he pogut trobar el PID de BIND a $1
-restart_errslave=Aquest servidor s'ha reiniciat correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
-restart_erunning2=Sembla que BIND no s'està executant al servidor esclau $1
+restart_errslave=Aquest servidor s'ha reiniciat correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
+restart_erunning2=Sembla que BIND no s'està executant al servidor esclau $1
restart_endc=L'ordre NDC ha fallat: $1
restart_ecmd=L'ordre de reinici ha fallat: $1
-restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
+restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
-start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND
+start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND
start_error=No he pogut iniciar BIND: $1
-stop_epid=BIND no està en execució
-stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND
+stop_epid=BIND no està en execució
+stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND
-fwd_title=Edició de Zona de Reemissió
-fwd_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+fwd_title=Edició de Zona de Reemissió
+fwd_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
fwd_opts=Opcions de la Zona
fwd_masters=Servidors Mestres
fwd_forward=Prova altres servidors
fwd_check=Comprova els noms
fwd_err=No he pogut desar les opcions
-delegation_title=Edició de Zona de Delegació
-delegation_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+delegation_title=Edició de Zona de Delegació
+delegation_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
delegation_opts=Opcions de la Zona
delegation_err=No he pogut desar les opcions
-delegation_noopts=Les zones de delegació no tenen cap opció configurable.
+delegation_noopts=Les zones de delegació no tenen cap opció configurable.
-fcreate_title=Creació de Zona de Reemissió
-fcreate_ecannot=No tens permís per crear zones
-fcreate_opts=Opcions de la nova zona de reemissió
+fcreate_title=Creació de Zona de Reemissió
+fcreate_ecannot=No tens permís per crear zones
+fcreate_opts=Opcions de la nova zona de reemissió
fcreate_type=Tipus de Zona
-fcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+fcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
fcreate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
fcreate_dom=Nom de domini / Xarxa
fcreate_masters=Servidors Mestres
-fcreate_err=No he pogut crear la zona de reemissió
+fcreate_err=No he pogut crear la zona de reemissió
-dcreate_title=Creació de Zona Només Delegació
-dcreate_ecannot=No tens permís per crear zones de delegació
-dcreate_opts=Opcions de la nova zona de delegació
-dcreate_err=No he pogut crear la zona de delegació
+dcreate_title=Creació de Zona Només Delegació
+dcreate_ecannot=No tens permís per crear zones de delegació
+dcreate_opts=Opcions de la nova zona de delegació
+dcreate_err=No he pogut crear la zona de delegació
-create_enet='$1' no és una xarxa vàlida
-create_edom='$1' no és un nom de domini vàlid
+create_enet='$1' no és una xarxa vàlida
+create_edom='$1' no és un nom de domini vàlid
create_edom2='$1' ha de ser un domini, no una xarxa
-create_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid
-create_efile2='$1' no és un fitxer de zona permissible
+create_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid
+create_efile2='$1' no és un fitxer de zona permissible
create_efile3=No he pogut crear '$1': $2
create_efile4=El fitxer $1 ja existeix
-create_emaster='$1' no és una adreça de servidor mestre vàlida
+create_emaster='$1' no és una adreça de servidor mestre vàlida
create_enone=Has d'introduir almenys un servidor mestre
-boot_err=La descàrrega ha fallat
+boot_err=La descàrrega ha fallat
-type_A=Adreça
-type_AAAA=Adreça IPv6
+type_A=Adreça
+type_AAAA=Adreça IPv6
type_NS=Servidor de Noms
-type_CNAME=Àlies del Nom
+type_CNAME=Àlies del Nom
type_MX=Servidor de Correu
-type_HINFO=Informació del Host
+type_HINFO=Informació del Host
type_TXT=Text
-type_SPF=Remitent Permès des de
+type_SPF=Remitent Permès des de
type_WKS=Servei Conegut (WKS)
type_RP=Persona Responsable
-type_PTR=Adreça Inversa
-type_LOC=Ubicació
-type_SRV=Adreça del Servei
+type_PTR=Adreça Inversa
+type_LOC=Ubicació
+type_SRV=Adreça del Servei
type_ALL=Tots els Tipus de Registre
-type_KEY=Clau Pública
+type_KEY=Clau Pública
-edit_A=Adreça
-edit_AAAA=Adreça IPv6
+edit_A=Adreça
+edit_AAAA=Adreça IPv6
edit_NS=Servidor de Noms
-edit_CNAME=Àlies del Nom
+edit_CNAME=Àlies del Nom
edit_MX=Servidor de Correu
-edit_HINFO=Informació del Host
+edit_HINFO=Informació del Host
edit_TXT=Text
-edit_SPF=Remitent Permès des de
+edit_SPF=Remitent Permès des de
edit_WKS=Servei Conegut (WKS)
edit_RP=Persona Responsable
-edit_PTR=Adreça Inversa
-edit_LOC=Ubicació
-edit_SRV=Adreça del Servei
-edit_KEY=Clau Pública
+edit_PTR=Adreça Inversa
+edit_LOC=Ubicació
+edit_SRV=Adreça del Servei
+edit_KEY=Clau Pública
recs_defttl=TTL per defecte
-recs_A=Adreça
-recs_AAAA=Adreça IPv6
+recs_A=Adreça
+recs_AAAA=Adreça IPv6
recs_NS=Servidor de Noms
-recs_CNAME=Àlies del Nom
+recs_CNAME=Àlies del Nom
recs_MX=Servidor de Correu
-recs_HINFO=Informació del Host
+recs_HINFO=Informació del Host
recs_TXT=Text
-recs_SPF=Remitent Permès des de
+recs_SPF=Remitent Permès des de
recs_WKS=Servei Conegut (WKS)
recs_RP=Persona Responsable
-recs_PTR=Adreça Inversa
-recs_LOC=Ubicació
-recs_SRV=Adreça de Servei
+recs_PTR=Adreça Inversa
+recs_LOC=Ubicació
+recs_SRV=Adreça de Servei
recs_ALL=Tot
-recs_KEY=Clau Pública
+recs_KEY=Clau Pública
recs_delete=Suprimeix els Seleccionats
-value_A1=Adreça
+value_A1=Adreça
value_NS1=Servidor de Noms
value_CNAME1=Nom Real
value_MX1=Prioritat
value_HINFO1=Maquinari
value_HINFO2=Sistema Operatiu
value_TXT1=Missatge
-value_WKS1=Adreça
+value_WKS1=Adreça
value_WKS2=Protocol
value_WKS3=Serveis
-value_RP1=Adreça de Correu
+value_RP1=Adreça de Correu
value_RP2=Nom del Registre de Text
value_PTR1=Nom del Host
value_LOC1=Latitud i Longitud
value_KEY2=Protocol
value_KEY3=Algoritme
value_KEY4=Dades de la clau
-value_SPF1=Especificació SPF
-value_other=Valors (un per línia)
-value_spfa=Permet l'enviament des de l'adreça IP del domini
+value_SPF1=Especificació SPF
+value_other=Valors (un per línia)
+value_spfa=Permet l'enviament des de l'adreça IP del domini
value_spfmx=Permet l'enviament des dels hosts MX del domini
value_spfptr=Permet l'enviament des de qualsevol host del domini
value_spfas=Hosts emissors addicionals permesos
value_spfmxs=Dominis MX emissors addicionals permesos
value_spfip4s=Adreces/xarxes IP emissores addicionals permeses
value_spfincludes=Altres dominis des dels quals s'envia correu
-value_spfall=Acció per als altres emissors
+value_spfall=Acció per als altres emissors
value_spfall3=Denega (-all)
value_spfall2=Desaconsella (~all)
value_spfall1=Neutral (?all)
days=dies
weeks=setmanes
listed=Llista...
-eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-eport='$1' no és un número de port vàlid
-eipacl='$1' no és una adreça IP ni un nom ACL vàlid
+eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+eport='$1' no és un número de port vàlid
+eipacl='$1' no és una adreça IP ni un nom ACL vàlid
acl_zones=Dominis que aquest usuari pot editar
acl_zall=Totes les zones
acl_znsel=Totes excepte les zones seleccionades...
acl_master=Pot crear zones mestres
acl_slave=Pot crear zones esclaves/stub
-acl_forward=Pot crear zones de reemissió
+acl_forward=Pot crear zones de reemissió
acl_defaults=Pot editar les opcions globals
acl_reverse=Pot actualitzar adreces inverses de qualsevol domini
-acl_multiple=Múltiples adreces poden tenir la mateixa IP
-acl_ro=Mode d'accés només lectura
+acl_multiple=Múltiples adreces poden tenir la mateixa IP
+acl_ro=Mode d'accés només lectura
acl_apply=Pot aturar, iniciar i aplicar els canvis
-acl_applyonly=Només aplicar per la zona
-acl_applygonly=Només aplicar la configuració
+acl_applyonly=Només aplicar per la zona
+acl_applygonly=Només aplicar la configuració
acl_dir=Restringeix els fitxers de xones noves al directori
-acl_dironly=Només pot editar zones en aquest directori
+acl_dironly=Només pot editar zones en aquest directori
acl_file=Pot editar fitxers de registres
-acl_params=Pot editar els paràmetres de zona
+acl_params=Pot editar els paràmetres de zona
acl_opts=Pot editar les opcions de zona
acl_delete=Pot suprimir zones
acl_findfree=Pot buscar adreces IP lliures
acl_slaves=Pot gestionar servidors esclaus del cluster
acl_views=Pot crear i editar vistes
-acl_edonly=Només editar
+acl_edonly=Només editar
acl_remote=Pot crear zones esclaves als servidors remots
acl_gen=Pot editar els generadors de registres
-acl_whois=Pot consultar la informació WHOIS
+acl_whois=Pot consultar la informació WHOIS
acl_vlist=Vistes a les quals aquest usuari pot afegir i editar zones
acl_vall=Totes les vistes
acl_vsel=Les vistes seleccionades...
acl_inview=Zones de la vista <$1>
acl_types=Tipus de registres permesos
acl_types1=Tots
-acl_types0=Només els llistats
+acl_types0=Només els llistats
acl_ztypes=Pot crear tipus de zones
acl_ztypes_master=Mestre
acl_ztypes_slave=Esclau/stub
-acl_ztypes_delegation=Delegació
+acl_ztypes_delegation=Delegació
acl_ztypes_forward=Reenviament
servers_title=Altres Servidors DNS
-servers_ip=Adreça IP
+servers_ip=Adreça IP
servers_bogus=Ignora el servidor bogus
-servers_format=Format de transferència de zona
-servers_trans=Transferències màximes
+servers_format=Format de transferència de zona
+servers_trans=Transferències màximes
servers_one=Una per una
servers_many=Moltes
servers_err=No he pogut desar els altres servidors DNS
-servers_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+servers_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
servers_keys=Utilitza claus DNS
-servers_etrans='$1' no és un nombre màxim de transferències vàlid
+servers_etrans='$1' no és un nombre màxim de transferències vàlid
logging_title=Errors i Registre
-logging_ecannot=No tens permís per configurar el registre
+logging_ecannot=No tens permís per configurar el registre
logging_header=Opcions globals d'errors i registre
logging_default1=Fes servir els valors de registre per defecte de BIND
logging_default2=Fes servir els valors de sota...
logging_fd=Descriptor de fitxer
logging_versions=Versions a conservar
logging_ver1=Cap
-logging_ver2=Il·limitades
-logging_size=Mida màxima de fitxer
-logging_sz1=Il·limitada
+logging_ver2=Il·limitades
+logging_size=Mida màxima de fitxer
+logging_sz1=Il·limitada
logging_syslog=Nivell syslog
logging_null=Enlloc
-logging_sev=Nivell mínim de missatges
+logging_sev=Nivell mínim de missatges
logging_any=Qualsevol
-logging_debug=Nivell de depuració...
