updated BIND8 and small revisons
authorMartin Mewes <martin@mewes.tv>
Sat, 13 Sep 2008 12:40:58 +0000 (12:40 +0000)
committerMartin Mewes <martin@mewes.tv>
Sat, 13 Sep 2008 12:40:58 +0000 (12:40 +0000)
17 files changed:
acl/lang/ca
adsl-client/lang/ca
apache/config.info.ca
apache/config.info.de
apache/lang/ca
at/lang/ca
backup-config/lang/ca
bacula-backup/config.info.de [new file with mode: 0644]
bacula-backup/lang/ca
bacula-backup/lang/de [new file with mode: 0644]
bandwidth/lang/ca
bind8/config.info.ca
bind8/lang/ca
bind8/lang/de
burner/lang/ca
burner/lang/de
burner/lang/pt_BR

index 44031a9..08dd055 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 index_title=Usuaris de Webmin 
 index_user=Usuari
-index_modules=Mòduls
+index_modules=M&#242;duls
 index_create=Crea un nou usuari Webmin.
 index_rcreate=Crea un nou usuari de nivell de risc.
 index_convert=Converteix els usuaris Unix a usuaris Webmin
 index_cert=Demana un certificat SSL
-index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
+index_certmsg=Fes clic en aquest bot&#243; per demanar un certificat SSL que et permetr&#224; de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
 index_return=a la llista d'usuaris
 index_none=Cap
-index_edit=Edició del Mòdul ACL:
+index_edit=Edici&#243; del M&#242;dul ACL:
 index_global=ACL Global
 index_users=Usuaris Webmin
 index_groups=Grups Webmin
@@ -17,17 +17,17 @@ index_nousers=No hi ha cap usuari Webmin editable definit.
 index_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit.
 index_gcreate=Crea un nou grup Webmin.
 index_members=Membres
-index_modgroups=Mòduls del grup $1
-index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
-index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
+index_modgroups=M&#242;duls del grup $1
+index_sync=Configura la sincronitzaci&#243; d'usuaris Unix
+index_unix=Configura l'autenticaci&#243; d'usuaris Unix
 index_sessions=Visualitza les sessions d'entrada
 index_rbac=Configura RBAC
 index_delete=Suprimeix els Seleccionats
 
-edit_title=Edició d'Usuari Webmin
-edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
-edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
-edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
+edit_title=Edici&#243; d'Usuari Webmin
+edit_title2=Creaci&#243; d'Usuari Webmin
+edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel m&#242;dul $1. <a href='$2'>F&#233;s clic aqu&#237;</a> per ignorar aquest av&#237;s i editar l'usuari - per&#242; tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
+edit_rights=Drets d'acc&#233;s de l'usuari Webmin
 edit_user=Usuari
 edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin
 edit_real=Nom real
@@ -35,162 +35,162 @@ edit_group=Membre del grup
 edit_pass=Contrasenya
 edit_same=La mateixa de Unix
 edit_lock=No s'accepta cap contrasenya
-edit_pam=Autenticació PAM
-edit_unix=Autenticació Unix
-edit_extauth=Programa extern d'autenticació
-edit_dont=No ho canviïs
+edit_pam=Autenticaci&#243; PAM
+edit_unix=Autenticaci&#243; Unix
+edit_extauth=Programa extern d'autenticaci&#243;
+edit_dont=No ho canvi&#239;s
 edit_set=Estableix a
 edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat!
-edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
+edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pr&#242;xima entrada
 edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies
 edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia
-edit_modules=Mòduls
+edit_modules=M&#242;duls
 edit_clone=Clona
 edit_lang=Idioma
-edit_notabs=Categorització de mòduls
-edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
+edit_notabs=Categoritzaci&#243; de m&#242;duls
+edit_logout=Temps d'expulsi&#243; per inactivitat
 edit_mins=minuts
 edit_chars=lletres
-edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya
+edit_minsize=Llargada m&#237;nima de la contrasenya
+edit_nochange=For&#231;a per&#237;ode de canvi de contrasenya
 edit_cert=Nom del certificat SSL
 edit_none=Cap
-edit_ips=Control d'accés IP
+edit_ips=Control d'acc&#233;s IP
 edit_all=Permet-lo des de totes les adreces
-edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades
+edit_allow=Permet-lo nom&#233;s des de les adreces llistades
 edit_deny=Denega'l des de les adreces llistades
-edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí.
+edit_ipdesc=El control d'acc&#233;s IP de l'usuari funciona igual que el control d'acc&#233;s IP global del m&#242;dul de Configuraci&#243; de Webmin. Nom&#233;s si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran tamb&#233; els d'aqu&#237;.
 edit_skill=Nivell expert
 edit_risk=Nivell de risc
 edit_risk_high=Superusuari
 edit_risk_medium=Administrador
 edit_risk_low=Usuari normal
-edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
-edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
+edit_groupmods=(A m&#233;s a m&#233;s dels m&#242;duls del grup)
+edit_euser=No tens perm&#237;s per editar aquest usuari
+edit_ecreate=No tens perm&#237;s per crear usuaris
 edit_theme=Tema personal
-edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
+edit_themeglobal=De la Configuraci&#243; de Webmin
 edit_themedef=Antic tema de Webmin
 edit_log=Mostra els Registres
 edit_selall=Selecciona'ls tots
-edit_invert=Inverteix la selecció
+edit_invert=Inverteix la selecci&#243;
 edit_hide=Amaga els No Usats
 edit_switch=Canvia a l'Usuari
 edit_return=a l'usuari Webmin
 edit_return2=al grup Webmin
-edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
-edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
-edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
+edit_rbacdeny=Mode d'acc&#233;s RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC nom&#233;s controla les ACLs dels m&#242;duls seleccionats
+edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i m&#242;duls
 edit_special=Especial
 edit_templock=Temporalment blocat
-edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
+edit_temppass=For&#231;a el canvi a la pr&#242;xima entrada
 edit_days=Dies de la setmana permesos
 edit_alldays=Cada dia
-edit_seldays=Només els dies seleccionats
+edit_seldays=Nom&#233;s els dies seleccionats
 edit_hours=Hores del die permeses
 edit_allhours=Qualsevol
 edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
-edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari
-edit_security=Opcions de seguretat i límits
-edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
-edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
+edit_ui=Opcions de la interf&#237;cie d'usuari
+edit_security=Opcions de seguretat i l&#237;mits
+edit_mods=M&#242;duls Webmin disponibles
+edit_modsg=M&#242;duls Webmin disponibles (a m&#233;s a m&#233;s d'aquells del grup)
 
 save_err=No he pogut desar l'usuari
-save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
-save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
-save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
-save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
-save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
-save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
+save_ename='$1' no &#233;s un nom d'usuari v&#224;lid
+save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' est&#224; reservat per a &#250;s intern
+save_edup=El nom d'usuari '$1' ja est&#224; en &#250;s
+save_edeny=no et pots denegar l'acc&#233;s al m&#242;dul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
+save_eos=L'opci&#243; de contrasenya "La mateixa de Unix" no est&#224; suportada pel sistema operatiu.
+save_emd5=L'opci&#243; de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
 save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix
-save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
-save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
-save_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
-save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
-save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
-save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
-save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
-save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
-save_enone=No has introduït cap adreça
-save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
-save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
-save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
-save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
-save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
-save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
-save_edays=No has seleccionat cap dia permès
-save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
+save_emod=No pots concedir acc&#233;s al m&#242;dul '$1'
+save_ecreate=No tens perm&#237;s per crear usuaris
+save_euser=No tens perm&#237;s per editar aquest usuari
+save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el car&#224;cter :
+save_epass=La contrasenya no &#233;s v&#224;lida: $1
+save_eself=La teva adre&#231;a IP actual ($1) quedaria denegada
+save_epam=L'autenticaci&#243; PAM no est&#224; disponible, ja que el m&#242;dul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no est&#224; instal&#183;lat o no funciona adequadament.
+save_egroup=No tens perm&#237;s per assignar a aquest grup
+save_epam2=Pots fer servir el m&#242;dul Webmin de M&#242;duls per <a href='$1'>descarregar i instal&#183;lar ara Authen::PAM</a>.
+save_enone=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a
+save_enet='$1' no &#233;s una adre&#231;a de xarxa v&#224;lida
+save_emask='$1' no &#233;s una m&#224;scara de subxarxa v&#224;lida
+save_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP ni una adre&#231;a de xarxa completa
+save_ehost=No he pogut trobar l'adre&#231;a IP de '$1'
+save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsi&#243; per inactivitat o b&#233; no &#233;s num&#232;ric
+save_eminsize=Hi falta la llargada m&#237;nima de la contrasenya o b&#233; no &#233;s num&#232;rica
+save_edays=No has seleccionat cap dia perm&#232;s
+save_ehours=Hi falten les hores permeses o b&#233; s&#243;n inv&#224;lides
 save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
 
 delete_err=No he pogut suprimir l'usuari
 delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
-delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
-delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
+delete_ecannot=No tens perm&#237;s per suprimir usuaris
+delete_euser=No tens perm&#237;s per suprimir aquest usuari
 
-cert_title=Petició de Certificat
-cert_issue=Emissió de Certificat
+cert_title=Petici&#243; de Certificat
+cert_issue=Emissi&#243; de Certificat
 cert_header=Detalls del nou certificat
-cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
+cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es far&#224; servir en el futur per concedir-te l'acc&#233;s a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Aix&#242; &#233;s m&#233;s segur, per&#242; com que l'autenticaci&#243; &#233;s autom&#224;tica, no podr&#224;s canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
 cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
 cert_cn=El teu nom
-cert_email=La teva adreça e-mail
+cert_email=La teva adre&#231;a e-mail
 cert_ou=Departament
-cert_o=Organització
+cert_o=Organitzaci&#243;
 cert_sp=Comarca
-cert_c=Codi de país
+cert_c=Codi de pa&#237;s
 cert_key=Mida de la clau
-cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit.
-cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
-cert_install=Instal·la el certificat al navegador
-cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
+cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb &#232;xit.
+cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aqu&#237; per obtenir el teu certificat i instal&#183;lar-lo al navegador</a>
+cert_install=Instal&#183;la el certificat al navegador
+cert_ekey=No s'ha tram&#232;s la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
 cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1
-cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
+cert_already=Atenci&#243; - ja est&#224;s utilitzant el certificat $1.
 
-acl_title=Control d'Accés al Mòdul
+acl_title=Control d'Acc&#233;s al M&#242;dul
 acl_title2=Per a $1 de $2
 acl_title3=Per al grup $1 de $2
-acl_options=Opcions de control d'accés de $1
-acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
-acl_reset=Reinicia a Accés Total
-acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
-acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
+acl_options=Opcions de control d'acc&#233;s de $1
+acl_config=Pot editar la configuraci&#243; del m&#242;dul
+acl_reset=Reinicia a Acc&#233;s Total
+acl_rbac=Obtingues la configuraci&#243; de control d'acc&#233;s de RBAC
+acl_rbacyes=S&#237; (ignora la configuraci&#243; de sota)
 
 acl_uall=Tots els usuaris
 acl_uthis=Aquest usuari
 acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
 acl_users=Usuaris que poden ser editats
-acl_mods=Pot concedir accés a
-acl_all=Tots els mòduls
+acl_mods=Pot concedir acc&#233;s a
+acl_all=Tots els m&#242;duls
 acl_gr=Membres de $1
-acl_own=Només els seus propis mòduls
-acl_sel=Mòduls seleccionats...
+acl_own=Nom&#233;s els seus propis m&#242;duls
+acl_sel=M&#242;duls seleccionats...
 acl_create=Pot crear usuaris nous
 acl_delete=Pot suprimir usuaris
 acl_rename=Pot renomenar usuaris
-acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
+acl_acl=Pot editar el control d'acc&#233;s al m&#242;dul
 acl_lang=Pot canviar l'idioma
 acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL
-acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari
-acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups
-acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
-acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
+acl_euser=No tens perm&#237;s per editar l'ACL d'aquest usuari
+acl_egroup=No tens perm&#237;s per editar ACLs de grups
+acl_emod=No tens perm&#237;s per editar l'ACL d'aquest m&#242;dul
+acl_others=Pot veure m&#242;duls inaccessibles
 acl_cert=Pot demanar certificat
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
+acl_err=No he pogut desar el control d'acc&#233;s
 acl_groups=Pot editar grups
 acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups
 acl_gall=Tots els grups
 acl_gsel=Seleccionats...
 acl_gnone=Cap
 acl_perms=Els grups creats de nou obtenen
-acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador
-acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions)
-acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris
-acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix
-acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada
-acl_cats=Pot canviar la categorització
+acl_perms_1=El mateix control d'acc&#233;s al m&#242;dul que el creador
+acl_perms_0=El control d'acc&#233;s al m&#242;dul per defecte (sense restriccions)
+acl_sync=Pot configurar la sincronitzaci&#243; d'usuaris
+acl_unix=Pot configurar l'autenticaci&#243; Unix
+acl_sessions=Pot visualitzar i cancel&#183;lar sessions d'entrada
+acl_cats=Pot canviar la categoritzaci&#243;
 acl_theme=Pot canviar el tema personal
-acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP
+acl_ips=Pot canviar el control d'acc&#233;s IP
 acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
 acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
 
@@ -199,9 +199,9 @@ log_rename=He renomenat l'usuari Webmin $1 a $2
 log_create=He creat l'usuari Webmin $1
 log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2
 log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1
-log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
-log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
-log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
+log_acl=He actualitzat l'acc&#233;s de $1 a $2
+log_reset=Reinicia l'acc&#233;s de $1 a $2
+log_cert=He em&#232;s el certificat de l'usuari $1
 log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1
 log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2
 log_create_g=He creat el grup Webmin $1
@@ -210,19 +210,19 @@ log_switch=He canviat a l'usuari Webmin $1
 log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin
 log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin
 log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes
-log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
-log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
+log_unix=He canviat l'autenticaci&#243; d'usuari Unix
+log_sync=He canviat la sincronitzaci&#243; d'usuari Unix
 
-gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
-gedit_title=Edició de Grups Webmin
-gedit_title2=Creació de Grup Webmin
+gedit_ecannot=No tens perm&#237;s per editar grups
+gedit_title=Edici&#243; de Grups Webmin
+gedit_title2=Creaci&#243; de Grup Webmin
 gedit_group=Nom del grup
-gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin
-gedit_modules=Mòduls dels membres
+gedit_rights=Drets d'acc&#233;s del grup Webmin
+gedit_modules=M&#242;duls dels membres
 gedit_members=Usuaris membres i grups
 
 gdelete_err=No he pogut suprimir el grup
-gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
+gdelete_ecannot=No tens perm&#237;s per suprimir grups
 gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
 gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
 gdelete_title=Suprimeix el Grup
@@ -230,16 +230,16 @@ gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 el usuaris membres $2?
 gdelete_ok=Suprimeix el Grup
 
 gsave_err=No he pogut desar el grup
-gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
-gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
-gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
+gsave_ename=Falta el nom del grup o no &#233;s v&#224;lid
+gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' est&#224; reservat per a &#250;s intern
+gsave_edup=El nom del grup ja est&#224; en &#250;s
 
-convert_title=Conversió d'Usuaris
-convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
+convert_title=Conversi&#243; d'Usuaris
+convert_ecannot=No tens perm&#237;s per convertir l'usuari Unix
 convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits.
-convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall.
+convert_desc=Aquest formulari permet la conversi&#243; dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat m&#233;s avall.
 convert_0=Tots els usuaris
-convert_1=Només els usuaris
+convert_1=Nom&#233;s els usuaris
 convert_2=Tots excepte els usuaris
 convert_3=Usuaris amb grup
 convert_4=Usuaris amb UID en el rang
@@ -247,32 +247,32 @@ convert_group=Assigna els nous usuaris al grup Webmin
 convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
 convert_ok=Converteix-los Ja
 convert_err=No he pogut convertir els usuaris
-convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
+convert_eusers=No s'ha introdu&#239;t cap usuari per convertir
 convert_egroup=El grup Unix no existeix
-convert_emin=UID mínim invàlid
-convert_emax=UID màxim invàlid
+convert_emin=UID m&#237;nim inv&#224;lid
+convert_emax=UID m&#224;xim inv&#224;lid
 convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix
-convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
+convert_ewgroup2=No tens perm&#237;s per assignar nous usuaris a aquest grup
 convert_skip=Ometent $1
 convert_exists=$1 ja existeix
-convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
-convert_added=S'està afegint $1
+convert_invalid=$1 no &#233;s un nom d'usuari Webmin v&#224;lid
+convert_added=S'est&#224; afegint $1
 convert_msg=Convertint usuaris Unix...
 
-sync_title=Sincronització d'usuari Unix
-sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
-sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
-sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
+sync_title=Sincronitzaci&#243; d'usuari Unix
+sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronitzaci&#243; autom&#224;tica dels usuaris Unix creats a trav&#233;s de Webmin i els usuaris d'aquest m&#242;dul.
+sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'acc&#233;s dels usuaris creats.
+sync_create=Crea un usuari Webmin quan es cre&#239; un usuari Unix.
 sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
 sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
 sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
-sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
-sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
+sync_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar la sincronitzaci&#243;.
+sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticaci&#243; Unix.
 
-unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
-unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
-unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
-unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
+unix_title=Autenticaci&#243; d'Usuaris Unix
+unix_err=No he pogut desar l'autenticaci&#243; Unix
+unix_desc=Aquesta p&#224;gina permet configurar Webmin per validar els intents de connexi&#243; contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Aix&#242; pot ser &#250;til si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar acc&#233;s a Webmin.
+unix_def=Permet la connexi&#243; nom&#233;s als usuaris de Webmin
 unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
 unix_mode=Permet
 unix_mall=Tots els usuaris
@@ -280,71 +280,71 @@ unix_group=Els membres del grup...
 unix_user=L'usuari Unix...
 unix_who=L'Usuari o Grup
 unix_to=Com a usuari Webmin
-unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
-unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
+unix_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar l'autenticaci&#243; d'usuaris Unix
+unix_epam=L'autenticaci&#243; d'usuaris Unix no est&#224; disponible, donat que el m&#242;dul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no est&#224; instal&#183;lat o no funciona adequadament.
 unix_all=Permet tots els usuaris Unix
-unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
+unix_allow=permet nom&#233;s els usuaris Unix llistats
 unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
-unix_none=No has introduït cap usuari
-unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
-unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
-unix_shells=Denega els usuaris Unix  les shells dels quals no són al fitxer
-unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
-unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
-unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
-unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
-unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
+unix_none=No has introdu&#239;t cap usuari
+unix_euser='$1' no &#233;s un usuari a v&#224;lid
+unix_egroup='$1' no &#233;s un grup v&#224;lid
+unix_shells=Denega els usuaris Unix  les shells dels quals no s&#243;n al fitxer
+unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o b&#233; no existeix
+unix_restrict=Les seg&#252;ents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
+unix_ewhogroup=Hi falta el grup perm&#232;s a la fila $1
+unix_ewhouser=Hi falta l'usuari perm&#232;s a la fila $1
+unix_enone=No has introdu&#239;t cap usuari ni grup Unix perm&#232;s
 unix_same=&lt;El mateix usuari o grup&gt;
 unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
-unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
-unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
-unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
+unix_pamany=Tracta les entrades que nom&#233;s passen la validaci&#243; PAM com a $1
+unix_esudo=L'ordre $1 no est&#224; instal&#183;lada
+unix_esudomod=El m&#242;dul Perl $1 necessari per a l'autenticaci&#243; <tt>sudo</tt> no est&#224; instal&#183;lat
 
 sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
-sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
-sessions_id=ID de sessió
+sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel&#183;lar una sessi&#243; existent i for&#231;ar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessi&#243;.
+sessions_id=ID de sessi&#243;
 sessions_user=Usuari Webmin
 sessions_login=Ha entrat a
-sessions_host=Adreça IP
+sessions_host=Adre&#231;a IP
 sessions_lview=Visualitza els registres...
 
-hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
-hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
-hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
-hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
-hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
+hide_title=Amaga els M&#242;duls No Usats
+hide_desc=Els m&#242;duls seg&#252;ents es trauran de la llista d'acc&#233;s de m&#242;duls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal&#183;lats al sistema...
+hide_ok=Amaga els M&#242;duls Ara
+hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no t&#233; acc&#233;s a cap m&#242;dul el servidor del qual no estigui instal&#183;lat al sistema.
+hide_desc2=Tingues en compte que aquests m&#242;duls no reapareixeran autom&#224;ticament si s'instal&#183;len els servidors corresponents. Haur&#224;s de concedir l'acc&#233;s manualment emprant aquest m&#242;dul.
 hide_clone=(Clon $1)
 
-switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
-switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
+switch_euser=No tens perm&#237;s per canviar a aquest usuari
+switch_eold=No s'ha trobat la sessi&#243; existent!
 
-rbac_title=Configuració de RBAC
-rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
-rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
-rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
-rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
-rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
+rbac_title=Configuraci&#243; de RBAC
+rbac_desc=La integraci&#243; de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i m&#242;duls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuraci&#243; de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opci&#243; <b>$edit_rbacdeny1</b> tindr&#224; les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuraci&#243; de control d'acc&#233;s de Webmin.
+rbac_esolaris=De moment, RBAC nom&#233;s iest&#224; suportat per Solaris, aix&#237; que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
+rbac_eperl=El m&#242;dul Perl $1 necessari per a la integraci&#243; amb RBAC no est&#224; instal&#183;lat. F&#233;s clic <a href='$2'>aqu&#237;</a> per instal&#183;lar-lo ara.
+rbac_ok=La integraci&#243; amb RBAC est&#224; disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la p&#224;gina d'Edici&#243; d'Usuaris Webmin.
+rbac_ecpan=No tens acc&#233;s a la p&#224;gina de M&#242;duls Perl de Webmin per tal d'instal&#183;lar el m&#242;dul $1 necessari per a la integraci&#243; amb RBAC.
 
 udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris
 udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
-udeletes_title=Supressió d'Usuaris
-udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
+udeletes_title=Supressi&#243; d'Usuaris
+udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'acc&#233;s.
 udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1
 udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
-udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
+udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats est&#224; marcat com a no editable
 
 gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups
-gdeletes_title=Supressió de Grups
-gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
+gdeletes_title=Supressi&#243; de Grups
+gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'acc&#233;s i tots els detalls dels usuaris.
 gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
 gdeletes_ok=Suprimeix els Grups
 
 pass_title=Restriccions de Contrasenyes
-pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
-pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-pass_nominsize=Sense mínim
-pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes
-pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
+pass_header=Opcions de refor&#231; de contrasenyes de Webmin
+pass_minsize=Llargada m&#237;nima de la contrasenya
+pass_nominsize=Sense m&#237;nim
+pass_regexps=Expressi&#243; regular que han de complir les contrasenyes
+pass_regdesc=Descripci&#243; humanament llegible de l'expressi&#243; regular
 pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya
 pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar
 pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail
@@ -352,19 +352,19 @@ pass_nolockdays=El compte no es bloqueja mai
 pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari
 pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari
 pass_oldblock=Nombre de contrasenyes antigues a rebutjar
-pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
+pass_nooldblock=No hi ha l&#237;mit en la reutilitzaci&#243; de contrasenyes
 pass_days=dies
 pass_pass=contrasenyes
 pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes
-pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
-pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
-pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
-pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
+pass_eminsize=Hi falta la llargada m&#237;nima de la contrasenya o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
 cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
-cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
-cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
+cpass_notre=Coincideix amb un patr&#243; rebutjat
+cpass_re=No coincideix amb el patr&#243; demanat
 cpass_name=Contains the username
-cpass_dict=És una paraula de diccionari
-cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
+cpass_dict=&#201;s una paraula de diccionari
+cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal&#183;lades
 cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar
index 7ac6e94..815c4d8 100755 (executable)
@@ -1,67 +1,67 @@
 index_title=Client ADSL
-index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Fes servir la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
+index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal&#183;lada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuraci&#243; ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal&#183;lat, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+index_emodem=El fitxer de configuraci&#243; actual &#233;s per a un m&#242;dem en un Linux de RedHat, no una connexi&#243; ADSL. Fes servir la p&#224;gina de <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o b&#233; un que encara no existeixi per tal que el m&#242;dul el cre&#239; per a tu.
 index_stop=Desactiva l'ADSL
-index_stopdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està activa amb l'adreça IP $1. Fes clic sobre aquest botó per a desactivar-la amb l'ordre $2.
+index_stopdesc=Actualment, la teva connexi&#243; ADSL est&#224; activa amb l'adre&#231;a IP $1. Fes clic sobre aquest bot&#243; per a desactivar-la amb l'ordre $2.
 index_start=Activa l'ADSL
-index_startdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està desactivada. Fes clic sobre aquest botó per activar-la amb l'ordre $1.
+index_startdesc=Actualment, la teva connexi&#243; ADSL est&#224; desactivada. Fes clic sobre aquest bot&#243; per activar-la amb l'ordre $1.
 index_boot=Activa-la en engegar el sistema
-index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si la teva connexió ADSL s'ha d'activar en engegar el sistema o no.
-index_return=a l'índex de mòduls
-index_version=RP-PPPoE versió $1
-index_esetup=El fitxer de configuració ADSL $1 de Redhat no existeix. No obstant, aquest mòdul el pot crear per tu amb els valors per defecte bàsics fent clic sobre el botó de sota.
-index_setup=Crea fitxer de configuració
-index_cancel=Cancel·la la Connexió
-index_canceldesc=El client ADSL està provant d'establir una connexió. Fes clic sobre aquest botó per cancel·lar l'intent amb l'ordre $1.
-index_cdemand=Cancel·la Sota Demanda
-index_cdemanddesc=Actualment, el client ADSL està esperant una petició de connexió sota demanda. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo amb l'ordre $1.
+index_bootdesc=Canvia aquesta opci&#243; per controlar si la teva connexi&#243; ADSL s'ha d'activar en engegar el sistema o no.
+index_return=a l'&#237;ndex de m&#242;duls
+index_version=RP-PPPoE versi&#243; $1
+index_esetup=El fitxer de configuraci&#243; ADSL $1 de Redhat no existeix. No obstant, aquest m&#242;dul el pot crear per tu amb els valors per defecte b&#224;sics fent clic sobre el bot&#243; de sota.
+index_setup=Crea fitxer de configuraci&#243;
+index_cancel=Cancel&#183;la la Connexi&#243;
+index_canceldesc=El client ADSL est&#224; provant d'establir una connexi&#243;. Fes clic sobre aquest bot&#243; per cancel&#183;lar l'intent amb l'ordre $1.
+index_cdemand=Cancel&#183;la Sota Demanda
+index_cdemanddesc=Actualment, el client ADSL est&#224; esperant una petici&#243; de connexi&#243; sota demanda. Fes clic sobre aquest bot&#243; per aturar-lo amb l'ordre $1.
 
-index_header=Opcions de la configuració del client ADSL
-index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexió ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexió s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
-index_eth=Interfície Ethernet
+index_header=Opcions de la configuraci&#243; del client ADSL
+index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexi&#243; ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexi&#243; s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
+index_eth=Interf&#237;cie Ethernet
 index_other=Altres...
-index_demand=Connexio sota petició
-index_timeout=Sí, amb un temps límit de
+index_demand=Connexio sota petici&#243;
+index_timeout=S&#237;, amb un temps l&#237;mit de
 index_secs=segons
 index_user=Identifica't com l'usuari
 index_sec=Identifica't amb la contrasenya
-index_dns=Pren la configuració DNS de l'ISP
-index_save=Desa la configuració
+index_dns=Pren la configuraci&#243; DNS de l'ISP
+index_save=Desa la configuraci&#243;
 index_mss=Limita la mida dels paquets
-index_psize=Sí, a
+index_psize=S&#237;, a
 index_bytes=bytes
 index_fw=En connectar-se, activa el tallafocs
 index_fw_none=Cap
 index_fw_standalone=Per a un sol host
 index_fw_masquerade=Per al portal NAT 
-index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
+index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexi&#243;
 index_forever=Sempre
 
-start_err=No he pogut activar la connexió ADSL
-start_title=Activació de l'ADSL
-start_ip=S'ha establert una connexió ADSL amb adreça IP $1.
-start_demand=Com que la connexió sota petició està activada, la connexió ADSL només s'activarà quan calgui.
-start_bg=La connexió ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguirà provant de connectar-se en segon pla fins que reïxi.
+start_err=No he pogut activar la connexi&#243; ADSL
+start_title=Activaci&#243; de l'ADSL
+start_ip=S'ha establert una connexi&#243; ADSL amb adre&#231;a IP $1.
+start_demand=Com que la connexi&#243; sota petici&#243; est&#224; activada, la connexi&#243; ADSL nom&#233;s s'activar&#224; quan calgui.
+start_bg=La connexi&#243; ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguir&#224; provant de connectar-se en segon pla fins que re&#239;xi.
 
-save_err=No he pogut desar la configuració ADSL
-save_eeth=Hi falta la interfície Ethernet o bé sembla invàlida
-save_etimeout=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
-save_euser=Hi falta el nom de l'usuari o bé és invàlid
-save_econnect=Hi falta temps límit de connexió o bé és invàlid
-save_emss=Hi falta la mida màxima de paquet o bé és invàlida
-save_title=Desa la Configuració
-save_desc=La configuració del client ADSL ha estat desada amb èxit, però no s'utilitzarà fins que et reconnectis.
+save_err=No he pogut desar la configuraci&#243; ADSL
+save_eeth=Hi falta la interf&#237;cie Ethernet o b&#233; sembla inv&#224;lida
+save_etimeout=Hi falta el temps l&#237;mit o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+save_euser=Hi falta el nom de l'usuari o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+save_econnect=Hi falta temps l&#237;mit de connexi&#243; o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+save_emss=Hi falta la mida m&#224;xima de paquet o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+save_title=Desa la Configuraci&#243;
+save_desc=La configuraci&#243; del client ADSL ha estat desada amb &#232;xit, per&#242; no s'utilitzar&#224; fins que et reconnectis.
 
-stop_err=No he pogut tancar la connexió ADSL
-stop_title=Desactivació de l'ADSL
-stop_ok=La connexió ADSL s'ha desactivat amb èxit.
-stop_failed=Per alguna raó. la connexió ADSL encara està activa!
+stop_err=No he pogut tancar la connexi&#243; ADSL
+stop_title=Desactivaci&#243; de l'ADSL
+stop_ok=La connexi&#243; ADSL s'ha desactivat amb &#232;xit.
+stop_failed=Per alguna ra&#243;. la connexi&#243; ADSL encara est&#224; activa!
 
-log_save=He desat la configuració del client
+log_save=He desat la configuraci&#243; del client
 log_stop=He desactivat l'ADSL
 log_start=He activat l'ADSL
 log_bootup=He activat l'ADSL en engegar el sistema
 log_bootdown=He desactivat l'ADSL en engegar el sistema
-log_setup=He aplicat la configuració per defecte
+log_setup=He aplicat la configuraci&#243; per defecte
 
index 9b45308..d74ecd8 100644 (file)
@@ -1,32 +1,32 @@
 line1=Opcions configurables,11
 show_list=Mostra els servidors virtuals com,1,0-Icones,1-Llista
-show_order=Ordena els servidors virtuals per,1,0-Ordre dels fitxers de configuració,1-Nom de servidor,2-Adreça IP
-max_servers=Nombre màxim de servidors a mostrar,0,5
+show_order=Ordena els servidors virtuals per,1,0-Ordre dels fitxers de configuraci&#243;,1-Nom de servidor,2-Adre&#231;a IP
+max_servers=Nombre m&#224;xim de servidors a mostrar,0,5
 virt_file=Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals,3,httpd.conf
-virt_name=Patró de nom de fitxer per als servidors virtuals,3,Defecte ($DOM.conf)
-link_dir=Directori per crear-hi enllaços per als nous servidors virtuals,3,Cap
-test_config=Comprova el fitxer de configuració abans d'aplicar els canvis,1,1-Sí,0-No
-test_manual=Comprova el fitxer de configuració després de fer canvis manuals,1,1-Sí,0-No
-test_always=Comprova el fitxer de configuraciço després d'altres canvis,1,1-Sí,0-No
-test_apachectl=Prova la configuració amb l'ordre,1,1-<tt>apachectl configtest</tt>,0-<tt>httpd</tt> amb l'opció <tt>-D</tt>
-show_names=Mostra els noms de directives Apache,1,1-Sí,0-No
-apache_docbase=Directori base de la documentació d'Apache,3,Web d'Apache
-auto_mods=Detecta els mòduls Apache automàticament,1,1-Sí,0-No
-line2=Configuració del sistema,11
+virt_name=Patr&#243; de nom de fitxer per als servidors virtuals,3,Defecte ($DOM.conf)
+link_dir=Directori per crear-hi enlla&#231;os per als nous servidors virtuals,3,Cap
+test_config=Comprova el fitxer de configuraci&#243; abans d'aplicar els canvis,1,1-S&#237;,0-No
+test_manual=Comprova el fitxer de configuraci&#243; despr&#233;s de fer canvis manuals,1,1-S&#237;,0-No
+test_always=Comprova el fitxer de configuraci&#231;o despr&#233;s d'altres canvis,1,1-S&#237;,0-No
+test_apachectl=Prova la configuraci&#243; amb l'ordre,1,1-<tt>apachectl configtest</tt>,0-<tt>httpd</tt> amb l'opci&#243; <tt>-D</tt>
+show_names=Mostra els noms de directives Apache,1,1-S&#237;,0-No
+apache_docbase=Directori base de la documentaci&#243; d'Apache,3,Web d'Apache
+auto_mods=Detecta els m&#242;duls Apache autom&#224;ticament,1,1-S&#237;,0-No
+line2=Configuraci&#243; del sistema,11
 httpd_dir=Directori arrel del servidor Apache,0
-httpd_path=Camí de l'executable httpd,0
-httpd_version=Versió Apache,3,Detécta-la automàticament
-apachectl_path=Camí de l'ordre apachectl,3,Cap
+httpd_path=Cam&#237; de l'executable httpd,0
+httpd_version=Versi&#243; Apache,3,Det&#233;cta-la autom&#224;ticament
+apachectl_path=Cam&#237; de l'ordre apachectl,3,Cap
 start_cmd=Ordre per iniciar Apache,3,Fes servir apachectl o inicia manualment
-stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Fes servir apachectl o mata el procés
+stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Fes servir apachectl o mata el proc&#233;s
 ,restart-Executa les ordres d'inici i aturada.
-graceful_cmd=Ordre per rellegir la configuració,3,La mateixa que per aplicar-la
-httpd_conf=Camí de httpd.conf o apache2.conf,3,Automàtic
-srm_conf=Camí de srm.conf,3,Automàtic
-access_conf=Camí de access.conf,3,Automàtic
-mime_types=Camí de mime.types,3,Automàtic
-pid_file=Camí del fitxer de PID d'Apache,3,Determina'l automàticament
+graceful_cmd=Ordre per rellegir la configuraci&#243;,3,La mateixa que per aplicar-la
+httpd_conf=Cam&#237; de httpd.conf o apache2.conf,3,Autom&#224;tic
+srm_conf=Cam&#237; de srm.conf,3,Autom&#224;tic
+access_conf=Cam&#237; de access.conf,3,Autom&#224;tic
+mime_types=Cam&#237; de mime.types,3,Autom&#224;tic
+pid_file=Cam&#237; del fitxer de PID d'Apache,3,Determina'l autom&#224;ticament
 line3=Variables d'Apache,11
 defines_file=Fitxer d'entorn que defineix les variabbles d'Apache,3,Cap
 defines_name=Nom de la variable d'entorn al fitxer anterior,0
-defines_mods=Directoris que contenen els mòduls per a les variables HAVE_,9,40,3,\t
+defines_mods=Directoris que contenen els m&#242;duls per a les variables HAVE_,9,40,3,\t
index 96718a9..4b2cf78 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ test_config=Teste Konfigurationsdatei bevor die &#196;nderungen angewendet werde
 test_manual=Teste Konfigurationsdatei nach manuellen &#196;nderungen?,1,1-Ja,0-Nein
 test_always=Teste Konfigurationsdatei nach anderen &#196;nderungen?,1,1-Ja,0-Nein
 test_apachectl=Teste Konfiguration mit dem Befehl,1,1-<tt>apachectl Konfigurationstest</tt>,0-<tt>HTTPD</tt> mit der Option <tt>-D</tt>
-show_names=Zeige Namen der Apachedirektiven,1,1-Ja,0-Nein
+show_names=Zeige Namen der Apachedirektiven?,1,1-Ja,0-Nein
 apache_docbase=Basisverzeichnis f&#252;r Apache Dokumentation,3,Apache&#45;Webseite
 auto_mods=Apachemodule immer automatisch erkennen?,1,1-Ja,0-Nein
 line2=Systemkonfiguration,11
index 66815aa..a8fc64c 100644 (file)
@@ -1,47 +1,47 @@
 index_title=Servidor Web Apache
-index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
-index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal&#183;lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per corregir el cam&#237;.
+index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal&#183;lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per corregir el cam&#237;.
 index_apache=Servidor Web Apache
-index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
-index_eports=La configuració d'Apache conté més d'una directiva $1. La versió actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuració.
-index_tabglobal=Configuració global
+index_econf=El fitxer de configuraci&#243; d'Apache $1 no existeix. Si tens instal&#183;lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per corregir el cam&#237;.
+index_eports=La configuraci&#243; d'Apache cont&#233; m&#233;s d'una directiva $1. La versi&#243; actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuraci&#243;.
+index_tabglobal=Configuraci&#243; global
 index_tablist=Hosts virtuals existents
 index_tabcreate=Crea host virtual
 index_descglobal=Les opcions accedides fent clic sobre aquestes icones s'apliquen a tot el servidor Apache, incloent-hi tots els hosts virtuals.
-index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens accés. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obviïn.
-index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adreça IP o nom de host particular.
+index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens acc&#233;s. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obvi&#239;n.
+index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adre&#231;a IP o nom de host particular.
 index_defserv=Servidor per Defecte
-index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petició no gestionada.
+index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petici&#243; no gestionada.
 index_any=Qualsevol
-index_newaddr=Gestiona les connexions a l'adreça
+index_newaddr=Gestiona les connexions a l'adre&#231;a
 index_any1=Aquelles no gestionades per un altre servidor
-index_any2=Qualsevol adreça
-index_any0=Una adreça específica...
+index_any2=Qualsevol adre&#231;a
+index_any0=Una adre&#231;a espec&#237;fica...
 index_default=Defecte
-index_auto=Automàtic
+index_auto=Autom&#224;tic
 index_virt=Servidor Virtual
-index_vname=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre l'adreça $2.
+index_vname=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre l'adre&#231;a $2.
 index_vnamed=Gestiona el servidor $1 basat en noms sobre totes les adreces
 index_vdef=Processa totes les peticions no gestionades per la resta de servidors virtuals.
 index_defdesc2=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals.
 index_vport=Processa totes les peticions del port $1 no gestionades per la resta de servidors virtuals.
-index_vaddr=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1.
-index_vaddrport=Gestiona totes les peticions sobre l'adreça $1 del port $2.
+index_vaddr=Gestiona totes les peticions sobre l'adre&#231;a $1.
+index_vaddrport=Gestiona totes les peticions sobre l'adre&#231;a $1 del port $2.
 index_type=Tipus
-index_addr=Adreça
-index_nv=Afegeix nom per l'adreça del servidor virtual (si cal)
-index_listen=Escolta l'adreça (si cal)
+index_addr=Adre&#231;a
+index_nv=Afegeix nom per l'adre&#231;a del servidor virtual (si cal)
+index_listen=Escolta l'adre&#231;a (si cal)
 index_port=Port
 index_name=Nom del Servidor
 index_root=Arrel dels Documents
 index_url=URL
 index_view=Obre...
-index_adddir=Permet l'accés a aquest directori
+index_adddir=Permet l'acc&#233;s a aquest directori
 index_proxy=Mapeja-ho a l'URL
 index_create=Crea un nou Servidor Virtual
 index_crnow=Crea'l Ara
 index_return=a la llista de servidors
-index_toomany=Hi ha massa servidors virtuals al sistema com per mostrar-los en una pàgina
+index_toomany=Hi ha massa servidors virtuals al sistema com per mostrar-los en una p&#224;gina
 index_find=Busca els servidors que
 index_equals=siguin iguals que
 index_matches=coincideixin amb
@@ -49,83 +49,83 @@ index_nequals=no siguin iguals que
 index_nmatches=no coincideixin amb
 index_clone=Copia les directives de
 index_noclone=Enlloc
-index_version=Versió Apache $1
+index_version=Versi&#243; Apache $1
 index_file=Afegeix un servidor virtual al fitxer
-index_fmode0=Fitxer $i estàndard
+index_fmode0=Fitxer $i est&#224;ndard
 index_fmode1=Fitxer de servidors virtuals $1
 index_fmode1d=Nou fitxer sota el directori de servidors virtuals $1
 index_fmode2=Fitxers seleccionats...
 index_delete=Suprimeix els Servidors Seleccionats
 