+logging_debug=Nivell de depuració...
logging_dyn=Nivell global
logging_pcat=Enregistra la categoria
logging_psev=Enregistra la severitat
logging_add=Afegeix un canal nou
logging_none=No hi ha cap canal de registre definit
logging_err=No he pogut desar les opcions de registre
-logging_ename='$1' no és un nom de canal vàlid
+logging_ename='$1' no és un nom de canal vàlid
logging_efile=Hi falta el nom del fitxer de registre
-logging_ever='$1' no és un nombre de versions vàlid
-logging_esize='$1' no és una mida de registre vàlida
+logging_ever='$1' no és un nombre de versions vàlid
+logging_esize='$1' no és una mida de registre vàlida
-acls_title=Llistes de Control d'Accés
-acls_ecannot=No tens permís per editar les ACLs globals
+acls_title=Llistes de Control d'Accés
+acls_ecannot=No tens permís per editar les ACLs globals
acls_name=Nom de l'ACL
acls_values=Adreces, xarxes i ACLs que coincideixen
-acls_err=No he pogut desar les llistes de control d'accés
-acls_ename='$1' no és un nom d'ACL vàlid
-acls_eline=Cada adreça IP s'ha d'introduir en una línia separada per a l'ACL '$1'
+acls_err=No he pogut desar les llistes de control d'accés
+acls_ename='$1' no és un nom d'ACL vàlid
+acls_eline=Cada adreça IP s'ha d'introduir en una línia separada per a l'ACL '$1'
files_title=Fitxers i Directoris
-files_ecannot=No tens permís per configurar els fitxers
+files_ecannot=No tens permís per configurar els fitxers
files_header=Opcions globals dels fitxers i directoris
-files_stats=Fitxer de sortida de les estadístiques
+files_stats=Fitxer de sortida de les estadístiques
files_dump=Fitxer de volcat de la base de dades
-files_pid=Fitxer d'ID del procés
-files_xfer=Camí del programa de transferència de zones
+files_pid=Fitxer d'ID del procés
+files_xfer=Camí del programa de transferència de zones
files_err=No he pogut desar les opcions dels fitxers i directoris
-files_efile=Hi falta el nom del fitxer o bé no és vàlid
+files_efile=Hi falta el nom del fitxer o bé no és vàlid
-forwarding_title=Reemissió i Transferències
-forwarding_ecannot=No tens permís per editar les opcions de transferència i reemissió
-forwarding_header=Opcions globals de transferència de zona i reemissió
+forwarding_title=Reemissió i Transferències
+forwarding_ecannot=No tens permís per editar les opcions de transferència i reemissió
+forwarding_header=Opcions globals de transferència de zona i reemissió
forwarding_fwders=Servidors per reenviar-hi consultes
forwarding_fwd=Consulta directament si els reemissors no poden
-forwarding_max=Temps màxim de transferència de zones
-forwarding_format=Format de transferència de zones
+forwarding_max=Temps màxim de transferència de zones
+forwarding_format=Format de transferència de zones
forwarding_one=Una per una
forwarding_many=Moltes
-forwarding_in=Nombre màxim de transferències de zona concurrents
-forwarding_err=No he pogut desar les opcions de transferència i reemissió
-forwarding_emins=Hi falta el temps màxim de transferència o bé és invàlid
-forwarding_etrans=Hi falta el nombre màxim de transferències concorrents o bé és invàlid
+forwarding_in=Nombre màxim de transferències de zona concurrents
+forwarding_err=No he pogut desar les opcions de transferència i reemissió
+forwarding_emins=Hi falta el temps màxim de transferència o bé és invàlid
+forwarding_etrans=Hi falta el nombre màxim de transferències concorrents o bé és invàlid
forwarding_minutes=minuts
-forwarding_ip=Adreça IP
+forwarding_ip=Adreça IP
forwarding_port=Port (opcional)
net_title=Adreces i Topologia
-net_ecannot=No tens permís per editar les opcions d'adreces i topologia
+net_ecannot=No tens permís per editar les opcions d'adreces i topologia
net_header=Opcions globals d'adreces i topologia
net_listen=Ports i adreces a escoltar
net_below=Llistats a sota...
net_port=Port
net_addrs=Adreces
-net_saddr=Adreça IP origen de les consultes
+net_saddr=Adreça IP origen de les consultes
net_sport=Port origen de les consultes
net_topol=Topologia de tria de servidors de noms
net_recur=Permet peticions recursives des de
net_err=No he pogut desar les opcions d'adreces i topologia
-net_eport='$1' no és un número de port vàlid
-net_eusedport=Només es permet una línia d'adreces per al port $1
-net_etopology=No has introduït cap adreça de topologia
-net_erecur=No has introduït cap adreça des de la qual es permeti la recursió
+net_eport='$1' no és un número de port vàlid
+net_eusedport=Només es permet una línia d'adreces per al port $1
+net_etopology=No has introduït cap adreça de topologia
+net_erecur=No has introduït cap adreça des de la qual es permeti la recursió
-controls_title=Opcions de Control d'Interfície
-controls_ecannot=No tens permís per editar les opcions de control
+controls_title=Opcions de Control d'Interfície
+controls_ecannot=No tens permís per editar les opcions de control
controls_header=Opcions de control
-controls_inetopt=Permet el control a través de xarxa
-controls_inetyes=Sí, sobre l'adreça IP $1 port $2
+controls_inetopt=Permet el control a través de xarxa
+controls_inetyes=Sí, sobre l'adreça IP $1 port $2
controls_allowips=Adreces IP client permeses
controls_keys=Claus DNS permeses
controls_unixopt=Permet el control per FIFO Unix
-controls_unixyes=Sí, utilitzant el fitxer $1
+controls_unixyes=Sí, utilitzant el fitxer $1
controls_unixperm=Permisos de la FIFO
-controls_unixowner=La FIFO és propietat de l'usuari
-controls_unixgroup=La FIFO és propietat del grup
-controls_err=No he pogut desar les opcions de la interfície
-controls_einetip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida
-controls_einetport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-controls_einetallow='$1' no és una adreça IP vàlida a permetre
-controls_einetallows=No has introduït cap adreça IP a permetre
-controls_eunixpath=Hi falta el camí del fitxer FIFO o bé és invàlid
-controls_eunixperm=Hi falten els permisos octals del fitxer o bé són invàlids
-controls_eunixowner=Hi falta l'usuari propietari del fitxer o bé és invàlid
-controls_eunixgroup=Hi falta el grup propietari del fitxer o bé és invàlid
-
-controls_inet=Accés al port d'Internet
-controls_unix=Accés FIFO Unix
+controls_unixowner=La FIFO és propietat de l'usuari
+controls_unixgroup=La FIFO és propietat del grup
+controls_err=No he pogut desar les opcions de la interfície
+controls_einetip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida
+controls_einetport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
+controls_einetallow='$1' no és una adreça IP vàlida a permetre
+controls_einetallows=No has introduït cap adreça IP a permetre
+controls_eunixpath=Hi falta el camí del fitxer FIFO o bé és invàlid
+controls_eunixperm=Hi falten els permisos octals del fitxer o bé són invàlids
+controls_eunixowner=Hi falta l'usuari propietari del fitxer o bé és invàlid
+controls_eunixgroup=Hi falta el grup propietari del fitxer o bé és invàlid
+
+controls_inet=Accés al port d'Internet
+controls_unix=Accés FIFO Unix
controls_port=port
controls_allow=permet
controls_permissions=permisos
controls_owner=usuari
controls_group=grup
-controls_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-controls_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-controls_efile=Hi falta el nom FIFO o bé és invàlid
-controls_eperms=Hi falten els permisos FIFO o bé són invàlids
-controls_eowner=Hi falta el UID de FIFO o bé és invàlid
-controls_egroup=Hi falta el GID de FIFO o bé és invàlid
+controls_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
+controls_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+controls_efile=Hi falta el nom FIFO o bé és invàlid
+controls_eperms=Hi falten els permisos FIFO o bé són invàlids
+controls_eowner=Hi falta el UID de FIFO o bé és invàlid
+controls_egroup=Hi falta el GID de FIFO o bé és invàlid
keys_title=Claus DNS
keys_id=ID de clau
keys_alg=Algoritme
keys_secret=Cadena secreta
-keys_ecannot=No tens permís per editar les claus DNS
+keys_ecannot=No tens permís per editar les claus DNS
keys_err=No he pogut desar les claus DNS
-keys_ekey='$1' no és un ID de clau vàlid
-keys_esecret=Hi falta la cadena secreta codificada en base-64 de la clau $1 o bé és invàlida
-
-misc_title=Opcions Miscel·lànies
-misc_ecannot=No tens permís per editar les opcions miscel·lànies
-misc_header=Opcions globals miscel·lànies
-misc_core=Mida màxima del volcat del nucli
-misc_data=Ús màxim de memòria de dades
-misc_files=Nombre màxim de fitxers oberts
-misc_stack=Ús màxim de memòria de pila
+keys_ekey='$1' no és un ID de clau vàlid
+keys_esecret=Hi falta la cadena secreta codificada en base-64 de la clau $1 o bé és invàlida
+
+misc_title=Opcions Miscel·lànies
+misc_ecannot=No tens permís per editar les opcions miscel·lànies
+misc_header=Opcions globals miscel·lànies
+misc_core=Mida màxima del volcat del nucli
+misc_data=Ús màxim de memòria de dades
+misc_files=Nombre màxim de fitxers oberts
+misc_stack=Ús màxim de memòria de pila
misc_clean=Interval entre neteges de registres caducats
-misc_iface=Interval entre comprovacions de noves interfícies
-misc_stats=Interval entre estadístiques de registre
+misc_iface=Interval entre comprovacions de noves interfícies
+misc_stats=Interval entre estadístiques de registre
misc_recursion=Fes consultes recursives completes pels clients
-misc_cnames=Permet múltiples àlies CNAME d'un nom
+misc_cnames=Permet múltiples àlies CNAME d'un nom
misc_glue=Ves a buscar registres cola
misc_nx=Estableix el bit AA a les respostes
-misc_err=No he pogut desar les opcions miscel·lànies
-misc_esize='$1' no és una mida vàlida
-misc_efiles='$1' no és un nombre de fitxers oberts vàlid
-misc_emins='$1' no és un nombre de minuts vàlid
+misc_err=No he pogut desar les opcions miscel·lànies
+misc_esize='$1' no és una mida vàlida
+misc_efiles='$1' no és un nombre de fitxers oberts vàlid
+misc_emins='$1' no és un nombre de minuts vàlid
misc_mins=mins
zonedef_title=Valors de Zona per Defecte
zonedef_msg=Valors per defecte de noves zones mestres
zonedef_err=No he pogut desar els valors de zona per defecte
-zonedef_ecannot=No tens permís per canviar els valors de zona per defecte
+zonedef_ecannot=No tens permís per canviar els valors de zona per defecte
zonedef_msg2=Valors de zona per defecte
-zonedef_transfer=Permet transferències des de...
+zonedef_transfer=Permet transferències des de...
zonedef_query=Permet consultes des de...
zonedef_cmaster=Comprova els noms a les zones mestres
zonedef_cslave=Comprova els noms a les zones esclaves
zonedef_cresponse=Comprova els noms a les respostes
zonedef_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
-zonedef_email=Adreça de correu per defecte
+zonedef_email=Adreça de correu per defecte
zonedef_prins=Servidor de noms per defecte per als dominis mestres
zonedef_this=Nom de host del sistema ($1)
zonedef_eprins=Hi falta el servidor de noms per defecte per als dominis mestres
find_match=Zones que coincideixin amb $1...
find_none=No s'ha trobat cap zona.
-efirst=Directiva inicial errònia a la línia $1 de $2
+efirst=Directiva inicial errònia a la línia $1 de $2
findfree_title=Recerca d'IPs Lliures
findfree_desc=Busca IPs Lliures
log_servers=He canviat els altres servidors DNS
log_logging=He canviat els errors i el registre
-log_acls=He canviat les llistes de control d'accés
+log_acls=He canviat les llistes de control d'accés
log_files=He canviat els fitxers i directoris
-log_forwarding=He canviat les reemissions i les transferències
+log_forwarding=He canviat les reemissions i les transferències
log_net=He canviat les adreces i la topologia
-log_misc=He canviat les opcions miscel·lànies
+log_misc=He canviat les opcions miscel·lànies
log_zonedef=He canviat els valors de zona per defecte
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
log_apply=He aplicat els canvis
log_keys=He canviat les claus DNS
log_start=He iniciat el servidor DNS
log_master=He creat la zona mestra $1
log_slave=He creat la zona esclava $1
log_stub=He creat la zona stub $1
-log_forward=He creat la zona de reemissió $1
-log_delegation=He creat la zona de només delegació $1
+log_forward=He creat la zona de reemissió $1
+log_delegation=He creat la zona de només delegació $1
log_hint=He creat la zona arrel
log_view=He creat la vista $1
log_delete_master=He suprimit la zona mestra $1
log_delete_slave=He suprimit la zona esclava $1
log_delete_stub=He suprimit la zona stub $1
-log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissió $1
+log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissió $1
log_delete_hint=He suprimit la zona arrel
log_delete_view=He suprimit la vista $1
log_text=He editat manualment els registres de $1
-log_soa=He canviat els paràmetres de zona de $1
+log_soa=He canviat els paràmetres de zona de $1
log_opts=He canviat les opcions de zona de $1
log_delete_record=He suprimit el registre $1 $2 de la zona $3
log_create_record=He creat el registre $1 $2 a la zona $3
log_modify_record=He modificat el registre $1 $2 de la zona $3
log_modify_record_v=He modificat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
log_create_record_v=He creat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
-log_boot=He creat el fitxer de configuració primària
-log_move=He desplaça la zona $1
+log_boot=He creat el fitxer de configuració primària
+log_move=He desplaça la zona $1
log_review=He canviat les opcions de la vista de $1
log_add_host=He afegit el servidor esclau $1
log_add_group=He afegit els servidor esclaus del grup $1
convert_err=No he pogut convertir la zona
convert_efile=Cal especificar un fitxer de registres abans de poder convertir una zona esclava a una de mestra.
-whois_title=Informació WHOIS
+whois_title=Informació WHOIS
whois_header=Resultat de l'ordre $1...
-whois_ecannot=No tens permís per consultar la informació WHOIS
+whois_ecannot=No tens permís per consultar la informació WHOIS
-view_title=Edició de Vista Client
+view_title=Edició de Vista Client
view_opts=Detalls de la vista client
view_name=Nom de la vista
view_class=Classe de registres DNS
view_match=Aplica aquesta vista als clients
view_recursion=Fes consultes recursives completes pels clients
-view_ecannot=No tens permís per editar aquesta vista
+view_ecannot=No tens permís per editar aquesta vista
-vcreate_title=Creació de Vista de Client
+vcreate_title=Creació de Vista de Client
vcreate_match_all=Tots els clients
vcreate_match_sel=Adreces, xarxes i ACLs seleccionades
vcreate_err=No he pogut crear la vista
-vcreate_ename=Hi falta el nom de la vista o bé és invàlid
+vcreate_ename=Hi falta el nom de la vista o bé és invàlid
vcreate_etaken=El nom de la vista ja existeix
-vcreate_eclass=Hi falta el nom de la classe o bé és invàlid
-vcreate_ecannot=No tens permís per crear vistes
+vcreate_eclass=Hi falta el nom de la classe o bé és invàlid
+vcreate_ecannot=No tens permís per crear vistes
-hint_title=Edició de Zona Arrel
+hint_title=Edició de Zona Arrel
hint_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. A menys que el teu servidor DNS sigui per utilitzar en una xarxa interna o estiguis reenviant totes les peticions a un altre servidor, no has de suprimir aquesta zona arrel.
-hint_move=Desplaça-la a la vista:
-hint_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona arrel
+hint_move=Desplaça-la a la vista:
+hint_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona arrel
hint_refetch=Redescarrega els Servidors de Noms Arrel
-hcreate_title=Creació de Zona Arrel
-hcreate_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si estàs fent servir més d'una vista, potser hauràs de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
+hcreate_title=Creació de Zona Arrel
+hcreate_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si estàs fent servir més d'una vista, potser hauràs de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
hcreate_file=Emmagatzema els servidors arrel al fitxer
hcreate_real=Treu els servidors arrel de
hcreate_keep=Servidors arrel existents al fitxer
hcreate_down=Descarrega'ls del servidor FTP arrel
-hcreate_webmin=Fes servir la informació antiga del servidor arrel de Webmin
-hcreate_ecannot=No tens permís per crear zones arrel
-hcreate_efile='$1' no és un fitxer arrel permissible
-hcreate_efile2=Hi falta el fitxer arrel o bé és invàlid
-mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid
+hcreate_webmin=Fes servir la informació antiga del servidor arrel de Webmin
+hcreate_ecannot=No tens permís per crear zones arrel
+hcreate_efile='$1' no és un fitxer arrel permissible
+hcreate_efile2=Hi falta el fitxer arrel o bé és invàlid
+mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid
hcreate_err=No he pogut crear la zona arrel
-vdelete_title=Supressió de Vista
-vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior.
+vdelete_title=Supressió de Vista
+vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior.
vdelete_mesg2=Segur que vols suprimir la vista client $1?
vdelete_newview=Zones d'aquesta vista
vdelete_root=Treu-les de les vistes
vdelete_delete=Suprimeix-les totalment
-vdelete_move=Desplaça-les a la vista
+vdelete_move=Desplaça-les a la vista
gen_title=Generadors de Registres
-gen_desc=Aquesta pàgina permet definir generadors, cadascun dels quals crearà múltiples registres en aquesta zona utilitzant un comptador incremental. Això pot ser útil per a delegar parts de la zona inversa a un altre servidor.
+gen_desc=Aquesta pàgina permet definir generadors, cadascun dels quals crearà múltiples registres en aquesta zona utilitzant un comptador incremental. Això pot ser útil per a delegar parts de la zona inversa a un altre servidor.
gen_range=Abast
-gen_name=Patró d'adreça
+gen_name=Patró d'adreça
gen_type=Tipus
-gen_value=Patró de nom de host
+gen_value=Patró de nom de host
gen_cmt=Comentari
gen_skip=cada
gen_show=Mostra els registres generats
gen_err=No he pogut desar els generadors
-gen_estart=Hi falta l'abast inicial del generador $1 o bé és invàlid
-gen_estop=Hi falta l'abast del generador $1 o bé és invàlid
-gen_eskip=Hi falta l'interval d'abast del generador $1 o bé és invàlid
-gen_erange=L'abast inicial del generador $1 és més gran que el final
-gen_ename=Hi falta el patró d'adreça del $1 o bé és invàlid
-gen_evalue=Hi falta el patró de nom de host del generador $1 o bé és invàlid
+gen_estart=Hi falta l'abast inicial del generador $1 o bé és invàlid
+gen_estop=Hi falta l'abast del generador $1 o bé és invàlid
+gen_eskip=Hi falta l'interval d'abast del generador $1 o bé és invàlid
+gen_erange=L'abast inicial del generador $1 és més gran que el final
+gen_ename=Hi falta el patró d'adreça del $1 o bé és invàlid
+gen_evalue=Hi falta el patró de nom de host del generador $1 o bé és invàlid
gen_title2=Registres Generats
-gen_raw=Línia del fitxer de configuració
-gen_ecannot=NO tens permís per editar els generadors de registres
+gen_raw=Línia del fitxer de configuració
+gen_ecannot=NO tens permís per editar els generadors de registres
refetch_err=No he pogut redescarregar la zona arrel
slaves_dosec0=Primari
slaves_view=Afegeix a la vista
slaves_noview=Nivell superior
-slaves_desc=Descripció
+slaves_desc=Descripció
slaves_os=Sistema operatiu
slaves_add=Afegeix servidor
slaves_ok=Afegeix Ara
slaves_gadd=Afegeix servidors en el grup
slaves_group=Al grup <$1>
-slaves_need=Has d'afegir servidors amb un usuari i una contrasenya al mòdul d'<a href='$1'>Índex de Servidors Webmini</a> abans de poder-los gestionar aquí.
+slaves_need=Has d'afegir servidors amb un usuari i una contrasenya al mòdul d'<a href='$1'>Índex de Servidors Webmini</a> abans de poder-los gestionar aquí.
slaves_return=als servidors del cluster
slaves_delete=Elimina els seleccionats
-slaves_ecannot=No tens permís per gestionar servidors esclaus del cluster
+slaves_ecannot=No tens permís per gestionar servidors esclaus del cluster
slaves_noview2=Al nivell superior
slaves_sameview=Visualitza els que tenen el mateix nom
slaves_inview=Visualitza els anomenats
slaves_same=El mateix que el nom de host
slaves_header=Opcions del servidor esclau del cluster
-add_title=Addició de Servidors
+add_title=Addició de Servidors
add_msg=Afegint $1...
add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
add_err=No he pogut afegir el servidor
add_gerr=No he pogut afegir el grup
-add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul del Servidor DNS BIND.
-add_emissing=El servidor $1 no té BIND configurat adequadament.
-add_eversion=El servidor $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
-add_eversion2=El servidor $1 no està executant la versió $2 de Webmin o superior, necessària per afegir zones a més d'una vista
+add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul del Servidor DNS BIND.
+add_emissing=El servidor $1 no té BIND configurat adequadament.
+add_eversion=El servidor $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
+add_eversion2=El servidor $1 no està executant la versió $2 de Webmin o superior, necessària per afegir zones a més d'una vista
add_ok=He afegit $1, amb $2 zones existents.
add_eview=Hi falten els noms de la vista
-add_createerr=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, però he trobat $3 errors :
+add_createerr=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, però he trobat $3 errors :
add_createok=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves.
-add_ename=Hi falta el nom de registre NS o bé és invàlid
+add_ename=Hi falta el nom de registre NS o bé és invàlid
add_egname=No es pot especificar un registre NS quan s'afegeix un grup
-> add_emyip=No he pogut trobar l'adreça IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la pàgina de Configuració del mòdul.
+> add_emyip=No he pogut trobar l'adreça IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la pàgina de Configuració del mòdul.
-mass_title=Creació de Zones a Partir de Fitxer Batch
-mass_desc=Aquesta pàgina permet crear múltiples zones de cop a partir d'un fitxer de text pujat o en el servidor. Cada línia del fitxer ha de tenir el format següent:<p><tt><i>nom_domini</i>:<i>tipus</i>:<i>nom_fitxer</i>:<i>IPs_mestres</i></tt><p>El <i>tipus</i> ha de ser un de <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> o <tt>forward</tt>. El <i>nom_fitxer</i> és opcional, i es determinarà automàticament si no hi és. Les <i>IPs_mestres</i> només són necessàries per a les zones esclaves.