-cvirt_ecannot=No tens permís per crear un servidor virtual
+cvirt_ecannot=No tens perm&#237;s per crear un servidor virtual
 cvirt_err=No he pogut crear el servidor virtual
-cvirt_eaddr1=No has introduït cap adreça
-cvirt_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
-cvirt_eport='$1' no és un port vàlid
-cvirt_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
+cvirt_eaddr1=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a
+cvirt_eaddr2='$1' no &#233;s una adre&#231;a v&#224;lida
+cvirt_eport='$1' no &#233;s un port v&#224;lid
+cvirt_ename='$1' no &#233;s un nom de servidor v&#224;lid
 cvirt_eroot1=Has d'introduir l'arrel dels documents
 cvirt_eroot2=No he pogut crear el directori '$1': $2
-cvirt_eroot3=No tens permís per fer servir el directori arrel '$1'
+cvirt_eroot3=No tens perm&#237;s per fer servir el directori arrel '$1'
 cvirt_etaken=Ja existeix un servidor virtual amb el mateix nom i el mateix port
 cvirt_efile=No he pogut escriure a $1: $2
-cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
+cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, per&#242; Apache no est&#224; utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' &#233;s correcte.
 
-etype=No tens permís per editar opcions d'aquesta mena
+etype=No tens perm&#237;s per editar opcions d'aquesta mena
 efailed=No he pogut desar $1
 apache_apply=Aplica els Canvis
 apache_stop=Atura Apache
 apache_start=Inicia Apache
-auth_return=al control d'accés
+auth_return=al control d'acc&#233;s
 default_serv=servidor per defecte
 bytes=bytes
-eafter=La verificació de la configuració ha fallat: No han estat salvats $1 canvis.
+eafter=La verificaci&#243; de la configuraci&#243; ha fallat: No han estat salvats $1 canvis.
 
-global_ecannot=No tens permís per editar les opcions globals
+global_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions globals
 global_mime=Llista de tipus MIME globals
-global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé fes servir l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
+global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o b&#233; fes servir l'enlla&#231; del peu de la p&#224;gina per afegir-ne un de nou a la llista.
 global_type=Tipus
 global_ext=Extensions
 global_add=Afegeix un nou tipus MIME.
 global_return=als tipus MIME
 
-mime_ecannot=No tens permís per editar tipus MIME
-mime_edit=Edició de tipus MIME
+mime_ecannot=No tens perm&#237;s per editar tipus MIME
+mime_edit=Edici&#243; de tipus MIME
 mime_add=Afegeix tipus MIME
 mime_header=Extensions de fitxers a mapejar com a tipus MIME
 mime_type=Tipus MIME
 mime_ext=Extensions
 mime_err=No he pogut desar el tipus MIME
-mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
+mime_etype='$1' no &#233;s un tipus MIME v&#224;lid
 
 virt_title=Opcions del Servidor Virtual
 virt_ecannot=No pots editar aquest servidor virtual
 virt_header=$1
 virt_opts=Detalls del Servidor Virtual
 virt_opts2=Opcions del Servidor Virtual
-virt_conf=Configuració del Servidor
+virt_conf=Configuraci&#243; del Servidor
 virt_show=Mostra les Directives
 virt_edit=Edita les Directives
-virt_adddir=Crea Opcions de Directori, Fitxers o Ubicació
+virt_adddir=Crea Opcions de Directori, Fitxers o Ubicaci&#243;
 virt_type=Tipus
 virt_Directory=Directori (Directory)
 virt_Files=Fitxers (Files)
-virt_Location=Ubicació (Location)
+virt_Location=Ubicaci&#243; (Location)
 virt_Proxy=Proxy
 virt_DirectoryMatch=ExpReg de directori
 virt_FilesMatch=ExpReg de fitxers
-virt_LocationMatch=ExpReg d'ubicació
+virt_LocationMatch=ExpReg d'ubicaci&#243;
 virt_ProxyMatch=ExpReg de proxy
-virt_exact=Coincidència exacta<br>
-virt_re=Coincidència amb l'expressió
-virt_regexp=Expressió regular
-virt_path=Camí
-virt_return=a l'índex de servidors
-virt_euser=No tens permís per canviar l'usuari o el grup d'aquest servidor virtual.
+virt_exact=Coincid&#232;ncia exacta<br>
+virt_re=Coincid&#232;ncia amb l'expressi&#243;
+virt_regexp=Expressi&#243; regular
+virt_path=Cam&#237;
+virt_return=a l'&#237;ndex de servidors
+virt_euser=No tens perm&#237;s per canviar l'usuari o el grup d'aquest servidor virtual.
 virt_header2=$1 de $2
 
-vserv_title=Configuració de Servidor Virtual
-vserv_ecannot=No pots editar l'adreça d'aquest servidor virtual
-vserv_addr=Adreça
+vserv_title=Configuraci&#243; de Servidor Virtual
+vserv_ecannot=No pots editar l'adre&#231;a d'aquest servidor virtual
+vserv_addr=Adre&#231;a
 vserv_addrs=Adreces
 vserv_port=Port
 vserv_any=Qualsevol
@@ -135,26 +135,26 @@ vserv_root=Arrel de Documents
 vserv_name=Nom del Servidor
 vserv_delete=Suprimeix el Servidor Virtual
 vserv_err=NO he pogut desar el servidor virtual
-vserv_eaddr1=No has introduït cap adreça
-vserv_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
-vserv_eport='$1' no és un port vàlid
-vserv_eroot='$1' no és una arrel de documents vàlida
-vserv_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
-vserv_eaddrs=No has introduït cap adreça del servidor virtual
+vserv_eaddr1=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a
+vserv_eaddr2='$1' no &#233;s una adre&#231;a v&#224;lida
+vserv_eport='$1' no &#233;s un port v&#224;lid
+vserv_eroot='$1' no &#233;s una arrel de documents v&#224;lida
+vserv_ename='$1' no &#233;s un nom de servidor v&#224;lid
+vserv_eaddrs=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a del servidor virtual
 
 show_title=Directives
 show_edit=Edita la directiva Apache:
 show_these=Edita les directives manualment
 show_ok=Edita
 
-manual_configs=Edita els Fitxers de Configuració
-manual_title=Edició de Directives
+manual_configs=Edita els Fitxers de Configuraci&#243;
+manual_title=Edici&#243; de Directives
 manual_header=Fes servir la caixa de text de sota per editar manualment les directives Apache de $1 que s'apliquen a aquest servidor virtual, directori or fitxers.
-manual_ecannot=No tens permís per editar directives manualment
+manual_ecannot=No tens perm&#237;s per editar directives manualment
 manual_file=Edita les Directives del Fitxer:
-manual_efile=Fitxer de configuració Apache invàlid
-manual_etest=S'ha detectat un error al fitxer de configuració: $1
-manual_editfile=Edita el fitxer de configuració:
+manual_efile=Fitxer de configuraci&#243; Apache inv&#224;lid
+manual_etest=S'ha detectat un error al fitxer de configuraci&#243;: $1
+manual_editfile=Edita el fitxer de configuraci&#243;:
 manual_switch=Edita
 
 dir_title=Opcions de Directori
@@ -164,33 +164,33 @@ dir_edit=Edita les Directives
 dir_opts=Les opcions s'apliquen a...
 dir_Directory=Directori (Directory)
 dir_Files=Fitxers (Files)
-dir_Location=Ubicació (Location)
+dir_Location=Ubicaci&#243; (Location)
 dir_type=Tipus
-dir_regexp=Expressió regular
-dir_exact=Coincidència exacta<br>
-dir_re=Coincidència amb l'expressió
-dir_path=Camí
-dir_return=a l'índex de directoris
+dir_regexp=Expressi&#243; regular
+dir_exact=Coincid&#232;ncia exacta<br>
+dir_re=Coincid&#232;ncia amb l'expressi&#243;
+dir_path=Cam&#237;
+dir_return=a l'&#237;ndex de directoris
 dir_header2=$1 de $2
 
-type_0=Processos i Límits
+type_0=Processos i L&#237;mits
 type_1=Xarxa i Adreces
-type_2=Mòduls Apache
+type_2=M&#242;duls Apache
 type_3=Fitxers de Registre
-type_4=Control d'Accés
+type_4=Control d'Acc&#233;s
 type_5=Opcions de Document
 type_6=Tipus MIME
-type_7=Gestió d'Errors
+type_7=Gesti&#243; d'Errors
 type_8=Usuari i Grup
-type_9=Miscel·lània
-type_10=Àlies i Redireccions
+type_9=Miscel&#183;l&#224;nia
+type_10=&#192;lies i Redireccions
 type_11=Programes CGI
-type_12=Indexació de Directoris
+type_12=Indexaci&#243; de Directoris
 type_13=Proxies
 type_14=Opcions SSL
 type_15=Perl
 type_16=PHP
-type_17=Hosts Virtuals Automàtics
+type_17=Hosts Virtuals Autom&#224;tics
 type_18=Filtres
 type_19=Idiomes
 type_20=Mapes d'Imatges
@@ -201,28 +201,28 @@ htaccess_file=Fitxers d'opcions existents
 htaccess_desc=Es poden especificar opcions addicionals per directori amb un fitxer (anomenat normalment <tt>.htaccess</tt>) a cada directori. Les opcions s'apliquen a tots els fitxers del directori i a tots els subdirectoris, a menys que siguin redefinides per un altre fitxer d'opcions.
 htaccess_create=Crea Fitxer d'Opcions
 htaccess_find=Busca Fitxers d'Opcions
-htaccess_auto=Automàticament
+htaccess_auto=Autom&#224;ticament
 htaccess_from=Del directori
 htaccess_return=a la llista de fitxers d'opcions
-htaccess_edir='$1' no és un directori vàlid
-htaccess_ecreate=No tens permís per crear aquest fitxer d'opcions
-htaccess_edelete=No tens permís per suprimir aquest fitxer d'opcions
+htaccess_edir='$1' no &#233;s un directori v&#224;lid
+htaccess_ecreate=No tens perm&#237;s per crear aquest fitxer d'opcions
+htaccess_edelete=No tens perm&#237;s per suprimir aquest fitxer d'opcions
 
 htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
-htindex_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer d'opcions
+htindex_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquest fitxer d'opcions
 htindex_delete=Suprimeix el Fitxer
 htindex_show=Mostra les Directives
 htindex_edit=Edita les Directives
 htindex_opts=Opcions de Directori (Directory)
-htindex_file=Configuració de Fitxers (Files)
+htindex_file=Configuraci&#243; de Fitxers (Files)
 htindex_create=Crea opcions de Fitxers
-htindex_regexp=Expressió regular
-htindex_exact=Coincidència exacta<br>
-htindex_re=Coincidència amb l'expressió
-htindex_path=Camí
+htindex_regexp=Expressi&#243; regular
+htindex_exact=Coincid&#232;ncia exacta<br>
+htindex_re=Coincid&#232;ncia amb l'expressi&#243;
+htindex_path=Cam&#237;
 htindex_header=$1
 htindex_header2=$1 del fitxer d'opcions $2
-htindex_return=a l'índex de fitxers d'opcions
+htindex_return=a l'&#237;ndex de fitxers d'opcions
 
 htfile_title=Opcions de Fitxers
 htfile_header=$1 a $2
@@ -231,22 +231,22 @@ htfile_edit=Edita les Directives
 htfile_apply=Les opcions s'apliquen a...
 htfile_header2=$1 de $2
 
-reconfig_title=Reconfiguració de Mòduls Coneguts
-reconfig_ecannot=No tens permís per reconfigurar l'Apache
-reconfig_ever=No he pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
-reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
-reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs fent servir mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
-reconfig_desc3=Si no estàs segur/a de quins mòduls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar automàticament quins són els mòduls suportats.
+reconfig_title=Reconfiguraci&#243; de M&#242;duls Coneguts
+reconfig_ecannot=No tens perm&#237;s per reconfigurar l'Apache
+reconfig_ever=No he pogut esbrinar la versi&#243; de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per assegurar que aquest &#233;s el cam&#237; correcte.
+reconfig_desc1=La configuraci&#243; d'Apache ha canviat, o b&#233; Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de m&#242;duls Apache suportats per Webmin amb els m&#242;duls instal&#183;lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar m&#242;duls si la llista no &#233;s correcta.
+reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de m&#242;duls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells m&#242;duls instal&#183;lats estan seleccionats. Si est&#224;s fent servir m&#242;duls carregats din&#224;micament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen din&#224;micament.
+reconfig_desc3=Si no est&#224;s segur/a de quins m&#242;duls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar autom&#224;ticament quins s&#243;n els m&#242;duls suportats.
 reconfig_ok=Configura
 
-defines_title=Edició de Paràmetres Definits
-defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
-defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
-defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
-defines_list=Paràmetres definits
+defines_title=Edici&#243; de Par&#224;metres Definits
+defines_ecannot=No tens perm&#237;s per editar definicions HTTPD
+defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar par&#224;metres amb l'opci&#243; de la l&#237;nia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests par&#224;metres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuraci&#243;, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests par&#224;metres a la caixa de text de la dreta.
+defines_config=Tingues en compte que els par&#224;metres seg&#252;ents ja s&#243;n coneguts: $1
+defines_list=Par&#224;metres definits
 
 authu_title=Llista d'Usuaris
-authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
+authu_ecannot='$1' no &#233;s un fitxer de text d'usuaris perm&#232;s
 authu_header=Fitxer $1
 authu_header2=Usuaris del fitxer de text $1
 authu_none=No hi ha cap usuari al fitxer de text $1
@@ -259,16 +259,16 @@ authu_pass=Contrasenya
 authu_enc=Xifrada...
 authu_plain=Text planer...
 authu_err=No he pogut desar l'usuari
-authu_euser=No has introduït el nom de l'usuari
+authu_euser=No has introdu&#239;t el nom de l'usuari
 authu_euser2=L'usuari no pot contenir:
 authu_edup=Ja existeix un usuari anomenat '$1'
-authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitzar o suprimir automàticament un usuari d'aquest fitxer de contrasenyes quan s'afegeix, modifica o suprimeix un usuari al mòdul d'<tt>Usuaris i Grups</tt>.
+authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitzar o suprimir autom&#224;ticament un usuari d'aquest fitxer de contrasenyes quan s'afegeix, modifica o suprimeix un usuari al m&#242;dul d'<tt>Usuaris i Grups</tt>.
 authu_screate=Afegeix un usuari quan s'afegeixi un usuari Unix
 authu_sdelete=Suprimeix un usuari quan se suprimeixi un usuari Unix
-authu_smodify=Canvia un usuari quan es canviï un usuari Unix
+authu_smodify=Canvia un usuari quan es canvi&#239; un usuari Unix
 
 authg_title=Llista de Grups
-authg_ecannot='$1' no és un fitxer de text de grups permès
+authg_ecannot='$1' no &#233;s un fitxer de text de grups perm&#232;s
 authg_header=Fitxer $1
 authg_header2=Grups del fitxer de text $1
 authg_none=No hi ha cap grup al fitxer de text $1
@@ -278,38 +278,38 @@ authg_edit=Edita el Grup
 authg_create=Crea un Grup
 authg_group=Nom del grup
 authg_mems=Membres
-authg_dont=No ho canviïs
+authg_dont=No ho canvi&#239;s
 authg_set=Estableix a...
 authg_err=No he pogut desar el grup
-authg_euser=No has introduït el nom del grup
+authg_euser=No has introdu&#239;t el nom del grup
 authg_euser2=El nom del grup no pot contenir:
 authg_edup=Ja existeix un grup anomenat '$1'
 
 stop_err=No he pogut aturar l'Apache
-stop_ecannot=No tens permís per aturar l'Apache
+stop_ecannot=No tens perm&#237;s per aturar l'Apache
 stop_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
-stop_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-stop_esig=No he pogut enviar SIGTERM al procés $1
+stop_epid2=Fitxer de PID $1 inv&#224;lid
+stop_esig=No he pogut enviar SIGTERM al proc&#233;s $1
 
 start_err=NO he pogut iniciar l'Apache
-start_ecannot=No tens permís per iniciar l'Apache
+start_ecannot=No tens perm&#237;s per iniciar l'Apache
 start_ecmd=$1 ha fallat: $2
 start_eunknown=Motiu desconegut
-start_eafter=Sembla que Apache no s'està executant
+start_eafter=Sembla que Apache no s'est&#224; executant
 
 restart_err=No he pogut aplicar els canvis
 restart_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
-restart_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-restart_esig=No he pogut enviar SIGHUP al procés $1
+restart_epid2=Fitxer de PID $1 inv&#224;lid
+restart_esig=No he pogut enviar SIGHUP al proc&#233;s $1
 restart_eunknown=Motiu desconegut
-restart_ecannot=No tens permís per aplicar els canvis
+restart_ecannot=No tens perm&#237;s per aplicar els canvis
 
 acl_virts=Servidors virtuals que aquest usuari pot editar
 acl_vall=Tots els servidors
 acl_vsel=Seleccionats...
 acl_defserv=Servidor per Defecte
 acl_global=Pot editar opcions globals
-acl_htaccess=Només .htaccess
+acl_htaccess=Nom&#233;s .htaccess
 acl_create=Pot crear servidors virtuals
 acl_vuser=Pot canviar usuaris de servidors virtuals
 acl_vaddr=Pot canviar adreces de servidors virtuals
@@ -317,55 +317,55 @@ acl_pipe=Pot encadenar els registres a programes
 acl_stop=Pot iniciar i aturar Apache
 acl_apply=Pot aplicar els canvis
 acl_dir=Limita els fitxers al directori
-acl_aliasdir=Limita els àlies al directori
+acl_aliasdir=Limita els &#224;lies al directori
 acl_types=Tipus de directives disponibles
 acl_all=Tots
 acl_sel=Seleccionats...
 acl_names=Pot editar els noms dels servidors
-acl_dirs=Directives Apache disponibles<br><font size=-1>(Subjectes al límit de tipus superior)</font>
+acl_dirs=Directives Apache disponibles<br><font size=-1>(Subjectes al l&#237;mit de tipus superior)</font>
 acl_dirs0=Totes
-acl_dirs1=Només les llistades
+acl_dirs1=Nom&#233;s les llistades
 acl_dirs2=Totes excepte les llistades
 
-core_maxconc=Nombre màxim de peticions concurrents
-core_maxkeep=Nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió
-core_maxreq=Nombre màxim de peticions per procés servidor
-core_minspare=Nombre mínim de processos servidors
-core_maxspare=Nombre màxim de processos servidors
+core_maxconc=Nombre m&#224;xim de peticions concurrents
+core_maxkeep=Nombre m&#224;xim de <i>keepalives</i> per connexi&#243;
+core_maxreq=Nombre m&#224;xim de peticions per proc&#233;s servidor
+core_minspare=Nombre m&#237;nim de processos servidors
+core_maxspare=Nombre m&#224;xim de processos servidors
 core_initial=Processos servidors inicials
-core_emaxconc=El nombre màxim de peticions concurrents ha de ser un enter
-core_emaxkeep=El nombre màxim de <i>keepalives</i> per connexió ha de ser un enter
-core_emaxreq=El nombre màxim de peticions per procés servidor ha de ser un enter
-core_eminspare=El nombre mínim de processos servidors ha de ser un enter
-core_emaxspare=El nombre màxim de processos servidors ha de ser un enter
+core_emaxconc=El nombre m&#224;xim de peticions concurrents ha de ser un enter
+core_emaxkeep=El nombre m&#224;xim de <i>keepalives</i> per connexi&#243; ha de ser un enter
+core_emaxreq=El nombre m&#224;xim de peticions per proc&#233;s servidor ha de ser un enter
+core_eminspare=El nombre m&#237;nim de processos servidors ha de ser un enter
+core_emaxspare=El nombre m&#224;xim de processos servidors ha de ser un enter
 core_einitial=El nombre inicial de processos servidors ha de ser un enter
 core_default=Defecte
-core_cpulimit=Límit de recursos de la CPU
-core_memlimit=Límit de recursos de memòria
-core_proclimit=Límit de processos
-core_cpulimit2=límit de recursos de la CPU
-core_memlimit2=límit de recursos de memòria
-core_proclimit2=límit de processos
-core_slimit=Límit de programari
-core_hlimit=Límit de maquinari
-core_eslimit=$1 no és un $2 vàlid
-core_ehlimit=$1 no és un $2 vàlid
+core_cpulimit=L&#237;mit de recursos de la CPU
+core_memlimit=L&#237;mit de recursos de mem&#242;ria
+core_proclimit=L&#237;mit de processos
+core_cpulimit2=l&#237;mit de recursos de la CPU
+core_memlimit2=l&#237;mit de recursos de mem&#242;ria
+core_proclimit2=l&#237;mit de processos
+core_slimit=L&#237;mit de programari
+core_hlimit=L&#237;mit de maquinari
+core_eslimit=$1 no &#233;s un $2 v&#224;lid
+core_ehlimit=$1 no &#233;s un $2 v&#224;lid
 core_dport=Port per defecte:
-core_address=Adreça
+core_address=Adre&#231;a
 core_port=Port
 core_listen=Escolta les adreces i els ports
-core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
-core_eport='$1' no és un port vàlid
-core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adreça
-core_edefport=Port per defecte invàlid
-core_multi=Múltiples peticions per connexió
-core_ekeep='$1' no és un nombre de <i>keepalives</i> vàlid
+core_eaddress='$1' no &#233;s una adre&#231;a v&#224;lida
+core_eport='$1' no &#233;s un port v&#224;lid
+core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adre&#231;a
+core_edefport=Port per defecte inv&#224;lid
+core_multi=M&#250;ltiples peticions per connexi&#243;
+core_ekeep='$1' no &#233;s un nombre de <i>keepalives</i> v&#224;lid
 core_ltwice=Consulta-ho dos cops
-core_keeptout=Temps límit del <i>keepalive</i>
+core_keeptout=Temps l&#237;mit del <i>keepalive</i>
 core_lqueue=Llargada de la cua d'escolta
 core_bufsize=Mida del buffer de tramesa TCP
-core_admin=Adreça de correu de l'administrador del servidor
-core_rtout=Temps límit de petició
+core_admin=Adre&#231;a de correu de l'administrador del servidor
+core_rtout=Temps l&#237;mit de petici&#243;
 core_bhostname=Fes servir el nom de host subministrat pel fullejador
 core_lookup=Consulta els noms de host
 core_useauth=Fes consultes d'usuari RFC1413
@@ -373,28 +373,28 @@ core_altnames=Noms de servidors virtuals alternatius
 core_hostname=Nom de host del servidor
 core_virtaddr=Adreces dels noms de servidors virtuals
 core_virtaddr_star=Inclou totes les adreces
-core_ekeeptout=El temps límit del<i>keepalive</i> ha de ser un enter
+core_ekeeptout=El temps l&#237;mit del<i>keepalive</i> ha de ser un enter
 core_elqueue=La llargada de la cua d'escolta ha de ser un enter
 core_ebufsize=La mida del buffer de tramesa TCP ha de ser un enter
-core_ertout=El temps límit de petició ha de ser un enter
-core_ehostname=Nom de host del servidor invàlid
+core_ertout=El temps l&#237;mit de petici&#243; ha de ser un enter
+core_ehostname=Nom de host del servidor inv&#224;lid
 core_osdefault=El del SO per defecte
 core_noadmin=Cap
-core_auto=Automàtic
-core_evirtaddr='$1' no és una adreça vàlida per als noms de servidors virtuals
-core_auth=Opcions d'autenticació
+core_auto=Autom&#224;tic
+core_evirtaddr='$1' no &#233;s una adre&#231;a v&#224;lida per als noms de servidors virtuals
+core_auth=Opcions d'autenticaci&#243;
 core_mime=Codificacions i tipus MIME
-core_indexing=Indexació i fitxers índex
-core_hostacc=Control d'accés al nom de host
+core_indexing=Indexaci&#243; i fitxers &#237;ndex
+core_hostacc=Control d'acc&#233;s al nom de host
 core_diropts=Opcions de directori
 core_filesel=Seleccionats a sota...
-core_execcgi=Execució de programes CGI
-core_flink=Segueix els enllaços simbòlics
+core_execcgi=Execuci&#243; de programes CGI
+core_flink=Segueix els enlla&#231;os simb&#242;lics
 core_inclexe=Inclusions de la part del servidor i executables
 core_incl=Inclusions de la part del servidor
 core_genind=Genera llistats del directori
-core_genmview=Genera Vistes Múltiples
-core_flinkmatch=Segueix els enllaços simbòlics si els usuaris coincideixen
+core_genmview=Genera Vistes M&#250;ltiples
+core_flinkmatch=Segueix els enlla&#231;os simb&#242;lics si els usuaris coincideixen
 core_optsel=Seleccionats a sota...
 core_enable=Activa
 core_disable=Desactiva
@@ -402,51 +402,51 @@ core_optfile=Fitxer d'opcions per directori
 core_overr=Opcions que el fitxer pot obviar...
 core_genmd5=Genera resums MD5
 core_docroot=Directori arrel de documents
-core_eoptfile=Només es permet un fitxer d'opcions
-core_enoopt=No has introduït cap fitxer d'opcions
+core_eoptfile=Nom&#233;s es permet un fitxer d'opcions
+core_enoopt=No has introdu&#239;t cap fitxer d'opcions
 core_enodoc=L'arrel de documents '$1' no existeix
-core_ecandoc=No tens permís per utilitzar l'arrel de documents '$1'
-core_sigemail=Adreça de correu
+core_ecandoc=No tens perm&#237;s per utilitzar l'arrel de documents '$1'
+core_sigemail=Adre&#231;a de correu
 core_signame=Nom del servidor
 core_signone=Cap
-core_virtpath=Camí del servidor virtual
+core_virtpath=Cam&#237; del servidor virtual
 core_footer=Peu del missatge d'error
-core_evirtpath=El camí del servidor virtual ha de començar amb /
+core_evirtpath=El cam&#237; del servidor virtual ha de comen&#231;ar amb /
 core_defmime=Tipus MIME per defecte
 core_edefmime=El tipus MIME per defecte ha de ser de la forma tipus/subtipus
-core_forcetype=Força el tipus MIME
-core_eforcetype=El tipus MIME forçat ha de ser de la forma tipus/subtipus
-core_realm=Nom del reialme d'autenticació
-core_authtype=Tipus d'autenticació
-core_authall=Tots els controls d'accés
-core_authany=Qualsevol control d'accés
-core_authlog=Restringeix l'accés a través de l'entrada
+core_forcetype=For&#231;a el tipus MIME
+core_eforcetype=El tipus MIME for&#231;at ha de ser de la forma tipus/subtipus
+core_realm=Nom del reialme d'autenticaci&#243;
+core_authtype=Tipus d'autenticaci&#243;
+core_authall=Tots els controls d'acc&#233;s
+core_authany=Qualsevol control d'acc&#233;s
+core_authlog=Restringeix l'acc&#233;s a trav&#233;s de l'entrada
 core_satisfy=Els clients han de satisfer
 core_salone=Independent
-core_inetd=Execució des d'inetd
-core_verosmod=Versió i SO i mòduls
-core_veros=Versió i SO
-core_ver=Només versió
+core_inetd=Execuci&#243; des d'inetd
+core_verosmod=Versi&#243; i SO i m&#242;duls
+core_veros=Versi&#243; i SO
+core_ver=Nom&#233;s versi&#243;
 core_coredir=Directori d'abocaments del nucli
 core_lockfile=Fitxer de bloqueig del servidor
-core_maxbody=Mida màxima del cos de la petició
-core_maxxml=Mida màxima del cos de la petició XML
-core_maxhead=Capçaleres mínimes de la petició
-core_maxshead=Mida mínima de la capçalera de la petició
-core_maxline=Mida màxima de línia de petició
+core_maxbody=Mida m&#224;xima del cos de la petici&#243;
+core_maxxml=Mida m&#224;xima del cos de la petici&#243; XML
+core_maxhead=Cap&#231;aleres m&#237;nimes de la petici&#243;
+core_maxshead=Mida m&#237;nima de la cap&#231;alera de la petici&#243;
+core_maxline=Mida m&#224;xima de l&#237;nia de petici&#243;
 core_pid=Fitxer de PID del servidor
-core_memsco=Fitxer de puntuacions de memòria compartida
-core_exec=Execució del servidor
-core_header=Capçalera HTTP del servidor
-core_ecore=Directori d'abocament del nucli invàlid
-core_elock=Fitxer de bloqueig invàlid
-core_ebody=Mida del cos de la petició invàlida
-core_exml=Mida del cos de la petició XML
-core_ehead=Nombre de capçaleres invàlid
-core_eshead=Mida de capçalera invàlida
-core_eline=Mida de línia de petició invàlida
-core_epid=Fitxer de PID invàlid
-core_escore=Fitxer de puntuació invàlid
+core_memsco=Fitxer de puntuacions de mem&#242;ria compartida
+core_exec=Execuci&#243; del servidor
+core_header=Cap&#231;alera HTTP del servidor
+core_ecore=Directori d'abocament del nucli inv&#224;lid
+core_elock=Fitxer de bloqueig inv&#224;lid
+core_ebody=Mida del cos de la petici&#243; inv&#224;lida
+core_exml=Mida del cos de la petici&#243; XML
+core_ehead=Nombre de cap&#231;aleres inv&#224;lid
+core_eshead=Mida de cap&#231;alera inv&#224;lida
+core_eline=Mida de l&#237;nia de petici&#243; inv&#224;lida
+core_epid=Fitxer de PID inv&#224;lid
+core_escore=Fitxer de puntuaci&#243; inv&#224;lid
 core_sroot=Arrel del servidor
 core_group=Nom del group
 core_gid=ID del grup
@@ -454,99 +454,99 @@ core_user=Nom de l'usuari
 core_uid=ID de l'usuari
 core_asgroup=Executa com a grup Unix
 core_asuser=Executa com a usuari Unix
-core_euid='$1' no és un ID de grup vàlid
-core_egid='$1' no és un ID d'usuari vàlid
+core_euid='$1' no &#233;s un ID de grup v&#224;lid
+core_egid='$1' no &#233;s un ID d'usuari v&#224;lid
 core_tourl=Ves a l'URL...
 core_mesg=Mostra el missatge...
 core_error=Codi d'error
 core_resp=Resposta
 core_urlmsg=URL o missatge
 core_custom=Respostes d'error personalitzades
-core_eerror='$1' no és un codi d'error vàlid
-core_eurl='$1' no és un URL vàlid
+core_eerror='$1' no &#233;s un codi d'error v&#224;lid
+core_eurl='$1' no &#233;s un URL v&#224;lid
 core_syslog=Registre del Sistema
 core_filelog=Fitxer
 core_proglog=Programa
 core_errfile=Fitxer de registre d'errors
 core_logto=Els errors es registren a
-core_efilelog=Fitxer de registre d'errors invàlid
-core_edirlog=El fitxer de registre d'errors no és al directori permès
+core_efilelog=Fitxer de registre d'errors inv&#224;lid
+core_edirlog=El fitxer de registre d'errors no &#233;s al directori perm&#232;s
 core_eerrordir=El directori del fitxer de registre d'errors no existeix
 core_efilemiss=Hi falta el fitxer de registre d'errors
 core_eprogmiss=Hi falta el programa de registre d'errors
-core_eperm=No terns permís per redireccionar els registres a programes
-core_allmod=Tots els mòduls
-core_selmod=Mòduls seleccionats...
-core_actmod=Mòduls actius
-core_option=Opció
+core_eperm=No terns perm&#237;s per redireccionar els registres a programes
+core_allmod=Tots els m&#242;duls
+core_selmod=M&#242;duls seleccionats...
+core_actmod=M&#242;duls actius
+core_option=Opci&#243;
 core_setdir=Estableix pel directori
 core_merge=Barrejat amb el pare
-core_users=Només aquests usuaris
-core_groups=Només aquests grups
-core_allusers=Tots els usuaris vàlids
+core_users=Nom&#233;s aquests usuaris
+core_groups=Nom&#233;s aquests grups
+core_allusers=Tots els usuaris v&#224;lids
 core_fileowner=El propietari del fitxer coincideix amb
 core_filegroup=EL grup del fitxers coincideix amb
 core_none=Cap
 core_all=Totes
-core_product=Només el producte
-core_major=Versió Major
-core_fileetag=Genera capçalera ETag a partir de
+core_product=Nom&#233;s el producte
+core_major=Versi&#243; Major
+core_fileetag=Genera cap&#231;alera ETag a partir de
 core_fileetag_sel=Atributs seleccionats:
-core_fileetag_inode=Número d'Inode
-core_fileetag_mtime=Hora de darrera modificació
+core_fileetag_inode=N&#250;mero d'Inode
+core_fileetag_mtime=Hora de darrera modificaci&#243;
 core_fileetag_size=Mida del fitxer
 core_loglevel=Nivell de registre d'errors
-core_log_emerg=Emergències - el sistema no es pot utilitzar
-core_log_alert=Cal prendre una acció immediatament
+core_log_emerg=Emerg&#232;ncies - el sistema no es pot utilitzar
+core_log_alert=Cal prendre una acci&#243; immediatament
 core_log_crit=Condicions critiques
 core_log_error=Condicions d'error
-core_log_warn=Condicions d'avís
-core_log_notice=Condicions normals però significatives
+core_log_warn=Condicions d'av&#237;s
+core_log_notice=Condicions normals per&#242; significatives
 core_log_info=Informatiu
-core_log_debug=Missatges de nivell de depuració
+core_log_debug=Missatges de nivell de depuraci&#243;
 core_infilter=Aplica els filtres d'entrada per a tots els fitxers
 core_outfilter=Aplica els filtres de sortida per a tots els fitxers
-core_defchar=Joc de caràcters dels documents
-core_edefchar=Hi falta el joc de caràcters dels documents o bé és invàlid
+core_defchar=Joc de car&#224;cters dels documents
+core_edefchar=Hi falta el joc de car&#224;cters dels documents o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
 mod_negotiation_cache=Posa al cau els documents amb contingut negociat
-mod_negotiation_pri=Prioritat d'idioma per a vistes múltiples
+mod_negotiation_pri=Prioritat d'idioma per a vistes m&#250;ltiples
 mod_negotiation_def=Defecte
 mod_negotiation_epri=Hi falten les prioritats d'idioma
 