+mass_title=Creació de Zones a Partir de Fitxer Batch
+mass_desc=Aquesta pàgina permet crear múltiples zones de cop a partir d'un fitxer de text pujat o en el servidor. Cada línia del fitxer ha de tenir el format següent:<p><tt><i>nom_domini</i>:<i>tipus</i>:<i>nom_fitxer</i>:<i>IPs_mestres</i></tt><p>El <i>tipus</i> ha de ser un de <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> o <tt>forward</tt>. El <i>nom_fitxer</i> és opcional, i es determinarà automàticament si no hi és. Les <i>IPs_mestres</i> només són necessàries per a les zones esclaves.
mass_local=Fitxer batch local
mass_upload=Fitxer batch pujat
mass_text=Fitxer de text batch
mass_onslave=Crea les zones mestres als servidors esclaus
mass_ok=Crea-les Ara
-mass_header=Opcions de creació de zones batch
+mass_header=Opcions de creació de zones batch
mass_err=No he pogut crear les zones a partir del fitxer batch
-mass_eline=Error a la línia $1: $2 (línia completa: $3)
-mass_edom=Hi falta el nom de domini o bé és invàlid
+mass_eline=Error a la línia $1: $2 (línia completa: $3)
+mass_edom=Hi falta el nom de domini o bé és invàlid
mass_etype=Tipus de zona desconegut
mass_view=Afegeix a la vista
mass_tmpl=Afegeix registres plantilla
mass_etaken=La zona ja existeix
-mass_etmpl=Hi falta l'adreça IP de la plantilla
-mass_eip=Adreça IP invàlida
+mass_etmpl=Hi falta l'adreça IP de la plantilla
+mass_eip=Adreça IP invàlida
mass_addedmaster=He afegit la zona mestra $1 correctament
mass_addedslave=He afegit la zona esclava $1 correctament
mass_addedstub=He afegit la zona stub $1 correctament
mass_addedforward=He afegit la zona de reenviament $1 correctament
mass_dolocal=Creant zones a partir del fitxer $1...
mass_doupload=Creant zones a partir del fitxer pujat...
-mass_dotext=Creant zones a partir del text introduït...
+mass_dotext=Creant zones a partir del text introduït...
mass_done=...fet.
mass_emips=Hi falten les adreces IP mestres
mass_addedslaves=He afegit $1 als servidors esclaus correctament.
-mass_eonslave=S'han produït errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
-mass_eviewcannot=No tens permís per afegir zones a aquesta vista
+mass_eonslave=S'han produït errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
+mass_eviewcannot=No tens permís per afegir zones a aquesta vista
-massdelete_title=Supressió de Zones
+massdelete_title=Supressió de Zones
massdelete_rusure=Segur que vols suprimir les $1 zones seleccionades? ($2)
massdelete_ok=Suprimeix-les Ara
massdelete_zone=Suprimint la zona $1...
massdelete_slaves=Suprimint la zona $1 dels servidors esclaus...
massdelete_failed=...alguns esclaus han fallat:
-rndc_title=Configuració de RNDC
-rndc_desc=Aquest pàgina es pot utilitzar per configurar BIND per controlar el programa RNDC, de manera que les zones individuals es puguin refrescar sense necessitat de fer un reinici complet de BIND.
-rndc_desc2=Sembla que RNDC ja està correctament configurat, així que segurament no et cal utilitzar aquest formulari.
-rndc_ecmd=L'ordre $1 utilitzada per configurar RNDC al sistema no està instal·lada. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que està utilitzant el camí correcte.
-rndc_rusure=Segur que vols sobreescriure el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
-rndc_rusure2=Segur que vols crear el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
-rndc_ok=Sí, configura RNDC
+rndc_title=Configuració de RNDC
+rndc_desc=Aquest pàgina es pot utilitzar per configurar BIND per controlar el programa RNDC, de manera que les zones individuals es puguin refrescar sense necessitat de fer un reinici complet de BIND.
+rndc_desc2=Sembla que RNDC ja està correctament configurat, així que segurament no et cal utilitzar aquest formulari.
+rndc_ecmd=L'ordre $1 utilitzada per configurar RNDC al sistema no està instal·lada. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que està utilitzant el camí correcte.
+rndc_rusure=Segur que vols sobreescriure el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
+rndc_rusure2=Segur que vols crear el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
+rndc_ok=Sí, configura RNDC
rndc_err=No he pogut configurar RNDC
rndc_ekey=No he trobat la clau a rndc.conf
rndc_esecret=No he trobat el secret a rndc.conf
drecs_err=No he pogut suprimir els registres
drecs_enone=No has seleccionat res
-drecs_title=Supressió de Registres
+drecs_title=Supressió de Registres
drecs_rusure=Segur que vols suprimir els $1 registres seleccionats de $2?
drecs_ok=Suprimeix-los Ara
-manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
-manual_ecannot=No tens permís per editar el fitxer de configuració de BIND
+manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
+manual_ecannot=No tens permís per editar el fitxer de configuració de BIND
manual_ok=Edita
-manual_efile=El fitxer seleccionat no forma part de la configuració de BIND
-manual_file=Edita el fitxer de configuració:
-manual_edata=No has introduït res!
-manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
+manual_efile=El fitxer seleccionat no forma part de la configuració de BIND
+manual_file=Edita el fitxer de configuració:
+manual_edata=No has introduït res!
+manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
syslog_desc=Missatges del servidor DNS BIND
umass_new=Nou valor
umass_type=Tipus de registre a actualitzar
umass_ok=Canvia els Registres
-umass_eold=No has introduït cap valor actual
-umass_enew=No has introduït cap nou valor
+umass_eold=No has introduït cap valor actual
+umass_enew=No has introduït cap nou valor
umass_doing=Actualitzant els registres de la zona...
-umass_notmaster=...no és una zona mestra.
+umass_notmaster=...no és una zona mestra.
umass_done=...he actualitzat $1 registres que coincideixen d'entre $2.
umass_none=...no s'ha trobat cap registre coincident per actualitzar d'entre $1.
umass_egone=La zona no existeix
-emass_emx='$1' no és un número de prioritat del servidor de correu seguit per un nom de host vàlid
+emass_emx='$1' no és un número de prioritat del servidor de correu seguit per un nom de host vàlid
rmass_err=No he pogut afegir els registres
rmass_enone=No n'has seleccionat cap
rmass_title=Afegeix el Registre a les Zones
-rmass_header=Detalls de l'addició massiva de registres
+rmass_header=Detalls de l'addició massiva de registres
rmass_type=Tipus de registre a afegir
rmass_name=Nom del nou regitre
rmass_value=Valor del nou registre
rmass_ok=Afegeix el Registre
rmass_ttl=Temps de vida del nou registre
-rmass_ename=Hi falta el nom del registre o bé és invàlid
+rmass_ename=Hi falta el nom del registre o bé és invàlid
rmass_ename2=El nom del registre no pot acabar amb un .
-rmass_ettl=Hi falta el temps de vida o bé és invàlid
+rmass_ettl=Hi falta el temps de vida o bé és invàlid
rmass_doing=Afegint el registre a la zona $1...
rmass_done=...fet
rmass_eclash=...ja existeix un registre amb el mateix nom i valor $1.
rmass_clash=Crea'l encara que ja existeixi un registre
-check_title=Comprovació de Registres
-check_ecannot=No tens permís per comprovar registres
-check_errs=S'han trobat els errors següents en el fitxer de registres $1...
+check_title=Comprovació de Registres
+check_ecannot=No tens permís per comprovar registres
+check_errs=S'han trobat els errors següents en el fitxer de registres $1...
check_allok=No s'ha trobat cap error al fitxer de registres $1.
add_ename=Fehlender oder ungültiger NS-Record-Name
add_err=Konnte Server nicht hinzufügen
add_eversion=Auf dem Server $1 läuft nicht die Webmin-Version $2 oder höher.
+add_eversion2=Auf Server $1 läuft nichhht Webmin Version $2 oder höher. Dies wird jedoch benötigt um Zonen zu mehr als einer Ansicht hinzuzufügen.
add_eview=Fehlender oder ungültiger Ansichtenname
add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen
add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
add_msg=Einfügen von $1 ..
add_ok=Hinzugefügt $1, mit $2 existenten Zonen.
add_title=Server hinzufügen
+boot_egzip=Die Root-Zonendatei ist komprimiert, aber <tt>gzip</tt> ist nicht auf Ihrem System installiert.
+boot_egzip2=Dekomprimierung der Root-Zonendatei fehlgeschlagen : $1
boot_err=Download schlug fehl
+check_allok=Es wurden keine Fehler in der Zonendatei $1 gefunden.
+check_ecannot=Sie dürfen Einträge nicht prüfen.
+check_errs=Die folgenden Fehler wurden in der Zonendatei $1 gefunden ..
+check_title=Prüfe Einträge
controls_allow=erlaubt von
controls_allowips=Zu erlaubende Client-IP-Adressen
controls_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Zugriffseinstellungen zu bearbeiten
dcreate_opts=Optionen der neuen Delegationszone
dcreate_title=Erzeuge eine reine Delegationszone
default=Standard
+delegation_delmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu löschen. Einträge, die keine NS-Einträge sind, werden erkannt.
delegation_ecannot=Sie dürfen diese Zone nicht bearbeiten
delegation_err=Konnte Optionen nicht speichern
delegation_noopts=Delegationszonen haben keine konfigurierbaren Optionen.
delete_fwd=Namen-zu-Adressen-Einträge in anderen Zonen löschen?
delete_mesg=Sind Sie sicher, dass Sie die Zone $1 löschen wollen? Alle Einträge dieser Zonendatei und die Zonendatei werden gelöscht.
delete_mesg2=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Root-Zone löschen wollen? Damit kann der Server keine Adressen aus dem Internet mehr auflösen.
+delete_mesg3=Sie Sie sicher, dass Sie die Zone $1 löschen möchten?
delete_onslave=Auch von den Slave-Servern löschen?
delete_rev=Adress-zu-Namen-Einträge in anderen Zonen löschen?
delete_title=Zone löschen
drecs_enone=Keine ausgewählt
drecs_err=Löschen der Einträge fehlgeschlagen
drecs_ok=Jetzt löschen
+drecs_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Einträge aus $2 löschen wollen?
drecs_title=Einträge löschen
edit_A=Adresse
edit_AAAA=IPv6-Adresse
edit_WKS=Bekannter Dienst
edit_add=Füge $1 Datensatz hinzu
edit_addr=Adresse
+edit_canon=Voller kanonischer Name
edit_cnamemsg=Absolute Namen müssen mit einem Punkt (.) enden
edit_comment=Kommentar
edit_dok=Ja, löschen
edit_zonename=Zonen-Name
efirst=Ungültige erste Direktive in Zeile $1 in $2
eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse
+eipacl='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder ACL-Name
+emass_emx='$1' ist keine Mailserver-Priorritätsnummer gefolgt von einem gültigem Hostnamen
eport='$1' ist keine gültige Port-Nummer
fail=Fehler
fcreate_dom=Domainname / Netzwerk
find_match=Zonen, die mit $1 übereinstimmen ..
find_none=Keine Zonen gefunden.
find_title=Suche Zonen
-findfree_IPrange=IP-Adressbereich
-findfree_cf=Betrachte <em>`freeXXX'</em> Rechnernamen als freie IP Adressen?
+findfree_cf=Betrachte <em>`freeXXX'</em> Rechnernamen als freie IP-Adressen?
findfree_desc=Finde freie IP-Adressen
-findfree_from=von
+findfree_fromip=Von IP-Adresse
findfree_header=In $1
+findfree_msg=$1 freie IP-Adressen gefunen
+findfree_msg2=(von welchen $1 sind wie <i>freeXXX</i>, $2 wie <i>freemac</i>)
findfree_nofind=Sie können nicht nach freien IP-Adressen suchen
findfree_search=Suche
findfree_sopt=Suchoptionen
findfree_title=Finde freie IP-Adressen
-findfree_to=bis
+findfree_toip=Zu IP-Adresse
forwarding_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Weiterleitungs- und Transfereinstellungen zu bearbeiten
forwarding_emins=Fehlende oder ungültige maximale Transferzeit
forwarding_err=Fehler beim Speichern der Weiterleitungs- und Transfereinstellungen
forwarding_max=Maximale Zonentransferzeit
forwarding_minutes=Minuten
forwarding_one=Immer nur einen
-forwarding_port=Port (Optional)
+forwarding_port=Port
forwarding_title=Weiterleitungen und Transfers
+free_ip=IP-Adresse
free_title=Freie IP-Adressen
fwd_check=Namen überprüfen?
+fwd_delmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu löschen. Einträge darin werden dann über den normalen Auflösungsprozess nachgeschlagen.
fwd_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Zone zu bearbeiten
fwd_err=Fehler beim Speichern der Einstellungen
fwd_forward=Versuche andere Server?
hcreate_efile2=Fehlende oder ungültige Rootdatei
hcreate_err=Root-Zone konnte nicht erstellt werden
hcreate_file=Speichere Root-Server in Datei
+hcreate_header=Root-Zoneneigenschaften
hcreate_keep=Existierende Root-Server in Datei
hcreate_real=Hole Root-Server von
hcreate_title=Root-Zone erstellen
hcreate_webmin=Benutze Webmin's ältere Root-Serverinformationen
+hint_delete=Lösche Root-Zone
+hint_deletedesc=KLicken Sie auf diesen Button, um diese Root-Zone zu löschen. Ohne diese wird Ihr Nameserver jedoch nicht in der Lage sein Domainen im Internet aufzulösen, für die er nicht selber zuständig ist.
hint_desc=Die Root-Zone wird vom-DNS Server benutzt, um sich mit den Root-Servern im Internet zu verbinden, so dass er Namen in Domains auflösen kann, die diesem DNS-Server nicht bekannt sind, z.B. <tt>.com</tt> oder <tt>.net.au</tt>. Sie sollten diese Root-Zone nur löschen, wenn Sie Ihren DNS-Server nur in Ihrem lokalen Netzwerk benutzen oder alle Anfragen an einen anderen Server weiterleiten.
hint_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Root-Zone zu ändern
hint_move=Gehe zu Ansicht:
hint_refetch=Lade Liste der Rootserver neu
+hint_refetchdesc=Klciekn Sie auf diesen Button, so dass Webmin die Root-Zone neu vom FTP-Server der Internic laden kann.
hint_title=Root-Zone ändern
hours=Stunden
ignore=Ignorieren
index_adddele=Delegationszone erzeugen.
index_addfwd=Neue Weiterleitungs-Zone anlegen
-index_addhint=Erstelle eine neue Root-Zone
+index_addhint=Erstelle eine Root-Zone
index_addmass=Erzeuge Zonen aus einer Batchdatei.
index_addmaster=Neue Master-Zone anlegen
index_addslave=Neue Slave-Zone anlegen
index_addstub=Neue Stub-Zone anlegen
-index_addview=Erstelle eine neue Ansicht
+index_addview=Erstelle eine Client-Ansicht
index_all=Alle Zonen
index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Drücken Sie diesen Button, um den laufenden BIND-Server neu zu starten. Dies wird die aktuelle Konfiguration aktivieren.
index_hint=Root
index_inview=In Ansicht $1
index_local=Nameserver nur für internen Gebrauch (nicht für Internet) einrichten
+index_masscreate=Einträge zu Ausgewählten hinzufügen
index_massdelete=Ausgewählte löschen
+index_massupdate=Einträge in Ausgewählten aktualisieren
index_master=Master
index_none=Für diesen Nameserver sind keine Zonen definiert
index_opts=Globale Server-Einstellungen
keys_secret=Passphrase
keys_title=DNS-Schlüssel
listed=Aufgelistet ..
-log_acls=Zugrifflisten geändert
-log_add_group=Hinzufügen von Slave-Servern aus Gruppe $1
-log_add_host=Slave-Server $1 hinzugfefügt
-log_apply=Änderungen angewandt
-log_apply2=Änderungen auf $1 angewandt
-log_boot=Primäre Konfigurationsdatei erzeugt
-log_create_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 erstellt
-log_create_record_v=Erzeugte $1 record $2 Wert $4 in Zone $3
-log_delegation=Delegationszone $1 wurde erzeugt
-log_delete_forward=Weiterleitungszone $1 gelöscht
-log_delete_group=$1 Slave-Server gelöscht
-log_delete_hint=Root-Zone gelöscht
-log_delete_host=Slave-Server $1 gelöscht
-log_delete_master=Master-Zone $1 gelöscht
-log_delete_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 gelöscht
-log_delete_recs=$1 Einträge gelöscht
-log_delete_slave=Slave-Zone $1 gelöscht
-log_delete_stub=Stub-Zone $1 gelöscht
-log_delete_view=Ansicht $1 gelöscht
-log_delete_zones=$1 Zonen gelöscht
-log_files=Dateien und Verzeichnisse geändert
-log_forward=Weiterleitungszone $1 erstellt
-log_forwarding=Weiterleitung und Transfer geändert
-log_hint=Root-Zone erstellt
-log_keys=DNS-Schlüssel geändert
-log_logging=Logeinträge und -fehler geändert
-log_mass=$1 Zonen aus der Batch-Datei erstellt
-log_master=Master-Zone $1 erstellt
-log_misc=Sonstige Optionen geändert
-log_modify_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 geändert
-log_modify_record_v=Änderte $1 record $2 Wert $4 in Zone $3
-log_move=Zone $1 verschoben
-log_net=Adressen und Topologie geändert
-log_opts=Zonen-Einstellungen für $1 geändert
-log_review=Ansichtsoptionen für $1 geändert
-log_rndc=RNDC einrichten
-log_servers=Andere DNS-Server geändert
-log_slave=Slave-Zone $1 erstellt
-log_soa=Zonen-Parameter für $1 geändert
-log_start=DNS-Server gestartet
-log_stop=DNS-Server gestoppt
-log_stub=Stub-Zone $1 erstellt
-log_text=Einträge für $1 manuell geändert
-log_view=Ansicht $1 erstellt
-log_zonedef=Zonenvoreinstellungen geändert
logging_add=Neuen Kanal hinzufügen
logging_any=Beliebig
logging_cat=Kategorie
logging_cats=Protokollierungskategorien
+logging_catsdesc=Diese Tabelle kontrolliert, welche Kategorien von Nachrichten in welches Protokoll geschrieben werden. Dies wird dann in einer anderen Tabelle definiert.
logging_cchans=Kanäle
logging_chans=Protokollierungskanäle
+logging_chansdesc=Diese Tabelle listet Protokollpfade auf, welche Dateien oder andere Ziele (z.B. Programme) sein können, um Nachrichten zu protokollieren. Die ersten vier sind in BIND bereits fest eingebaut und können nicht geändert werden.
logging_cname=Kanalname
logging_debug=Debug-Level ..
logging_default1=BINDs Standardprotokollierungseinstellungen benutzen
logging_header=Globale Protokollierungs- und Fehleroptionen
logging_none=Keine Protokollierungskanäle definiert.
logging_null=Nirgendwo
-logging_pcat=Vermerke Kategorie in der Protokolldatei
-logging_psev=Vermerke Schweregrad in der Protokolldatei
-logging_ptime=Vermerke Datum und Zeit in der Protokolldatei
+logging_pcat2=Protokollkategorie?
+logging_psev2=Protokollschwere?
+logging_ptime2=Protokollierzeit?
logging_sev=Minimales Meldungslevel
logging_size=Maximale Dateigröße
+logging_stderr=Standard Fehlerauswurf
logging_syslog=Syslog-Level
logging_sz1=Unbegrenzt
logging_title=Protokollierung und Fehler
logging_ver1=Keine
logging_ver2=Unbegrenzt
logging_versions=Zu erhaltende Versionen
+manual_ecannot=Sie dürfen die BIND-Konfigurationsdatei nicht ändern
manual_edata=Nichts eingegeben!
+manual_efile=Die ausgewählte Datei ist nicht Teil der BIND-Konfiguration
manual_err=Sichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen
manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten:
+manual_ok=Bearbeiten
manual_title=Bearbeiten
mass_addedforward=Forward-Zone $1 erfolgreich hinzugefügt.
mass_addedmaster=Master-Zone $1 erfolgreich hinzugefügt
mass_edom=Fehlender oder ungültiger Domainen-Name
mass_eip=Ungültige IP-Adresse
mass_eline=Fehler in Zeiler $1 : $2 (volle Zeile : $3)
+mass_elocal=Fehlende oder nicht-existierende Batch-Datei
+mass_elocalcannot=Sie dürfen die ausgewählte Batch-Datei nicht benutzen
mass_emips=Fehlende Master-IP-Adressen
mass_eonslave=Fehler sind beim Erzeugen auf den Slave-Servern aufgetreten : $1
mass_err=Konnte keine Zonen aus der Batch-Datei erzeugen
massdelete_slaves=Lösche Zone $1 von Slave-Servern ..
massdelete_title=Lösche Zonen
massdelete_zone=Lösche Zone $1 ..
+master_addrev=Füge Reverseauflösungen für Vorlagenadressen hinzu?
master_apply=Änderungen anwenden
+master_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um die Änderungen nur für diese Zone durchzuführen. Dies wird jedoch nur dann funktionieren, wenn die Änderungen einmal mindestens für den ganzen Server seit Erstellung der Zone angewandt wurden.
master_check=Namen überprüfen?
+master_checkzone=Prüfe Einträge
+master_checkzonemsg=Klicken Sie auf diesen Button, damit BIND die Einträge in dieser Zone prüfen und Probleme berichten kann.
master_convert=In Slave-Zone konvertieren
+master_convertdesc=Konvertiert diese Master-Zone in eine Slave-Zone. In der Folge werden die Einträge in dieser Zone von einem anderen DNS-Server aktualisiert werden.
master_defttl=Standard <tt>time-to-live</tt> für Records
master_del=Lösche Zone
master_delmsg=Drücken Sie den Button um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu löschen
master_edeletecannot=Sie haben keine Berechtigung, Zonen zu löschen
master_eemail='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse
master_eexpiry='$1' ist keine gültige Ablaufzeit
+master_einclude=Zusätzliche Vorlagendatei existiert nicht.
master_eip=Fehlende oder ungültige Vorlagen-IP-Adresse
master_eiptmpl=Wert für Vorlageneintrag können nur von Für-Adresseinträgen kommen
master_email=E-Mail-Adresse
master_eserial=Die Seriennummer darf nur Zahlen enthalten
master_esetup=Das BIND-Modul ist nicht eingerichtet
master_esoacannot=Sie haben keine Berechtigung, Zonenparameter zu bearbeiten
+master_esoagone=Kein SOA-Eintrag gefunden !
master_etaken=Diese Zone existiert bereits
master_eview=Ansicht $1 wurde nicht gefunden
master_eviewcannot=Sie dürfen keine Zone in dieser Ansicht erzeugen
master_expiry=Ablaufzeit
+master_freeze=Zone eingefroren
+master_freezemsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um eine dynamische Zone vor der Aktualisierung einzufrieren.
master_include=Zusätzliche Vorlagendatei
master_ip=IP-Adresse für Vorlagendatensätze?
master_manual=Bearbeite Datensatzdatei
master_minimum=Standard-Time-To-Live
master_move=Verschieben in Ansicht:
+master_movedesc=Verschiebt diese Zone in eine andere Ansicht, nimmt jedoch alle Einträge und andere Optionen mit.
master_name=Datensatzname
+master_noinclude=Nur die Einträge oben
master_notify=Slaves über Änderungen benachrichtigen?
master_notify2=Auch Slaves benachrichtigen..