 mod_cgi_logname=Registre de scripts CGI
 mod_cgi_none=Cap
-mod_cgi_elogname=Fitxer de registres de scripts CGI invàlid
-mod_cgi_logsize=Mida màxima del fitxer de registre de CGIs
+mod_cgi_elogname=Fitxer de registres de scripts CGI inv&#224;lid
+mod_cgi_logsize=Mida m&#224;xima del fitxer de registre de CGIs
 mod_cgi_default=Defecte
 mod_cgi_elogsize=La mida del fitxer de registres de CGIs ha de ser un enter
-mod_cgi_post=Mida màxima de les dades POST registrades
-mod_cgi_epost=La mida màxima de les dades POST ha de ser un enter
-mod_cgi_eunder=Els registres dels CGIs no són al directori permès
+mod_cgi_post=Mida m&#224;xima de les dades POST registrades
+mod_cgi_epost=La mida m&#224;xima de les dades POST ha de ser un enter
+mod_cgi_eunder=Els registres dels CGIs no s&#243;n al directori perm&#232;s
 
 mod_alias_from=De
 mod_alias_to=A
 mod_alias_status=Estat
-mod_alias_efrom='$1' no és un $2 vàlid
-mod_alias_edest='$1' no és una destinació $2 vàlida
-mod_alias_edest2=No tens permís per utilitzar la destinació $2 '$1'
-mod_alias_alias=Àlies del directori de documents
-mod_alias_alias2=àlies de document
-mod_alias_regexp=Expressions regulars àlies del directori de documents
-mod_alias_regexp2=Expressió regular àlies del directori de documents
+mod_alias_efrom='$1' no &#233;s un $2 v&#224;lid
+mod_alias_edest='$1' no &#233;s una destinaci&#243; $2 v&#224;lida
+mod_alias_edest2=No tens perm&#237;s per utilitzar la destinaci&#243; $2 '$1'
+mod_alias_alias=&#192;lies del directori de documents
+mod_alias_alias2=&#224;lies de document
+mod_alias_regexp=Expressions regulars &#224;lies del directori de documents
+mod_alias_regexp2=Expressi&#243; regular &#224;lies del directori de documents
 mod_alias_redir=Redireccions URL
-mod_alias_redir2=Redirecció URL
+mod_alias_redir2=Redirecci&#243; URL
 mod_alias_rredir=Expressions regulars de redireccions URL
-mod_alias_rredir2=Expressió regular de redirecció URL
+mod_alias_rredir2=Expressi&#243; regular de redirecci&#243; URL
 mod_alias_tredir=Redireccions URL temporals
-mod_alias_tredir2=redirecció URL temporal
+mod_alias_tredir2=redirecci&#243; URL temporal
 mod_alias_predir=Redireccions URL permanents
-mod_alias_predir2=Redirecció URL permanent
-mod_alias_cgi=Àlies del directori CGI
-mod_alias_cgi2=Àlies del directori CGI
-mod_alias_rcgi=Expressions regulars d'àlies del directori CGI
-mod_alias_rcgi2=Expressió regular d'àlies del directori CGI
-mod_alias_estatus='$1' no és un estat vàlid
+mod_alias_predir2=Redirecci&#243; URL permanent
+mod_alias_cgi=&#192;lies del directori CGI
+mod_alias_cgi2=&#192;lies del directori CGI
+mod_alias_rcgi=Expressions regulars d'&#224;lies del directori CGI
+mod_alias_rcgi2=Expressi&#243; regular d'&#224;lies del directori CGI
+mod_alias_estatus='$1' no &#233;s un estat v&#224;lid
 
 mod_proxy_proxy=Actua com a servidor proxy
 mod_proxy_req=Peticions
@@ -554,7 +554,7 @@ mod_proxy_forw=Redirecciona a
 mod_proxy_all=Tot
 mod_proxy_match=Coincidint amb...
 mod_proxy_pass=Peticions a passar a una altra proxy
-mod_proxy_local=Camí URL local
+mod_proxy_local=Cam&#237; URL local
 mod_proxy_remote=URL Remot
 mod_proxy_map=Mapeja els URLs locals a remots
 mod_proxy_block=Bloqueja les peticions per als dominis
@@ -564,69 +564,69 @@ mod_proxy_noproxy=Sense proxy per a...
 mod_proxy_nopass=No passis les peticions a una altra proxy per a...
 mod_proxy_nodomain=Domini per a les peticions sense domini
 mod_proxy_none=Cap
-mod_proxy_enodomain=Domini per defecte invàlid
-mod_proxy_connect=Ports amb CONNECT permès
+mod_proxy_enodomain=Domini per defecte inv&#224;lid
+mod_proxy_connect=Ports amb CONNECT perm&#232;s
 mod_proxy_default=Defecte
-mod_proxy_econnect=Ports CONNECT invàlids
+mod_proxy_econnect=Ports CONNECT inv&#224;lids
 mod_proxy_dir=Directori cau
-mod_proxy_edir=Nom del directori cau invàlid
+mod_proxy_edir=Nom del directori cau inv&#224;lid
 mod_proxy_size=Mida del cau
-mod_proxy_esize=Mida del cau invàlida
+mod_proxy_esize=Mida del cau inv&#224;lida
 mod_proxy_garbage=Interval de neteja del cau
 mod_proxy_nogc=Mai
 mod_proxy_hours=hores
-mod_proxy_egarbage=Interval de neteja del cau invàlid
-mod_proxy_maxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau
-mod_proxy_emaxexp=Temps màxim d'expiració dels fitxers al cau invàlid
-mod_proxy_expfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau
-mod_proxy_eexpfac=Factor de temps d'expiració de fitxers al cau invàlid
+mod_proxy_egarbage=Interval de neteja del cau inv&#224;lid
+mod_proxy_maxexp=Temps m&#224;xim d'expiraci&#243; dels fitxers al cau
+mod_proxy_emaxexp=Temps m&#224;xim d'expiraci&#243; dels fitxers al cau inv&#224;lid
+mod_proxy_expfac=Factor de temps d'expiraci&#243; de fitxers al cau
+mod_proxy_eexpfac=Factor de temps d'expiraci&#243; de fitxers al cau inv&#224;lid
 mod_proxy_levels=Nivells de directori del cau
-mod_proxy_elevels=Nombre de nivells de directori del cau invàlid
+mod_proxy_elevels=Nombre de nivells de directori del cau inv&#224;lid
 mod_proxy_length=Llargada del nom del directori cau
-mod_proxy_elength=Llargada del nom del directori cau invàlida
-mod_proxy_defexp=Temps d'expiració del cau per defecte
-mod_proxy_edefexp=Temps d'expiració del cau per defecte invàlid
-mod_proxy_finish=Acaba i posa la transferència al cau al cap de
-mod_proxy_efinish=Percentatge de transferència invàlid
+mod_proxy_elength=Llargada del nom del directori cau inv&#224;lida
+mod_proxy_defexp=Temps d'expiraci&#243; del cau per defecte
+mod_proxy_edefexp=Temps d'expiraci&#243; del cau per defecte inv&#224;lid
+mod_proxy_finish=Acaba i posa la transfer&#232;ncia al cau al cap de
+mod_proxy_efinish=Percentatge de transfer&#232;ncia inv&#224;lid
 mod_proxy_nocache=No posis al cau els dominis
 mod_proxy_none2=Cap
 mod_proxy_none3=Cap
 mod_proxy_enocache=No has donat cap domini per no posar al cau
-mod_proxy_erequest='$1' no és una petició vàlida
-mod_proxy_epurl='$1' no és un URL de proxy vàlid
-mod_proxy_elurl='$1' no és un camí URL local vàlid
-mod_proxy_erurl='$1' no és un URL remot vàlid
-mod_proxy_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-mod_proxy_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
-mod_proxy_edomain='$1' no és un domini vàlid
-mod_proxy_enet='$1' no és una xarxa vàlida
-mod_proxy_enetbit='$1' no és una parella xarxa/bits vàlida
-mod_proxy_eunder=El directori cau no és al directori permès
+mod_proxy_erequest='$1' no &#233;s una petici&#243; v&#224;lida
+mod_proxy_epurl='$1' no &#233;s un URL de proxy v&#224;lid
+mod_proxy_elurl='$1' no &#233;s un cam&#237; URL local v&#224;lid
+mod_proxy_erurl='$1' no &#233;s un URL remot v&#224;lid
+mod_proxy_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
+mod_proxy_ehost='$1' no &#233;s un nom de host v&#224;lid
+mod_proxy_edomain='$1' no &#233;s un domini v&#224;lid
+mod_proxy_enet='$1' no &#233;s una xarxa v&#224;lida
+mod_proxy_enetbit='$1' no &#233;s una parella xarxa/bits v&#224;lida
+mod_proxy_eunder=El directori cau no &#233;s al directori perm&#232;s
 mod_proxy_rurl=URL remot
-mod_proxy_lurl=Camí de l'URL local
-mod_proxy_headers=Mapeja la ubicació remota: capçaleres a local
-mod_proxy_ip=Adreça IP
+mod_proxy_lurl=Cam&#237; de l'URL local
+mod_proxy_headers=Mapeja la ubicaci&#243; remota: cap&#231;aleres a local
+mod_proxy_ip=Adre&#231;a IP
 mod_proxy_host=Nom de host
 mod_proxy_domain=Domini
 mod_proxy_net=Xarxa IP
 mod_proxy_netbit=Xarxa/bits
-mod_proxy_maxfw=Nombre màxim de proxys a la cadena de petició
-mod_proxy_emaxfs=El nombre màxim de proxys a la cadena de petició ha de ser un enter
-mod_proxy_preserve=Conserva la capçalera Host: original
-mod_proxy_timeout=Temps límit de petició de proxy en segons
-mod_proxy_etimeout=El temps límit de petició de proxy ha de ser un nombre de segons
-mod_proxy_via=Envia les capçaleres Via:
+mod_proxy_maxfw=Nombre m&#224;xim de proxys a la cadena de petici&#243;
+mod_proxy_emaxfs=El nombre m&#224;xim de proxys a la cadena de petici&#243; ha de ser un enter
+mod_proxy_preserve=Conserva la cap&#231;alera Host: original
+mod_proxy_timeout=Temps l&#237;mit de petici&#243; de proxy en segons
+mod_proxy_etimeout=El temps l&#237;mit de petici&#243; de proxy ha de ser un nombre de segons
+mod_proxy_via=Envia les cap&#231;aleres Via:
 mod_proxy_not=Cap
 
 mod_log_agent_default=Defecte
 mod_log_agent_file=Fitxer...
 mod_log_agent_program=Programa...
 mod_log_agent_log=Explora el fitxer de registre
-mod_log_agent_efile=$1 no és un nom de fitxer de registre vàlid
+mod_log_agent_efile=$1 no &#233;s un nom de fitxer de registre v&#224;lid
 
-mod_log_config_common=Format Comú de Registre
+mod_log_config_common=Format Com&#250; de Registre
 mod_log_config_named=Formats de registre amb nom
-mod_log_config_nick=Àlies
+mod_log_config_nick=&#192;lies
 mod_log_config_format=Format
 mod_log_config_deflog=Format de registre per defecte
 mod_log_config_default=Defecte
@@ -635,108 +635,108 @@ mod_log_config_filprog=Fitxer o programa
 mod_log_config_file=Fitxer...
 mod_log_config_program=Programa...
 mod_log_config_log=Accedeix als fitxers de registre
-mod_log_config_enick='$1' no és un àlies vàlid
+mod_log_config_enick='$1' no &#233;s un &#224;lies v&#224;lid
 mod_log_config_eformat=No has donat cap format de registre per a $1
 mod_log_config_enofilprog=Hi falta el nom del fitxer de registre o del programa
-mod_log_config_efilprog='$1' no és un nom permès de fitxer ni de programa
-mod_log_config_eifset=L'opció 'If set' no es pot fer servir amb el format de registre per defecte
+mod_log_config_efilprog='$1' no &#233;s un nom perm&#232;s de fitxer ni de programa
+mod_log_config_eifset=L'opci&#243; 'If set' no es pot fer servir amb el format de registre per defecte
 mod_log_config_edir=El directori del fitxer de registre '$1' no existeix
 
 mod_log_referer_default=Defecte
 mod_log_referer_file=Fitxer...
 mod_log_referer_program=Programa...
-mod_log_referer_log=Fitxer de registres de referències
-mod_log_referer_nolog=No registris les referències de
-mod_log_referer_elog=$1 no és un nom de registres de referències vàlid
-mod_log_referer_edir=El registre de referències no és al directori permès
+mod_log_referer_log=Fitxer de registres de refer&#232;ncies
+mod_log_referer_nolog=No registris les refer&#232;ncies de
+mod_log_referer_elog=$1 no &#233;s un nom de registres de refer&#232;ncies v&#224;lid
+mod_log_referer_edir=El registre de refer&#232;ncies no &#233;s al directori perm&#232;s
 
-mod_status_msg=Mostra la informació d'estat ampliada
+mod_status_msg=Mostra la informaci&#243; d'estat ampliada
 
 mod_mime_ext=Extensions
 mod_mime_xtype=Tipus MIME extra
 mod_mime_mtype=Tipus MIME
 mod_mime_chandl=Gestors de contingut
 mod_mime_cencs=Codificacions dels continguts
-mod_mime_cenc=Codificació del contingut
+mod_mime_cenc=Codificaci&#243; del contingut
 mod_mime_clangs=Idiomes del contingut
 mod_mime_clang=Idioma del contingut
 mod_mime_defmime=Tracta tots els fitxers com a tipus MIME
 mod_mime_real=Tipus real
-mod_mime_etype=Tipus MIME invàlid
+mod_mime_etype=Tipus MIME inv&#224;lid
 mod_mime_pass=Passa tots els fitxers al gestor
 mod_mime_file=Fitxer de tipus MIME
 mod_mime_default=Defecte
 mod_mime_ignhand=Ignora els gestor per a les extensions
 mod_mime_none=Cap
-mod_mime_xchars=Jocs de caràcters extra
-mod_mime_einvalid='$1' no és un $2 vàlid
-mod_mime_eext=No has donat cap extensió per a $2 $1
+mod_mime_xchars=Jocs de car&#224;cters extra
+mod_mime_einvalid='$1' no &#233;s un $2 v&#224;lid
+mod_mime_eext=No has donat cap extensi&#243; per a $2 $1
 mod_mime_type=Tipus
 mod_mime_handler=Gestor
-mod_mime_enc=Codificació
+mod_mime_enc=Codificaci&#243;
 mod_mime_lang=Idioma
-mod_mime_chars=Joc de caràcters
-mod_mime_igntype=Ignora els tipus MIME per a l'extensió
-mod_mime_ignenc=Ignora la codificació per a l'extensió
+mod_mime_chars=Joc de car&#224;cters
+mod_mime_igntype=Ignora els tipus MIME per a l'extensi&#243;
+mod_mime_ignenc=Ignora la codificaci&#243; per a l'extensi&#243;
 mod_mime_deflang=Idioma per defecte dels fitxers
 mod_mime_edeflang=Hi falta l'idioma per defecte
 mod_mime_outfilter=Filtres de sortida
 mod_mime_infilter=Filtres d'entrada
 mod_mime_filters=Filtres a aplicar
-mod_mime_efext=No has donat cap extensió per al(s) filtre(s) $1
+mod_mime_efext=No has donat cap extensi&#243; per al(s) filtre(s) $1
 
-mod_setenvif_header=Capçalera
+mod_setenvif_header=Cap&#231;alera
 mod_setenvif_match=Coincideix amb
 mod_setenvif_case=Sensible a caixa
 mod_setenvif_var=Variable
 mod_setenvif_value=Valor
-mod_setenvif_txt=Conjunt de variables basat en les capçaleres de petició
-mod_setenvif_eheader=Capçalera de petició '$1' invàlida
-mod_setenvif_eregex=Expressió regular '$1' invàlida
-mod_setenvif_evar=Nom de variable '$1' invàlid
+mod_setenvif_txt=Conjunt de variables basat en les cap&#231;aleres de petici&#243;
+mod_setenvif_eheader=Cap&#231;alera de petici&#243; '$1' inv&#224;lida
+mod_setenvif_eregex=Expressi&#243; regular '$1' inv&#224;lida
+mod_setenvif_evar=Nom de variable '$1' inv&#224;lid
 mod_setenvif_clear=Neteja
 
 mod_userdir_default=Defecte
 mod_userdir_all=Tots els usuaris accessibles
 mod_userdir_except=Tots els usuaris excepte
 mod_userdir_dir=Directori WWW d'usuaris
-mod_userdir_edir=No tens permís per utilitzar el directori WWW especificat
+mod_userdir_edir=No tens perm&#237;s per utilitzar el directori WWW especificat
 
-mod_imap_action=Acció en cas d'ús incorrecte dels mapes d'imatges
+mod_imap_action=Acci&#243; en cas d'&#250;s incorrecte dels mapes d'imatges
 mod_imap_default=Defecte
 mod_imap_godefurl=Ves a l'URL per defecte
-mod_imap_form=Mostra menú formatat
-mod_imap_semiform=Mostra menú semiformatat
-mod_imap_unform=Mostra menú sense formatar
+mod_imap_form=Mostra men&#250; formatat
+mod_imap_semiform=Mostra men&#250; semiformatat
+mod_imap_unform=Mostra men&#250; sense formatar
 mod_imap_disperr=Mostra l'error del servidor
 mod_imap_donoth=No facis res
 mod_imap_goimap=Ves al URL de mapa d'imatges
 mod_imap_goref=Ves a l'URL referenciador
 mod_imap_gourl=Ves a l'URL...
-mod_imap_defact=Acció per defecte per als mapes d'imatges
+mod_imap_defact=Acci&#243; per defecte per als mapes d'imatges
 mod_imap_default2=Defecte
 mod_imap_root=Arrel del servidor
 mod_imap_imapurl=URL de mapa d'imatge
 mod_imap_refurl=URL referenciador
 mod_imap_url=URL...
 mod_imap_defbase=Base dels mapes d'imatges per defecte
-mod_imap_eurl='$1' no és un URL vàlid
+mod_imap_eurl='$1' no &#233;s un URL v&#224;lid
 
-mod_speling_autocorr=Corregeix URLs mal escrits automàticament
+mod_speling_autocorr=Corregeix URLs mal escrits autom&#224;ticament
 mod_speling_default=Defecte
 
 mod_actions_mime=Gestor / Tipus MIME
 mod_actions_cgiurl=URL de scripts CGI
 mod_actions_mimecgi=Accions CGI del gestor o tipus MIME
-mod_actions_http=Mètode HTTP
+mod_actions_http=M&#232;tode HTTP
 mod_actions_cgi=Script CGI
-mod_actions_httpcgi=Accions CGI del mètode HTTP
-mod_actions_emime='$1' no és un gestor o un tipus MIME vàlid
-mod_actions_ecgi='$1' no és un script CGI vàlid
-mod_actions_enometh=No has triat cap mètode per al script CGI '$1'
+mod_actions_httpcgi=Accions CGI del m&#232;tode HTTP
+mod_actions_emime='$1' no &#233;s un gestor o un tipus MIME v&#224;lid
+mod_actions_ecgi='$1' no &#233;s un script CGI v&#224;lid
+mod_actions_enometh=No has triat cap m&#232;tode per al script CGI '$1'
 
-mod_include_incl=Processa les inclusions dels fitxers amb bit d'execució
-mod_include_set=Sí, i estableix la data de la darrera modificació
+mod_include_incl=Processa les inclusions dels fitxers amb bit d'execuci&#243;
+mod_include_set=S&#237;, i estableix la data de la darrera modificaci&#243;
 mod_include_default=Defecte
 
 mod_dir_txt=Fitxers de llistat del directori
@@ -747,20 +747,20 @@ mod_autoindex_descend=Descendent
 mod_autoindex_name=Nom
 mod_autoindex_date=Data
 mod_autoindex_size=Mida
-mod_autoindex_desc=Descripció
+mod_autoindex_desc=Descripci&#243;
 mod_autoindex_sort=Ordena el llistat del directori per
 
-browsermatch_regexp=Expressió regular del navegador
+browsermatch_regexp=Expressi&#243; regular del navegador
 browsermatch_case=Sensible a caixa
 browsermatch_var=Estableix la variable
 browsermatch_value=Valor
 browsermatch_txt=Conjunt de variables basat en el tipus de navegador
-browsermatch_evar=Nom de variable '$1' invàlid
+browsermatch_evar=Nom de variable '$1' inv&#224;lid
 browsermatch_clear=Neteja
 
 autoindex_fname=Nom de fitxer
 autoindex_mime=Tipus MIME
-autoindex_enc=Codificació
+autoindex_enc=Codificaci&#243;
 autoindex_icon=Icona
 autoindex_alt=Text alternatiu
 autoindex_match=Fes coincidir amb
@@ -770,51 +770,51 @@ autoindex_deficon=Icona del llistat del directori per defecte
 autoindex_default=Defecte
 autoindex_edeficon=URL d'icona per defecte
 autoindex_diralt=Etiquetes ALT del llistat del directori
-autoindex_desc=Descripció
+autoindex_desc=Descripci&#243;
 autoindex_fnames=Noms de fitxers
 autoindex_dirdesc=Descripcions del llistat del directori
 autoindex_fancy=Mostra llistats del directori bufons
-autoindex_htmltitle=Mostra títol HTML com a descripció
-autoindex_iheight=Alçada de la icona
+autoindex_htmltitle=Mostra t&#237;tol HTML com a descripci&#243;
+autoindex_iheight=Al&#231;ada de la icona
 autoindex_iwidth=Amplada de la icona
 autoindex_sort=Permet que l'usuari ordeni les columnes
 autoindex_fildesc=Mostra les descripcions de fitxers
-autoindex_htags=Mostra etiquetes de capçalera HTML
-autoindex_mtime=Mostra els temps de la darrera modificació
+autoindex_htags=Mostra etiquetes de cap&#231;alera HTML
+autoindex_mtime=Mostra els temps de la darrera modificaci&#243;
 autoindex_size=Mostra les mides dels fitxers
-autoindex_iconlink=Inclou la icona a l'enllaç
+autoindex_iconlink=Inclou la icona a l'enlla&#231;
 autoindex_fwidth=Amplada del nom de fitxer
-autoindex_dwidth=Amplada de la descripció
+autoindex_dwidth=Amplada de la descripci&#243;
 autoindex_dirfirst=Mostra primer els directoris
 autoindex_default2=Defecte
 autoindex_select=Selecciona...
 autoindex_default3=Defecte
-autoindex_pixels=píxels
-autoindex_chars=caràcters
+autoindex_pixels=p&#237;xels
+autoindex_chars=car&#224;cters
 autoindex_diropt=Opcions del llistat del directori
-autoindex_dirhead=Fitxer de capçalera del llistat del directori
+autoindex_dirhead=Fitxer de cap&#231;alera del llistat del directori
 autoindex_default4=Defecte
-autoindex_edirhead=Nom del fitxer de capçalera invàlid
+autoindex_edirhead=Nom del fitxer de cap&#231;alera inv&#224;lid
 autoindex_dirfoot=Fitxer de peu del llistat del directori
-autoindex_edirfoot=Nom del fitxer de peu invàlid
+autoindex_edirfoot=Nom del fitxer de peu inv&#224;lid
 autoindex_ignore=Fitxers que cal ignorar al llistat del directori
-autoindex_eiconurl='$1' no és un URL d'icona vàlid
+autoindex_eiconurl='$1' no &#233;s un URL d'icona v&#224;lid
 autoindex_emiss=Hi falta $1 de $2
 autoindex_emissquot=Hi falta $1 de '$2'
-autoindex_enodesc=No ha la descripció del fitxer $1
-autoindex_enofile=No hi cap fitxer per a la descripció '$1'
-autoindex_eiconsize='$1' no és una mida d'icona vàlida
-autoindex_ewidth='$1' no és una amplada vàlida
+autoindex_enodesc=No ha la descripci&#243; del fitxer $1
+autoindex_enofile=No hi cap fitxer per a la descripci&#243; '$1'
+autoindex_eiconsize='$1' no &#233;s una mida d'icona v&#224;lida
+autoindex_ewidth='$1' no &#233;s una amplada v&#224;lida
 autoindex_html=Genera una taula HTML
 autoindex_client=Ignora les variables del client
 autoindex_sicon=Mostra les icones de fitxers
-autoindex_srules=Mostra les línies &lt;hr&gt;
-autoindex_track=Inclou ETags a la capçalera
-autoindex_version=Ordena per cadenes de versió
+autoindex_srules=Mostra les l&#237;nies &lt;hr&gt;
+autoindex_track=Inclou ETags a la cap&#231;alera
+autoindex_version=Ordena per cadenes de versi&#243;
 
-mod_mime_magic_file=Fitxer de números màgics MIME
+mod_mime_magic_file=Fitxer de n&#250;meros m&#224;gics MIME
 mod_mime_magic_none=Cap
-mod_mime_magic_efile=Nom del fitxer de números màgics MIME invàlid
+mod_mime_magic_efile=Nom del fitxer de n&#250;meros m&#224;gics MIME inv&#224;lid
 
 mod_env_var=Variable
 mod_env_value=Valor
@@ -824,61 +824,61 @@ mod_env_set=Estableix a
 mod_env_cgivar=Variables d'entorn per a scripts CGI
 mod_env_passall=Passa totes les variables d'entorn als CGIs
 mod_env_default=Defecte
-mod_env_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
-mod_env_evalue='$1' no és un valor de variable vàlid
+mod_env_evar='$1' no &#233;s un nom de variable v&#224;lid
+mod_env_evalue='$1' no &#233;s un valor de variable v&#224;lid
 
-mod_access_order=Ordre de comprovació de l'accés:
-mod_access_denyallow=Denega, després permet
-mod_access_allowdeny=Permet, després denega
-mod_access_mutual=Fallada mútua
+mod_access_order=Ordre de comprovaci&#243; de l'acc&#233;s:
+mod_access_denyallow=Denega, despr&#233;s permet
+mod_access_allowdeny=Permet, despr&#233;s denega
+mod_access_mutual=Fallada m&#250;tua
 mod_access_default=Defecte
-mod_access_action=Acció
-mod_access_cond=Condició
+mod_access_action=Acci&#243;
+mod_access_cond=Condici&#243;
 mod_access_all=Totes les peticions
 mod_access_host=Peticions des del host...
 mod_access_ip=Peticions des de la IP...
 mod_access_pip=Peticions des de la IP parcial...
-mod_access_mask=Peticions des de la xarxa/màscara...
+mod_access_mask=Peticions des de la xarxa/m&#224;scara...
 mod_access_cidr=Peticions des de la xarxa/CIDR...
-mod_access_var=Si la variable està establerta...
+mod_access_var=Si la variable est&#224; establerta...
 mod_access_allow=Permet
 mod_access_deny=Denega
-mod_access_restr=Restringeix l'accés
-mod_access_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-mod_access_epip='$1' no és una adreça IP parcial vàlida
-mod_access_emask='$1' no és una parella xarxa/màscara vàlida
-mod_access_ecidr='$1' no és una parella xarxa/CIDR vàlida
-mod_access_evar='$1' no és un nom de variable vàlid
+mod_access_restr=Restringeix l'acc&#233;s
+mod_access_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
+mod_access_epip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP parcial v&#224;lida
+mod_access_emask='$1' no &#233;s una parella xarxa/m&#224;scara v&#224;lida
+mod_access_ecidr='$1' no &#233;s una parella xarxa/CIDR v&#224;lida
+mod_access_evar='$1' no &#233;s un nom de variable v&#224;lid
 
 mod_auth_ufile=Fitxer de text d'usuaris
 mod_auth_uedit=Edita els usuaris
 mod_auth_gfile=Fitxer de text de grups
 mod_auth_gedit=Edita els grups
-mod_auth_pass=Passa els errors al mòdul següent
-mod_auth_auth=Autenticació amb fitxer de text
-mod_auth_eudir=El fitxer de text d'usuaris no és al directori permès
-mod_auth_egdir=El fitxer de text de grups no és al directori permès
-mod_auth_eufile=Nom de fitxer de text d'usuaris invàlid
-mod_auth_egfile=Nom de fitxer de text de grups invàlid
+mod_auth_pass=Passa els errors al m&#242;dul seg&#252;ent
+mod_auth_auth=Autenticaci&#243; amb fitxer de text
+mod_auth_eudir=El fitxer de text d'usuaris no &#233;s al directori perm&#232;s
+mod_auth_egdir=El fitxer de text de grups no &#233;s al directori perm&#232;s
+mod_auth_eufile=Nom de fitxer de text d'usuaris inv&#224;lid
+mod_auth_egfile=Nom de fitxer de text de grups inv&#224;lid
 
 mod_auth_dbm_ufile=Fitxer DBM d'usuaris
 mod_auth_dbm_gfile=Fitxer DBM de grups
-mod_auth_dbm_pass=Passa els errors al mòdul següent
-mod_auth_dbm_gpass=Passa els errors de grup al mòdul següent
-mod_auth_dbm_auth=Autenticació amb fitxer DBM
-mod_auth_dbm_eufile=Nom del fitxer DBM d'usuaris invàlid
-mod_auth_dbm_egfile=Nom del fitxer DBM de grups invàlid
+mod_auth_dbm_pass=Passa els errors al m&#242;dul seg&#252;ent
+mod_auth_dbm_gpass=Passa els errors de grup al m&#242;dul seg&#252;ent
+mod_auth_dbm_auth=Autenticaci&#243; amb fitxer DBM
+mod_auth_dbm_eufile=Nom del fitxer DBM d'usuaris inv&#224;lid
+mod_auth_dbm_egfile=Nom del fitxer DBM de grups inv&#224;lid
 mod_auth_dbm_type=Tipus de base de dades DBM
 mod_auth_dbm_gtype=Tipus de base de dades de grups DBM
 mod_auth_dbm_default=Format DBM per defecte
 
-mod_cern_meta_process=Processa els metafitxers de capçalera
-mod_cern_meta_dir=Subdirectori dels metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_process=Processa els metafitxers de cap&#231;alera
+mod_cern_meta_dir=Subdirectori dels metafitxers de cap&#231;alera
 mod_cern_meta_default=Defecte
-mod_cern_meta_edir=Nom del subdirectori dels metafitxers de capçalera
-mod_cern_meta_suffix=Sufix de fitxer dels metafitxers de capçalera
+mod_cern_meta_edir=Nom del subdirectori dels metafitxers de cap&#231;alera
+mod_cern_meta_suffix=Sufix de fitxer dels metafitxers de cap&#231;alera
 mod_cern_meta_default2=Defecte
-mod_cern_meta_esuffix=Sufix de metafitxer invàlid
+mod_cern_meta_esuffix=Sufix de metafitxer inv&#224;lid
 
 mod_ssl_enable=Activa SSL
 mod_ssl_proto=Protocols SSL
@@ -896,49 +896,49 @@ mod_ssl_cdepth=Profunditat del certificat client
 mod_ssl_ecdepth=La profunditat del certificat ha de ser un enter
 mod_ssl_log=Fitxer de registre SSL
 mod_ssl_elog=Hi falta el fitxer de registre SSL
-mod_ssl_onlyssl=Permet només l'accés SSL
+mod_ssl_onlyssl=Permet nom&#233;s l'acc&#233;s SSL
 mod_ssl_pass=Contrasenyes de les claus SSL
 mod_ssl_passnone=Encara no s'han establert
 mod_ssl_passph=Contrasenya fixa $1
 mod_ssl_builtin=Demana-la a l'inici
 mod_ssl_passsc=Executa el script $1
-mod_ssl_epassph=No has introduït cap contrasenya SSL
-mod_ssl_epasssc=Hi falta el script de contrasenya SSL o bé és invàlid
+mod_ssl_epassph=No has introdu&#239;t cap contrasenya SSL
+mod_ssl_epasssc=Hi falta el script de contrasenya SSL o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
 # nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl)
 # nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nou Script. Defineex Editors de directives mod_apachessl (Apache-ssl no utilitza mod_ssl)
-mod_apachessl_notssl=Denega l'accés SSL
-mod_apachessl_forcessl=Força l'accés SSL/no SSL
-mod_apachessl_capath=Camí del directori amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
+mod_apachessl_notssl=Denega l'acc&#233;s SSL
+mod_apachessl_forcessl=For&#231;a l'acc&#233;s SSL/no SSL
+mod_apachessl_capath=Cam&#237; del directori amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
 mod_apachessl_cafile=Fitxer amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
-mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a emprar amb la negociació SSL
-mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, emprats per verificar el xifratge després d'establir la connexió
+mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a emprar amb la negociaci&#243; SSL
+mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, emprats per verificar el xifratge despr&#233;s d'establir la connexi&#243;
 mod_apachessl_bancifher=Llista de jocs de xifratge, com SSLRequireCipher, excepte que els prohibeix
 mod_apachessl_usecrl=Comprova els certificats client amb una CRL apropiada (a SSLCACerificatePath)
 mod_apachessl_crlcheckall=Comprova tots els certificats de la cadena amb les seves CRLs
 mod_apachessl_oncrlexpiry=La variable d'entorn citada es posa a YES si la CRL ha caducat
 mod_apachessl_onnocrl=La variable d'entorn citada es posa a YES si no hi ha cap CRL per al certificat client
-mod_apachessl_onrevocation=La variable d'entorn citada es posa a YES si el certificat client està revocat
-mod_apachessl_nocalist=Desactiva la presentació de la llista d'Autoritats Certificadores
+mod_apachessl_onrevocation=La variable d'entorn citada es posa a YES si el certificat client est&#224; revocat
+mod_apachessl_nocalist=Desactiva la presentaci&#243; de la llista d'Autoritats Certificadores
 mod_apachessl_exportcert=Exporta els certificats client i la cadena de certificats darrere d'ells a CGIs
-mod_apachessl_cachepaht=Camí de l'executable servidor de cau global, gcache
+mod_apachessl_cachepaht=Cam&#237; de l'executable servidor de cau global, gcache
 mod_apachessl_ecachepaht=Hi falta l'executable servidor de cau global
-mod_apachessl_cacheport=Port/Sòcol de l'executable servidor de cau global
-mod_apachessl_ecacheport=Error en el número de Port o sòcol de fitxer
-mod_apachessl_cacherundir=Estableix el directori on s'executa gcache per a depuració
-mod_apachessl_ecacherundir=Hi falta el directori d'execució de gcache
-mod_apachessl_sesstimeout=Temps en segons que la sessió roman al cau
+mod_apachessl_cacheport=Port/S&#242;col de l'executable servidor de cau global
+mod_apachessl_ecacheport=Error en el n&#250;mero de Port o s&#242;col de fitxer
+mod_apachessl_cacherundir=Estableix el directori on s'executa gcache per a depuraci&#243;
+mod_apachessl_ecacherundir=Hi falta el directori d'execuci&#243; de gcache
+mod_apachessl_sesstimeout=Temps en segons que la sessi&#243; roman al cau
 mod_apachessl_esesstimeout=El temps en segons ha de ser un enter
-mod_apachessl_ramdomfile=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
-mod_apachessl_ramdomfilepc=Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat (per connexió)
+mod_apachessl_ramdomfile=Fitxer/S&#242;col per carregar una mica d'aleatorietat
+mod_apachessl_ramdomfilepc=Fitxer/S&#242;col per carregar una mica d'aleatorietat (per connexi&#243;)
 mod_apachessl_ramdomfilef=Fitxer
-mod_apachessl_ramdomfilee=Sòcol
-mod_apachessl_eramdomfilef=Hi falta el Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
+mod_apachessl_ramdomfilee=S&#242;col
+mod_apachessl_eramdomfilef=Hi falta el Fitxer/S&#242;col per carregar una mica d'aleatorietat
 mod_apachessl_eramdomfileb=Els bytes han de ser un enter
-mod_apachessl_nov2=Desactiva SSL versió 2
-mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticació bàsica de l'usuari, emprant el nom del certificat
+mod_apachessl_nov2=Desactiva SSL versi&#243; 2
+mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticaci&#243; b&#224;sica de l'usuari, emprant el nom del certificat
 mod_apachessl_cdnfile=Fitxer amb el qual es comprova el DN client
-mod_apachessl_ecdnfile=Hi falta el fitxer de comprovació del client DN
+mod_apachessl_ecdnfile=Hi falta el fitxer de comprovaci&#243; del client DN
 # nodo50 v0.1 - Change 000003 - End
 
 log_global=He canviat les opcions globals $1
@@ -973,85 +973,85 @@ log_files=He canviat $1 al fitxer d'opcions de $2
 log_files_l=He canviat $1 al fitxer d'opcions de $2 al fitxer $3
 log_mime_modify=He modificat el tipus MIME $1
 log_mime_create=He afegit el tipus MIME $1
-log_defines=He canviat els paràmetres definits
-log_reconfig=He reconfigurat els mòduls coneguts
-log_mods=He canviat els mòduls Apache configurats
+log_defines=He canviat els par&#224;metres definits
+log_reconfig=He reconfigurat els m&#242;duls coneguts
+log_mods=He canviat els m&#242;duls Apache configurats
 log_start=He iniciat el servidor web
 log_stop=He aturat el servidor web
 log_apply=He aplicat els canvis
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_manual=He editat manualment el fitxer de configuraci&#243; $1
 log_virts_delete=He suprimit $1 servidors virtuals
 
 search_title=Recerca de Servidors
 search_notfound=No s'ha trobat cap servidor virtual que coincideixi
 
-mod_php_value=Valors de la Configuració PHP
-mod_php_flag=Paràmetres de Configuració PHP
-mod_php_admin_value=Valors de la Configuració de PHP Admin
-mod_php_admin_flag=Banderes de la Configuració de PHP Admin
-mod_php_name_header=Paràmetre
+mod_php_value=Valors de la Configuraci&#243; PHP
+mod_php_flag=Par&#224;metres de Configuraci&#243; PHP
+mod_php_admin_value=Valors de la Configuraci&#243; de PHP Admin
+mod_php_admin_flag=Banderes de la Configuraci&#243; de PHP Admin
+mod_php_name_header=Par&#224;metre
 mod_php_value_header=Valor
-mod_php_ename='$1' no és un nom vàlid
-mod_php_evalue='$1' no és un valor de $2 vàlid
+mod_php_ename='$1' no &#233;s un nom v&#224;lid
+mod_php_evalue='$1' no &#233;s un valor de $2 v&#224;lid
 
-mod_vhost_alias_root=Arrel del host virtual automàtica
-mod_vhost_alias_ip=Fes servir l'adreça IP en lloc del nom de host
+mod_vhost_alias_root=Arrel del host virtual autom&#224;tica
+mod_vhost_alias_ip=Fes servir l'adre&#231;a IP en lloc del nom de host
 mod_vhost_alias_none=Cap
-mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
-mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
+mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual autom&#224;tic
+mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o b&#233; no &#233;s v&#224;lida
 mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
-mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no està permès
+mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no est&#224; perm&#232;s
 
-worker_minspare=Nombre mínim de fils lliures
-worker_maxspare=Nombre màxim de fils lliures
-worker_eminspare=El nombre mínim de fils lliures ha de ser un enter
-worker_emaxspare=El nombre màxim de fils lliures ha de ser un enter
-worker_threads=Fils per procés fill
-worker_ethreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
+worker_minspare=Nombre m&#237;nim de fils lliures
+worker_maxspare=Nombre m&#224;xim de fils lliures
+worker_eminspare=El nombre m&#237;nim de fils lliures ha de ser un enter
+worker_emaxspare=El nombre m&#224;xim de fils lliures ha de ser un enter
+worker_threads=Fils per proc&#233;s fill
+worker_ethreads=El nombre de fils per proc&#233;s fill ha de ser un enter
 
-perchild_sthreads=Fils inicials per procés fill
-perchild_esthreads=El nombre de fils per procés fill ha de ser un enter
+perchild_sthreads=Fils inicials per proc&#233;s fill
+perchild_esthreads=El nombre de fils per proc&#233;s fill ha de ser un enter
 perchild_numservers=Nombre de processos fills
 perchild_enumservers=El nombre de processos fills ha de ser un enter
-perchild_maxthreads=Nombre màxim de fils per procés fill
-perchild_emaxthreads=El nombre màxim de fils per procés fill ha de ser un enter
-perchild_assign=Lliga virtual a procés fill
+perchild_maxthreads=Nombre m&#224;xim de fils per proc&#233;s fill
+perchild_emaxthreads=El nombre m&#224;xim de fils per proc&#233;s fill ha de ser un enter
+perchild_assign=Lliga virtual a proc&#233;s fill
 perchild_assignug=Amb UID $1 i GID $2
-perchild_child=Assignacions UID del procés fill
-perchild_num=Número de procés
+perchild_child=Assignacions UID del proc&#233;s fill
+perchild_num=N&#250;mero de proc&#233;s
 perchild_uid=UID
 perchild_gid=GID
-perchild_enum=El número de procés ha de ser en enter diferent de zero
+perchild_enum=El n&#250;mero de proc&#233;s ha de ser en enter diferent de zero
 perchild_euid=El UID ha de ser un enter
 perchild_egid=El GID ha de ser un enter
  
 cache_enable=Actiu
 cache_type=Emmagatzematge del cau
 cache_disk=Disc
-cache_mem=Memòria
-cache_url=URL base o camí del cau
+cache_mem=Mem&#242;ria
+cache_url=URL base o cam&#237; del cau
 cache_endis=Camins i URLs per desar en el cau
 cache_control=Ignora les peticions de continguts que no estan al cau
-cache_lastmod=Ignora les respostes quan no hi ha capçalera Last-Modified
+cache_lastmod=Ignora les respostes quan no hi ha cap&#231;alera Last-Modified
 cache_on=Activa el cau
-cache_eurl=Hi falta el camí o URL, o bé és invàlid
-cache_minfs=Mida mínima de fitxer per desar al cau
-cache_maxfs=Mida màxima de fitxer per desar al cau
-cache_eminfs=La mida mínima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
-cache_emaxfs=La mida màxima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
-cache_minos=Mida mínima d'objecte per desar en memòria
-cache_maxos=Mida màxima d'objecte per desar en memòria
-cache_eminos=La mida mínima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
-cache_emaxos=La mida màxima d'objecte per desar en memòria ha de ser un nombre de bytes
-cache_maxoc=Nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria
-cache_emaxoc=El nombre màxim d'objectes per desar al cau de memòria ha de ser un enter
+cache_eurl=Hi falta el cam&#237; o URL, o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+cache_minfs=Mida m&#237;nima de fitxer per desar al cau
+cache_maxfs=Mida m&#224;xima de fitxer per desar al cau
+cache_eminfs=La mida m&#237;nima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
+cache_emaxfs=La mida m&#224;xima per desar al cau ha de ser un nombre de bytes
+cache_minos=Mida m&#237;nima d'objecte per desar en mem&#242;ria
+cache_maxos=Mida m&#224;xima d'objecte per desar en mem&#242;ria
+cache_eminos=La mida m&#237;nima d'objecte per desar en mem&#242;ria ha de ser un nombre de bytes
+cache_emaxos=La mida m&#224;xima d'objecte per desar en mem&#242;ria ha de ser un nombre de bytes
+cache_maxoc=Nombre m&#224;xim d'objectes per desar al cau de mem&#242;ria
+cache_emaxoc=El nombre m&#224;xim d'objectes per desar al cau de mem&#242;ria ha de ser un enter
  
 suexec_su=Executa els programes CGI com a
-suexec_none=Usuari de la configuració global
+suexec_none=Usuari de la configuraci&#243; global
 suexec_user=L'usuari Unix
 suexec_group=i el grup
-suexec_euser=Hi falta l'usuari d'execució de programes CGI o bé és invàlid
-suexec_egroup=Hi falta el grup d'execució de programes CGI o bé és invàlid
+suexec_euser=Hi falta l'usuari d'execuci&#243; de programes CGI o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+suexec_egroup=Hi falta el grup d'execuci&#243; de programes CGI o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
  
 filter_name=Nom
 filter_intype=Tipus MIME d'entrada
@@ -1060,63 +1060,63 @@ filter_cmd=Ordre de filtratge
 filter_preserve=Conserva la llargada
 filter_in=Definicions del Filtre d'Entrada
 filter_out=Definicions del Filtre de Sortida
-filter_ename=Nom de filtre '$1' invàlid
+filter_ename=Nom de filtre '$1' inv&#224;lid
 filter_ecmd=Hi falta l'ordre del filtre '$1'
  
 cdir_err=No he pogut crear les opcions per directori
 cdir_err2=No he pogut desar les opcions per directori
-cdir_epath=Hi falta el camí
-cdir_eproxy=No es poden crear opcions de proxy amb l'expressió de patrons de coincidència activada
-cdir_ecannot=No tens permís per crear opcions per directori per al camí donat
+cdir_epath=Hi falta el cam&#237;
+cdir_eproxy=No es poden crear opcions de proxy amb l'expressi&#243; de patrons de coincid&#232;ncia activada
+cdir_ecannot=No tens perm&#237;s per crear opcions per directori per al cam&#237; donat
 
-mod_band_enable=Limitació d'amplada de banda activada
-mod_band_bw=Límit (bytes/seg)
+mod_band_enable=Limitaci&#243; d'amplada de banda activada
+mod_band_bw=L&#237;mit (bytes/seg)
 mod_band_client=Per als clients
 mod_band_all=Tots
 mod_band_ent=IP o domini
-mod_band_bandwidth=Límits d'amplada de banda del client
-mod_band_ebw='$1'no és un límit d'amplada de banda vàlid
-mod_band_eclient=Hi falta la IP, xarxa o domini client per la límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
-mod_band_size=Mida mínima de fitxer
-mod_band_sizelimit=Límits d'amplada de banda de mides de fitxers
-mod_band_esize=Hi falta la mida del fitxer de límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
-mod_band_max=Nombre màxim de connexions simultànies
-mod_band_emax=Hi falta el nombre màxim de connexions simultànies o bé és invàlid
+mod_band_bandwidth=L&#237;mits d'amplada de banda del client
+mod_band_ebw='$1'no &#233;s un l&#237;mit d'amplada de banda v&#224;lid
+mod_band_eclient=Hi falta la IP, xarxa o domini client per la l&#237;mit '$1' d'amplada de banda o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+mod_band_size=Mida m&#237;nima de fitxer
+mod_band_sizelimit=L&#237;mits d'amplada de banda de mides de fitxers
+mod_band_esize=Hi falta la mida del fitxer de l&#237;mit '$1' d'amplada de banda o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+mod_band_max=Nombre m&#224;xim de connexions simult&#224;nies
+mod_band_emax=Hi falta el nombre m&#224;xim de connexions simult&#224;nies o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 mod_band_pulse=Interval entre paquets limitats (en ms)
-mod_band_epulse=Hi falta l'interval entre paquets limitats o bé és invàlid
-mod_band_dir=Directori de fitxers de dades de límits d'amplada de banda
-mod_band_edir=Hi falta el directori de fitxers de dades d'amplada de banda o bé no existeix
+mod_band_epulse=Hi falta l'interval entre paquets limitats o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+mod_band_dir=Directori de fitxers de dades de l&#237;mits d'amplada de banda
+mod_band_edir=Hi falta el directori de fitxers de dades d'amplada de banda o b&#233; no existeix
 mod_band_esubdir=Hi falta el subdirectori <tt>$1</tt> necessari sota el directori de fitxers de dades d'amplada de banda
 
 mod_dav_active=WebDAV activat
 mod_dav_inf=Permet una profunditat infinita de les peticions PROPFIND de DAV
-mod_dav_timeout=Temps límit mínim de DAV en segons
-mod_dav_etimeout=Hi falta el temps límit DAV o bé és invàlid
+mod_dav_timeout=Temps l&#237;mit m&#237;nim de DAV en segons
+mod_dav_etimeout=Hi falta el temps l&#237;mit DAV o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
 delete_err=No he pogut suprimir els servidors virtuals
 delete_enone=No n'has seleccionat cap
-delete_ecannot=No tens permís per suprimir servidors
-delete_ecannot2=No tens permís editar el servidor $1
+delete_ecannot=No tens perm&#237;s per suprimir servidors
+delete_ecannot2=No tens perm&#237;s editar el servidor $1
 
 syslog_desc=Registre d'errors d'Apache
 
-mod_auth_basic_pass=Passa els errors bàsics d'entrada al mòdul següent
-mod_auth_basic_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari bàsics
+mod_auth_basic_pass=Passa els errors b&#224;sics d'entrada al m&#242;dul seg&#252;ent
+mod_auth_basic_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari b&#224;sics
 mod_auth_basic_file=Fitxer de text
 mod_auth_basic_dbm=Base de dades DBM
 
-mod_auth_digest_pass=Passa els errors de resum d'entrada al mòdul següent
+mod_auth_digest_pass=Passa els errors de resum d'entrada al m&#242;dul seg&#252;ent
 mod_auth_digest_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari de resum
 mod_auth_digest_al=Algoritme de hashing
 mod_auth_digest_domain=URLs i camins en el mateix domini
 mod_auth_digest_edomain=URLs i camins en el mateix domini que falten
 
-mods_title=Configuració de Mòduls d'Apache
-mods_mod=Mòdul
+mods_title=Configuraci&#243; de M&#242;duls d'Apache
+mods_mod=M&#242;dul
 mods_state=Estat actual
 mods_enabled=Activat
 mods_disabled=Desactivat
-mods_available=Disponible per instal·lar
-mods_ecannot=No tens permís per configurar mòduls d'Apache
-mods_save=Activa els Mòduls Seleccionats
-mods_desc=Aquesta pàgina permet seleccionar quins mòduls opcionals d'Apache estan activats, utilitzant la casella del costat de cada nom de mòdul. Compte amb desactivar un mòdul, ja que les directives existents que siguin específiques del mateix ja no seran reconegudes.
+mods_available=Disponible per instal&#183;lar
+mods_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar m&#242;duls d'Apache
+mods_save=Activa els M&#242;duls Seleccionats
+mods_desc=Aquesta p&#224;gina permet seleccionar quins m&#242;duls opcionals d'Apache estan activats, utilitzant la casella del costat de cada nom de m&#242;dul. Compte amb desactivar un m&#242;dul, ja que les directives existents que siguin espec&#237;fiques del mateix ja no seran reconegudes.
index 6cdb112..97c7b1f 100644 (file)
@@ -14,46 +14,46 @@ index_ctime=Hora actual
 index_allow=Usuaris d'ordres planificades permesos
 index_amode=Usuaris permesos
 index_amode0=Tos els usuaris Unix
-index_amode1=Només els usuaris llistats...
+index_amode1=Nom&#233;s els usuaris llistats...
 index_amode2=Tots excepte els usuaris llistats...
-index_delete=Cancel·la les Ordres Seleccionades
+index_delete=Cancel&#183;la les Ordres Seleccionades
 
 edit_title=Ordre Planificada
 edit_cmd=Script complet per executar
 edit_shortcmd=Ordre a executar
 edit_header=Detalls de l'ordre planificada
-edit_delete=Cancel·la aquesta ordre
+edit_delete=Cancel&#183;la aquesta ordre
 edit_run=Executa-ho Ara
 edit_ejob=L'ordre planificada ja no existeix!
-edit_ecannot=No tens permís per editar aquesta ordre planificada
+edit_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta ordre planificada
 edit_showfull=Mostra el script sencer.
 
 create_err=No he pogut crear l'ordre planificada
-create_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé no és vàlid
-create_edate=Hi falta la data o l'hora, o bé no és vàlida
-create_ecmd=No has introduït cap ordre
-create_efuture=La data i hora són passades
-create_edir=Hi falta el directori o bé no és vàlid
-create_ecannot=No tens permís per crear ordres planificades per a aquest usuari
-create_eallow=L'usuari especificat no té permís per executar ordres planificades
+create_euser=Hi falta el nom d'usuari o b&#233; no &#233;s v&#224;lid
+create_edate=Hi falta la data o l'hora, o b&#233; no &#233;s v&#224;lida
+create_ecmd=No has introdu&#239;t cap ordre
+create_efuture=La data i hora s&#243;n passades
+create_edir=Hi falta el directori o b&#233; no &#233;s v&#224;lid
+create_ecannot=No tens perm&#237;s per crear ordres planificades per a aquest usuari
+create_eallow=L'usuari especificat no t&#233; perm&#237;s per executar ordres planificades
 
-delete_err=No he pogut cancel·lar l'ordre
+delete_err=No he pogut cancel&#183;lar l'ordre
 delete_egone=Ordre ja executada o suprimida
 
 acl_users=Pot editar les ordres programades de
 acl_all=Tots els usuaris
 acl_this=L'usuari Webmin actual
-acl_only=Només els usuaris
+acl_only=Nom&#233;s els usuaris
 acl_except=Tots excepte els usuaris
 acl_allow=Pot editar els usuaris At permesos
 
-run_title=Execució de l'Ordre
+run_title=Execuci&#243; de l'Ordre
 run_output=Sortida de l'ordre programada...
 run_none=No s'ha generat cap sortida
 
 allow_err=No he pogut desar els usuaris permesos
-allow_ecannot=No tens permís per gestionar els usuaris permesos
-allow_eusers=No has introduït cap usuari
+allow_ecannot=No tens perm&#237;s per gestionar els usuaris permesos
+allow_eusers=No has introdu&#239;t cap usuari
 
-deletes_err=No he pogut cancel·lar les ordres
+deletes_err=No he pogut cancel&#183;lar les ordres
 deletes_enone=No has seleccionat cap ordre
index 2e03972..a3ffe9f 100755 (executable)
@@ -1,48 +1,48 @@
-index_title=Còpia de Fitxers de Configuració
-index_emods=No hi ha cap mòdul Webmin del sistema que suporti còpies de configuració.
-index_dest=Destinació de la còpia
-index_mods=Mòduls Webmin
+index_title=C&#242;pia de Fitxers de Configuraci&#243;
+index_emods=No hi ha cap m&#242;dul Webmin del sistema que suporti c&#242;pies de configuraci&#243;.
+index_dest=Destinaci&#243; de la c&#242;pia
+index_mods=M&#242;duls Webmin
 index_sched=Planificada
-index_when=Sí, $1
-index_count=$1 mòduls
-index_add=Afegeix una nova còpia planificada
-index_none=Encara no s'ha definit cap còpia planificada.
-index_header=Copia ara la configuració
+index_when=S&#237;, $1
+index_count=$1 m&#242;duls
+index_add=Afegeix una nova c&#242;pia planificada
+index_none=Encara no s'ha definit cap c&#242;pia planificada.
+index_header=Copia ara la configuraci&#243;
 index_now=Copia-ho Ara
-index_return=a la llista de còpies planificades
-index_return2=als formularis de còpia i restauració
-index_header2=Restaura ara la configuració
+index_return=a la llista de c&#242;pies planificades
+index_return2=als formularis de c&#242;pia i restauraci&#243;
+index_header2=Restaura ara la configuraci&#243;
 index_now2=Restaura-ho Ara
 index_apply=Aplica les configuracions
-index_jobs=Còpies Planificades
-index_nostrftime=Atenció - alguns treballs de còpia utilitzen % en els noms de fitxer, però la substitució strftime no es troba activada a la pàgina de Configuració del Mòdul.
-index_tabsched=Còpies planificades
+index_jobs=C&#242;pies Planificades
+index_nostrftime=Atenci&#243; - alguns treballs de c&#242;pia utilitzen % en els noms de fitxer, per&#242; la substituci&#243; strftime no es troba activada a la p&#224;gina de Configuraci&#243; del M&#242;dul.
+index_tabsched=C&#242;pies planificades
 index_tabbackup=Copia-ho ara
 index_tabrestore=Restaura-ho ara
 
-edit_title1=Creació de Còpia Planificada
-edit_title2=Edició de Còpia Planificada
-edit_header=Opcions de la còpia planificada
-edit_email=Envia el resultat a l'adreça
+edit_title1=Creaci&#243; de C&#242;pia Planificada
+edit_title2=Edici&#243; de C&#242;pia Planificada
+edit_header=Opcions de la c&#242;pia planificada
+edit_email=Envia el resultat a l'adre&#231;a
 edit_emode=Quan cal enviar el correu
 edit_emode0=Sempre
-edit_emode1=Només quan es produeixi algun error
-edit_sched=Còpia planificada activada
-edit_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
-edit_mods=Mòduls a copiar
-edit_dest=Destinació de la còpia
-edit_mods2=Mòduls a restaurar
+edit_emode1=Nom&#233;s quan es produeixi algun error
+edit_sched=C&#242;pia planificada activada
+edit_schedyes=S&#237;, a les hores seleccionades a sota...
+edit_mods=M&#242;duls a copiar
+edit_dest=Destinaci&#243; de la c&#242;pia
+edit_mods2=M&#242;duls a restaurar
 edit_dest2=Restaura de
-edit_what=Inclou en la còpia
-edit_webmin=Fitxers de configuració dels mòduls Webmin
-edit_nofiles=Fitxers de configuració del servidor
-edit_run=Desa-ho i Fes la Còpia Ara
-edit_return=al formulari de còpia
+edit_what=Inclou en la c&#242;pia
+edit_webmin=Fitxers de configuraci&#243; dels m&#242;duls Webmin
+edit_nofiles=Fitxers de configuraci&#243; del servidor
+edit_run=Desa-ho i Fes la C&#242;pia Ara
+edit_return=al formulari de c&#242;pia
 edit_other=Altres fitxers llistats...
 
-save_err=No he pogut desar la còpia
-save_emods=No has seleccionat cap mòdul
-save_ewebmin=No has seleccionat ni els fitxers de configuració de Webmin ni els del servidor
+save_err=No he pogut desar la c&#242;pia
+save_emods=No has seleccionat cap m&#242;dul
+save_ewebmin=No has seleccionat ni els fitxers de configuraci&#243; de Webmin ni els del servidor
 
 backup_mode0=Fitxer local
 backup_mode1=Servidor FTP
@@ -53,33 +53,33 @@ backup_path=fitxer del servidor
 backup_login=Entra com a usuari
 backup_pass=amb contrasenya
 backup_port=Port del servidor
-backup_epre=El mòdul $1 ha rebutjat la còpia: $2
-backup_enone=Cap mòdul ha donat cap fitxer existent per copiar!
+backup_epre=El m&#242;dul $1 ha rebutjat la c&#242;pia: $2
+backup_enone=Cap m&#242;dul ha donat cap fitxer existent per copiar!
 backup_etar=TAR ha fallat: $1
-backup_egunzip=La còpia està comprimida, però <tt>gunzip</tt> no està instal·lat
-backup_euntar=L'extracció TAR ha fallat: $1
-backup_enone2=Cap dels fitxers dels mòduls seleccionats es troba a la còpia
-backup_epre2=El mòdul $1 ha rebutjat la restauració: $2
+backup_egunzip=La c&#242;pia est&#224; comprimida, per&#242; <tt>gunzip</tt> no est&#224; instal&#183;lat
+backup_euntar=L'extracci&#243; TAR ha fallat: $1
+backup_enone2=Cap dels fitxers dels m&#242;duls seleccionats es troba a la c&#242;pia
+backup_epre2=El m&#242;dul $1 ha rebutjat la restauraci&#243;: $2
 
-backup_err=La còpia ha fallat
-backup_edest=Hi falta un fitxer local absolut o bé és invàlid
-backup_eserver1=Hi falta el servidor FTP o bé és invàlid
-backup_eserver2=Hi falta el servidor SSH o bé és invàlid
-backup_epath=Hi falta el camí absolut del servidor FTP o bé és invàlid
-backup_epath2=Hi falta el camí absolut del servidor SSH o bé és invàlid
-backup_euser=Caràcters invàlids en l'usuari del servidor FTP
-backup_epass=Caràcters invàlids en la contrasenya del servidor FTP
-backup_eport=Hi falta el port FTP del seridor o bé és invàlid
-backup_esport=Hi falta el port SSH del seridor o bé és invàlid
-backup_emods=No has seleccionat cap mòdul
-backup_title=Configuració de Còpia
-backup_doing=Començant la còpia dels fitxers de configuració de mòduls a $1...
+backup_err=La c&#242;pia ha fallat
+backup_edest=Hi falta un fitxer local absolut o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_eserver1=Hi falta el servidor FTP o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_eserver2=Hi falta el servidor SSH o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_epath=Hi falta el cam&#237; absolut del servidor FTP o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_epath2=Hi falta el cam&#237; absolut del servidor SSH o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_euser=Car&#224;cters inv&#224;lids en l'usuari del servidor FTP
+backup_epass=Car&#224;cters inv&#224;lids en la contrasenya del servidor FTP
+backup_eport=Hi falta el port FTP del seridor o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_esport=Hi falta el port SSH del seridor o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+backup_emods=No has seleccionat cap m&#242;dul
+backup_title=Configuraci&#243; de C&#242;pia
+backup_doing=Comen&#231;ant la c&#242;pia dels fitxers de configuraci&#243; de m&#242;duls a $1...
 backup_failed=... ha fallat! $1
-backup_done=... completa. La mida final de la còpia és de $1 i conté $2 fitxers.
+backup_done=... completa. La mida final de la c&#242;pia &#233;s de $1 i cont&#233; $2 fitxers.
 
-restore_err=La restauració ha fallat
-restore_title=Configuració de Restauració
-restore_doing=Començant la restauració dels fitxers de configuració de mòduls de $1...
+restore_err=La restauraci&#243; ha fallat
+restore_title=Configuraci&#243; de Restauraci&#243;
+restore_doing=Comen&#231;ant la restauraci&#243; dels fitxers de configuraci&#243; de m&#242;duls de $1...
 restore_failed=... ha fallat! $1
 restore_done=... completa. S'han restaurat $1 fitxers.
 
@@ -90,21 +90,21 @@ nice_sshp=$2 al port $3 de $1 via SSH
 nice_upload=fitxer pujat
 nice_download=navegador
 
-log_backup=He copiat $1 mòduls a $2
-log_restore=He restaurat $1 mòduls de $2
-log_create_backup=He creat còpia de $1 mòduls a $2
-log_modify_backup=He modificat la còpia de $1 mòduls a $2
-log_delete_backup=He suprimit la còpia de $1 mòduls a $2
-log_run_backup=He executat la còpia de $1 mòduls a $2
+log_backup=He copiat $1 m&#242;duls a $2
+log_restore=He restaurat $1 m&#242;duls de $2
+log_create_backup=He creat c&#242;pia de $1 m&#242;duls a $2
+log_modify_backup=He modificat la c&#242;pia de $1 m&#242;duls a $2
+log_delete_backup=He suprimit la c&#242;pia de $1 m&#242;duls a $2
+log_run_backup=He executat la c&#242;pia de $1 m&#242;duls a $2
 
-run_title=Còpia de Configuracions
-run_doing=Iniciant la còpia de $1 mòduls a $2...
-run_ok=...la còpia s'ha completat correctament.
-run_failed=...la còpia ha fallat! Vegeu el missatge d'error per saber-ne el motiu.
+run_title=C&#242;pia de Configuracions
+run_doing=Iniciant la c&#242;pia de $1 m&#242;duls a $2...
+run_ok=...la c&#242;pia s'ha completat correctament.
+run_failed=...la c&#242;pia ha fallat! Vegeu el missatge d'error per saber-ne el motiu.
 
-email_mods=La còpia delss mòduls
+email_mods=La c&#242;pia delss m&#242;duls
 email_failed=a $1 ha fallat:
 email_ok=a $1 ha reeixit.
-email_sfailed=La còpia de la configuració a $1 ha fallat
-email_sok=La còpia de la configuració a $1 ha reeixit
-email_final=La mida final del fitxer de còpia és de $1
+email_sfailed=La c&#242;pia de la configuraci&#243; a $1 ha fallat
+email_sok=La c&#242;pia de la configuraci&#243; a $1 ha reeixit
+email_final=La mida final del fitxer de c&#242;pia &#233;s de $1
diff --git a/bacula-backup/config.info.de b/bacula-backup/config.info.de
new file mode 100644 (file)
index 0000000..138b3af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+line0=Konfigurierbare Optionen,11
+wait=Standardwarteverhalten,1,1-Warte vollst&#228;ndig ab,0-Laufe im Hintergrund
+apply=Automatisch Sevrerkonfiguration anwenden?,1,1-Ja,0-Nein
+groupmode=Beziehe Gruppeninformationen von,1,webmin-Webminserver&#45;Indexmodul,oc-OCM Managerdatenbank,-Nirgends
+showdirs=Zeige immer entfernte Server?,1,1-Ja,0-Nein
+line1=Bacula&#45;Datenbankeinstellungen,11
+driver=Datenbankart,1,Pg-PostgreSQL,mysql-MySQL,SQLite-SQLite
+user=Username f&#252;r die Anmeldung,0
+pass=Passwort f&#252;r die Anmeldung,0
+host=Bacula&#45;Datenbankserver,3,Dieses System
+db=Datenbank oder Datei mit Baculainformationen,0
+line2=Dateieinstellungen,11
+bacula_dir=Bacula&#45;Konfigurationsverzeichnis,0
+bextract=Voller Pfad zu <tt>bextract</tt>,0
+bls=Voller Pfad zu <tt>bls</tt>,0
+btape=Voller Pfad zu <tt>btape</tt>,0
index 2b60512..1176904 100755 (executable)
@@ -1,49 +1,49 @@
-index_echeck=Pot ser que $1 no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_edb=No he pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_eng=No he pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_econsole=L'ordre de consola $1 de Bacula no s'ha pogut comunicar amb el director de Bacula. Assegura't que la contrasenya de $2 és correcta.
-index_econsole2=L'ordre de consola $1 de Bacula no està configurada amb un host director Bacula vàlid. Actualment està utilitzant $2, que no existeix.
-index_fixpass=Fes Clic Aquí per Corregir la Contrasenya de Consola
-index_fixaddr=Fes Clic Aquí per Corregir el Host Director de Bacula
+index_echeck=Pot ser que $1 no estigui instal&#183;lat, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+index_edb=No he pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+index_eng=No he pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+index_econsole=L'ordre de consola $1 de Bacula no s'ha pogut comunicar amb el director de Bacula. Assegura't que la contrasenya de $2 &#233;s correcta.
+index_econsole2=L'ordre de consola $1 de Bacula no est&#224; configurada amb un host director Bacula v&#224;lid. Actualment est&#224; utilitzant $2, que no existeix.
+index_fixpass=Fes Clic Aqu&#237; per Corregir la Contrasenya de Consola
+index_fixaddr=Fes Clic Aqu&#237; per Corregir el Host Director de Bacula
 index_stop=Atura Bacula
-index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
+index_stopdesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per tancar els processos dimonis de Bacula llistats m&#233;s amunt.
 index_start=Inicia Bacula
-index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt.
+index_startdesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per iniciar els processos dimonis de Bacula llistats m&#233;s amunt.
 index_restart=Reinicia Bacula
-index_restartdesc=Fes clic sobre aquest botó per aturar i reiniciar els processos dimonis de Bacula llistats més amunt. Això pot ser necessari per activar les configuracions de dispositius d'emmagatzematge.
-index_apply=Aplica la Configuració
-index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per activar la configuració del director de Bacula mostrada més amunt.
+index_restartdesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per aturar i reiniciar els processos dimonis de Bacula llistats m&#233;s amunt. Aix&#242; pot ser necessari per activar les configuracions de dispositius d'emmagatzematge.
+index_apply=Aplica la Configuraci&#243;
+index_applydesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per activar la configuraci&#243; del director de Bacula mostrada m&#233;s amunt.
 index_boot=Inicia en Engegar el Sistema
-index_bootdesc=Canvia aquesta opció per controlar si Bacula s'inicia o no en engegar el sistema.
+index_bootdesc=Canvia aquesta opci&#243; per controlar si Bacula s'inicia o no en engegar el sistema.
 index_status=Estats dels processos:
 index_up=Actiu
 index_down=Inactiu
-index_return=a l'índex de mòduls
+index_return=a l'&#237;ndex de m&#242;duls
 index_version=Bacula $1
-index_notrun=Les còpies  altres operacions ni es poden executar perquè el dimoni Director de Bacula està inactiu.
-index_eversion=El sistema està utilitzant Bacula versió $2, però aquest mòdul de Webmin només suporta les versions $1 i superiors.
-index_dir=Configuració del Director
-index_sd=Configuració del Dimoni d'Emmagatzematge
-index_fd=Configuració del Dimoni de Fitxers
-index_groups=Configuració dels Grups de Bacula
-index_actions=Accions de Còpia i Restauració
-index_ocmin=Contribuït per <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
+index_notrun=Les c&#242;pies  altres operacions ni es poden executar perqu&#232; el dimoni Director de Bacula est&#224; inactiu.
+index_eversion=El sistema est&#224; utilitzant Bacula versi&#243; $2, per&#242; aquest m&#242;dul de Webmin nom&#233;s suporta les versions $1 i superiors.
+index_dir=Configuraci&#243; del Director
+index_sd=Configuraci&#243; del Dimoni d'Emmagatzematge
+index_fd=Configuraci&#243; del Dimoni de Fitxers
+index_groups=Configuraci&#243; dels Grups de Bacula
+index_actions=Accions de C&#242;pia i Restauraci&#243;
+index_ocmin=Contribu&#239;t per <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
 
 connect_emysql=No he pogut carregar el driver $1 DBI de la base de dades.
 connect_elogin=No he pogut entrar a la base de dades $1: $2.
 connect_equery=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de Bacula.
-connect_equery2=Això pot ser perquè el mòdul Perl SQLite que hi ha instal·lat és massa nou no suporta el format de les antigues bases de dades SQLite utilitzades per Bacula.
+connect_equery2=Aix&#242; pot ser perqu&#232; el m&#242;dul Perl SQLite que hi ha instal&#183;lat &#233;s massa nou no suporta el format de les antigues bases de dades SQLite utilitzades per Bacula.
 connect_equery3=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de grup OC Bacula.
 esql=Error de SQL: $1
 