+master_notify3=Erlaube Benachrichtigungen von ..
master_ns=Nameservereintrag für Master-Server hinzufügen?
master_onslave=Auch auf Slave-Servern erzeugen?
master_onslaveyes=Ja, mit Master-IPs
master_tmplrecs=Vorlagendatensätze
master_transfer=Transfers erlauben von..
master_type=Typ
+master_unfreeze=Zone freigeben
+master_unfreezemsg2=Klicken sie auf diesen Button, um eine dynamische Zone nach der Aktualisierung wieder freizugeben.
master_update=Updates erlauben von..
master_user=Von Formular
master_value=Wert
net_below=Unten aufgelistet..
net_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Adress- und Topologieeinstellungen zu bearbeiten
net_eport='$1' ist keine gültige Portnummer
+net_erecur=Es wurden keine Adressen eingeben, welche Rekursion erlauben
net_err=Fehler beim Speichern der Adressen- und Topologieeinstellungen
net_etopology=Keine Topologieadressen eingegeben
+net_eusedport=Es ist nur eine Zeile Adressen für Port $1 erlaubt
net_header=Globale Adressen- und Topologieeinstellungen
+net_ip=IP-Adresse
net_listen=Ports und Adressen auf denen gelauscht wird
-net_port=Port
+net_port=Portnummer
+net_recur=Erlaube rekursive Anfragen von
net_saddr=Quell-IP-Adresse für Anfragen
net_sport=Quellport für Anfragen
net_title=Adressen und Topologie
recs_WKS=Bekannter Dienst
recs_addr=Adresse
recs_comment=Kommentar
+recs_defttl=Standard-TTL
recs_delete=Auswahl löschen
+recs_drev=Lösche Reverse-Adressen auch?
recs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datensätze in dieser Zone zu bearbeiten
recs_ecannottype=Sie dürfen keine Records dieser Art bearbeiten
+recs_find=Zeige Einträge passend auf:
recs_header=In $1
recs_name=Name
+recs_none=Diese Domain hat noch keine $1 Einträge
recs_return=Datensatztypen
recs_search=Suchen
recs_title=$1 Datensätze
restart_errslave=Der Server wurde erfolgreich neu gestartet, aber die folgenden Fehler traten auf den Slave-Servern auf : $1
restart_erunning2=Auf dem Slave-Server $1 scheint kein BIND zu laufen.
restart_eversion=Auf dem Slave-Server $1 ist kein Webmin Version $1 oder höher installiert.
+rmass_clash=Erzeugen, auch wenn Eintrag bereits existiert?
+rmass_doing=Füge Eintrag zu Zone $1 hinzu ..
+rmass_done=.. erledigt
+rmass_eclash=.. ein Eintrag mit dem gleichen Namen und dem Wert $1 existiert bereits.
+rmass_ename=Fehlender oder ungültiger Eintrag
+rmass_ename2=Dieser Eintrag kann nicht bin einem . enden
+rmass_enone=Nichts ausgewählt
+rmass_err=Konnte Einträge nicht hinzufügen
+rmass_ettl=Fehlende oder ungültige TTL
+rmass_header=Eigenschaften für Masseneinträge
+rmass_name=Neuer Eintrag
+rmass_ok=Eintrag hinzufügen
+rmass_title=Füge Eintrag zu Zonen hinzu
+rmass_ttl=Neue TTL für Eintrag
+rmass_type=Eintragsart zum Hinzufügen
+rmass_value=Neuer Eintragswert
rndc_desc=Diese Seite kann dazu benutzt werden, um BIND unter die Kontrolle des RNDC-Programmes zu stellen. So können einzelne Zonen aktualisiert werden ohne einen ganzen Neustart des BIND machen zu müssen. Dies ist eine sehr sinnvolle Sache, wenn Ihr BIND ein "schwachbrüstiger" Rechner ist oder die Anzahl der verwalteten Zonen über 30 liegt.
rndc_desc2=RNDC scheint korrekt eingerichtet zu sein, es muß also nicht über diese Seite eingerichtet werden.
rndc_ecmd=Der Befehl $1, welcher für die Einrichtung von RNDC benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht installiert. Prüfen Sie bitte die <a href='$2'>ModulKonfiguration</a> um sicher zu stellen, daß Sie den korrekten Pfad eingestellt haben.
servers_title=Andere DNS-Server
servers_trans=Maximale Transfers
slave_apply=Erzwinge Update
-slave_applymsg=Klicken Sie auf diesen Knopf um die Masterdatei vom Master-Server mit dem Befehl $1 neu zu laden.
+slave_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um ein Update dieser Slave-Zone vom Master-Server zu erzwingen. Danach stehen die aktuellsten Einträge zur Verfügung.
slave_auto=Automatisch
slave_check=Namen überprüfen?
slave_convert=In Master-Zone konvertieren
+slave_convertdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um diese Slave-Zone in eine Master-Zone zu konvertieren. Die bereits bestehenden Einträge werden übernommen.
slave_delmsg=Klicken Sie auf diesen Knopf, um diese Zone von Ihrem DNS-Server zu löschen. Die Quellen-Masterdatei wird dabei nicht angetastet.
slave_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Zone zu bearbeiten
slave_efile=Fehlende Datensatzdatei
slaves_add=Server hinzufügen
slaves_delete=Ausgewählte löschen
slaves_desc=Beschreibung
+slaves_dosec=Erzeuge Secondary-Zone?
+slaves_dosec0=Primary
+slaves_dosec1=Secondary
slaves_ecannot=Sie dürfen keine Cluster-Slave-Server managen.
slaves_gadd=Füge Server zur Gruppe hinzu
+slaves_group=In Gruppe <$1>
+slaves_header=Eigenschaften für Cluster-Slaveserver
slaves_host=Hostname
slaves_inview=Zeige benannte
+slaves_name=Name für NS-Eintrag
slaves_need=Sie müssen Server mit einem Login und einem Passwort im Webmin-Server-Index hinterlegen, damit diese gemanagt werden können.
slaves_none=Es wurden bisher keine Server zum DNS-Cluster hinzugefügt.
slaves_noview=Top Level
slaves_noview2=Beim Top Level
+slaves_ok=Jetzt hinzufügen
slaves_os=Betriebsystem
slaves_return=Cluster-Server
+slaves_same=Wie Hostname
+slaves_sameview=Mit gleichem Namen anzeigen
+slaves_sec=Erzeuge Secondary-Zone auf Slave-Server, wenn es lokal angelegt wird?
slaves_sync=Erzeuge alle existierenden Master-Zonen auf Slave-Servern?
slaves_title=Cluster-Slave-Server
slaves_toview=Zeige Slaves an, um Zonen dort hinzuzufügen
stop_ecannot=Sie dürfen BIND nicht stoppen
stop_epid=BIND läuft nicht
stub_title=Stub-Zone bearbeiten
+syslog_desc=BIND DNS-Server-Nachrichten
text_desc=Dieses Formular erlaubt es Ihnen, die DNS-Datensatzdatei $1 manuell zu bearbeiten. Es wird keine Syntax-Überprüfung durchgeführt und die Zonenseriennummer wird nicht automatisch erhöht.
text_desc2=Diese Seite zeigt die DNS-Einträge der Zonendatei $1, welche von BIND angelegt wurde, als sie vom Master-Server abgefragt wurde.
text_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datensatzdateien zu bearbeiten
text_none=Momentan ist diese Datei leer, weil Sie vermutlich noch nicht vom Master-Server abgefragt wurde.
+text_soa=Erhöhe Seriennummer automatisch
text_title=Bearbeite Datensatzdatei
text_title2=Zeige Einträge der Zonendatei an
text_undo=Rückgängig
type_SRV=Service-Adresse
type_TXT=Text
type_WKS=Bekannter Dienst
+umass_any=<b>ALLE</b> Einträge aktualisieren
+umass_doing=Aktualisieren Einträge in Zone $1 ..
+umass_done=-- $1 passende Einträge von $2 aktualisiert.
umass_egone=Zone existiert nicht
+umass_enew=Keine neuen Werte eingegeben
umass_enone=Keine ausgewählt
+umass_eold=Kein aktueller Wert eingegeben
umass_err=Aktualisieren der Zonen fehlgeschlagen
+umass_header=Eigenschaften für die Massen-Eintragsänderungen
umass_new=Neuer Wert
+umass_none=.. keine passenden Einträge von $1 zum Aktualisieren gefunden.
+umass_notmaster=.. keine Master-Zone
+umass_ok=Ändere Einträge
+umass_old=Aktueller Wert zum ändern
+umass_sel=Zonen ausgewählt
+umass_title=Aktualisiere Einträge in Zonen
+umass_type=Eintragsarten für Aktualisierung
value_A1=Adresse
value_CNAME1=Wirklicher Name
value_HINFO1=Hardware
vcreate_err=Ansicht konnte nicht erstellt werden
vcreate_etaken=Name der Ansichts wird bereits verwendet
vcreate_match_all=Alle Clients
-vcreate_match_sel=Gewählte Adressen, Netzwerke und ACLs
+vcreate_match_sel=Gewählte Adressen, Netzwerke und ACLs ..
vcreate_title=Client-Ansicht erstellen
vdelete_delete=Alles löschen
vdelete_mesg=Sind Sie sicher das die Clientansicht $1 gelöscht werden soll? Alle Zonen in dieser Ansicht werden entweder zusammen mit ihren Zonendateien gelöscht oder in eine andere Ansicht verschoben. Dies ist abhängig von Ihrer unten getroffenen Auswahl.
vdelete_root=Verlasse Ansichten
vdelete_title=Ansicht löschen
view_class=Klasse der DNS-Einträge
+view_delete=Lösche Ansicht
+view_deletemsg=Klicken Sie auf diesen Botton, um die Ansicht zu löschen. Sie können weiterhin auswählen, ob Sie die darin befindlichen Zonen verschieben oder diese gleich auch löschen möchten.
view_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung, diese Ansicht zu ändern
view_match=Diese Ansicht auf Clients anwenden
view_name=Name der Ansicht
view_opts=Details Client-Ansicht
+view_opts2=Optionen für Zonen in der Ansicht
view_recursion=Vollständige rekursive Suche für Clients?
view_title=Client-Ansicht ändern
warn=Warnen
index_title=Gravadora de CDs
-index_profiles=Perfils de Gravació
+index_profiles=Perfils de Gravació
index_name=Nom del perfil
-index_type=Tipus de gravació
+index_type=Tipus de gravació
index_files=Fitxer(s) a enregistrar
index_add=Afegeix un nou perfil del tipus:
index_type1=Imatge ISO solament
index_type2=Fitxers i directoris
-index_type3=Pistes àudio
+index_type3=Pistes àudio
index_type4=Copia CD
-index_none=No hi ha cap perfil de gravació definit.
-index_noaccess=No tens accés a cap perfil de gravació.
+index_none=No hi ha cap perfil de gravació definit.