-check_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuració de Bacula.
+check_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuraci&#243; de Bacula.
 check_ebacula=No s'ha trobat l'ordre de control $1 de Bacula.
 check_econsole=No s'ha trobat l'ordre de consola $1 de Bacula.
-check_edirector=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuració del director de Bacula.
-check_eclient=Aquest sistema sembla un <a href='$2'>Client de Bacula</a> més que no pas un director.
-check_econfigs=No s'ha trobat cap fitxer de configuració de Bacula a $1
+check_edirector=No s'ha trobat el fitxer $1 de configuraci&#243; del director de Bacula.
+check_eclient=Aquest sistema sembla un <a href='$2'>Client de Bacula</a> m&#233;s que no pas un director.
+check_econfigs=No s'ha trobat cap fitxer de configuraci&#243; de Bacula a $1
 check_eservers=No s'ha definit cap grup de servidor Webmin
-check_engmod=El mòdul del grups Bacula OpenCountry no està instal·lat
+check_engmod=El m&#242;dul del grups Bacula OpenCountry no est&#224; instal&#183;lat
 
 proc_bacula-sd=Dimoni d'emmagatzematge
 proc_bacula-fd=Dimoni de fitxers
@@ -51,39 +51,39 @@ proc_bacula-dir=Dimoni Director de Bacula
 
 stop_err=No he pogut aturar Bacula
 start_err=No he pogut iniciar Bacula
-start_einit=No he trobat cap script d'inicialització per a $1
+start_einit=No he trobat cap script d'inicialitzaci&#243; per a $1
 start_erun=No he pogut iniciar $1: $2
 restart_err=No he pogut reiniciar Bacula
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
-apply_failed=S'ha detectat un error de configuració
-apply_problem=No he pogut aplicar la configuració: $1
+apply_err=No he pogut aplicar la configuraci&#243;
+apply_failed=S'ha detectat un error de configuraci&#243;
+apply_problem=No he pogut aplicar la configuraci&#243;: $1
 
-jobs_title=Treballs de Còpia
-jobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia.
+jobs_title=Treballs de C&#242;pia
+jobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de c&#242;pia.
 jobs_name=Nom del treball
 jobs_deftype=Valors per defecte
 jobs_type=Tipus de treball
 jobs_client=Client a copiar
 jobs_fileset=Conjunt de fitxers a copiar
-jobs_schedule=Planificació de la còpia
-jobs_add=Afegeix un nou treball de còpia.
+jobs_schedule=Planificaci&#243; de la c&#242;pia
+jobs_add=Afegeix un nou treball de c&#242;pia.
 jobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
 jobs_return=a la llista de treballs
 jobs_derr=No he pogut suprimir els treballs
 
 filesets_title=Conjunts de Fitxers
-filesets_none=Encara no s'ha definit cap conjunt de fitxers de còpia.
+filesets_none=Encara no s'ha definit cap conjunt de fitxers de c&#242;pia.
 filesets_name=Nom del conjunt de fitxers
 filesets_files=Fitxers inclosos
-filesets_add=Afegeix un nou conjunt de fitxers de còpia.
+filesets_add=Afegeix un nou conjunt de fitxers de c&#242;pia.
 filesets_delete=Suprimeix els Conjunts de Fitxers Seleccionats
 filesets_return=a la llista de conjunts de fitxers
 filesets_derr=No he pogut suprimir els conjunts de fitxers
 filesets_ednone=No n'has seleccionat cap
 
-fileset_title1=Creació de Conjunt de Fitxers
-fileset_title2=Edició de Conjunt de Fitxers
-fileset_header=Detalls del conjunt de fitxers de còpia
+fileset_title1=Creaci&#243; de Conjunt de Fitxers
+fileset_title2=Edici&#243; de Conjunt de Fitxers
+fileset_header=Detalls del conjunt de fitxers de c&#242;pia
 fileset_egone=El conjunt de fitxers ja no existeix!
 fileset_name=Nom del conjunt del fitxers
 fileset_include=Fitxers i directoris a copiar
@@ -94,115 +94,115 @@ fileset_md5=MD5
 fileset_err=No he pogut desar el conjunt de fitxers
 fileset_ename=Hi falta el nom del conjunt de fitxers
 fileset_eclash=Ja existeix un conjunt de fitxers amb aquest mateix nom
-fileset_echild=No es pot suprimir aquest conjunt de fitxers, ja que està $1 l'està utilitzant
+fileset_echild=No es pot suprimir aquest conjunt de fitxers, ja que est&#224; $1 l'est&#224; utilitzant
 
-clients_title=Clients de Còpia
-clients_none=Encara no s'ha definit cap client de còpia.
+clients_title=Clients de C&#242;pia
+clients_none=Encara no s'ha definit cap client de c&#242;pia.
 clients_name=Nom del client
-clients_address=Nom de host o adreça
-clients_catalog=Catàleg
-clients_add=Afegeix un nou client de còpia.
+clients_address=Nom de host o adre&#231;a
+clients_catalog=Cat&#224;leg
+clients_add=Afegeix un nou client de c&#242;pia.
 clients_delete=Suprimeix els Clients Seleccionats
 clients_return=a la llista de clients
 clients_derr=No he pogut suprimir els clients
 
-client_title1=Creació de Client de Còpia
-client_title2=Edició de Client de Còpia
+client_title1=Creaci&#243; de Client de C&#242;pia
+client_title2=Edici&#243; de Client de C&#242;pia
 client_header=Detalls del client a copiar
 client_egone=El client ja no existeix!
 client_name=Nom FD del client
-client_address=Nom de host o adreça IP
+client_address=Nom de host o adre&#231;a IP
 client_port=Port FD de Bacula
 client_pass=Contrasenya FD de Bacula
-client_catalog=Catàleg a utilitzar
+client_catalog=Cat&#224;leg a utilitzar
 client_prune=Purga els fitxers i treballs caducats
-client_fileret=Mantingues els fitxers de còpia de
-client_jobret=Mantingues els treballs de còpia de
-client_err=No he pogut desar el client de còpia
-client_ename=Hi falta el nom del client o bé és invàlid
+client_fileret=Mantingues els fitxers de c&#242;pia de
+client_jobret=Mantingues els treballs de c&#242;pia de
+client_err=No he pogut desar el client de c&#242;pia
+client_ename=Hi falta el nom del client o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 client_eclash=Ja existeix un client amb aquest mateix nom
 client_epass=Hi falta la contrasenya
-client_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
-client_eport=Hi falta el port FD o bé és invàlid
-client_efileret=Hi falta el període de retenció dels fitxers o bé és invàlid
-client_ejobret=Hi falta el període de retenció del treball o bé és invàlid
-client_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
+client_eaddress=Hi falta el nom de host o adre&#231;a o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+client_eport=Hi falta el port FD o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+client_efileret=Hi falta el per&#237;ode de retenci&#243; dels fitxers o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+client_ejobret=Hi falta el per&#237;ode de retenci&#243; del treball o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+client_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'est&#224; utilitzant
 client_status=Mostra l'Estat
 
-job_title1=Creació de Treball de Còpia
-job_title2=Edició de Treball de Còpia
-job_header=Detalls del treball de còpia
-job_name=Nom del treball de còpia
+job_title1=Creaci&#243; de Treball de C&#242;pia
+job_title2=Edici&#243; de Treball de C&#242;pia
+job_header=Detalls del treball de c&#242;pia
+job_name=Nom del treball de c&#242;pia
 job_def=Tipus per defecte
-job_def0=Definició per defecte
+job_def0=Definici&#243; per defecte
 job_def1=Treball independent
 job_def2=Hereta els valors per defecte de $1
 job_type=Tipus de treball
-job_level=Nivell de còpia
+job_level=Nivell de c&#242;pia
 job_client=Client a copiar
 job_fileset=Conjunt de fitxers a copiar
 job_schedule=Copia de forma planificada
-job_storage=Dispositiu d'emmagatzematge destí
+job_storage=Dispositiu d'emmagatzematge dest&#237;
 job_pool=Pool de volums
-job_messages=Destinació dels missatges
-job_prority=Prioritat de la còpia
-job_err=No he pogut desar el treball de còpia
-job_ename=Hi falta el nom del treball o bé és invàlid
+job_messages=Destinaci&#243; dels missatges
+job_prority=Prioritat de la c&#242;pia
+job_err=No he pogut desar el treball de c&#242;pia
+job_ename=Hi falta el nom del treball o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 job_eclash=Ja existeix un treball amb aquest mateix nom
-job_epriority=Hi falta el número de prioritat o bé és invàlid
-job_echild=No es pot suprimir aquesta definició de treball per defecte, ja que $1 l'està utilitzant
+job_epriority=Hi falta el n&#250;mero de prioritat o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+job_echild=No es pot suprimir aquesta definici&#243; de treball per defecte, ja que $1 l'est&#224; utilitzant
 job_run=Executa'l Ara
 job_before=Ordre abans del treball
-job_after=Ordre després del treball
+job_after=Ordre despr&#233;s del treball
 job_cbefore=Ordre abans del treball (al client)
-job_cafter=Ordre després del treball (al client)
+job_cafter=Ordre despr&#233;s del treball (al client)
 
-schedules_title=Planificació de Còpies
-schedules_none=Encara no s'ha definit cap planificació de còpia.
-schedules_name=Nom de la planificació
-schedules_sched=Nivells d'execució i horaris
-schedules_add=Afegeix una nova planificació de còpia.
+schedules_title=Planificaci&#243; de C&#242;pies
+schedules_none=Encara no s'ha definit cap planificaci&#243; de c&#242;pia.
+schedules_name=Nom de la planificaci&#243;
+schedules_sched=Nivells d'execuci&#243; i horaris
+schedules_add=Afegeix una nova planificaci&#243; de c&#242;pia.
 schedules_delete=Suprimeix les Planificacions Seleccionades
 schedules_return=a la llista de planificacions
 schedules_derr=No he pogut suprimir les planificacions
 
-schedule_title1=Creació de Planificació de Còpia
-schedule_title2=Edició de Planificació de Còpia
-schedule_header=Detalls de la planificació de còpia
-schedule_name=Nom de la planificació de còpia
-schedule_runs=Nivells d'execució i horaris
-schedule_level=Ni vell de la còpia
+schedule_title1=Creaci&#243; de Planificaci&#243; de C&#242;pia
+schedule_title2=Edici&#243; de Planificaci&#243; de C&#242;pia
+schedule_header=Detalls de la planificaci&#243; de c&#242;pia
+schedule_name=Nom de la planificaci&#243; de c&#242;pia
+schedule_runs=Nivells d'execuci&#243; i horaris
+schedule_level=Ni vell de la c&#242;pia
 schedule_pool=Volum
 schedule_times=Executa a les hores
-schedule_err=No he pogut desar la planificació de la còpia
-schedule_ename=Hi falta el nom de la planificació de la còpia o bé és invàlid
-schedule_eclash=Ja existeix una planificació amb aquest mateix nom
-schedule_etimes=Hi falten les hores de còpia a la fila $1
-schedule_echild=No es pot suprimir aquesta planificació, ja que $1 l'està utilitzant
-
-backup_title=Execució de Treball de Còpia
-backup_header=Detalls del treball de còpia
+schedule_err=No he pogut desar la planificaci&#243; de la c&#242;pia
+schedule_ename=Hi falta el nom de la planificaci&#243; de la c&#242;pia o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+schedule_eclash=Ja existeix una planificaci&#243; amb aquest mateix nom
+schedule_etimes=Hi falten les hores de c&#242;pia a la fila $1
+schedule_echild=No es pot suprimir aquesta planificaci&#243;, ja que $1 l'est&#224; utilitzant
+
+backup_title=Execuci&#243; de Treball de C&#242;pia
+backup_header=Detalls del treball de c&#242;pia
 backup_job=Treball a executar
 backup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 de $3)
 backup_wait=Espera el resultat
-backup_ok=Fes Ara la Còpia
-backup_run=Iniciant el treball de còpia $1...
-backup_return=al formulari de la còpia
+backup_ok=Fes Ara la C&#242;pia
+backup_run=Iniciant el treball de c&#242;pia $1...
+backup_return=al formulari de la c&#242;pia
 backup_ejob=...no he trobat el treball!
 backup_eok=...no he pogut iniciar el treball
-backup_running=...el treball de còpia s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
-backup_running2=...s'ha iniciat el treball de còpia en segon pla.
-backup_done=...còpia completa.
-backup_failed=...la còpia no s'ha completat correctament. Comprova els missatges d'error de sobre per a més detalls.
-
-gbackup_title=Execució de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gbackup_run=Iniciant el treball de còpia $1 als clients $2...
-gbackup_on=Executant el treball de còpia al client $1:
-gbackup_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
+backup_running=...el treball de c&#242;pia s'est&#224; executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
+backup_running2=...s'ha iniciat el treball de c&#242;pia en segon pla.
+backup_done=...c&#242;pia completa.
+backup_failed=...la c&#242;pia no s'ha completat correctament. Comprova els missatges d'error de sobre per a m&#233;s detalls.
+
+gbackup_title=Execuci&#243; de Treball de C&#242;pia de Grup Bacula
+gbackup_run=Iniciant el treball de c&#242;pia $1 als clients $2...
+gbackup_on=Executant el treball de c&#242;pia al client $1:
+gbackup_header=Detalls del treball de c&#242;pia de grup Bacula
 gbackup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 al grup $3)
 
 dirstatus_title=Estat del Director
-dirstatus_sched=Treballs de Còpia Planificats
+dirstatus_sched=Treballs de C&#242;pia Planificats
 dirstatus_name=Nom del Treball
 dirstatus_type=Tipus
 dirstatus_level=Nivell
@@ -210,55 +210,55 @@ dirstatus_date=Executa
 dirstatus_date2=Iniciat
 dirstatus_volume=Volum
 dirstatus_schednone=Actualment no hi ha cap treball planificat.
-dirstatus_id=ID d'Execució
+dirstatus_id=ID d'Execuci&#243;
 dirstatus_status=Estat actual
-dirstatus_run=Executant Treballs de Còpia
-dirstatus_runnone=Actualment no hi ha cap treball en execució.
-dirstatus_done=Treballs de Còpia Completats
+dirstatus_run=Executant Treballs de C&#242;pia
+dirstatus_runnone=Actualment no hi ha cap treball en execuci&#243;.
+dirstatus_done=Treballs de C&#242;pia Completats
 dirstatus_bytes=Mida
 dirstatus_files=Fitxers
 dirstatus_status2=Estat
 dirstatus_donenone=Encara no s'ha executat cap treball.
-dirstatus_cancel=Cancel·la els Treballs Seleccionats
+dirstatus_cancel=Cancel&#183;la els Treballs Seleccionats
 dirstatus_refresh=Refresca la Llista
 
 clientstatus_title=Estat del Client
 clientstatus_err=No pogut obtenir l'estat de $1: $2
 clientstatus_msg=Estat de $1: $2
 clientstatus_show=Mostra l'estat del client:
-clientstatus_ok=Bé
+clientstatus_ok=B&#233;
 clientstatus_on=$1 (a $2)
 
 storages_title=Dimonis d'Emmagatzematge
 storages_none=Encara no s'ha definit cap dimoni d'emmagatzematge.
 storages_name=Nom de l'emmagatzematge
-storages_address=Nom de host o adreça
+storages_address=Nom de host o adre&#231;a
 storages_device=Dispositiu d'emmagatzematge
-storages_type=Tipus de mitjà
+storages_type=Tipus de mitj&#224;
 storages_add=Afegeix un nou dimoni d'emmagatzematge.
 storages_delete=Suprimeix els Dimonis d'Emmagatzematge Seleccionats
 storages_return=a la llista dels dimonis d'emmagatzematge
 storages_derr=No he pogut suprimir els dimonis d'emmagatzematge
 
-storage_title1=Creació de Dimoni d'Emmagatzematge
-storage_title2=Edició de Dimoni d'Emmagatzematge
+storage_title1=Creaci&#243; de Dimoni d'Emmagatzematge
+storage_title2=Edici&#243; de Dimoni d'Emmagatzematge
 storage_header=Detalls del dimoni d'emmagatzematge remot
 storage_egone=El dimoni d'emmagatzematge ja no existeix!
 storage_name=Nom del dimoni d'emmagatzematge
-storage_address=Nom de host o adreça IP
+storage_address=Nom de host o adre&#231;a IP
 storage_port=Port SD de Bacula
 storage_pass=Contrasenya SD de Bacula
 storage_device=Nom del dispositiu d'emmagatzematge
-storage_media=Nom del tipus de mitjà
+storage_media=Nom del tipus de mitj&#224;
 storage_other=Altres...
 storage_err=No he pogut desar el dimoni d'emmagatzematge
 storage_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge
 storage_eclash=Ja existeix un dimoni amb aquest mateix nom!
 storage_epass=Hi falta la contrasenya
-storage_eaddress=Hi falta el nom de host o adreça o bé és invàlida
-storage_eport=Hi falta el port SD o bé és invàlid
+storage_eaddress=Hi falta el nom de host o adre&#231;a o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+storage_eport=Hi falta el port SD o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 storage_edevice=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
-storage_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
+storage_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitj&#224;
 storage_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'est+a utilitzant
 storage_status=Mostra l'Estat
 
@@ -266,36 +266,36 @@ devices_title=Dispositius d'Emmagatzematge
 devices_none=Encara no s'ha definit cap dispositiu d'emmagatzematge.
 devices_name=Nom del dispositiu
 devices_device=Directori o fitxer de dispositiu
-devices_type=Tipus de mitjà
+devices_type=Tipus de mitj&#224;
 devices_add=Afegeix un nou dispositiu d'emmagatzematge.
 devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats 
 devices_return=a la llista de dispositius d'emmagatzematge
 devices_derr=No he pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge
 
-device_title1=Creació de Dispositiu d'Emmagatzematge
-device_title2=Edició de Dispositiu d'Emmagatzematge
+device_title1=Creaci&#243; de Dispositiu d'Emmagatzematge
+device_title2=Edici&#243; de Dispositiu d'Emmagatzematge
 device_header=Detalls del dispositiu d'emmagatzematge de fitxers
 device_egone=El dispositiu d'emmagatzematge ja no existeix!
 device_name=Nom del dispositiu d'emmagatzematge
 device_device=Directori o dispositiu de l'arxiu
-device_media=Nom del tipus de mitjà
-device_label=Etiqueta el mitjà automàticament
-device_random=Mitjà d'accés aleatori
-device_auto=Munta automàticament
-device_removable=Mitjà removible
+device_media=Nom del tipus de mitj&#224;
+device_label=Etiqueta el mitj&#224; autom&#224;ticament
+device_random=Mitj&#224; d'acc&#233;s aleatori
+device_auto=Munta autom&#224;ticament
+device_removable=Mitj&#224; removible
 device_always=Mantingue'l sempre obert
 device_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
 device_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
 device_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
-device_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
-device_edevice=Hi falta el directori o dispositiu de l'arxiu o bé és invàlid
-device_echild=No es pot suprimir aquest client perquè $1 l'està utilitzant
+device_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitj&#224;
+device_edevice=Hi falta el directori o dispositiu de l'arxiu o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+device_echild=No es pot suprimir aquest client perqu&#232; $1 l'est&#224; utilitzant
 
 storagestatus_title=Estat del Dimoni d'Emmagatzematge
 storagestatus_err=No he pogut obtenir l'estat de $1: $2
 storagestatus_msg=Estat de $1: $2
 storagestatus_show=Mostra l'estat del dimoni d'emmagatzematge:
-storagestatus_ok=Bé
+storagestatus_ok=B&#233;
 
 label_title=Etiquetatge de Volum
 label_header=Detalls del volum a etiquetar
@@ -307,53 +307,53 @@ label_return=al formulari d'etiquetes
 label_run=Etiquetant el volum amb $2 al dimoni d'emmagatzematge $1...
 label_estorage=...no s'ha trobat el dimoni d'emmagatzematge!
 label_eexists=...l'etiqueta especificada ja existeix.
-label_efailed=...l'etiquetatge ha fallat! Comprova el missatge d'error de sobre per saber-ne el perquè.
+label_efailed=...l'etiquetatge ha fallat! Comprova el missatge d'error de sobre per saber-ne el perqu&#232;.
 label_done=...etiquetatge correcte.
 label_epool=...no el trobo al pool!
 label_err=L'etiquetatge ha fallat
-label_elabel=No has introduït cap etiqueta
+label_elabel=No has introdu&#239;t cap etiqueta
 
 pools_title=Pools de Volums
 pools_none=Encara no s'ha definit cap pool de volums.
 pools_name=Nom del pool
 pools_type=Tipus
-pools_reten=Període de retenció
+pools_reten=Per&#237;ode de retenci&#243;
 pools_add=Afegeix un nou pool de volums.
 pools_delete=Suprimeix els Pools de Volums Seleccionats
 pools_return=a la llista de pools de volums
 pools_derr=No he pogut suprimir els pools de volums
 
-pool_title1=Creació de Pool de Volums
-pool_title2=Edició de Pool de Volums
-pool_header=Detalls del pool de volums de còpia
+pool_title1=Creaci&#243; de Pool de Volums
+pool_title2=Edici&#243; de Pool de Volums
+pool_header=Detalls del pool de volums de c&#242;pia
 pool_egone=El pool de volums ja no existeix!
 pool_name=Nom del pool de volums
-pool_recycle=Recicla els volums automàticament
+pool_recycle=Recicla els volums autom&#224;ticament
 pool_auto=Purga els volums caducats
 pool_any=Copia sobre qualsevol volum del pool
-pool_reten=Període de retenció del volum
+pool_reten=Per&#237;ode de retenci&#243; del volum
 pool_type=Tipus de pool de volums
-pool_max=Nombre màxim de treballs per volum
-pool_unlimited=Il·limitat
+pool_max=Nombre m&#224;xim de treballs per volum
+pool_unlimited=Il&#183;limitat
 pool_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
 pool_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
 pool_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
-pool_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
-pool_emax=Hi falta el nombre màxim de treballs per volum o bé és invàlid
-pool_ereten=Hi el període de retenció o bé és invàlid
+pool_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'est&#224; utilitzant
+pool_emax=Hi falta el nombre m&#224;xim de treballs per volum o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+pool_ereten=Hi el per&#237;ode de retenci&#243; o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 pool_status=Mostra els Volums
 
 poolstatus_title=Volums del Pool
 poolstatus_show=Mostra els volums del pool:
-poolstatus_ok=Bé
+poolstatus_ok=B&#233;
 poolstatus_volumes=Volum del Pool Seleccionat
 poolstatus_name=Nom del volum
-poolstatus_type=Tipus de mitjà
+poolstatus_type=Tipus de mitj&#224;
 poolstatus_first=Primer usat
 poolstatus_last=Darrer usat
 poolstatus_bytes=Bytes gravats
-poolstatus_status=Mode de còpia
-poolstatus_none=Actualment no hi ha cap volum en aquest pool de còpia.
+poolstatus_status=Mode de c&#242;pia
+poolstatus_none=Actualment no hi ha cap volum en aquest pool de c&#242;pia.
 poolstatus_never=Mai
 poolstatus_delete=Suprimeix els Volums Seleccionats
 
@@ -366,33 +366,33 @@ mount_header=Opcions de muntatge i desmuntatge de l'emmagatzematge
 mount_storage=Dispositiu d'emmagatzematge
 mount_slot=Slot automuntador
 mount_noslot=Cap
-mount_slotno=Número de slot
+mount_slotno=N&#250;mero de slot
 mount_mount=Munta l'Emmagatzematge
 mount_unmount=Desmunta l'Emmagatzematge
 mount_run=Muntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
 unmount_run=Desmuntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
 mount_done=...muntat correctament.
 unmount_done=..desmuntat correctament.
-mount_failed=...el muntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
-unmount_failed=el desmuntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
+mount_failed=...el muntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perqu&#232;.
+unmount_failed=el desmuntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perqu&#232;.
 mount_return=al formulari de muntatge
 mount_err=No he pogut muntar el dispositiu d'emmagatzematge
-mount_eslot=Hi falta el número de slot o bé és invàlid
+mount_eslot=Hi falta el n&#250;mero de slot o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
-cancel_err=No he pogut cancel·lar els treballs
+cancel_err=No he pogut cancel&#183;lar els treballs
 cancel_enone=No n'has seleccionat cap
 
-gjobs_title=Treballs de Còpia de Grups Bacula
-gjobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia de grup Bacula.
-gjobs_add=Afegeix un nou treball de còpia de grup Bacula.
+gjobs_title=Treballs de C&#242;pia de Grups Bacula
+gjobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de c&#242;pia de grup Bacula.
+gjobs_add=Afegeix un nou treball de c&#242;pia de grup Bacula.
 gjobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
 gjobs_return=a la llista de treballs de grups Bacula
 gjobs_derr=No he pogut suprimir ela treballs de grups Bacula
 gjobs_client=Grup Bacula a copiar
 
-gjob_title1=Creació de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gjob_title2=Edició de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gjob_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
+gjob_title1=Creaci&#243; de Treball de C&#242;pia de Grup Bacula
+gjob_title2=Edici&#243; de Treball de C&#242;pia de Grup Bacula
+gjob_header=Detalls del treball de c&#242;pia de grup Bacula
 gjob_client=Grup Bacula a copiar
 
 groups_title=Grups Bacula
@@ -401,16 +401,16 @@ groups_name=Nom del grup
 groups_port=Port FD
 groups_add=Afegeix el grup Bacula:
 groups_ok=Afegeix
-groups_catalog=Catàleg
+groups_catalog=Cat&#224;leg
 groups_delete=Suprimeix els Grups Bacula Seleccionats
 groups_return=a la llista de grups
 groups_derr=No he pogut suprimir els grups
-groups_noadd=No hi ha cap grup Bacula per seleccionar per a la còpia.
+groups_noadd=No hi ha cap grup Bacula per seleccionar per a la c&#242;pia.
 groups_info=$1 ($2 membres)
 groups_already=Ja s'hi han afegit tos els grups Bacula.
 
-group_title1=Creació de Grup Bacula
-group_title2=Edició de Grup Bacula
+group_title1=Creaci&#243; de Grup Bacula
+group_title2=Edici&#243; de Grup Bacula
 group_header=Detalls del grup Bacula a copiar
 group_egone=El grup ja no existeix!
 group_egone2=El grup Bacula ja no existeix!
@@ -420,28 +420,28 @@ group_err=No he pogut desar el grup Bacula
 group_eclash=Ja existeix un grup amb aquest mateix nom
 group_members=Hosts del grup Bacula
 
-sync_title=Sincronització de Grups Bacula
-sync_header=Opcions de sincronització automàtica de clients de grups Bacula
+sync_title=Sincronitzaci&#243; de Grups Bacula
+sync_header=Opcions de sincronitzaci&#243; autom&#224;tica de clients de grups Bacula
 sync_sched=Sincronitza de forma planificada
-sync_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
-sync_err=No he pogut desar la sincronització de grups Bacula
+sync_schedyes=S&#237;, a les hores seleccionades a sota...
+sync_err=No he pogut desar la sincronitzaci&#243; de grups Bacula
 
-log_create_client=He creat el client de còpia $1
-log_modify_client=He modificat el client de còpia $1
-log_delete_client=He suprimit el client de còpia $1
-log_delete_clients=He suprimit $1 clients de còpia
+log_create_client=He creat el client de c&#242;pia $1
+log_modify_client=He modificat el client de c&#242;pia $1
+log_delete_client=He suprimit el client de c&#242;pia $1
+log_delete_clients=He suprimit $1 clients de c&#242;pia
 log_create_fileset=He creat el conjunt de fitxers $1
 log_modify_fileset=He modificat el conjunt de fitxers $1
 log_delete_fileset=He suprimit el conjunt de fitxers $1
 log_delete_filesets=He suprimit $1 conjunts de fitxers
-log_create_job=He creat el treball de còpia $1
-log_modify_job=He modificat el treball de còpia $1
-log_delete_job=He suprimit el treball de còpia $1
-log_delete_jobs=He suprimit $1 treballs de còpia
-log_create_schedule=He creat la planificació de còpia $1
-log_modify_schedule=He modificat la planificació de còpia $1
-log_delete_schedule=He suprimit la planificació de còpia $1
-log_delete_schedules=He suprimit $1 planificacions de còpia
+log_create_job=He creat el treball de c&#242;pia $1
+log_modify_job=He modificat el treball de c&#242;pia $1
+log_delete_job=He suprimit el treball de c&#242;pia $1
+log_delete_jobs=He suprimit $1 treballs de c&#242;pia
+log_create_schedule=He creat la planificaci&#243; de c&#242;pia $1
+log_modify_schedule=He modificat la planificaci&#243; de c&#242;pia $1
+log_delete_schedule=He suprimit la planificaci&#243; de c&#242;pia $1
+log_delete_schedules=He suprimit $1 planificacions de c&#242;pia
 log_create_pool=He creat el pool de volums $1
 log_modify_pool=He modificat el pool de volums $1
 log_delete_pool=He suprimit el pool de volums $1
@@ -458,10 +458,10 @@ log_create_group=He creat el grup Bacula $1
 log_modify_group=He modificat el grup Bacula $1
 log_delete_group=He suprimit el grup Bacula $1
 log_delete_groups=He suprimit $1 grups Bacula
-log_create_gjob=He creat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_modify_gjob=He modificat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjob=He suprimit el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjobs=He suprimit $1 treballs de còpia de grups Bacula
+log_create_gjob=He creat el treball de c&#242;pia del grup Bacula $1
+log_modify_gjob=He modificat el treball de c&#242;pia del grup Bacula $1
+log_delete_gjob=He suprimit el treball de c&#242;pia del grup Bacula $1
+log_delete_gjobs=He suprimit $1 treballs de c&#242;pia de grups Bacula
 log_create_fdirector=He creat el director de dimoni de fitxers $1
 log_modify_fdirector=He modificat el director de dimoni de fitxers $1
 log_delete_fdirector=He suprimit el director de dimoni de fitxers $1
@@ -472,57 +472,57 @@ log_delete_sdirector=He suprimit el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
 log_delete_sdirectors=He suprimit $1 directoris de dimoni d'emmagatzematge
 log_stop=He aturat els dimonis de Bacula
 log_start=He iniciat els dimonis de Bacula
-log_apply=He aplicat la configuració
+log_apply=He aplicat la configuraci&#243;
 log_restart=He reiniciat els dimonis de Bacula
-log_backup=He iniciat el treball de còpia $1
-log_gbackup=He iniciat el treball de còpia de grup Bacula $1
+log_backup=He iniciat el treball de c&#242;pia $1
+log_gbackup=He iniciat el treball de c&#242;pia de grup Bacula $1
 log_label=He etiquetat el dimoni d'emmagatzematge $1
 log_mount=He montat el dispositiu d'emmagatzematge $1
 log_unmount=He desmuntat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_sync=He desat la sincronització de grups Bacula
-log_director=He desat la configuració global del director Bacula
-log_file=He desat la configuració del dimoni de fitxers de Bacula
-log_storagec=He desat la configuració del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
+log_sync=He desat la sincronitzaci&#243; de grups Bacula
+log_director=He desat la configuraci&#243; global del director Bacula
+log_file=He desat la configuraci&#243; del dimoni de fitxers de Bacula
+log_storagec=He desat la configuraci&#243; del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
 log_fixpass=He corregit la contrasenya del programa de consola de Bacula
 
-director_title=Configuració de Director
+director_title=Configuraci&#243; de Director
 director_header=Opcions globals del director de Bacula
 director_name=Nom del director
 director_port=Escolta el port
-director_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
-director_messages=Destinació dels missatges
-director_enone=No s'ha trobat cap configuració de director!
+director_jobs=Nombre m&#224;xim de treballs concorrents
+director_messages=Destinaci&#243; dels missatges
+director_enone=No s'ha trobat cap configuraci&#243; de director!
 director_dir=Directori de treball de Bacula
-director_err=No he pogut desar la configuració del director
-director_ename=Hi falta el nom del director o bé és invàlid
-director_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-director_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-director_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+director_err=No he pogut desar la configuraci&#243; del director
+director_ename=Hi falta el nom del director o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+director_eport=Hi falta el n&#250;mero de port o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+director_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+director_edir=Hi falta el directori de treball o b&#233; no existeix
 
 tls_enable=Activa el Xifratge TLS
-tls_require=Accepta només connexions TLS
+tls_require=Accepta nom&#233;s connexions TLS
 tls_verify=Verifica els clients TLS
 tls_cert=Fitxer de certificat PEM TLS
 tls_key=Fitxer de clau PEM TLS
 tls_cacert=Fitxer d'autoritat certificadora PEM TLS
 tls_none=Cap
-tls_ecert=Hi falta el fitxer de certificat TLS o bé no existeix
-tls_ekey=Hi falta el fitxer de clau TLS o bé no existeix
-tls_ecacert=Hi falta el fitxer de CA TLS o bé no existeix
+tls_ecert=Hi falta el fitxer de certificat TLS o b&#233; no existeix
+tls_ekey=Hi falta el fitxer de clau TLS o b&#233; no existeix
+tls_ecacert=Hi falta el fitxer de CA TLS o b&#233; no existeix
 tls_ecerts=Per activar TLS, cal especificar elis fitxers de certificat, clau i CA
 
-file_title=Configuració de Dimoni de Fitxers
+file_title=Configuraci&#243; de Dimoni de Fitxers
 file_header=Opcions del dimoni de fitxers de Bacula
 file_name=Nom del dimoni de fitxers
 file_port=Escolta el port
-file_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
+file_jobs=Nombre m&#224;xim de treballs concorrents
 file_dir=Directori de treball de Bacula
-file_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni de fitxers!
-file_err=No he pogut desar la configuració del dimoni de fitxers
-file_ename=Hi falta el nom del dimoni de fitxers o bé és invàlid
-file_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-file_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-file_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+file_enone=No s'ha trobat cap configuraci&#243; de dimoni de fitxers!
+file_err=No he pogut desar la configuraci&#243; del dimoni de fitxers
+file_ename=Hi falta el nom del dimoni de fitxers o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+file_eport=Hi falta el n&#250;mero de port o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+file_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+file_edir=Hi falta el directori de treball o b&#233; no existeix
 
 fdirectors_title=Directors de Dimonis de Fitxers
 fdirectors_none=Encara no s'ha definit cap director.
@@ -533,13 +533,13 @@ fdirectors_delete=Suprimeix els Directors Seleccionats
 fdirectors_return=a la llista de directors
 fdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
 
-fdirector_title1=Creació de Director de Dimoni de Fitxers
-fdirector_title2=Edició de Director de Dimoni de Fitxers
+fdirector_title1=Creaci&#243; de Director de Dimoni de Fitxers
+fdirector_title2=Edici&#243; de Director de Dimoni de Fitxers
 fdirector_header=Detalls del director remot controlador
 fdirector_egone=El director ja no existeix!
 fdirector_name=Nom del director
 fdirector_pass=Contrasenya acceptada
-fdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
+fdirector_monitor=Permet nom&#233;s connexions de monitoritzaci&#243;
 fdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni de fitxers
 fdirector_ename=Hi falta el nom del director
 fdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
@@ -554,85 +554,85 @@ sdirectors_delete=Suprimeix els Directors Seleccionats
 sdirectors_return=a la llista de directors
 sdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
 
-sdirector_title1=Creació de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
-sdirector_title2=Edició de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
+sdirector_title1=Creaci&#243; de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
+sdirector_title2=Edici&#243; de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
 sdirector_header=Detalls del director remot controlador
 sdirector_egone=El director ja no existeix!
 sdirector_name=Nom del director
 sdirector_pass=Contrasenya acceptada
-sdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
+sdirector_monitor=Permet nom&#233;s connexions de monitoritzaci&#243;
 sdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni d'emmagatzematge
 sdirector_ename=Hi falta el nom del director
 sdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
 sdirector_epass=Hi falta la contrasenya
 