+index_noaccess=No tens accés a cap perfil de gravació.
index_global=Opcions Globals
-index_ecdrecord=No s'ha trobat al sistema l'ordre de gravació de CDs <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_ecdrecord=No s'ha trobat al sistema l'ordre de gravació de CDs <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_return= a la llista de perfils
index_delete=Suprimeix els Perfils Seleccionats
-edit_title=Edició de Perfil de Gravació
-create_title=Creació de Perfil de Gravació
-edit_emkisofs=No s'ha trobat al sistema l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-edit_empg123=No s'ha trobat al sistema l'ordre de descodificació MP3 $1. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-edit_ecdrdao=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de còpia de CDs. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
-edit_header=Opcions del perfil de gravació
+edit_title=Edició de Perfil de Gravació
+create_title=Creació de Perfil de Gravació
+edit_emkisofs=No s'ha trobat al sistema l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+edit_empg123=No s'ha trobat al sistema l'ordre de descodificació MP3 $1. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+edit_ecdrdao=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de còpia de CDs. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
+edit_header=Opcions del perfil de gravació
edit_name=Nom del perfil
edit_iso=Imatge ISO a gravar
edit_isosize=Extreu la mida del fitxer ISO
edit_source=Directori o fitxer origen
edit_dest=Directori del CD
edit_rock=Genera extensions RockRidge (Unix)
-edit_rock2=Sí, amb permisos adients
+edit_rock2=Sí, amb permisos adients
edit_joliet=Genera extensions Joliet (Windows)
edit_netatalk=Inclou fitxers NETATALK de Macintosh
edit_cap=Inclou fitxers CAP de Macintosh
edit_mp3s=Fitxers i directoris MP3
edit_burn=Desa i Grava Ara
edit_burn2=Grava'l Ara
-edit_test=Desa i Fes una Prova de Gravació Ara
-edit_test2=Fes una Prova de Gravació Ara
-edit_return=al perfil de gravació
-edit_ask=Demana confirmació abans de gravar
+edit_test=Desa i Fes una Prova de Gravació Ara
+edit_test2=Fes una Prova de Gravació Ara
+edit_return=al perfil de gravació
+edit_ask=Demana confirmació abans de gravar
edit_sdev=Dispositiu CD font
edit_other=Altres dispositius...
-edit_fly=Mode de còpia
+edit_fly=Mode de còpia
edit_fly1=Directe del CD a la gravadora
edit_fly0=Utilitza un fitxer temporal
edit_srcdrv=Driver del dispositiu font
-edit_dstdrv=Driver del dispositiu destí
-edit_ecannot=No tens permís per editar aquest perfil de gravació
+edit_dstdrv=Driver del dispositiu destí
+edit_ecannot=No tens permís per editar aquest perfil de gravació
save_err=No he pogut desar el perfil
save_ename=Hi falta el nom del perfil
-save_eiso=Hi falta el nom del fitxer imatge ISO o bé és invàlid
-save_esource=Hi falta el directori origen $1 o bé és invàlid
+save_eiso=Hi falta el nom del fitxer imatge ISO o bé és invàlid
+save_esource=Hi falta el directori origen $1 o bé és invàlid
save_edest=Hi falta el directori del CD de $1
save_edirs=No has triat cap directori origen
-save_emp3s=No has introduït cap directori ni fitxer
+save_emp3s=No has introduït cap directori ni fitxer
save_emp3=El fitxer o directori MP3 '$1' no existeix
save_eother=El fitxer del dispositiu font no existeix
-save_ecannot1=La imatge ISO no està en un directori permès
-save_ecannot2=El directori origen $1 no està en un directori permès
-save_ecannot3=El fitxer MP3 o directori $1 no està en un directori permès
-save_ecannot4=El fitxer de dispositiu origen no està en un directori permès
+save_ecannot1=La imatge ISO no està en un directori permès
+save_ecannot2=El directori origen $1 no està en un directori permès
+save_ecannot3=El fitxer MP3 o directori $1 no està en un directori permès
+save_ecannot4=El fitxer de dispositiu origen no està en un directori permès
-burn_title=Gravació de CD
-burn_rutest1=Segur que vols fer una prova de gravació de la imatge ISO $1?
+burn_title=Gravació de CD
+burn_rutest1=Segur que vols fer una prova de gravació de la imatge ISO $1?
burn_rusure1=Segur que vols gravar la imatge ISO $1 al CD ?
-burn_rutest2=Segur que vols fer una prova de gravació dels directoris triats?
+burn_rutest2=Segur que vols fer una prova de gravació dels directoris triats?
burn_rusure2=Segur que vols gravar els directoris triats al CD ?
-burn_rutest3=Segur que vols fer la prova de gravació de les pistes àudio triades?
-burn_rusure3=Segur que vols gravar les pistes àudio triades al CD?
+burn_rutest3=Segur que vols fer la prova de gravació de les pistes àudio triades?
+burn_rusure3=Segur que vols gravar les pistes àudio triades al CD?
burn_rusure4=Segur que vols copiar a partir de $1?
-burn_ok=Sí, grava-ho ara!
+burn_ok=Sí, grava-ho ara!
burn_cancel=No, suprimeix la imatge ISO temporal
-burn_eject=Expulsa el CD després de la gravació
+burn_eject=Expulsa el CD després de la gravació
burn_blank=Esborra el CD abans de gravar
-burn_bfast=Esborrat ràpid
+burn_bfast=Esborrat ràpid
burn_ball=Esborrat lent
-burn_bg=Executa la gravació en segon pla
-burn_edev=No pots gravar un CD fins que no hagis configurat una gravadora a la pàgina d'<a href='$1'>Opcions de dispositiu</a>.
+burn_bg=Executa la gravació en segon pla
+burn_edev=No pots gravar un CD fins que no hagis configurat una gravadora a la pàgina d'<a href='$1'>Opcions de dispositiu</a>.
burn_header=Gravant el CD amb l'ordre $1...
-burn_theader=Fent una prova de gravació amb l'ordre $1...
+burn_theader=Fent una prova de gravació amb l'ordre $1...
burn_header2=Gravant el CD en segon pla amb l'ordre $1...
-burn_theader2=Fent una prova de gravació en segon pla amb l'ordre $1...
+burn_theader2=Fent una prova de gravació en segon pla amb l'ordre $1...
burn_mheader=Creant un sistema de fitxers ISO amb l'ordre $1...
burn_mfailed=No he pogut crear el sistema de fitxers ISO!
-burn_egone=He suprimit la imatge ISO - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per tornar-la a regenerar.
-burn_egone2=S'han esborrat les pistes àudio temporals - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per regenerar-les.
-burn_700=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per damunt dels 700 Mb permesos fins i tot als CDs de 80 minuts.
-burn_650=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per sobre dels 650 Mb permesos en un CD normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
+burn_egone=He suprimit la imatge ISO - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per tornar-la a regenerar.
+burn_egone2=S'han esborrat les pistes àudio temporals - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per regenerar-les.
+burn_700=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per damunt dels 700 Mb permesos fins i tot als CDs de 80 minuts.
+burn_650=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per sobre dels 650 Mb permesos en un CD normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
burn_size=La imatge ISO generada fa $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD normal.
burn_nomp3s=No hi ha cap fitxer als directoris seleccionats.
-burn_mp3header=Convertint els fitxers MP3 a pistes àudio amb l'ordre $1...
+burn_mp3header=Convertint els fitxers MP3 a pistes àudio amb l'ordre $1...
burn_mp3failed=No he pogut convertir cap fitxer MP3!
-burn_mp3failed2=Atenció - alguns fitxers MP3 no s'han pogut convertir, però la resta han reeixit
+burn_mp3failed2=Atenció - alguns fitxers MP3 no s'han pogut convertir, però la resta han reeixit
burn_mp3format=No sembla que el fitxer $1 estigui en format MP3.
-burn_746=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 746 Mb permesos en un CD àudio normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
-burn_807=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 807 Mb permesos en un CD de 80 minuts.
-burn_mp3size=Les pistes àudio convertides fan $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD àudio normal.
-burn_seconddesc=Insereix el CD en blanc de destí i fes clic sobre el botó de sota.
-burn_second=Grava el CD de destí
+burn_746=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 746 Mb permesos en un CD àudio normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
+burn_807=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 807 Mb permesos en un CD de 80 minuts.
+burn_mp3size=Les pistes àudio convertides fan $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD àudio normal.
+burn_seconddesc=Insereix el CD en blanc de destí i fes clic sobre el botó de sota.
+burn_second=Grava el CD de destí
dev_title=Opcions de Dispositiu
dev_header=Opcions de la gravadora de CDs
dev_device=Gravadora
dev_none=<Cap>
-dev_speed=Velocitat de gravació
+dev_speed=Velocitat de gravació
dev_other=Altres...
dev_extra=Opcions extres de <tt>cdrecord</tt>
dev_err=No he pogut desar les opcions del dispositiu
-dev_eother=Hi falta la velocitat de gravació o bé és invàlida
-dev_ecannot=No tens permís per editar les opcions del dispositiu
+dev_eother=Hi falta la velocitat de gravació o bé és invàlida
+dev_ecannot=No tens permís per editar les opcions del dispositiu
mkisofs_title=Opcions de Sistema de fitxers ISO
mkisofs_header=Opcions globals del sistema de fitxers ISO
-mkisofs_novers=Inclou el número de la versió als noms de fitxers
-mkisofs_notrans=Permet tots els caràcters als noms de fitxers
-mkisofs_nobak=Omet fitxers de còpies de seguretat
-mkisofs_fsyms=Segueix els enllaços simbòlics
-mkiofs_ecannot=No tens permís per editar les opcions del sistema de fitxers ISO
+mkisofs_novers=Inclou el número de la versió als noms de fitxers
+mkisofs_notrans=Permet tots els caràcters als noms de fitxers
+mkisofs_nobak=Omet fitxers de còpies de seguretat
+mkisofs_fsyms=Segueix els enllaços simbòlics
+mkiofs_ecannot=No tens permís per editar les opcions del sistema de fitxers ISO
-config_cdrecord=Ordre de gravació de CDs
-config_mkisofs=Ordre de creació de sistemes de fitxers ISO
-config_mpg123=Ordre de descodificació MP3
-config_sox=Ordre de SOX per a la descodificació WAV i OGG
-config_cdrdao=Ordre de còpia de CDs
-config_ecdrecord=Hi falta l'ordre de gravació de CDs o bé és invàlida
+config_cdrecord=Ordre de gravació de CDs
+config_mkisofs=Ordre de creació de sistemes de fitxers ISO
+config_mpg123=Ordre de descodificació MP3
+config_sox=Ordre de SOX per a la descodificació WAV i OGG
+config_cdrdao=Ordre de còpia de CDs
+config_ecdrecord=Hi falta l'ordre de gravació de CDs o bé és invàlida
config_temp=Directori de fitxers temporals
config_temp_def=Directori temporal de Webmin
-config_emkisofs=Hi falta l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO o bé és invàlida
-config_empg123=Hi falta l'ordre de descodificació MP3 o bé és invàlida
-config_esox=Hi falta l'ordre de SOX o bé és invàlida
-config_ecdrdao=Hi falta l'ordre de còpia de CDs o bé és invàlida
-config_etemp=Hi falta el directori de fitxers temporals o bé és invàlid
+config_emkisofs=Hi falta l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO o bé és invàlida
+config_empg123=Hi falta l'ordre de descodificació MP3 o bé és invàlida
+config_esox=Hi falta l'ordre de SOX o bé és invàlida
+config_ecdrdao=Hi falta l'ordre de còpia de CDs o bé és invàlida
+config_etemp=Hi falta el directori de fitxers temporals o bé és invàlid
-acl_create=Pot crear nous perfils de gravació
-acl_edit=Pot editar perfils de gravació existents
-acl_global=Pot editar la configuració global
+acl_create=Pot crear nous perfils de gravació
+acl_edit=Pot editar perfils de gravació existents
+acl_global=Pot editar la configuració global
acl_profiles=Pot utilitzar els perfils
acl_all=Tots
acl_sel=Els seleccionats a sota...
acl_dirs=Permet els directoris per als fitxers origen
-delete_err=No he pogut suprimir els perfils de gravació
+delete_err=No he pogut suprimir els perfils de gravació
delete_enone=No has seleccionat cap perfil
config_temp=Verzeichnis für temporäre Dateien
config_temp_def=Webmin's TEMP-Verzeichnis
create_title=Erstelle Brenn-Profil
+delete_enone=Nichts ausgewählt
delete_err=Löschen des Brenn-Profiles fehlgeschlagen
dev_device=Brennerlaufwerk
dev_ecannot=Sie dürfen die Geräte-Einstellungen nicht ändern
index_title=Gravador de CD
-index_profiles=Perfis de gravação
+index_profiles=Perfis de gravação
index_name=Nome do perfil
-index_type=Tipo de gravação
+index_type=Tipo de gravação
index_files=Arquivo(s) para gravar
index_add=Adicionar novo perfil do tipo:
-index_type1=Única imagem ISO
-index_type2=Arquivos e diretórios
+index_type1=Única imagem ISO
+index_type2=Arquivos e diretórios
index_type3=Trilhas de Audio
index_type4=Copiar CD
-index_none=Nenhum perfil de gravação foi definido.