-storagec_title=Configuració de Dimoni d'Emmagatzematge
+storagec_title=Configuraci&#243; de Dimoni d'Emmagatzematge
 storagec_header=Opcions del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
 storagec_name=Nom del dimoni
 storagec_port=Escolta el port
-storagec_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
-storagec_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni d'emmagatzematge!
+storagec_jobs=Nombre m&#224;xim de treballs concorrents
+storagec_enone=No s'ha trobat cap configuraci&#243; de dimoni d'emmagatzematge!
 storagec_dir=Directori de treball de Bacula
-storagec_err=No he pogut desar la configuració del dimoni d'emmagatzematge
-storagec_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge o bé és invàlid
-storagec_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-storagec_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
-storagec_edir=Hi falta el directori de treball o bé no existeix
+storagec_err=No he pogut desar la configuraci&#243; del dimoni d'emmagatzematge
+storagec_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+storagec_eport=Hi falta el n&#250;mero de port o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+storagec_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+storagec_edir=Hi falta el directori de treball o b&#233; no existeix
 
-chooser_title=Selecció de Planificació
+chooser_title=Selecci&#243; de Planificaci&#243;
 chooser_monthsh=Mesos a executar
 chooser_months=Mesos de l'any
 chooser_all=Tots
 chooser_sel=Els seleccionats a sota...
-chooser_ok=Bé
+chooser_ok=B&#233;
 chooser_timeh=Hora del dia a executar
 chooser_time=Hora i minuts
 chooser_weekdaysh=Dies de la setmana a executar
 chooser_weekdays=Dies de la setmana
-chooser_weekdaynums=Números del mes
+chooser_weekdaynums=N&#250;meros del mes
 chooser_daysh=Dies del mes a executar
 chooser_days=Dates
-chooser_err=No he pogut seleccionar la planificació
+chooser_err=No he pogut seleccionar la planificaci&#243;
 chooser_emonths=No has triat cap mes
 chooser_eweekdays=No has triat cap dia de la setmana
-chooser_eweekdaynums=No has triat cap número de dia de la setmana
+chooser_eweekdaynums=No has triat cap n&#250;mero de dia de la setmana
 chooser_edays=No has triat cap dia del mes
-chooser_ehour=Hi falta l'hora del dia o bé és invàlida
-chooser_eminute=Hi falten els minuts o bé són invàlids
+chooser_ehour=Hi falta l'hora del dia o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+chooser_eminute=Hi falten els minuts o b&#233; s&#243;n inv&#224;lids
 chooser_emonthsrange=El mesos seleccionats han de ser contigus
 chooser_eweekdaysrange=Els dies de la setmana seleccionats han de ser contigus
-chooser_eweekdaynumsrange=Els números de dia de la setmana seleccionats han de ser contigus
+chooser_eweekdaynumsrange=Els n&#250;meros de dia de la setmana seleccionats han de ser contigus
 chooser_edaysrange=Els dies del mes seleccionats han de ser contigus
 
 weekdaynum_1=Primer
 weekdaynum_2=Segon
 weekdaynum_3=Tercer
 weekdaynum_4=Quart
-weekdaynum_5=Cinquè
+weekdaynum_5=Cinqu&#232;
 
-restore_title=Restauració de Còpia
-restore_title2=Restauració de Còpia A Grup Bacula
-restore_title3=Restauració de Còpia de Grup Bacula
-restore_header=Opcions de restauració del treball de còpia previ
+restore_title=Restauraci&#243; de C&#242;pia
+restore_title2=Restauraci&#243; de C&#242;pia A Grup Bacula
+restore_title3=Restauraci&#243; de C&#242;pia de Grup Bacula
+restore_header=Opcions de restauraci&#243; del treball de c&#242;pia previ
 restore_job=Treball a restaurar
 restore_files=Fitxers a restaurar
 restore_client=Restaura al client o grup
 restore_storage=Restaura-la del dispositiu d'emmagatzematge
 restore_where=Restaura al directori
 restore_where2=Un altre directori arrel
-restore_ewhere=Hi falta el directori de restauració
+restore_ewhere=Hi falta el directori de restauraci&#243;
 restore_ok=Restura-la Ara
-restore_err=NO he pogut restaurar la còpia
-restore_efiles=No has introduït cap fitxer
-restore_ejob=ID de treball invàlid
+restore_err=NO he pogut restaurar la c&#242;pia
+restore_efiles=No has introdu&#239;t cap fitxer
+restore_ejob=ID de treball inv&#224;lid
 restore_ejobfiles=No hi ha cap fitxer registrat per al treball
-restore_run=Iniciant la restauració del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
-restore_return=al formulari de restauració
+restore_run=Iniciant la restauraci&#243; del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
+restore_return=al formulari de restauraci&#243;
 restore_eok=...el treball no s'ha pogut iniciar
-restore_running=...la restauració s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
-restore_running2=...s'ha iniciat la restauració en segon pla.
-restore_done=...restauració completa.
-restore_failed=...la restauració no s'ha completat correctament. Compriva el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
+restore_running=...la restauraci&#243; s'est&#224; executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
+restore_running2=...s'ha iniciat la restauraci&#243; en segon pla.
+restore_done=...restauraci&#243; completa.
+restore_failed=...la restauraci&#243; no s'ha completat correctament. Compriva el missatge d'error de sobre per saber el perqu&#232;.
 restore_clist=--Clients--
 restore_glist=--Grups Bacula--
 restore_eclient=No has seleccionat cap client ni cap grup Bacula
@@ -640,10 +640,10 @@ restore_egroup=El grup Bacula no existeix
 restore_jlist=--Treballs d'Un Sol Sistema--
 restore_njlist=--Treballs de Grups Bacula--
 restore_all=--Tots els Clients del Grup--
-restore_eclients=No s'ha trobat cap membre de la còpia de grup Bacula!
-restore_eall1=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
-restore_eall2=Quan es fa una restauració de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opció <b>Tots els Clients de la Còpia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
-restore_enofiles=Cap dels fitxers seleccionats es troba a la còpia
+restore_eclients=No s'ha trobat cap membre de la c&#242;pia de grup Bacula!
+restore_eall1=Quan es fa una restauraci&#243; de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opci&#243; <b>Tots els Clients de la C&#242;pia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
+restore_eall2=Quan es fa una restauraci&#243; de treball de grup Bacula, cal seleccionar l'opci&#243; <b>Tots els Clients de la C&#242;pia</b> per a <b>Restaura al client o grup</b>
+restore_enofiles=Cap dels fitxers seleccionats es troba a la c&#242;pia
 restore_level_F=Complet
 restore_level_D=Diferencial
 restore_level_I=Incremental
diff --git a/bacula-backup/lang/de b/bacula-backup/lang/de
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11f546d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,230 @@
+apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
+apply_failed=Ein Konfigurationsfehler wurde entdeckt
+apply_problem=Fehler beim Anwenden der Konfiguration : $1
+backup_done=.. Backup komplett
+backup_ejob=.. konnte Auftrag nicht finden!
+backup_eok=.. konnte Auftrag nicht starten!
+backup_failed=.. das Backup konnte nicht erfolgreich durchgef&#252;hrt werden. Lesen Sie die Fehlermeldung oben, um mehr zu erfahren.
+backup_header=Backupauftragdetails
+backup_jd=$1 (Datensatz $2 auf $3)
+backup_job=Auftrag zum Ausf&#252;hren
+backup_ok=Jetzt sichern
+backup_return=Backupformular
+backup_run=Starte Backupauftrag $1 ..
+backup_running=.. der Backupauftrag l&#228;uft nun. Wenn er vollst&#228;ndig ist, dann werden die Ergebnisse unten angezeigt ..
+backup_running2=.. der Backupauftrag wurde im Hintergrund gestartet.
+backup_title=Starte Backupauftrag
+backup_wait=Auf Ergebnisse warten?
+cancel_enone=Nichts ausgew&#228;hlt
+cancel_err=Fehler beim Abbrechen von Auftr&#228;gen
+check_ebacula=Das Bacula-Kontrollkomanndo $1 wurde nicht gefunden.
+check_eclient=Dieses System scheint mehr ein <a href='$2'>Bacula-Client</a> als ein -Server zu sein.
+check_econfigs=Es wurden keine Bacula-Konfigurationsdateien in $1 gefunden
+check_econsole=Das Bacula-Kosnolenkommando $1 wurde nicht gefunden
+check_edir=Das Bacula-Konfigurationsverzeichnis $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
+check_edirector=Die Bacula-Serverkonfigurationsdatei $1 wurde nicht gefunden.
+check_engmod=Das OpenCountry Bacula-Gruppenmodul ist nicht installiert.
+check_eservers=Es wurden keine Webmin-Servergruppen definiert.
+chooser_all=Alle
+chooser_days=Dati
+chooser_daysh=An Tagen eines Monats ausf&#252;hren
+chooser_edays=Keine Tage eins Monats ausgew&#228;hlt
+chooser_edaysrange=Ausgew&#228;hlte Tage eines Monats m&#252;ssen fortlaufend sein
+chooser_ehour=Fehlende oder ung&#252;ltige Stunde eines Tages
+chooser_eminute=Fehlende oder ung&#252;ltige Minute
+chooser_emonths=Kein Monat ausgew&#228;hlt
+chooser_emonthsrange=Ausgew&#228;hlt Monate m&#252;ssen fortlaufend sein
+chooser_err=Konnte Zeitplan nicht ausw&#228;hlen
+chooser_eweekdaynums=Keine Wochentagnummern ausgew&#228;hlt
+chooser_eweekdaynumsrange=Ausgew&#228;hlte Wochentagnummern m&#252;ssen fortlaufend sein
+chooser_eweekdays=Keine Wochentage ausgew&#228;hlt
+chooser_eweekdaysrange=Ausgew&#228;hlte Wochentage m&#252;ssen fortlaufend sein
+chooser_months=Monate des Jahres
+chooser_monthsh=Monate zum Ausf&#252;hren
+chooser_ok=OK
+chooser_sel=Unten ausgew&#228;hlte ..
+chooser_time=Stunde und Minute
+chooser_timeh=Zeit des Tages zum Ausf&#252;hren
+chooser_title=W&#228;hle Zeitplan
+chooser_weekdaynums=Monate in Nummern
+chooser_weekdays=Tage der Woche
+chooser_weekdaysh=Tage der Woche zum Ausf&#252;hren
+client_address=Hostname oder IP-Adresse
+client_catalog=Katalog zum Benutzen
+client_eaddress=Fehlender oder ung&#252;ltige Hostname oder Adresse
+client_echild=Dieser Client kann nicht gel&#246;scht werden, da er von $1 genutzt wird.
+client_eclash=Ein Client mit dem gleichen Namen existiert bereits
+client_efileret=Fehlende oder ung&#252;ltige Laufzeit
+client_egone=Client existiert nicht mehr!
+client_ejobret=Fehlende oder ung&#252;ltige Auftragslaufzeit
+client_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger Clientname
+client_epass=Fehlendes Passwort
+client_eport=Fehlender oder ung&#252;ltiger FTP-Port
+client_err=Konnte Backupclient nicht speichern
+client_fileret=Behalte Backupdateien f&#252;r
+client_header=Details des Clients f&#252;r die Sicherung
+client_jobret=Behalte Backupauftr&#228;ge f&#252;r
+client_name=Client FD-Name
+client_pass=Bacula FD-Passwort
+client_port=Bacula FD-Port
+client_prune=L&#246;sche abgelaufene Auftr&#228;ge und Dateien?
+client_status=Zeige Status
+client_title1=Erzeuge Backup-Client
+client_title2=Bearbeite Backup-Client
+clients_add=F&#252;ge eine neuen Backup-Client hnzu.
+clients_address=Hostname oder Adresse
+clients_catalog=Katalog
+clients_delete=L&#246;sche ausgew&#228;hlte Clients
+clients_derr=Konnte ausgew&#228;hlte Clients nicht l&#246;schen
+clients_name=Client-Name
+clients_none=Es wurden bisher keine Backup-Clients definiert.
+clients_return=Liste der Clients
+clients_title=Backup-Clients
+clientstatus_err=Konnte Status nicht erhalten von $1 : $2
+clientstatus_msg=Status von $1 : $2
+clientstatus_ok=OK
+clientstatus_on=$1 (auf $2)
+clientstatus_show=Zeige Status des Clients:
+clientstatus_title=Client-Status:
+connect_elogin=Konnte nicht in die Datenbank $1 einloggen : $2.
+connect_emysql=Konnte den Datenbank-DBI-Treiber $1 nicht laden
+connect_equery=In der Datenbank $1 scheinen keine Bacula-Tabellen zu sein.
+connect_equery2=Wahrscheinlich ist das SQLite Perlmodul zu aktuell und unterst&#252;tzt &#228;ltere von Bacula genutzte SQLite-Datenbanken nicht.
+connect_equery3=In der Datenbank $1 scheinen keine OC-Bacula-Gruppentabellen zu sein.
+device_always=Immer offen halten?
+device_auto=Automatisch einbinden?
+device_device=Archivger&#228;t oder -verzeichnis
+device_echild=Dieser Client kann nicht gel&#246;scht werden, da er von $1 genutzt wird.
+device_eclash=Ein Speicherger&#228;t mit dem gleichen Namen existiert bereits
+device_edevice=Fehlendes oder ung&#252;ltiges Archivger&#228;t oder -verzeichnis
+device_egone=Das Speicherger&#228;t existiert nicht mehr!
+device_emedia=Fehlender Medientypname
+device_ename=Fehlender Speicherger&#228;tname
+device_err=Konnte Speicherger&#228;t nicht speichern
+device_header=Eigenschaften des Dateispeicherger&#228;tes
+device_label=Medien automatisch benennen?
+device_media=Medientypname
+device_name=Speicherger&#228;tname
+device_random=Zuf&#228;llige Medienauswahl?
+device_removable=Entefernbares Medium?
+device_title1=Erzeuge Speicherger&#228;t
+device_title2=Bearbeite Speicherger&#228;t
+devices_add=F&#252;ge neues Speicherger&#228;t hinzu.
+devices_delete=L&#246;sche ausgew&#228;hlte Speicherger&#228;t
+devices_derr=Konnte Speicherger&#228;te nicht l&#246;schen
+devices_device=Ger&#228;tedatei oder -verzeichnis
+devices_name=Ger&#228;tename
+devices_none=Es wurden bisher keine Speicherger&#228;te angelegt.
+devices_return=Liste der Speicherger&#228;te
+devices_title=Speicherger&#228;t
+devices_type=Medientyp
+director_dir=Bacula-Arbeitsverzeichnis
+director_edir=Fehlendes oder nicht-existentes Arbeitsverzeichnis
+director_ejobs=Fehlende oder ung&#252;ltige Anzahl gleichzeitiger Auftr&#228;ge
+director_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger Servername
+director_enone=Keine Serverkonfiguration gefunden!
+director_eport=Fehlende oder ung&#252;ltige Portnummer
+director_err=Konnte Serverkonfiguration nicht speichern
+director_header=Globale Bacula-Serveroptionen
+director_jobs=Maximale gleichzeitige Auftr&#228;ge
+director_messages=Ziel f&#252;r Nachrichten
+director_name=Servername
+director_port=H&#246;re auf Port
+director_title=Serverkonfiguration
+dirstatus_bytes=Gr&#246;&#223;e
+dirstatus_cancel=Ausgew&#228;hlte Auftr&#228;ge abbrechen
+dirstatus_date=Gelaufen am
+dirstatus_date2=Gestartet am
+dirstatus_done=Vollst&#228;ndige Backupauftr&#228;ge
+dirstatus_donenone=Keine Backupauftr&#228;ge sind gelaufen.
+dirstatus_files=Dateien
+dirstatus_id=Lauf-ID
+dirstatus_level=Level
+dirstatus_name=Auftragsname
+dirstatus_refresh=Liste aktualisieren
+dirstatus_run=Laufende Backupauftr&#228;ge
+dirstatus_runnone=Keine Backupauftr&#228;ge laufen derzeit
+dirstatus_sched=Zeitgesteuerte Backupauftr&#228;ge
+dirstatus_schednone=Bisher wurden keine zeitgesteuerten Backupauftr&#228;ge eingerichtet.
+dirstatus_status=Aktueller Status
+dirstatus_status2=Status
+dirstatus_title=Serverstatus
+dirstatus_type=Art
+dirstatus_volume=Volume
+dvolumes_ebacula=Bacula Fehler : $1
+dvolumes_enone=Nichts ausgew&#228;hlt
+dvolumes_err=Konnte Volume nicht l&#246;schen
+esql=SQL-Fehler : $1
+fdirector_eclash=Ein Server mit dem gleichen Namen existiert bereits
+fdirector_egone=Server existiert nicht mehr!
+fdirector_ename=Fehlender Servername
+fdirector_epass=Fehlendes Passwort
+fdirector_err=Fehlender Dateidaemon-Server
+fdirector_header=Details des kontrollierenden entfernten Servers
+fdirector_monitor=Erlaube nur Monitoringverbindungen?
+fdirector_name=Servername
+fdirector_pass=Passwort akzeptiert
+fdirector_title1=Erzeuge Dateidaemon-Server
+fdirector_title2=Bearbeite Dateidaemon-Server
+fdirectors_add=Erstelle neuen Server
+fdirectors_delete=L&#246;sche ausgew&#228;hlte Server
+fdirectors_derr=Konnte Server nicht l&#246;schen
+fdirectors_name=Servername
+fdirectors_none=Es wurden bisher keine Server definiert.
+fdirectors_pass=Passwort akzeptiert
+fdirectors_return=Liste der Server
+fdirectors_title=Dateidaemon-Server
+file_dir=Bacula-Arbeitsverzeichnis
+file_edir=Fehlendes oder nicht-existentes Arbeitsverzeichnis
+file_ejobs=Fehlende oder ung&#252;ltige Anzahl gleichzeitiger Auftr&#228;ge
+file_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger Dateidaemon-Name
+file_enone=Keine Dateidaemon-Konfiguration gefunden!
+file_eport=Fehlende oder ung&#252;ltige Portnummer
+file_err=Konnte Dateidaemon-Konfiguration nicht speichern
+file_header=Bacula Dateidaemon-Optionen
+file_jobs=Maximal Anzahl gleichzeitiger Auftr&#228;ge
+file_name=Dateidaemon-Name
+file_port=H&#246;re auf Port
+file_title=Dateidaemon-Konfiguration
+fileset_echild=Diese Dateiauswahl kann nicht gel&#246;scht werden, da sie von $1 genutzt wird
+fileset_eclash=Eine Dateiauswahl mit dem gleichen Namen existiert bereits
+fileset_egone=Dateiauswahl existiert nicht mehr!
+fileset_ename=Fehlende Dateiauswahl-Name
+fileset_err=Konnte Dateiauswahl nicht speichern
+fileset_exclude=&#220;bergehe diese Dateien und Verzeichnisse
+fileset_header=Backup-Dateiauswahl-Eigenschaften
+fileset_include=Diese Dateien und Verzeichnisse sichern
+fileset_md5=MD5
+fileset_name=Dataiauswahlname
+fileset_none=Keine
+fileset_sig=Dateisignaturarten
+fileset_title1=Erzeuge Dateiauswahl
+fileset_title2=Bearbeite Dateiauswahl
+filesets_add=F&#252;ge neue Backup-Dateiauswahl hinzu.
+filesets_delete=L&#246;sche ausgew&#228;hlte Dateiauswahlen
+filesets_derr=Konnte Dateiauswahlen nicht l&#246;schen
+filesets_ednone=Nichts ausgew&#228;hlt
+filesets_files=Inkludierte Dateien
+filesets_name=Dateiauswahl-Name
+filesets_none=Es wurden bisher keine Dateiauswahlen eingerichtet.
+filesets_return=Liste der Dateiauswahlen
+filesets_title=Dateiauswahlen
+gbackup_header=Eigenschaften des Bacula-Gruppensicherungsauftrages
+gbackup_jd=$1 (Dateiauswahl $2 auf Grippe $3)
+gbackup_on=Laufender Backupauftrag auf Client $1 :
+gbackup_run=Starte Backupauftrag $1 auf $2 Clients ..
+gbackup_title=Starte Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjob_client=Bacula-Gruppen zum Sichern
+gjob_header=Eigenschaften des Bacula-Gruppensicherungsauftrages
+gjob_title1=Erzeuge Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjob_title2=Bearbeite Bacula-Gruppensicherungsauftrag
+gjobs_add=F&#252;ge einen neuen Bacula-Gruppensicherungsauftrag hinzu.
+gjobs_client=Bacula-Gruppe zum Sichern
+gjobs_delete=L&#246;sche ausgew&#228;hlte Auftr&#228;ge
+gjobs_derr=Konnte Bacula-Gruppensicherungsauftrag nicht l&#246;schen
+gjobs_none=Es wurden bisher keine Bacula-Gruppensicherungsauftr&#228;ge definiert.
+gjobs_return=Likste der Bacula-Gruppensicherungsauftr&#228;ge
+gjobs_title=Bacula-Gruppensicherungsauftr&#228;ge
+group_eclash=Eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits
+group_egone=Gruppe existiert nicht mehr!
+group_egone2=Bacula-Gruppe existiert nicht mehr!
index fc20452..a1df44f 100755 (executable)
@@ -1,21 +1,21 @@
-index_title=Monitorització d'Amplada de Banda
-index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafocs suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els mòduls apropiats per assegurar que estan configurats.
-index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafocs $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar el tallafocs correcte.
-index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
-index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
-index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
-index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense  un d'ells.
+index_title=Monitoritzaci&#243; d'Amplada de Banda
+index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafocs suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els m&#242;duls apropiats per assegurar que estan configurats.
+index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafocs $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per utilitzar el tallafocs correcte.
+index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda &#233;s de fet un directori del sistema. Ajusta la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per utilitzar un cam&#237; diferent.
+index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no &#233;s un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per utilitzar un cam&#237; diferent.
+index_emod=El m&#242;dul $1 de Webmin no es troba instal&#183;lat al sistema, o b&#233; no est&#224; suportat pel SO. El m&#242;dul de Monitoritzaci&#243; d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
+index_esyslog=No hi ha cap m&#242;dul de Registres del Sistema instal&#183;lat ni suportat pel sistema. El m&#242;dul de Monitoritzaci&#243; d'Amplada de Banda no pot operar sense  un d'ells.
 index_firesys=Utilitzant el tallafocs $1 i $2
-index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo.
-index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada.
-index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdule registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xraxa ràpida.</b>
-index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs, i crear una entrada de configuració de syslog.
+index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens perm&#237;s per configurar-lo.
+index_setupdesc=Abans que aquest m&#242;dul pugui informar de l'&#250;s de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el tr&#224;nsit en la interf&#237;cie de xarxa externa seleccionada.
+index_setupdesc2=<b>Atenci&#243; - aquest m&#242;dule registrar&#224; TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interf&#237;cie seleccionada. Aix&#242; consumir&#224; molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexi&#243; de xraxa r&#224;pida.</b>
+index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs, i crear una entrada de configuraci&#243; de syslog.
 index_missing2=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs.
-index_missing1=S'ha de crear una entrada de configuració de syslog.
-index_iface=Interfície de xarxa externa
+index_missing1=S'ha de crear una entrada de configuraci&#243; de syslog.
+index_iface=Interf&#237;cie de xarxa externa
 index_other=Altres...
 index_setup=Configura-ho Ara
-index_by=Mostra el trànsit pe
+index_by=Mostra el tr&#224;nsit pe
 index_hour=hora
 index_host=host
 index_proto=protocol
@@ -30,17 +30,17 @@ index_forproto=protocol...
 index_foriport=port intern...
 index_foroport=port extern...
 index_search=Genera Informe
-index_none=Aquest mòdul encara no ha fet cap resum del trànsit. Si l'acabeu de configurar, el processament del trànsit encara pot trigar almenys una hora.
-index_ehour=Hora invàlida - ha de ser en el format aaaa-mm-dd hh:mm
+index_none=Aquest m&#242;dul encara no ha fet cap resum del tr&#224;nsit. Si l'acabeu de configurar, el processament del tr&#224;nsit encara pot trigar almenys una hora.
+index_ehour=Hora inv&#224;lida - ha de ser en el format aaaa-mm-dd hh:mm
 index_eport=Nom de port desconegut
 index_eproto=Hi falta el protocol
-index_ehost=Hi falta el nom de host o bé és invàlid
-index_from=Per al trànsit després de
-index_to=Per al trànsit abans de
-index_efrom=Data i hora inicial invàlida
-index_eto=Data i hora final invàlida
+index_ehost=Hi falta el nom de host o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+index_from=Per al tr&#224;nsit despr&#233;s de
+index_to=Per al tr&#224;nsit abans de
+index_efrom=Data i hora inicial inv&#224;lida
+index_eto=Data i hora final inv&#224;lida
 index_err=NO he pogut generar l'informe
-index_usage=Trànsit de la xarxa <font color=#ff0000>baixat</font> i <font color=#0000ff>pujat</font>
+index_usage=Tr&#224;nsit de la xarxa <font color=#ff0000>baixat</font> i <font color=#0000ff>pujat</font>
 index_hhour=Hora
 index_hhost=Host
 index_hday=Dia
@@ -48,27 +48,27 @@ index_hproto=Protocol
 index_hiport=Port
 index_hoport=Port
 index_hport=Port
-index_low=Només els ports del servidor
+index_low=Nom&#233;s els ports del servidor
 index_resolv=Resol els noms de host
-index_nomatch=No hi ha trànsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
-index_turnoff=Desactiva la Monitorització
-index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron emprats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
-index_rotate=Actualitza les Estadístiques
-index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest botó per processar tot el trànsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
-index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafocs.
+index_nomatch=No hi ha tr&#224;nsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
+index_turnoff=Desactiva la Monitoritzaci&#243;
+index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per eliminar les regles del tallafocs, la configuraci&#243; syslog i el treball cron emprats per a la monitoritzaci&#243; de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
+index_rotate=Actualitza les Estad&#237;stiques
+index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest bot&#243; per processar tot el tr&#224;nsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
+index_eiptables=Atenci&#243; - La teva configuraci&#243; d'IPtables t&#233; un error: $1. Establir la monitoritzaci&#243; d'amplada de banda esborrar&#224; totes les regles del tallafocs.
 index_return=al formulari d'informe
 
-log_setup=He configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
-log_turnoff=He desactivat la monitorització de l'amplada de banda
-log_rotate=Estadístiques actualitzades
+log_setup=He configurat la monitoritzaci&#243; de l'amplada de banda sobre la interf&#237;cie $1
+log_turnoff=He desactivat la monitoritzaci&#243; de l'amplada de banda
+log_rotate=Estad&#237;stiques actualitzades
 
-acl_setup=Pot configurar i desactivar la monitorització
+acl_setup=Pot configurar i desactivar la monitoritzaci&#243;
 
-turnoff_ecannot=No tens permís per desactivar la monitorització
+turnoff_ecannot=No tens perm&#237;s per desactivar la monitoritzaci&#243;
 
-setup_ecannot=No tens permís per activar la monitorització
-setup_eiface=Hi falta el nom de la interfície o bé és invàlid
-setup_ezone=No he pogut trobar cap zona Shorewall per a la interfícies seleccionada
+setup_ecannot=No tens perm&#237;s per activar la monitoritzaci&#243;
+setup_eiface=Hi falta el nom de la interf&#237;cie o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+setup_ezone=No he pogut trobar cap zona Shorewall per a la interf&#237;cies seleccionada
 
 system_firewall=IPtables
 system_ipfw=IPFW
@@ -78,7 +78,7 @@ system_shorewall=Shorewall
 syslog_syslog=Syslog
 syslog_syslog-ng=Syslog-NG
 
-rotate_title=Actualització d'Estadístiques
-rotate_doing=Processant el trànsit de xarxa registrat...
+rotate_title=Actualitzaci&#243; d'Estad&#237;stiques
+rotate_doing=Processant el tr&#224;nsit de xarxa registrat...
 rotate_done=...fet.
 
index eb9da23..e70be7e 100644 (file)
@@ -1,58 +1,58 @@
 line0=Camins de BIND,11
 chroot=Directori chroot sota el qual s'executa BIND,3,Cap
-no_chroot=named.conf està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
+no_chroot=named.conf est&#224; sota el directori chroot,1,0-S&#237;,1-No
 auto_chrootOrdre per trobar el directori chroot,3,Utilitza el directori fixat a sobre
 named_user=Usuari sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
 named_group=Grup sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
 zones_file=Afegeix les zones noves al fitxer,3,named.conf
-relative_paths=Fes servir camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-Sí,0-No
+relative_paths=Fes servir camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-S&#237;,0-No
 
-line1=Opcions de presentació,11
+line1=Opcions de presentaci&#243;,11
 show_list=Mostra els dominis com a,1,0-Icones,1-Llista,2-Jerarquia
-by_view=Categoritza les zones per vista,1,1-Sí,0-No
-records_order=Mostra els registres ordenats per,1,1-Nom,2-Valor,3-IP,0-Ordre d'introducció
-max_zones=Nombre màxim de zones a mostrar,0,8
-rev_def=Actualització inversa,1,0-Activada per defecte,1-Desactivada per defecte,2-Reescrita per defecte
-rev_must=La zona inversa ha d'existir,1,1-Sí,0-No
-support_aaaa=Suport DNS d'adreces IPv6,1,0-No,1-Sí
-allow_comments=Permet comentaris als registres,1,0-No,1-Sí
-allow_wild=Permet escarrassos (no recomanat),1,0-No,1-Sí
-allow_underscore=Permet subguions als noms de registre,1,1-Sí,0-No
-short_names=Converteix els noms de registres a la forma canònica,1,0-Sí,1-No
+by_view=Categoritza les zones per vista,1,1-S&#237;,0-No
+records_order=Mostra els registres ordenats per,1,1-Nom,2-Valor,3-IP,0-Ordre d'introducci&#243;
+max_zones=Nombre m&#224;xim de zones a mostrar,0,8
+rev_def=Actualitzaci&#243; inversa,1,0-Activada per defecte,1-Desactivada per defecte,2-Reescrita per defecte
+rev_must=La zona inversa ha d'existir,1,1-S&#237;,0-No
+support_aaaa=Suport DNS d'adreces IPv6,1,0-No,1-S&#237;
+allow_comments=Permet comentaris als registres,1,0-No,1-S&#237;
+allow_wild=Permet escarrassos (no recomanat),1,0-No,1-S&#237;
+allow_underscore=Permet subguions als noms de registre,1,1-S&#237;,0-No
+short_names=Converteix els noms de registres a la forma can&#242;nica,1,0-S&#237;,1-No
 extra_forward=Tipus de registres extra de les zones de reenviament,0
 extra_reverse=Tipus de registres extra de les zones inverses,0
-largezones=Mostra els registres de les zones,1,0-Sí,1-No (per a zones grans)
+largezones=Mostra els registres de les zones,1,0-S&#237;,1-No (per a zones grans)
 
 line2=Opcions de fitxer de zona,11
-soa_style=Estil del número sèrie,1,0-Número incremental,1-Basat en la data (AAAAMMDDnn),2-Hora Unix
-soa_start=Número inicial del SOA basat en data,0,3
-master_ttl=Afegeix $ttl al principi dels nous fitxers de zona,1,1-Sí,0-No
+soa_style=Estil del n&#250;mero s&#232;rie,1,0-N&#250;mero incremental,1-Basat en la data (AAAAMMDDnn),2-Hora Unix
+soa_start=N&#250;mero inicial del SOA basat en data,0,3
+master_ttl=Afegeix $ttl al principi dels nous fitxers de zona,1,1-S&#237;,0-No
 master_dir=Directori dels fitxers de zona mestres,3,Defecte
 slave_dir=Directori dels fitxers de zona esclaus,3,Defecte
-forwardzonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zones de reemissió,0
+forwardzonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zones de reemissi&#243;,0
 reversezonefilename_format=Format del nom dels fitxers de zona inversa,0
 file_owner=Propietari dels fitxers de zones (usuari:grup),3,Defecte
 file_perms=Permisos dels fitxers de zones (en octal),3,Defecte
 default_prins=Servidor mestre de les zones mestres per defecte,0,Nom de host del sistema
 default_master=Servidor(s) mestre(s) per defecte de les zones esclaves,0
-this_ip=IP del servidor mestre per defecte per a les zones esclaves remotes,3,Adreça IP o nom de host
-updserial_on=Actualitza automàticament els números de sèrie,1,1-Sí,0-No
+this_ip=IP del servidor mestre per defecte per a les zones esclaves remotes,3,Adre&#231;a IP o nom de host
+updserial_on=Actualitza autom&#224;ticament els n&#250;meros de s&#232;rie,1,1-S&#237;,0-No
 ipv6_mode=Domini de les adreces IPv6 inverses,1,1-ip6.arpa,0-ip6.int
-confirm_zone=Confirmació abans de suprimir zones,1,1-Sí,0-No
-confirm_rec=Confirmació abans de suprimir registres,1,1-Sí,0-No
-free_nets=Xarxes IP d'adreces lliures,3,Automàtic
+confirm_zone=Confirmaci&#243; abans de suprimir zones,1,1-S&#237;,0-No
+confirm_rec=Confirmaci&#243; abans de suprimir registres,1,1-S&#237;,0-No
+free_nets=Xarxes IP d'adreces lliures,3,Autom&#224;tic
 
-line3=Configuració del sistema,11
-named_conf=Camí complet del fitxer named.conf,0
-named_path=Camí complet de l'executable named,0
-whois_cmd=Camí complet de l'ordre whois,0
-ndc_cmd=Camí complet de l'ordre ndc,0
+line3=Configuraci&#243; del sistema,11
+named_conf=Cam&#237; complet del fitxer named.conf,0
+named_path=Cam&#237; complet de l'executable named,0
+whois_cmd=Cam&#237; complet de l'ordre whois,0
+ndc_cmd=Cam&#237; complet de l'ordre ndc,0
 rndc_cmd=Full path to rndc command,0
-rndcconf_cmd=Camí complet de l'ordre rndc-confgen,0
-rndc_conf=Camí complet de l'ordre rndc.conf,0
-checkzone=Camí complet de l'ordre named-checkzone,0
+rndcconf_cmd=Cam&#237; complet de l'ordre rndc-confgen,0
+rndc_conf=Cam&#237; complet de l'ordre rndc.conf,0
+checkzone=Cam&#237; complet de l'ordre named-checkzone,0
 pid_file=Ubicacio(ns) per defecte del fitxer de PID,3,/var/run/named.pid
-no_pid_chroot=El fitxer de PID està sota el directori chroot,1,0-Sí,1-No
+no_pid_chroot=El fitxer de PID est&#224; sota el directori chroot,1,0-S&#237;,1-No
 start_cmd=Ordre per iniciar BIND,3,Defecte
-stop_cmd=Ordre per aturar BIND,3,Mata el procés
-restart_cmd=Ordre per aplicar la configuració de BIND,10,-Envia el senyal HUP,restart-Atura ireinicia,Una altra ordre
+stop_cmd=Ordre per aturar BIND,3,Mata el proc&#233;s
+restart_cmd=Ordre per aplicar la configuraci&#243; de BIND,10,-Envia el senyal HUP,restart-Atura ireinicia,Una altra ordre
index 4c7495a..7a47b27 100644 (file)
@@ -1,43 +1,43 @@
 index_title=Servidor DNS BIND
-index_enamed=No s'ha trobat al sistema el servidor DNS BIND $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul BIND</a> sigui incorrecta.
-index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis de fer servir el <a href='$2'>mòdul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
-index_eempty=El fitxer de configuració primària $1 de BIND no existeix, o bé no és vàlid. El creo?
-index_local=Configura el servidor de noms només per a ús intern (no Internet)
-index_download=Configura com a servidor de noms Internet i descarrega la informació del servidor arrel
-index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, però fes servir la informació del servidor arrel anterior de Webmin
-index_create=Crea el Fitxer de Configuració Primària i Inicia el Servidor de Noms
+index_enamed=No s'ha trobat al sistema el servidor DNS BIND $1. Pot ser que no estigui instal&#183;lat, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul BIND</a> sigui incorrecta.
+index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis de fer servir el <a href='$2'>m&#242;dul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
+index_eempty=El fitxer de configuraci&#243; prim&#224;ria $1 de BIND no existeix, o b&#233; no &#233;s v&#224;lid. El creo?
+index_local=Configura el servidor de noms nom&#233;s per a &#250;s intern (no Internet)
+index_download=Configura com a servidor de noms Internet i descarrega la informaci&#243; del servidor arrel
+index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, per&#242; fes servir la informaci&#243; del servidor arrel anterior de Webmin
+index_create=Crea el Fitxer de Configuraci&#243; Prim&#224;ria i Inicia el Servidor de Noms
 index_zones=Zones DNS Existents
 index_none=No hi ha cap zona definida per a aquest servidor
 index_addmaster=Crea una zona mestra.
 index_addslave=Crea una zona esclava.
 index_addstub=Crea una zona stub.
-index_addfwd=Crea una zona de reemissió.
-index_adddele=Crea una zona de delegació.
+index_addfwd=Crea una zona de reemissi&#243;.
+index_adddele=Crea una zona de delegaci&#243;.
 index_addmass=Crea zones a partir d'un fitxer batch.
 index_apply=Aplica els Canvis
-index_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució. Això farà que la configuració actual sigui efectiva
+index_applymsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per reiniciar el servidor BIND en execuci&#243;. Aix&#242; far&#224; que la configuraci&#243; actual sigui efectiva
 master_freeze=Congela la Zona
-master_freezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per congelar una zona dinàmica abans d'actualitzar-la.
+master_freezemsg2=Fes clic sobre aquest bot&#243; per congelar una zona din&#224;mica abans d'actualitzar-la.
 master_unfreeze=Descongela la Zona
-master_unfreezemsg2=Fes clic sobre aquest botó per descongelar una zona dinàmica després d'haver-la actualitzat.
+master_unfreezemsg2=Fes clic sobre aquest bot&#243; per descongelar una zona din&#224;mica despr&#233;s d'haver-la actualitzat.
 master_checkzone=Comprova els Registres
-master_checkzonemsg=Fes clic sobre aquest botó per fer que BIND comprovi els registres d'aquesta zona i informi de qualsevol problema.
-index_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució i tots els esclaus del cluster. Això farà que la configuració actual sigui activa.
+master_checkzonemsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per fer que BIND comprovi els registres d'aquesta zona i informi de qualsevol problema.
+index_applymsg2=Fes clic sobre aquest bot&#243; per reiniciar el servidor BIND en execuci&#243; i tots els esclaus del cluster. Aix&#242; far&#224; que la configuraci&#243; actual sigui activa.
 index_start=Inicia el Servidor de Noms
-index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor BIND i carregar la configuració actual
+index_startmsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per iniciar el servidor BIND i carregar la configuraci&#243; actual
 index_stop=Atura el Servidor de Noms
-index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor BIND. Tots els clients que l'estiguin utilitzant es quedaran sense poder resoldre noms fins que es reiniciï.
+index_stopmsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per aturar el servidor BIND. Tots els clients que l'estiguin utilitzant es quedaran sense poder resoldre noms fins que es reinici&#239;.
 index_zone=Zona
 index_type=Tipus
 index_master=Mestra
 index_slave=Esclava
 index_stub=Stub
 index_hint=Arrel
-index_forward=Reemissió
-index_delegation=Delegació
+index_forward=Reemissi&#243;
+index_delegation=Delegaci&#243;
 index_opts=Opcions Globals del Servidor
 index_return=a la llista de zones
-index_toomany=Hi ha massa zones al sistema per poder-les mostrar aquí.
+index_toomany=Hi ha massa zones al sistema per poder-les mostrar aqu&#237;.
 index_find=Busca les zones que coincideixin amb:
 index_search=Busca
 index_view=(A la vista $1)
@@ -47,158 +47,158 @@ index_vnone=No hi ha cap vista de client definida en aquest servidor.
 index_addview=Crea una vista nova.
 index_root=Zona arrel
 index_addhint=Crea una nova zona arrel.
-index_version=Versió BIND $1
-index_chroot=Versió BIND $1, sota chroot $2
+index_version=Versi&#243; BIND $1
+index_chroot=Versi&#243; BIND $1, sota chroot $2
 index_sapply=Aplica els Canvis A:
-index_sapplymsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar el servidor BIND en execució al host seleccionat. Això provocarà que les zones esclaves que has creat al servidor esdevinguin actives.
+index_sapplymsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per reiniciar el servidor BIND en execuci&#243; al host seleccionat. Aix&#242; provocar&#224; que les zones esclaves que has creat al servidor esdevinguin actives.
 index_all=Totes les zones
 index_massdelete=Suprimeix les Seleccionades
 index_massupdate=Actualitza els Registres a les Seleccionades
 index_masscreate=Afegeix el Registre a les Seleccionades
 index_bind=BIND
 
-master_title=Edició de Zona Mestra
-master_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
-master_eviewcannot=No tens permís per crear una zona en aquesta vista
+master_title=Edici&#243; de Zona Mestra
+master_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta zona
+master_eviewcannot=No tens perm&#237;s per crear una zona en aquesta vista
 master_manual=Edita el Fitxer de Registres
-master_soa=Edita els Paràmetres de Zona
-master_serial=Número de sèrie de Zona
+master_soa=Edita els Par&#224;metres de Zona
+master_serial=N&#250;mero de s&#232;rie de Zona
 master_options=Edita les Opcions de Zona
 master_del=Suprimeix la Zona
-master_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS.
-master_delrev=També s'esborraran els registres inversos d'adreça d'altres zones que coincideixin amb aquesta.
+master_delmsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per suprimir aquesta zona del servidor DNS.
+master_delrev=Tamb&#233; s'esborraran els registres inversos d'adre&#231;a d'altres zones que coincideixin amb aquesta.
 master_tmpl=Fes servir la zona d'exemple
-master_ip=Adreça IP dels registres d'exemple
+master_ip=Adre&#231;a IP dels registres d'exemple
 master_addrev=Afegeix inversos per a les adreces d'exemple
-master_params=Paràmetres de la Zona
+master_params=Par&#224;metres de la Zona
 master_server=Servidor mestre
-master_onslave=Crea-la també als servidors esclaus
-master_onslaveyes=Sí, amb les IPs mestres
+master_onslave=Crea-la tamb&#233; als servidors esclaus
+master_onslaveyes=S&#237;, amb les IPs mestres
 master_slavefile=Registra el fitxer als servidors esclaus
 master_ns=Afegeix un registre NS per al servidor mestre
-master_email=Adreça de correu
+master_email=Adre&#231;a de correu
 master_refresh=Temps de refresc
-master_retry=Temps de reintent de les transferències
-master_expiry=Temps d'expiració
+master_retry=Temps de reintent de les transfer&#232;ncies
+master_expiry=Temps d'expiraci&#243;
 master_minimum=Temps de cau negatiu
 master_opts=Opcions de la Zona
 master_check=Comprova els Noms
 master_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
 master_update=Permet actualitzacions des de...
-master_transfer=Permet transferències des de...
+master_transfer=Permet transfer&#232;ncies des de...
 master_query=Permet consultes des de...
-master_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves...
+master_notify2=Notifica-ho tamb&#233; a les zones esclaves...
 master_type=Tipus
 master_records=Registres
 master_return=als tipus de registre
 master_err=No he pogut desar les opcions
-master_ero=No tens permís per actualitzar les zones
+master_ero=No tens perm&#237;s per actualitzar les zones
 master_err2=No he pogut actualitzar la zona
-master_emaster='$1' no és un servidor mestre vàlid
-master_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
-master_erefresh='$1' no és un temps de refresc vàlid
-master_eretry='$1' no és un temps de reintent de transferència vàlid
-master_eexpiry='$1' no és un temps d'expiració vàlid
-master_eminimum='$1' no és un TTL per defecte vàlid
-master_edelete=No tens permís per suprimir aquesta zona
+master_emaster='$1' no &#233;s un servidor mestre v&#224;lid
+master_eemail='$1' no &#233;s una adre&#231;a de correu v&#224;lida
+master_erefresh='$1' no &#233;s un temps de refresc v&#224;lid
+master_eretry='$1' no &#233;s un temps de reintent de transfer&#232;ncia v&#224;lid
+master_eexpiry='$1' no &#233;s un temps d'expiraci&#243; v&#224;lid
+master_eminimum='$1' no &#233;s un TTL per defecte v&#224;lid
+master_edelete=No tens perm&#237;s per suprimir aquesta zona
 master_tmplrecs=Registres d'Exemple
 master_name=Nom del registre
 master_value=Valor
 master_user=Formulari origen
-master_eip=Hi falta l'adreça IP d'exemple o bé és invàlida
-master_eiptmpl=El valor del registre d'exemple només pot provenir de registres d'adreça destí
-master_esoacannot=No tens permís per editar els paràmetres de la zona
-master_eoptscannot=No tens permís per editar les opcions de la zona
-master_edeletecannot=No tens permís per suprimir zones
+master_eip=Hi falta l'adre&#231;a IP d'exemple o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+master_eiptmpl=El valor del registre d'exemple nom&#233;s pot provenir de registres d'adre&#231;a dest&#237;
+master_esoacannot=No tens perm&#237;s per editar els par&#224;metres de la zona
+master_eoptscannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions de la zona
+master_edeletecannot=No tens perm&#237;s per suprimir zones
 master_etaken=Aquesta zona ja existeix
 master_include=Fitxer exemple addicional
 master_convert=Converteix a zona esclava
-master_whois=Consulta la informació WHOIS
-master_move=Desplaça-la a la vista:
-master_emove=Has de seleccionar una vista diferent per desplaçar-la
-master_eallowupdate=Has d'introduir almenys una adreça per permetre actualitzacions des de
-master_eallowtransfer=Has d'introduir almenys una adreça per permetre transferències des de
-master_errslave=La zona mestra s'ha creat correctament, però s'han produït els errors següents als esclaus: $1
-master_emips=No has introduït cap IP mestra per al servidor esclau
-master_emip=IP mestra '$1' invàlida
-master_esetup=El mòdul BIND no està configurat
+master_whois=Consulta la informaci&#243; WHOIS
+master_move=Despla&#231;a-la a la vista:
+master_emove=Has de seleccionar una vista diferent per despla&#231;ar-la
+master_eallowupdate=Has d'introduir almenys una adre&#231;a per permetre actualitzacions des de
+master_eallowtransfer=Has d'introduir almenys una adre&#231;a per permetre transfer&#232;ncies des de
+master_errslave=La zona mestra s'ha creat correctament, per&#242; s'han produ&#239;t els errors seg&#252;ents als esclaus: $1
+master_emips=No has introdu&#239;t cap IP mestra per al servidor esclau
+master_emip=IP mestra '$1' inv&#224;lida
+master_esetup=El m&#242;dul BIND no est&#224; configurat
 master_eview=No s'ha trobat la vista $1
-master_eserial=El número de sèrie ha de ser una cadena de dígits
+master_eserial=El n&#250;mero de s&#232;rie ha de ser una cadena de d&#237;gits
 master_apply=Aplica els Canvis
-master_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per aplicar només els canvis d'aquesta zona. Això funcionarà només si els canvis han estat aplicats almenys un cop a tot el servidor des que es va crear la zona.
+master_applymsg2=Fes clic sobre aquest bot&#243; per aplicar nom&#233;s els canvis d'aquesta zona. Aix&#242; funcionar&#224; nom&#233;s si els canvis han estat aplicats almenys un cop a tot el servidor des que es va crear la zona.
 master_defttl=Temps de vida per defecte dels registres
-master_edefttl='$1' no és un temps de vida per defecte dels registres
+master_edefttl='$1' no &#233;s un temps de vida per defecte dels registres
 master_esoagone=No s'ha trobat cap registre SOA!
 
-delete_title=Supressió de Zona
-delete_mesg=Segur que vols suprimir la zona $1? S'esborrarà la zona i tots els seus registres.
-delete_mesg2=Segur que vols suprimir la zona arrel? Pot ser que el teu servidor DNS no pugui consultar més adreces d'Internet.
+delete_title=Supressi&#243; de Zona
+delete_mesg=Segur que vols suprimir la zona $1? S'esborrar&#224; la zona i tots els seus registres.
+delete_mesg2=Segur que vols suprimir la zona arrel? Pot ser que el teu servidor DNS no pugui consultar m&#233;s adreces d'Internet.
 delete_rev=Suprimeix els registres inversos d'altres zones
-delete_fwd=Suprimeix els registres de reemissió d'altres zones
-delete_slave=Suprimeix-los també dels servidors esclaus
-delete_err2=La zona mestra s'ha suprimit correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
+delete_fwd=Suprimeix els registres de reemissi&#243; d'altres zones
+delete_slave=Suprimeix-los tamb&#233; dels servidors esclaus
+delete_err2=La zona mestra s'ha suprimit correctament, per&#242; s'han produ&#239;t els seg&#252;ents errors als esclaus: $1
 delete_ezone=No he trobat la zona al servidor esclau
 
-mcreate_title=Creació de Zona Mestra
+mcreate_title=Creaci&#243; de Zona Mestra
 mcreate_ecannot=No pots crear zones mestres
 mcreate_opts=Opcions de la nova zona mestra
 mcreate_type=Tipus de Zona
-mcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+mcreate_fwd=Reemissi&#243; (Noms a Adreces)
 mcreate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
 mcreate_dom=Nom de domini / Xarxa
 mcreate_view=Crea a la vista
 mcreate_file=Fitxer de registres
-mcreate_auto=Automàtic
+mcreate_auto=Autom&#224;tic
 mcreate_err=No he pogut crear la zona mestra
 
-slave_title=Edició de Zona Esclava
-stub_title=Edició de Zona Stub
-slave_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+slave_title=Edici&#243; de Zona Esclava
+stub_title=Edici&#243; de Zona Stub
+slave_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta zona
 slave_opts=Opcions de la Zona
 slave_masters=Servidors Mestres
 slave_masterport=Port del servidor
-slave_max=Temps màxim de transferència
+slave_max=Temps m&#224;xim de transfer&#232;ncia
 slave_file=Fitxer de registres
 slave_check=Comprova els noms
 slave_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
 slave_update=Permet actualitzacions des de...
-slave_transfer=Permet transferències des de...
+slave_transfer=Permet transfer&#232;ncies des de...
 slave_query=Permet consultes des de...
-slave_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves
+slave_notify2=Notifica-ho tamb&#233; a les zones esclaves
 slave_none=Cap
-slave_auto=Automàtic
+slave_auto=Autom&#224;tic
 slave_err=No he pogut desar les opcions
-slave_emax='$1' no és un temps màxim de transferència vàlid
+slave_emax='$1' no &#233;s un temps m&#224;xim de transfer&#232;ncia v&#224;lid
 slave_efile=Hi falta el fitxer de registres
-slave_efile2='$1' no és un fitxer de registres permissible
+slave_efile2='$1' no &#233;s un fitxer de registres permissible
 slave_mins=minuts
 slave_master_port=port
 slave_convert=Converteix a zona mestra
 slave_manual=Visualitza el Fitxer de Registres
-slave_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS. La zona mestra origen romandrà intacta.
-slave_apply=Força l'Actualització
-slave_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per forçar una retransferència de la zona a partir del servidor mestre, emprant l'ordre $1.
-slave_last=Darrera transferència: $1
+slave_delmsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per suprimir aquesta zona del servidor DNS. La zona mestra origen romandr&#224; intacta.
+slave_apply=For&#231;a l'Actualitzaci&#243;
+slave_applymsg=Fes clic sobre aquest bot&#243; per for&#231;ar una retransfer&#232;ncia de la zona a partir del servidor mestre, emprant l'ordre $1.
+slave_last=Darrera transfer&#232;ncia: $1
 slave_never=Mai
 
-screate_title1=Creació de Zona Esclava
-screate_title2=Creació de Zona Stub
-screate_ecannot1=No tens permís per crear noves zones esclaves
-screate_ecannot2=No tens permís per crear noves zones stub
+screate_title1=Creaci&#243; de Zona Esclava
+screate_title2=Creaci&#243; de Zona Stub
+screate_ecannot1=No tens perm&#237;s per crear noves zones esclaves
+screate_ecannot2=No tens perm&#237;s per crear noves zones stub
 screate_header1=Opcions de la nova zona esclava
 screate_header2=Opcions de la nova zona stub
 screate_type=Tipus de zona
-screate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+screate_fwd=Reemissi&#243; (Noms a Adreces)
 screate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
 screate_dom=Nom de domini / Xarxa
 screate_err1=No he pogut crear la zona esclava
 screate_err2=No he pogut crear la zona stub
 
-recs_ecannot=No tens permís per editar registres d'aquesta zona
-recs_ecannottype=No tens permís per editar registres d'aquest tipus
+recs_ecannot=No tens perm&#237;s per editar registres d'aquesta zona
+recs_ecannottype=No tens perm&#237;s per editar registres d'aquest tipus
 recs_title=Registre $1
 recs_header=de $1
-recs_addr=Adreça
+recs_addr=Adre&#231;a
 recs_name=Nom
 recs_ttl=TTL
 recs_comment=Comentari
@@ -207,179 +207,179 @@ recs_type=Tipus
 recs_vals=Valors
 recs_find=Mostra els registres que coincideixin amb:
 recs_search=Cerca
-recs_drev=Elimina també els inversos
+recs_drev=Elimina tamb&#233; els inversos
 
-edit_title=Edició de $1
+edit_title=Edici&#243; de $1
 edit_header=de $1
 edit_edit=Edita un Registre $1
 edit_add=Afegeix un Registre $1
-edit_addr=Adreça
+edit_addr=Adre&#231;a
 edit_name=Nom
-edit_canon=Nom canònic complet
+edit_canon=Nom can&#242;nic complet
 edit_zonename=Nom de la Zona
 edit_ttl=Temps de Vida
 edit_comment=Comentari
 edit_cnamemsg=Els noms absoluts han d'acabar amb '.'
 edit_uprev=Actualitza inversa
-edit_over=Sí (i substitueix l'existent)
-edit_upfwd=Actualitza reemissió
+edit_over=S&#237; (i substitueix l'existent)
+edit_upfwd=Actualitza reemissi&#243;
 edit_err=No he pogut desar el registre
-edit_ettl='$1' no és un temps de vida vàlid
-edit_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-edit_eip6='$1' no és una adreça IPv6 vàlida
-edit_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
-edit_eserv2='$1' no és un nom de servei vàlid
-edit_ename='$1' no és un nom de registre vàlid
-edit_edupip=Ja existeix un registre d'adreça per a $1
-edit_ens='$1' no és un nom de servidor vàlid
-edit_ecname='$1' no és un àlies destí vàlid
-edit_emx='$1' no és un servidor de correu vàlid
-edit_epri='$1' no és un prioritat vàlida
+edit_ettl='$1' no &#233;s un temps de vida v&#224;lid
+edit_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
+edit_eip6='$1' no &#233;s una adre&#231;a IPv6 v&#224;lida
+edit_ehost='$1' no &#233;s un nom de host v&#224;lid
+edit_eserv2='$1' no &#233;s un nom de servei v&#224;lid
+edit_ename='$1' no &#233;s un nom de registre v&#224;lid
+edit_edupip=Ja existeix un registre d'adre&#231;a per a $1
+edit_ens='$1' no &#233;s un nom de servidor v&#224;lid
+edit_ecname='$1' no &#233;s un &#224;lies dest&#237; v&#224;lid
+edit_emx='$1' no &#233;s un servidor de correu v&#224;lid
+edit_epri='$1' no &#233;s un prioritat v&#224;lida
 edit_ehard=Hi falta el tipus de maquinari
 edit_eos=Hi falta el tipus de SO
-edit_eserv=No has introduït cap servei conegut
-edit_ebadserv=El servei conegut '$1' és incorrecte
-edit_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
-edit_etxt='$1' no és un nom de registre de text vàlid
-edit_efqdn=El nom absolut '$1' és massa llarg
-edit_elabel=Una de les etiquetes de '$1' és massa llarga
+edit_eserv=No has introdu&#239;t cap servei conegut
+edit_ebadserv=El servei conegut '$1' &#233;s incorrecte
+edit_eemail='$1' no &#233;s una adre&#231;a de correu v&#224;lida
+edit_etxt='$1' no &#233;s un nom de registre de text v&#224;lid
+edit_efqdn=El nom absolut '$1' &#233;s massa llarg
+edit_elabel=Una de les etiquetes de '$1' &#233;s massa llarga
 edit_eloc=Hi falta la latitud i la longitud
-edit_eweight='$1' no és un pes de servei vàlid
-edit_eport='$1' no és un número de port vàlid
-edit_etarget='$1' no és un nom de servidor ni una adreça vàlida
+edit_eweight='$1' no &#233;s un pes de servei v&#224;lid
+edit_eport='$1' no &#233;s un n&#250;mero de port v&#224;lid
+edit_etarget='$1' no &#233;s un nom de servidor ni una adre&#231;a v&#224;lida
 edit_return=als registres
-edit_ecname1=No pots crear un registre d'àlies de nom amb el mateix nom que un d'existent.
+edit_ecname1=No pots crear un registre d'&#224;lies de nom amb el mateix nom que un d'existent.
 edit_ecname2=No pots crear un registre amb el mateix nom que un d'existent.
-edit_erevmust=No he trobat la zona inversa de l'adreça IP
+edit_erevmust=No he trobat la zona inversa de l'adre&#231;a IP
 edit_proto=Protocol
 edit_serv=Nom del servei
-edit_eflags='$1' no és un número decimal ni hexadecimal de banderes de clau vàlid
-edit_eproto='$1' no és un número de protocol vàlid
-edit_ealg='$1' no és un número d'algorisme de clau vàlid
-edit_ekey=Hi falten les dades de la clau codificada en base-64 o bé són invàlides
+edit_eflags='$1' no &#233;s un n&#250;mero decimal ni hexadecimal de banderes de clau v&#224;lid
+edit_eproto='$1' no &#233;s un n&#250;mero de protocol v&#224;lid
+edit_ealg='$1' no &#233;s un n&#250;mero d'algorisme de clau v&#224;lid
+edit_ekey=Hi falten les dades de la clau codificada en base-64 o b&#233; s&#243;n inv&#224;lides
 edit_dtitle=Suprimeix el Registre
 edit_rusure=Segur que vols suprimir el registre $1 del domini $2, i possiblement qualsevol registre invers o de reenviament que hi coincideixi?
-edit_dok=Sí, Suprimeix-lo
-edit_eptr='$1' no és un nom de host de registre d'adreça inversa vàlid
-edit_espfa='$1' no és un host vàlid per permetre'n l'emissió
-edit_espfmx='$1' no és un nom de domini vàlid per permetre'n l'emissió
-edit_espfip='$1' no és una adreça IP o IP/prefix vàlida per permetre'n l'emissió
-edit_espfinclude='$1' no és un domini addicional vàlid des del qual es pugui enviar correu
-
-text_title=Edició del Fitxer de Registres
-text_title2=Visualització del Fitxer de Registres
-text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. El Webmin no farà cap comprovació de sintaxi, i el número de sèrie de la zona no s'incrementarà automàticament.
-text_desc2=Aquesta pàgina mostra el fitxer de registres DNS $1, creat per BIND quan la zona va ser transferida des del servidor mestre.
-text_undo=Desfés
-text_ecannot=No tens permís per editar fitxers de registres
-text_none=No obstant, el fitxer està actualment buit, probablement perquè la zona encara no ha estat transferida des del servidor mestre.
-text_soa=Incrementa automàticament el número de série
+edit_dok=S&#237;, Suprimeix-lo
+edit_eptr='$1' no &#233;s un nom de host de registre d'adre&#231;a inversa v&#224;lid
+edit_espfa='$1' no &#233;s un host v&#224;lid per permetre'n l'emissi&#243;
+edit_espfmx='$1' no &#233;s un nom de domini v&#224;lid per permetre'n l'emissi&#243;
+edit_espfip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP o IP/prefix v&#224;lida per permetre'n l'emissi&#243;
+edit_espfinclude='$1' no &#233;s un domini addicional v&#224;lid des del qual es pugui enviar correu
+
+text_title=Edici&#243; del Fitxer de Registres
+text_title2=Visualitzaci&#243; del Fitxer de Registres
+text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. El Webmin no far&#224; cap comprovaci&#243; de sintaxi, i el n&#250;mero de s&#232;rie de la zona no s'incrementar&#224; autom&#224;ticament.
+text_desc2=Aquesta p&#224;gina mostra el fitxer de registres DNS $1, creat per BIND quan la zona va ser transferida des del servidor mestre.
+text_undo=Desf&#233;s
+text_ecannot=No tens perm&#237;s per editar fitxers de registres
+text_none=No obstant, el fitxer est&#224; actualment buit, probablement perqu&#232; la zona encara no ha estat transferida des del servidor mestre.
+text_soa=Incrementa autom&#224;ticament el n&#250;mero de s&#233;rie
 
 restart_err=No he pogut aplicar els canvis
-restart_ecannot=No tens permís per reiniciar BIND
+restart_ecannot=No tens perm&#237;s per reiniciar BIND
 restart_epidfile=No he pogut trobar el PID de BIND a $1
-restart_errslave=Aquest servidor s'ha reiniciat correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
-restart_erunning2=Sembla que BIND no s'està executant al servidor esclau $1
+restart_errslave=Aquest servidor s'ha reiniciat correctament, per&#242; s'han produ&#239;t els seg&#252;ents errors als esclaus: $1
+restart_erunning2=Sembla que BIND no s'est&#224; executant al servidor esclau $1
 restart_endc=L'ordre NDC ha fallat: $1
 restart_ecmd=L'ordre de reinici ha fallat: $1
-restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
+restart_eversion=El servidor esclau $1 no est&#224; executant la versi&#243; de Webmin $2 o superior.
 
-start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND
+start_ecannot=No tens perm&#237;s per iniciar BIND
 start_error=No he pogut iniciar BIND: $1 
-stop_epid=BIND no està en execució
-stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND
+stop_epid=BIND no est&#224; en execuci&#243;
+stop_ecannot=No tens perm&#237;s per aturar BIND
 
-fwd_title=Edició de Zona de Reemissió
-fwd_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+fwd_title=Edici&#243; de Zona de Reemissi&#243;
+fwd_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta zona
 fwd_opts=Opcions de la Zona
 fwd_masters=Servidors Mestres
 fwd_forward=Prova altres servidors
 fwd_check=Comprova els noms
 fwd_err=No he pogut desar les opcions
 
-delegation_title=Edició de Zona de Delegació
-delegation_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
+delegation_title=Edici&#243; de Zona de Delegaci&#243;
+delegation_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta zona
 delegation_opts=Opcions de la Zona
 delegation_err=No he pogut desar les opcions
-delegation_noopts=Les zones de delegació no tenen cap opció configurable.
+delegation_noopts=Les zones de delegaci&#243; no tenen cap opci&#243; configurable.
 
-fcreate_title=Creació de Zona de Reemissió
-fcreate_ecannot=No tens permís per crear zones
-fcreate_opts=Opcions de la nova zona de reemissió
+fcreate_title=Creaci&#243; de Zona de Reemissi&#243;
+fcreate_ecannot=No tens perm&#237;s per crear zones
+fcreate_opts=Opcions de la nova zona de reemissi&#243;
 fcreate_type=Tipus de Zona
-fcreate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
+fcreate_fwd=Reemissi&#243; (Noms a Adreces)
 fcreate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
 fcreate_dom=Nom de domini / Xarxa
 fcreate_masters=Servidors Mestres
-fcreate_err=No he pogut crear la zona de reemissió
+fcreate_err=No he pogut crear la zona de reemissi&#243;
 
-dcreate_title=Creació de Zona Només Delegació
-dcreate_ecannot=No tens permís per crear zones de delegació
-dcreate_opts=Opcions de la nova zona de delegació
-dcreate_err=No he pogut crear la zona de delegació
+dcreate_title=Creaci&#243; de Zona Nom&#233;s Delegaci&#243;
+dcreate_ecannot=No tens perm&#237;s per crear zones de delegaci&#243;
+dcreate_opts=Opcions de la nova zona de delegaci&#243;
+dcreate_err=No he pogut crear la zona de delegaci&#243;
 
-create_enet='$1' no és una xarxa vàlida
-create_edom='$1' no és un nom de domini vàlid
+create_enet='$1' no &#233;s una xarxa v&#224;lida
+create_edom='$1' no &#233;s un nom de domini v&#224;lid
 create_edom2='$1' ha de ser un domini, no una xarxa
-create_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid
-create_efile2='$1' no és un fitxer de zona permissible
+create_efile='$1' no &#233;s un nom de fitxer v&#224;lid
+create_efile2='$1' no &#233;s un fitxer de zona permissible
 create_efile3=No he pogut crear '$1': $2
 create_efile4=El fitxer $1 ja existeix
-create_emaster='$1' no és una adreça de servidor mestre vàlida
+create_emaster='$1' no &#233;s una adre&#231;a de servidor mestre v&#224;lida
 create_enone=Has d'introduir almenys un servidor mestre
 
-boot_err=La descàrrega ha fallat
+boot_err=La desc&#224;rrega ha fallat
 
-type_A=Adreça
-type_AAAA=Adreça IPv6
+type_A=Adre&#231;a
+type_AAAA=Adre&#231;a IPv6
 type_NS=Servidor de Noms
-type_CNAME=Àlies del Nom
+type_CNAME=&#192;lies del Nom
 type_MX=Servidor de Correu
-type_HINFO=Informació del Host
+type_HINFO=Informaci&#243; del Host
 type_TXT=Text
-type_SPF=Remitent Permès des de
+type_SPF=Remitent Perm&#232;s des de
 type_WKS=Servei Conegut (WKS)
 type_RP=Persona Responsable
-type_PTR=Adreça Inversa
-type_LOC=Ubicació
-type_SRV=Adreça del Servei
+type_PTR=Adre&#231;a Inversa
+type_LOC=Ubicaci&#243;
+type_SRV=Adre&#231;a del Servei
 type_ALL=Tots els Tipus de Registre
-type_KEY=Clau Pública
+type_KEY=Clau P&#250;blica
 
-edit_A=Adreça
-edit_AAAA=Adreça IPv6
+edit_A=Adre&#231;a
+edit_AAAA=Adre&#231;a IPv6
 edit_NS=Servidor de Noms
-edit_CNAME=Àlies del Nom
+edit_CNAME=&#192;lies del Nom
 edit_MX=Servidor de Correu
-edit_HINFO=Informació del Host
+edit_HINFO=Informaci&#243; del Host
 edit_TXT=Text
-edit_SPF=Remitent Permès des de
+edit_SPF=Remitent Perm&#232;s des de
 edit_WKS=Servei Conegut (WKS)
 edit_RP=Persona Responsable
-edit_PTR=Adreça Inversa
-edit_LOC=Ubicació
-edit_SRV=Adreça del Servei
-edit_KEY=Clau Pública
+edit_PTR=Adre&#231;a Inversa
+edit_LOC=Ubicaci&#243;
+edit_SRV=Adre&#231;a del Servei
+edit_KEY=Clau P&#250;blica
 
 recs_defttl=TTL per defecte
-recs_A=Adreça
-recs_AAAA=Adreça IPv6
+recs_A=Adre&#231;a
+recs_AAAA=Adre&#231;a IPv6
 recs_NS=Servidor de Noms
-recs_CNAME=Àlies del Nom
+recs_CNAME=&#192;lies del Nom
 recs_MX=Servidor de Correu
-recs_HINFO=Informació del Host
+recs_HINFO=Informaci&#243; del Host
 recs_TXT=Text
-recs_SPF=Remitent Permès des de
+recs_SPF=Remitent Perm&#232;s des de
 recs_WKS=Servei Conegut (WKS)
 recs_RP=Persona Responsable
-recs_PTR=Adreça Inversa
-recs_LOC=Ubicació
-recs_SRV=Adreça de Servei
+recs_PTR=Adre&#231;a Inversa
+recs_LOC=Ubicaci&#243;
+recs_SRV=Adre&#231;a de Servei
 recs_ALL=Tot
-recs_KEY=Clau Pública
+recs_KEY=Clau P&#250;blica
 recs_delete=Suprimeix els Seleccionats
 
-value_A1=Adreça
+value_A1=Adre&#231;a
 value_NS1=Servidor de Noms
 value_CNAME1=Nom Real
 value_MX1=Prioritat
@@ -387,10 +387,10 @@ value_MX2=Servidor de Correu
 value_HINFO1=Maquinari
 value_HINFO2=Sistema Operatiu
 value_TXT1=Missatge
-value_WKS1=Adreça
+value_WKS1=Adre&#231;a
 value_WKS2=Protocol
 value_WKS3=Serveis
-value_RP1=Adreça de Correu
+value_RP1=Adre&#231;a de Correu
 value_RP2=Nom del Registre de Text
 value_PTR1=Nom del Host
 value_LOC1=Latitud i Longitud
@@ -402,16 +402,16 @@ value_KEY1=Banderes
 value_KEY2=Protocol
 value_KEY3=Algoritme
 value_KEY4=Dades de la clau
-value_SPF1=Especificació SPF
-value_other=Valors (un per línia)
-value_spfa=Permet l'enviament des de l'adreça IP del domini
+value_SPF1=Especificaci&#243; SPF
+value_other=Valors (un per l&#237;nia)
+value_spfa=Permet l'enviament des de l'adre&#231;a IP del domini
 value_spfmx=Permet l'enviament des dels hosts MX del domini
 value_spfptr=Permet l'enviament des de qualsevol host del domini
 value_spfas=Hosts emissors addicionals permesos
 value_spfmxs=Dominis MX emissors addicionals permesos
 value_spfip4s=Adreces/xarxes IP emissores addicionals permeses
 value_spfincludes=Altres dominis des dels quals s'envia correu
-value_spfall=Acció per als altres emissors
+value_spfall=Acci&#243; per als altres emissors
 value_spfall3=Denega (-all)
 value_spfall2=Desaconsella (~all)
 value_spfall1=Neutral (?all)
@@ -428,9 +428,9 @@ hours=hores
 days=dies
 weeks=setmanes
 listed=Llista...
-eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-eport='$1' no és un número de port vàlid
-eipacl='$1' no és una adreça IP ni un nom ACL vàlid
+eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
+eport='$1' no &#233;s un n&#250;mero de port v&#224;lid
+eipacl='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP ni un nom ACL v&#224;lid
 
 acl_zones=Dominis que aquest usuari pot editar
 acl_zall=Totes les zones
@@ -438,27 +438,27 @@ acl_zsel=Zones seleccionades...
 acl_znsel=Totes excepte les zones seleccionades...
 acl_master=Pot crear zones mestres
 acl_slave=Pot crear zones esclaves/stub
-acl_forward=Pot crear zones de reemissió
+acl_forward=Pot crear zones de reemissi&#243;
 acl_defaults=Pot editar les opcions globals
 acl_reverse=Pot actualitzar adreces inverses de qualsevol domini
-acl_multiple=Múltiples adreces poden tenir la mateixa IP
-acl_ro=Mode d'accés només lectura
+acl_multiple=M&#250;ltiples adreces poden tenir la mateixa IP
+acl_ro=Mode d'acc&#233;s nom&#233;s lectura
 acl_apply=Pot aturar, iniciar i aplicar els canvis
-acl_applyonly=Només aplicar per la zona
-acl_applygonly=Només aplicar la configuració
+acl_applyonly=Nom&#233;s aplicar per la zona
+acl_applygonly=Nom&#233;s aplicar la configuraci&#243;
 acl_dir=Restringeix els fitxers de xones noves al directori
-acl_dironly=Només pot editar zones en aquest directori
+acl_dironly=Nom&#233;s pot editar zones en aquest directori
 acl_file=Pot editar fitxers de registres
-acl_params=Pot editar els paràmetres de zona
+acl_params=Pot editar els par&#224;metres de zona
 acl_opts=Pot editar les opcions de zona
 acl_delete=Pot suprimir zones
 acl_findfree=Pot buscar adreces IP lliures
 acl_slaves=Pot gestionar servidors esclaus del cluster
 acl_views=Pot crear i editar vistes
-acl_edonly=Només editar
+acl_edonly=Nom&#233;s editar
 acl_remote=Pot crear zones esclaves als servidors remots
 acl_gen=Pot editar els generadors de registres
-acl_whois=Pot consultar la informació WHOIS
+acl_whois=Pot consultar la informaci&#243; WHOIS
 acl_vlist=Vistes a les quals aquest usuari pot afegir i editar zones
 acl_vall=Totes les vistes
 acl_vsel=Les vistes seleccionades...
@@ -467,27 +467,27 @@ acl_vnone=Sense vistes
 acl_inview=Zones de la vista &lt;$1&gt;
 acl_types=Tipus de registres permesos
 acl_types1=Tots
-acl_types0=Només els llistats
+acl_types0=Nom&#233;s els llistats
 acl_ztypes=Pot crear tipus de zones
 acl_ztypes_master=Mestre
 acl_ztypes_slave=Esclau/stub
-acl_ztypes_delegation=Delegació
+acl_ztypes_delegation=Delegaci&#243;
 acl_ztypes_forward=Reenviament
 
 servers_title=Altres Servidors DNS
-servers_ip=Adreça IP
+servers_ip=Adre&#231;a IP
 servers_bogus=Ignora el servidor bogus
-servers_format=Format de transferència de zona
-servers_trans=Transferències màximes
+servers_format=Format de transfer&#232;ncia de zona
+servers_trans=Transfer&#232;ncies m&#224;ximes
 servers_one=Una per una
 servers_many=Moltes
 servers_err=No he pogut desar els altres servidors DNS
-servers_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
+servers_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
 servers_keys=Utilitza claus DNS
-servers_etrans='$1' no és un nombre màxim de transferències vàlid
+servers_etrans='$1' no &#233;s un nombre m&#224;xim de transfer&#232;ncies v&#224;lid
 
 logging_title=Errors i Registre
-logging_ecannot=No tens permís per configurar el registre
+logging_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar el registre
 logging_header=Opcions globals d'errors i registre
 logging_default1=Fes servir els valors de registre per defecte de BIND
 logging_default2=Fes servir els valors de sota...
@@ -501,14 +501,14 @@ logging_file=Fitxer
 logging_fd=Descriptor de fitxer
 logging_versions=Versions a conservar
 logging_ver1=Cap
-logging_ver2=Il·limitades
-logging_size=Mida màxima de fitxer
-logging_sz1=Il·limitada
+logging_ver2=Il&#183;limitades
+logging_size=Mida m&#224;xima de fitxer
+logging_sz1=Il&#183;limitada
 logging_syslog=Nivell syslog
 logging_null=Enlloc
-logging_sev=Nivell mínim de missatges
+logging_sev=Nivell m&#237;nim de missatges
 logging_any=Qualsevol
-logging_debug=Nivell de depuració...
+logging_debug=Nivell de depuraci&#243;...
 logging_dyn=Nivell global
 logging_pcat=Enregistra la categoria
 logging_psev=Enregistra la severitat
@@ -516,140 +516,140 @@ logging_ptime=Enregistra la data i l'hora
 logging_add=Afegeix un canal nou
 logging_none=No hi ha cap canal de registre definit
 logging_err=No he pogut desar les opcions de registre
-logging_ename='$1' no és un nom de canal vàlid
+logging_ename='$1' no &#233;s un nom de canal v&#224;lid
 logging_efile=Hi falta el nom del fitxer de registre
-logging_ever='$1' no és un nombre de versions vàlid
-logging_esize='$1' no és una mida de registre vàlida
+logging_ever='$1' no &#233;s un nombre de versions v&#224;lid
+logging_esize='$1' no &#233;s una mida de registre v&#224;lida
 