-index_global=Opções Globais
-index_ecdrecord=O comando de gravação de CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
+index_none=Nenhum perfil de gravação foi definido.
+index_global=Opções Globais
+index_ecdrecord=O comando de gravação de CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_return=lista de perfis
-edit_title=Editar perfil de gravação
-create_title=Criar um perfil de gravação
-edit_emkisofs=O comando para gerar sistemas de arquivo ISO $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_empg123=O comando para decodificar MP3 $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_ecdrdao=O comando para coiar CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_header=Opções de perfil de gravação
+edit_title=Editar perfil de gravação
+create_title=Criar um perfil de gravação
+edit_emkisofs=O comando para gerar sistemas de arquivo ISO $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
+edit_empg123=O comando para decodificar MP3 $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
+edit_ecdrdao=O comando para coiar CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
+edit_header=Opções de perfil de gravação
edit_name=Nome do perfil
edit_iso=Imagem ISO a gravar
edit_isosize=Verificar o tamanho do arquivo ISO?
-edit_dirs=Diretórios a incluir
-edit_source=Arquivo fonte ou diretório
-edit_dest=Diretório no CD
-edit_rock=Gerar extensões RockRidge (unix)?
-edit_rock2=Sim, com permissões sensatas
-edit_joliet=Gerar extensões Joliet (windows)?
+edit_dirs=Diretórios a incluir
+edit_source=Arquivo fonte ou diretório
+edit_dest=Diretório no CD
+edit_rock=Gerar extensões RockRidge (unix)?
+edit_rock2=Sim, com permissões sensatas
+edit_joliet=Gerar extensões Joliet (windows)?
edit_long=Permitir nome de arquivos longos?
edit_trans=Gerar o arquivo TRANS.TBL?
edit_volid=CD volume ID
-edit_mp3s=Arquivos MP3 e diretórios
+edit_mp3s=Arquivos MP3 e diretórios
edit_burn=Salvar e gravar agora
edit_test=Salvar e testar e gravar agora
-edit_return=perfil de gravação
-edit_ask=Pedir confirmação antes de gravar?
+edit_return=perfil de gravação
+edit_ask=Pedir confirmação antes de gravar?
edit_sdev=Fonte do dispositivo CD
edit_other=Outro dispositivo..
-edit_fly=Modo cópia
-edit_fly1=Direto do CD para gravação
-edit_fly0=Usar arquivo temporário
+edit_fly=Modo cópia
+edit_fly1=Direto do CD para gravação
+edit_fly0=Usar arquivo temporário
edit_srcdrv=Driver do dispositivo fonte
edit_dstdrv=Driver do dispositivo de destino
save_err=Falha ao salvar perfil
save_ename=Nome do perfil faltando
-save_eiso=Arquivo ISO inválido ou faltando
-save_esource=Diretório fonte $1 inválido ou faltando
-save_edest=Faltando diretório no CD para $1
-save_edirs=Não foram escolhidos diretórios de origem
-save_emp3s=Não foram escolhidos arquivos MP3 ou diretórios
-save_emp3=O arquivo MP3 ou diretório '$1' não existe
-save_eother=Arquivo do dispositivo de origem não existe
+save_eiso=Arquivo ISO inválido ou faltando
+save_esource=Diretório fonte $1 inválido ou faltando
+save_edest=Faltando diretório no CD para $1
+save_edirs=Não foram escolhidos diretórios de origem
+save_emp3s=Não foram escolhidos arquivos MP3 ou diretórios
+save_emp3=O arquivo MP3 ou diretório '$1' não existe
+save_eother=Arquivo do dispositivo de origem não existe
burn_title=Gravar CD
-burn_rutest1=Você tem certeza que quer testar a gravação da imagem ISO $1 ?
-burn_rusure1=Você tem certeza que quer gravar a imagem ISO $1 em CD ?
-burn_rutest2=Você tem certeza que quer testar a gravação dos diretórios escolhidos ?
-burn_rusure2=Você tem certeza que quer gravar os diretórios escolhidos em CD ?
-burn_rutest3=Você tem certeza que quer testar a gravação das trilhas de audio ?
-burn_rusure3=Você tem certeza que quer gravar as trilhas de audio em CD ?
-burn_rusure4=Você tem certeza que quer copiar de $1 ?
+burn_rutest1=Você tem certeza que quer testar a gravação da imagem ISO $1 ?
+burn_rusure1=Você tem certeza que quer gravar a imagem ISO $1 em CD ?
+burn_rutest2=Você tem certeza que quer testar a gravação dos diretórios escolhidos ?
+burn_rusure2=Você tem certeza que quer gravar os diretórios escolhidos em CD ?
+burn_rutest3=Você tem certeza que quer testar a gravação das trilhas de audio ?
+burn_rusure3=Você tem certeza que quer gravar as trilhas de audio em CD ?
+burn_rusure4=Você tem certeza que quer copiar de $1 ?
burn_ok=Sim, gravar agora!
-burn_cancel=Não, apague o arquivo ISO temporário
-burn_eject=Ejetar o CD após a gravação
+burn_cancel=Não, apague o arquivo ISO temporário
+burn_eject=Ejetar o CD após a gravação
burn_blank=Apagar o CD antes de gravar?
-burn_bfast=Apagar rápido
+burn_bfast=Apagar rápido
burn_ball=Apagar devagar
-burn_bg=Começar o processo de gravação em segundo plano
-burn_edev=Você não pode gravar um CD enquanto um dispositivo de gravação não for configurado na página <a href='$1'>Opções do Dispositivo</a>.
+burn_bg=Começar o processo de gravação em segundo plano
+burn_edev=Você não pode gravar um CD enquanto um dispositivo de gravação não for configurado na página <a href='$1'>Opções do Dispositivo</a>.
burn_header=Gravando o CD com o comando $1 ..
-burn_theader=Testando a gravação com o comando $1 ..
+burn_theader=Testando a gravação com o comando $1 ..
burn_header2=Gravando o CD em segundo plano com o comando $1 ..
-burn_theader2=Testando a gravação em segundo plano com o comando $1 ..
+burn_theader2=Testando a gravação em segundo plano com o comando $1 ..
burn_mheader=Criando um sistema de arquivos ISO com o comando $1 ..
burn_mfailed=Falha ao criar o sistema de arquivos ISO!
-burn_egone=A imagem ISO foi apagada - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-la novamente.
-burn_egone2=As trilhas de audio temporárias foram apagadas - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-las novamente.
-burn_700=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 700 MB permitidos em um CD de 80 minutos.
-burn_650=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 650 MB permitidos em um CD normal. Entretanto, caberá em um CD de 80 minutos.
-burn_size=A imagem ISO gerado tem $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD normal.
-burn_nomp3s=O diretório escolhido não possui nenhum arquivo.
+burn_egone=A imagem ISO foi apagada - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-la novamente.
+burn_egone2=As trilhas de audio temporárias foram apagadas - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-las novamente.
+burn_700=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 700 MB permitidos em um CD de 80 minutos.
+burn_650=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 650 MB permitidos em um CD normal. Entretanto, caberá em um CD de 80 minutos.
+burn_size=A imagem ISO gerado tem $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD normal.
+burn_nomp3s=O diretório escolhido não possui nenhum arquivo.
burn_mp3header=Convertendo arquivos MP3s para trilhas de audio com o comando $1 ..
burn_mp3failed=Falha ao converter os arquivs MP3!
-burn_mp3format=O arquivo $1 não parece estar no formato MP3.
-burn_746=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 746 MB permitido em um CD comum de audio. Entretando, caberá em um CD de 80 minutos.
-burn_807=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 807 MB permitido em um CD de 80 minutos.
-burn_mp3size=As trilhas de audio convertidas tem o tamanho de $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD comum de audio.
+burn_mp3format=O arquivo $1 não parece estar no formato MP3.
+burn_746=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 746 MB permitido em um CD comum de audio. Entretando, caberá em um CD de 80 minutos.
+burn_807=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 807 MB permitido em um CD de 80 minutos.
+burn_mp3size=As trilhas de audio convertidas tem o tamanho de $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD comum de audio.
-dev_title=Opções do dispositivo
-dev_header=Opções do dispositivo de gravação de CD
-dev_device=Dispositivo de gravação
+dev_title=Opções do dispositivo
+dev_header=Opções do dispositivo de gravação de CD
+dev_device=Dispositivo de gravação
dev_none=<Nenhum selecionado>
-dev_speed=Velocidade de gravação
+dev_speed=Velocidade de gravação
dev_other=Outra..
-dev_extra=Opções extra do <tt>cdrecord</tt>
-dev_err=Falha ao salvar as opções do dispositivo
-dev_eother=Velocidade de gravação invalida ou faltando
+dev_extra=Opções extra do <tt>cdrecord</tt>
+dev_err=Falha ao salvar as opções do dispositivo
+dev_eother=Velocidade de gravação invalida ou faltando
-mkisofs_title=Opções do sistema de arquivos ISO
-mkisofs_header=Opções globais do sistema de arquivos ISO
-mkisofs_novers=Incluir o número da versão no nome dos arquivos?
+mkisofs_title=Opções do sistema de arquivos ISO
+mkisofs_header=Opções globais do sistema de arquivos ISO
+mkisofs_novers=Incluir o número da versão no nome dos arquivos?
mkisofs_notrans=Permitir todos os caracteres no nome dos arquivos?
mkisofs_nobak=Pular arquivos de backup?
-mkisofs_fsyms=Seguir links simbólicos?
+mkisofs_fsyms=Seguir links simbólicos?
config_cdrecord=Comando para gravar CD
config_mkisofs=Comando para gerar sistemas de arquivo ISO
config_mpg123=Comando para decodificar MP3
config_cdrdao=Comando para copiar CD
-config_temp=Diretório de arquivos temporários
-config_temp_def=Diretório temporário do Webmin
-config_ecdrecord=Comando de gravação de CD inválido ou faltando
-config_emkisofs=Comando criação de sistemas de arquivos ISO inválido ou faltando
-config_empg123=Comando para decodificação de MP3 inválido ou faltando
-config_ecdrdao=Comando para cópia de CD inválido ou faltando
-config_etemp=Diretório de arquivo temporário inválido ou faltando
+config_temp=Diretório de arquivos temporários
+config_temp_def=Diretório temporário do Webmin
+config_ecdrecord=Comando de gravação de CD inválido ou faltando
+config_emkisofs=Comando criação de sistemas de arquivos ISO inválido ou faltando
+config_empg123=Comando para decodificação de MP3 inválido ou faltando
+config_ecdrdao=Comando para cópia de CD inválido ou faltando
+config_etemp=Diretório de arquivo temporário inválido ou faltando