-acls_title=Llistes de Control d'Accés
-acls_ecannot=No tens permís per editar les ACLs globals
+acls_title=Llistes de Control d'Acc&#233;s
+acls_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les ACLs globals
 acls_name=Nom de l'ACL
 acls_values=Adreces, xarxes i ACLs que coincideixen
-acls_err=No he pogut desar les llistes de control d'accés
-acls_ename='$1' no és un nom d'ACL vàlid
-acls_eline=Cada adreça IP s'ha d'introduir en una línia separada per a l'ACL '$1'
+acls_err=No he pogut desar les llistes de control d'acc&#233;s
+acls_ename='$1' no &#233;s un nom d'ACL v&#224;lid
+acls_eline=Cada adre&#231;a IP s'ha d'introduir en una l&#237;nia separada per a l'ACL '$1'
 
 files_title=Fitxers i Directoris
-files_ecannot=No tens permís per configurar els fitxers
+files_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar els fitxers
 files_header=Opcions globals dels fitxers i directoris
-files_stats=Fitxer de sortida de les estadístiques
+files_stats=Fitxer de sortida de les estad&#237;stiques
 files_dump=Fitxer de volcat de la base de dades
-files_pid=Fitxer d'ID del procés
-files_xfer=Camí del programa de transferència de zones
+files_pid=Fitxer d'ID del proc&#233;s
+files_xfer=Cam&#237; del programa de transfer&#232;ncia de zones
 files_err=No he pogut desar les opcions dels fitxers i directoris
-files_efile=Hi falta el nom del fitxer o bé no és vàlid
+files_efile=Hi falta el nom del fitxer o b&#233; no &#233;s v&#224;lid
 
-forwarding_title=Reemissió i Transferències
-forwarding_ecannot=No tens permís per editar les opcions de transferència i reemissió
-forwarding_header=Opcions globals de transferència de zona i reemissió
+forwarding_title=Reemissi&#243; i Transfer&#232;ncies
+forwarding_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions de transfer&#232;ncia i reemissi&#243;
+forwarding_header=Opcions globals de transfer&#232;ncia de zona i reemissi&#243;
 forwarding_fwders=Servidors per reenviar-hi consultes
 forwarding_fwd=Consulta directament si els reemissors no poden
-forwarding_max=Temps màxim de transferència de zones
-forwarding_format=Format de transferència de zones
+forwarding_max=Temps m&#224;xim de transfer&#232;ncia de zones
+forwarding_format=Format de transfer&#232;ncia de zones
 forwarding_one=Una per una
 forwarding_many=Moltes
-forwarding_in=Nombre màxim de transferències de zona concurrents
-forwarding_err=No he pogut desar les opcions de transferència i reemissió
-forwarding_emins=Hi falta el temps màxim de transferència o bé és invàlid
-forwarding_etrans=Hi falta el nombre màxim de transferències concorrents o bé és invàlid
+forwarding_in=Nombre m&#224;xim de transfer&#232;ncies de zona concurrents
+forwarding_err=No he pogut desar les opcions de transfer&#232;ncia i reemissi&#243;
+forwarding_emins=Hi falta el temps m&#224;xim de transfer&#232;ncia o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+forwarding_etrans=Hi falta el nombre m&#224;xim de transfer&#232;ncies concorrents o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 forwarding_minutes=minuts
-forwarding_ip=Adreça IP
+forwarding_ip=Adre&#231;a IP
 forwarding_port=Port (opcional)
 
 net_title=Adreces i Topologia
-net_ecannot=No tens permís per editar les opcions d'adreces i topologia
+net_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions d'adreces i topologia
 net_header=Opcions globals d'adreces i topologia
 net_listen=Ports i adreces a escoltar
 net_below=Llistats a sota...
 net_port=Port
 net_addrs=Adreces
-net_saddr=Adreça IP origen de les consultes
+net_saddr=Adre&#231;a IP origen de les consultes
 net_sport=Port origen de les consultes
 net_topol=Topologia de tria de servidors de noms
 net_recur=Permet peticions recursives des de
 net_err=No he pogut desar les opcions d'adreces i topologia
-net_eport='$1' no és un número de port vàlid
-net_eusedport=Només es permet una línia d'adreces per al port $1
-net_etopology=No has introduït cap adreça de topologia
-net_erecur=No has introduït cap adreça des de la qual es permeti la recursió
+net_eport='$1' no &#233;s un n&#250;mero de port v&#224;lid
+net_eusedport=Nom&#233;s es permet una l&#237;nia d'adreces per al port $1
+net_etopology=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a de topologia
+net_erecur=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a des de la qual es permeti la recursi&#243;
 
-controls_title=Opcions de Control d'Interfície
-controls_ecannot=No tens permís per editar les opcions de control
+controls_title=Opcions de Control d'Interf&#237;cie
+controls_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions de control
 controls_header=Opcions de control
-controls_inetopt=Permet el control a través de xarxa
-controls_inetyes=Sí, sobre l'adreça IP $1 port $2
+controls_inetopt=Permet el control a trav&#233;s de xarxa
+controls_inetyes=S&#237;, sobre l'adre&#231;a IP $1 port $2
 controls_allowips=Adreces IP client permeses
 controls_keys=Claus DNS permeses
 controls_unixopt=Permet el control per FIFO Unix
-controls_unixyes=Sí, utilitzant el fitxer $1
+controls_unixyes=S&#237;, utilitzant el fitxer $1
 controls_unixperm=Permisos de la FIFO
-controls_unixowner=La FIFO és propietat de l'usuari
-controls_unixgroup=La FIFO és propietat del grup
-controls_err=No he pogut desar les opcions de la interfície
-controls_einetip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida
-controls_einetport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-controls_einetallow='$1' no és una adreça IP vàlida a permetre
-controls_einetallows=No has introduït cap adreça IP a permetre
-controls_eunixpath=Hi falta el camí del fitxer FIFO o bé és invàlid
-controls_eunixperm=Hi falten els permisos octals del fitxer o bé són invàlids
-controls_eunixowner=Hi falta l'usuari propietari del fitxer o bé és invàlid
-controls_eunixgroup=Hi falta el grup propietari del fitxer o bé és invàlid
-
-controls_inet=Accés al port d'Internet
-controls_unix=Accés FIFO Unix
+controls_unixowner=La FIFO &#233;s propietat de l'usuari
+controls_unixgroup=La FIFO &#233;s propietat del grup
+controls_err=No he pogut desar les opcions de la interf&#237;cie
+controls_einetip=Hi falta l'adre&#231;a IP o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+controls_einetport=Hi falta el n&#250;mero de port o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_einetallow='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida a permetre
+controls_einetallows=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a IP a permetre
+controls_eunixpath=Hi falta el cam&#237; del fitxer FIFO o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_eunixperm=Hi falten els permisos octals del fitxer o b&#233; s&#243;n inv&#224;lids
+controls_eunixowner=Hi falta l'usuari propietari del fitxer o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_eunixgroup=Hi falta el grup propietari del fitxer o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+
+controls_inet=Acc&#233;s al port d'Internet
+controls_unix=Acc&#233;s FIFO Unix
 controls_port=port
 controls_allow=permet
 controls_permissions=permisos
 controls_owner=usuari
 controls_group=grup
-controls_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
-controls_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
-controls_efile=Hi falta el nom FIFO o bé és invàlid
-controls_eperms=Hi falten els permisos FIFO o bé són invàlids
-controls_eowner=Hi falta el UID de FIFO o bé és invàlid
-controls_egroup=Hi falta el GID de FIFO o bé és invàlid
+controls_eport=Hi falta el n&#250;mero de port o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP v&#224;lida
+controls_efile=Hi falta el nom FIFO o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_eperms=Hi falten els permisos FIFO o b&#233; s&#243;n inv&#224;lids
+controls_eowner=Hi falta el UID de FIFO o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+controls_egroup=Hi falta el GID de FIFO o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
 keys_title=Claus DNS
 keys_id=ID de clau
 keys_alg=Algoritme
 keys_secret=Cadena secreta
-keys_ecannot=No tens permís per editar les claus DNS
+keys_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les claus DNS
 keys_err=No he pogut desar les claus DNS
-keys_ekey='$1' no és un ID de clau vàlid
-keys_esecret=Hi falta la cadena secreta codificada en base-64 de la clau $1 o bé és invàlida
-
-misc_title=Opcions Miscel·lànies
-misc_ecannot=No tens permís per editar les opcions miscel·lànies
-misc_header=Opcions globals miscel·lànies
-misc_core=Mida màxima del volcat del nucli
-misc_data=Ús màxim de memòria de dades
-misc_files=Nombre màxim de fitxers oberts
-misc_stack=Ús màxim de memòria de pila
+keys_ekey='$1' no &#233;s un ID de clau v&#224;lid
+keys_esecret=Hi falta la cadena secreta codificada en base-64 de la clau $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+
+misc_title=Opcions Miscel&#183;l&#224;nies
+misc_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions miscel&#183;l&#224;nies
+misc_header=Opcions globals miscel&#183;l&#224;nies
+misc_core=Mida m&#224;xima del volcat del nucli
+misc_data=&#218;s m&#224;xim de mem&#242;ria de dades
+misc_files=Nombre m&#224;xim de fitxers oberts
+misc_stack=&#218;s m&#224;xim de mem&#242;ria de pila
 misc_clean=Interval entre neteges de registres caducats
-misc_iface=Interval entre comprovacions de noves interfícies
-misc_stats=Interval entre estadístiques de registre
+misc_iface=Interval entre comprovacions de noves interf&#237;cies
+misc_stats=Interval entre estad&#237;stiques de registre
 misc_recursion=Fes consultes recursives completes pels clients
-misc_cnames=Permet múltiples àlies CNAME d'un nom
+misc_cnames=Permet m&#250;ltiples &#224;lies CNAME d'un nom
 misc_glue=Ves a buscar registres cola
 misc_nx=Estableix el bit AA a les respostes
-misc_err=No he pogut desar les opcions miscel·lànies
-misc_esize='$1' no és una mida vàlida
-misc_efiles='$1' no és un nombre de fitxers oberts vàlid
-misc_emins='$1' no és un nombre de minuts vàlid
+misc_err=No he pogut desar les opcions miscel&#183;l&#224;nies
+misc_esize='$1' no &#233;s una mida v&#224;lida
+misc_efiles='$1' no &#233;s un nombre de fitxers oberts v&#224;lid
+misc_emins='$1' no &#233;s un nombre de minuts v&#224;lid
 misc_mins=mins
 
 zonedef_title=Valors de Zona per Defecte
 zonedef_msg=Valors per defecte de noves zones mestres
 zonedef_err=No he pogut desar els valors de zona per defecte
-zonedef_ecannot=No tens permís per canviar els valors de zona per defecte
+zonedef_ecannot=No tens perm&#237;s per canviar els valors de zona per defecte
 zonedef_msg2=Valors de zona per defecte
-zonedef_transfer=Permet transferències des de...
+zonedef_transfer=Permet transfer&#232;ncies des de...
 zonedef_query=Permet consultes des de...
 zonedef_cmaster=Comprova els noms a les zones mestres
 zonedef_cslave=Comprova els noms a les zones esclaves
 zonedef_cresponse=Comprova els noms a les respostes
 zonedef_notify=Notifica els canvis a les zones esclaves
-zonedef_email=Adreça de correu per defecte
+zonedef_email=Adre&#231;a de correu per defecte
 zonedef_prins=Servidor de noms per defecte per als dominis mestres
 zonedef_this=Nom de host del sistema ($1)
 zonedef_eprins=Hi falta el servidor de noms per defecte per als dominis mestres
@@ -658,7 +658,7 @@ find_title=Recerca de Zones
 find_match=Zones que coincideixin amb $1...
 find_none=No s'ha trobat cap zona.
 
-efirst=Directiva inicial errònia a la línia $1 de $2
+efirst=Directiva inicial err&#242;nia a la l&#237;nia $1 de $2
 
 findfree_title=Recerca d'IPs Lliures
 findfree_desc=Busca IPs Lliures
@@ -675,13 +675,13 @@ free_title=Adreces IP Lliures
 
 log_servers=He canviat els altres servidors DNS
 log_logging=He canviat els errors i el registre
-log_acls=He canviat les llistes de control d'accés
+log_acls=He canviat les llistes de control d'acc&#233;s
 log_files=He canviat els fitxers i directoris
-log_forwarding=He canviat les reemissions i les transferències
+log_forwarding=He canviat les reemissions i les transfer&#232;ncies
 log_net=He canviat les adreces i la topologia
-log_misc=He canviat les opcions miscel·lànies
+log_misc=He canviat les opcions miscel&#183;l&#224;nies
 log_zonedef=He canviat els valors de zona per defecte
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_manual=He editat manualment el fitxer de configuraci&#243; $1
 log_apply=He aplicat els canvis
 log_keys=He canviat les claus DNS
 log_start=He iniciat el servidor DNS
@@ -690,26 +690,26 @@ log_stop=He aturat el servidor DNS
 log_master=He creat la zona mestra $1
 log_slave=He creat la zona esclava $1
 log_stub=He creat la zona stub $1
-log_forward=He creat la zona de reemissió $1
-log_delegation=He creat la zona de només delegació $1
+log_forward=He creat la zona de reemissi&#243; $1
+log_delegation=He creat la zona de nom&#233;s delegaci&#243; $1
 log_hint=He creat la zona arrel
 log_view=He creat la vista $1
 log_delete_master=He suprimit la zona mestra $1
 log_delete_slave=He suprimit la zona esclava $1
 log_delete_stub=He suprimit la zona stub $1
-log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissió $1
+log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissi&#243; $1
 log_delete_hint=He suprimit la zona arrel
 log_delete_view=He suprimit la vista $1
 log_text=He editat manualment els registres de $1
-log_soa=He canviat els paràmetres de zona de $1
+log_soa=He canviat els par&#224;metres de zona de $1
 log_opts=He canviat les opcions de zona de $1
 log_delete_record=He suprimit el registre $1 $2 de la zona $3
 log_create_record=He creat el registre $1 $2 a la zona $3
 log_modify_record=He modificat el registre $1 $2 de la zona $3
 log_modify_record_v=He modificat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
 log_create_record_v=He creat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
-log_boot=He creat el fitxer de configuració primària
-log_move=He desplaça la zona $1
+log_boot=He creat el fitxer de configuraci&#243; prim&#224;ria
+log_move=He despla&#231;a la zona $1
 log_review=He canviat les opcions de la vista de $1
 log_add_host=He afegit el servidor esclau $1
 log_add_group=He afegit els servidor esclaus del grup $1
@@ -726,73 +726,73 @@ log_thaw=He descongelat la zona $1
 convert_err=No he pogut convertir la zona
 convert_efile=Cal especificar un fitxer de registres abans de poder convertir una zona esclava a una de mestra.
 
-whois_title=Informació WHOIS
+whois_title=Informaci&#243; WHOIS
 whois_header=Resultat de l'ordre $1...
-whois_ecannot=No tens permís per consultar la informació WHOIS
+whois_ecannot=No tens perm&#237;s per consultar la informaci&#243; WHOIS
 
-view_title=Edició de Vista Client
+view_title=Edici&#243; de Vista Client
 view_opts=Detalls de la vista client
 view_name=Nom de la vista
 view_class=Classe de registres DNS
 view_match=Aplica aquesta vista als clients
 view_recursion=Fes consultes recursives completes pels clients
-view_ecannot=No tens permís per editar aquesta vista
+view_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta vista
 
-vcreate_title=Creació de Vista de Client
+vcreate_title=Creaci&#243; de Vista de Client
 vcreate_match_all=Tots els clients
 vcreate_match_sel=Adreces, xarxes i ACLs seleccionades
 vcreate_err=No he pogut crear la vista
-vcreate_ename=Hi falta el nom de la vista o bé és invàlid
+vcreate_ename=Hi falta el nom de la vista o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 vcreate_etaken=El nom de la vista ja existeix
-vcreate_eclass=Hi falta el nom de la classe o bé és invàlid
-vcreate_ecannot=No tens permís per crear vistes
+vcreate_eclass=Hi falta el nom de la classe o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+vcreate_ecannot=No tens perm&#237;s per crear vistes
 
-hint_title=Edició de Zona Arrel
+hint_title=Edici&#243; de Zona Arrel
 hint_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. A menys que el teu servidor DNS sigui per utilitzar en una xarxa interna o estiguis reenviant totes les peticions a un altre servidor, no has de suprimir aquesta zona arrel.
-hint_move=Desplaça-la a la vista:
-hint_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona arrel
+hint_move=Despla&#231;a-la a la vista:
+hint_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquesta zona arrel
 hint_refetch=Redescarrega els Servidors de Noms Arrel
 
-hcreate_title=Creació de Zona Arrel
-hcreate_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si estàs fent servir més d'una vista, potser hauràs de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
+hcreate_title=Creaci&#243; de Zona Arrel
+hcreate_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si est&#224;s fent servir m&#233;s d'una vista, potser haur&#224;s de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
 hcreate_file=Emmagatzema els servidors arrel al fitxer
 hcreate_real=Treu els servidors arrel de
 hcreate_keep=Servidors arrel existents al fitxer
 hcreate_down=Descarrega'ls del servidor FTP arrel
-hcreate_webmin=Fes servir la informació antiga del servidor arrel de Webmin
-hcreate_ecannot=No tens permís per crear zones arrel
-hcreate_efile='$1' no és un fitxer arrel permissible
-hcreate_efile2=Hi falta el fitxer arrel o bé és invàlid
-mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid
+hcreate_webmin=Fes servir la informaci&#243; antiga del servidor arrel de Webmin
+hcreate_ecannot=No tens perm&#237;s per crear zones arrel
+hcreate_efile='$1' no &#233;s un fitxer arrel permissible
+hcreate_efile2=Hi falta el fitxer arrel o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+mcreate_erecs=No &#233;s un fitxer de zona arrel v&#224;lid
 hcreate_err=No he pogut crear la zona arrel
 
-vdelete_title=Supressió de Vista
-vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades  (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior.
+vdelete_title=Supressi&#243; de Vista
+vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades  (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o despla&#231;ats a una altra vista depenent de la selecci&#243; inferior.
 vdelete_mesg2=Segur que vols  suprimir la vista client $1?
 vdelete_newview=Zones d'aquesta vista
 vdelete_root=Treu-les de les vistes
 vdelete_delete=Suprimeix-les totalment
-vdelete_move=Desplaça-les a la vista
+vdelete_move=Despla&#231;a-les a la vista
 
 gen_title=Generadors de Registres
-gen_desc=Aquesta pàgina permet definir generadors, cadascun dels quals crearà múltiples registres en aquesta zona utilitzant un comptador incremental. Això pot ser útil per a delegar parts de la zona inversa a un altre servidor.
+gen_desc=Aquesta p&#224;gina permet definir generadors, cadascun dels quals crear&#224; m&#250;ltiples registres en aquesta zona utilitzant un comptador incremental. Aix&#242; pot ser &#250;til per a delegar parts de la zona inversa a un altre servidor.
 gen_range=Abast
-gen_name=Patró d'adreça
+gen_name=Patr&#243; d'adre&#231;a
 gen_type=Tipus
-gen_value=Patró de nom de host
+gen_value=Patr&#243; de nom de host
 gen_cmt=Comentari
 gen_skip=cada
 gen_show=Mostra els registres generats
 gen_err=No he pogut desar els generadors
-gen_estart=Hi falta l'abast inicial del generador $1 o bé és invàlid
-gen_estop=Hi falta l'abast del generador $1 o bé és invàlid
-gen_eskip=Hi falta l'interval d'abast del generador $1 o bé és invàlid
-gen_erange=L'abast inicial del generador $1 és més gran que el final
-gen_ename=Hi falta el patró d'adreça del $1 o bé és invàlid
-gen_evalue=Hi falta el patró de nom de host del generador $1 o bé és invàlid
+gen_estart=Hi falta l'abast inicial del generador $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+gen_estop=Hi falta l'abast del generador $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+gen_eskip=Hi falta l'interval d'abast del generador $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+gen_erange=L'abast inicial del generador $1 &#233;s m&#233;s gran que el final
+gen_ename=Hi falta el patr&#243; d'adre&#231;a del $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+gen_evalue=Hi falta el patr&#243; de nom de host del generador $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 gen_title2=Registres Generats
-gen_raw=Línia del fitxer de configuració
-gen_ecannot=NO tens permís per editar els generadors de registres
+gen_raw=L&#237;nia del fitxer de configuraci&#243;
+gen_ecannot=NO tens perm&#237;s per editar els generadors de registres
 
 refetch_err=No he pogut redescarregar la zona arrel
 
@@ -804,16 +804,16 @@ slaves_dosec1=Secundari
 slaves_dosec0=Primari
 slaves_view=Afegeix a la vista
 slaves_noview=Nivell superior
-slaves_desc=Descripció
+slaves_desc=Descripci&#243;
 slaves_os=Sistema operatiu
 slaves_add=Afegeix servidor
 slaves_ok=Afegeix Ara
 slaves_gadd=Afegeix servidors en el grup
 slaves_group=Al grup &lt;$1&gt;
-slaves_need=Has d'afegir servidors amb un usuari i una contrasenya al mòdul d'<a href='$1'>Índex de Servidors Webmini</a> abans de poder-los gestionar aquí.
+slaves_need=Has d'afegir servidors amb un usuari i una contrasenya al m&#242;dul d'<a href='$1'>&#205;ndex de Servidors Webmini</a> abans de poder-los gestionar aqu&#237;.
 slaves_return=als servidors del cluster
 slaves_delete=Elimina els seleccionats
-slaves_ecannot=No tens permís per gestionar servidors esclaus del cluster
+slaves_ecannot=No tens perm&#237;s per gestionar servidors esclaus del cluster
 slaves_noview2=Al nivell superior
 slaves_sameview=Visualitza els que tenen el mateix nom
 slaves_inview=Visualitza els anomenats
@@ -824,54 +824,54 @@ slaves_name=Nom del registre NS
 slaves_same=El mateix que el nom de host
 slaves_header=Opcions del servidor esclau del cluster
 
-add_title=Addició de Servidors
+add_title=Addici&#243; de Servidors
 add_msg=Afegint $1...
 add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
 add_err=No he pogut afegir el servidor
 add_gerr=No he pogut afegir el grup
-add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul del Servidor DNS BIND.
-add_emissing=El servidor $1 no té BIND configurat adequadament.
-add_eversion=El servidor $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
-add_eversion2=El servidor $1 no està executant la versió $2 de Webmin o superior, necessària per afegir zones a més d'una vista
+add_echeck=El servidor $1 no t&#233; el m&#242;dul del Servidor DNS BIND.
+add_emissing=El servidor $1 no t&#233; BIND configurat adequadament.
+add_eversion=El servidor $1 no est&#224; executant la versi&#243; de Webmin $2 o superior.
+add_eversion2=El servidor $1 no est&#224; executant la versi&#243; $2 de Webmin o superior, necess&#224;ria per afegir zones a m&#233;s d'una vista
 add_ok=He afegit $1, amb $2 zones existents.
 add_eview=Hi falten els noms de la vista
-add_createerr=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, però he trobat $3 errors :
+add_createerr=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, per&#242; he trobat $3 errors :
 add_createok=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves.
-add_ename=Hi falta el nom de registre NS o bé és invàlid
+add_ename=Hi falta el nom de registre NS o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 add_egname=No es pot especificar un registre NS quan s'afegeix un grup
-> add_emyip=No he pogut trobar l'adreça IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la pàgina de Configuració del mòdul.
+> add_emyip=No he pogut trobar l'adre&#231;a IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la p&#224;gina de Configuraci&#243; del m&#242;dul.
 
-mass_title=Creació de Zones a Partir de Fitxer Batch
-mass_desc=Aquesta pàgina permet crear múltiples zones de cop a partir d'un fitxer de text pujat o en el servidor. Cada línia del fitxer ha de tenir el format següent:<p><tt><i>nom_domini</i>:<i>tipus</i>:<i>nom_fitxer</i>:<i>IPs_mestres</i></tt><p>El <i>tipus</i> ha de ser un de <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> o <tt>forward</tt>. El <i>nom_fitxer</i> és opcional, i es determinarà automàticament si no hi és. Les <i>IPs_mestres</i> només són necessàries per a les zones esclaves.
+mass_title=Creaci&#243; de Zones a Partir de Fitxer Batch
+mass_desc=Aquesta p&#224;gina permet crear m&#250;ltiples zones de cop a partir d'un fitxer de text pujat o en el servidor. Cada l&#237;nia del fitxer ha de tenir el format seg&#252;ent:<p><tt><i>nom_domini</i>:<i>tipus</i>:<i>nom_fitxer</i>:<i>IPs_mestres</i></tt><p>El <i>tipus</i> ha de ser un de <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> o <tt>forward</tt>. El <i>nom_fitxer</i> &#233;s opcional, i es determinar&#224; autom&#224;ticament si no hi &#233;s. Les <i>IPs_mestres</i> nom&#233;s s&#243;n necess&#224;ries per a les zones esclaves.
 mass_local=Fitxer batch local
 mass_upload=Fitxer batch pujat
 mass_text=Fitxer de text batch
 mass_onslave=Crea les zones mestres als servidors esclaus
 mass_ok=Crea-les Ara
-mass_header=Opcions de creació de zones batch
+mass_header=Opcions de creaci&#243; de zones batch
 mass_err=No he pogut crear les zones a partir del fitxer batch
-mass_eline=Error a la línia $1: $2 (línia completa: $3)
-mass_edom=Hi falta el nom de domini o bé és invàlid
+mass_eline=Error a la l&#237;nia $1: $2 (l&#237;nia completa: $3)
+mass_edom=Hi falta el nom de domini o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 mass_etype=Tipus de zona desconegut
 mass_view=Afegeix a la vista
 mass_tmpl=Afegeix registres plantilla
 mass_etaken=La zona ja existeix
-mass_etmpl=Hi falta l'adreça IP de la plantilla
-mass_eip=Adreça IP invàlida
+mass_etmpl=Hi falta l'adre&#231;a IP de la plantilla
+mass_eip=Adre&#231;a IP inv&#224;lida
 mass_addedmaster=He afegit la zona mestra $1 correctament
 mass_addedslave=He afegit la zona esclava $1 correctament
 mass_addedstub=He afegit la zona stub $1 correctament
 mass_addedforward=He afegit la zona de reenviament $1 correctament
 mass_dolocal=Creant zones a partir del fitxer $1...
 mass_doupload=Creant zones a partir del fitxer pujat...
-mass_dotext=Creant zones a partir del text introduït...
+mass_dotext=Creant zones a partir del text introdu&#239;t...
 mass_done=...fet.
 mass_emips=Hi falten les adreces IP mestres
 mass_addedslaves=He afegit $1 als servidors esclaus correctament.
-mass_eonslave=S'han produït errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
-mass_eviewcannot=No tens permís per afegir zones a aquesta vista
+mass_eonslave=S'han produ&#239;t errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
+mass_eviewcannot=No tens perm&#237;s per afegir zones a aquesta vista
 
-massdelete_title=Supressió de Zones
+massdelete_title=Supressi&#243; de Zones
 massdelete_rusure=Segur que vols suprimir les $1 zones seleccionades? ($2)
 massdelete_ok=Suprimeix-les Ara
 massdelete_zone=Suprimint la zona $1...
@@ -879,30 +879,30 @@ massdelete_done=...fet.
 massdelete_slaves=Suprimint la zona $1 dels servidors esclaus...
 massdelete_failed=...alguns esclaus han fallat:
 
-rndc_title=Configuració de RNDC
-rndc_desc=Aquest pàgina es pot utilitzar per configurar BIND per controlar el programa RNDC, de manera que les zones individuals es puguin refrescar sense necessitat de fer un reinici complet de BIND.
-rndc_desc2=Sembla que RNDC ja està correctament configurat, així que segurament no et cal utilitzar aquest formulari.
-rndc_ecmd=L'ordre $1 utilitzada per configurar RNDC al sistema no està instal·lada. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que està utilitzant el camí correcte.
-rndc_rusure=Segur que vols sobreescriure el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
-rndc_rusure2=Segur que vols crear el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
-rndc_ok=Sí, configura RNDC
+rndc_title=Configuraci&#243; de RNDC
+rndc_desc=Aquest p&#224;gina es pot utilitzar per configurar BIND per controlar el programa RNDC, de manera que les zones individuals es puguin refrescar sense necessitat de fer un reinici complet de BIND.
+rndc_desc2=Sembla que RNDC ja est&#224; correctament configurat, aix&#237; que segurament no et cal utilitzar aquest formulari.
+rndc_ecmd=L'ordre $1 utilitzada per configurar RNDC al sistema no est&#224; instal&#183;lada. Comprova la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> per assegurar que est&#224; utilitzant el cam&#237; correcte.
+rndc_rusure=Segur que vols sobreescriure el fitxer de configuraci&#243; $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuraci&#243; de BIND?
+rndc_rusure2=Segur que vols crear el fitxer de configuraci&#243; $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuraci&#243; de BIND?
+rndc_ok=S&#237;, configura RNDC
 rndc_err=No he pogut configurar RNDC
 rndc_ekey=No he trobat la clau a rndc.conf
 rndc_esecret=No he trobat el secret a rndc.conf
 
 drecs_err=No he pogut suprimir els registres
 drecs_enone=No has seleccionat res
-drecs_title=Supressió de Registres
+drecs_title=Supressi&#243; de Registres
 drecs_rusure=Segur que vols suprimir els $1 registres seleccionats de $2?
 drecs_ok=Suprimeix-los Ara
 
-manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
-manual_ecannot=No tens permís per editar el fitxer de configuració de BIND
+manual_title=Edici&#243; del Fitxer de Configuraci&#243;
+manual_ecannot=No tens perm&#237;s per editar el fitxer de configuraci&#243; de BIND
 manual_ok=Edita
-manual_efile=El fitxer seleccionat no forma part de la configuració de BIND
-manual_file=Edita el fitxer de configuració:
-manual_edata=No has introduït res!
-manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
+manual_efile=El fitxer seleccionat no forma part de la configuraci&#243; de BIND
+manual_file=Edita el fitxer de configuraci&#243;:
+manual_edata=No has introdu&#239;t res!
+manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuraci&#243;
 
 syslog_desc=Missatges del servidor DNS BIND
 
@@ -916,34 +916,34 @@ umass_any=Actualitza <b>tots</b> els registres
 umass_new=Nou valor
 umass_type=Tipus de registre a actualitzar
 umass_ok=Canvia els Registres
-umass_eold=No has introduït cap valor actual
-umass_enew=No has introduït cap nou valor
+umass_eold=No has introdu&#239;t cap valor actual
+umass_enew=No has introdu&#239;t cap nou valor
 umass_doing=Actualitzant els registres de la zona...
-umass_notmaster=...no és una zona mestra.
+umass_notmaster=...no &#233;s una zona mestra.
 umass_done=...he actualitzat $1 registres que coincideixen d'entre $2.
 umass_none=...no s'ha trobat cap registre coincident per actualitzar d'entre $1.
 umass_egone=La zona no existeix
-emass_emx='$1' no és un número de prioritat del servidor de correu seguit per un nom de host vàlid
+emass_emx='$1' no &#233;s un n&#250;mero de prioritat del servidor de correu seguit per un nom de host v&#224;lid
 
 rmass_err=No he pogut afegir els registres
 rmass_enone=No n'has seleccionat cap
 rmass_title=Afegeix el Registre a les Zones
-rmass_header=Detalls de l'addició massiva de registres
+rmass_header=Detalls de l'addici&#243; massiva de registres
 rmass_type=Tipus de registre a afegir
 rmass_name=Nom del nou regitre
 rmass_value=Valor del nou registre
 rmass_ok=Afegeix el Registre
 rmass_ttl=Temps de vida del nou registre
-rmass_ename=Hi falta el nom del registre o bé és invàlid
+rmass_ename=Hi falta el nom del registre o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 rmass_ename2=El nom del registre no pot acabar amb un .
-rmass_ettl=Hi falta el temps de vida o bé és invàlid
+rmass_ettl=Hi falta el temps de vida o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 rmass_doing=Afegint el registre a la zona $1...
 rmass_done=...fet
 rmass_eclash=...ja existeix un registre amb el mateix nom i valor $1.
 rmass_clash=Crea'l encara que ja existeixi un registre
 
-check_title=Comprovació de Registres
-check_ecannot=No tens permís per comprovar registres
-check_errs=S'han trobat els errors següents en el fitxer de registres $1...
+check_title=Comprovaci&#243; de Registres
+check_ecannot=No tens perm&#237;s per comprovar registres
+check_errs=S'han trobat els errors seg&#252;ents en el fitxer de registres $1...
 check_allok=No s'ha trobat cap error al fitxer de registres $1.
 
index 08f43bc..a2312b2 100644 (file)
@@ -55,13 +55,20 @@ add_emyip=Konnte die IP-Adresse des Systems nicht ermitteln. Sie sollten die <b>
 add_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger NS-Record-Name
 add_err=Konnte Server nicht hinzuf&#252;gen
 add_eversion=Auf dem Server $1 l&#228;uft nicht die Webmin-Version $2 oder h&#246;her.
+add_eversion2=Auf Server $1 l&#228;uft nichhht Webmin Version $2 oder h&#246;her. Dies wird jedoch ben&#246;tigt um Zonen zu mehr als einer Ansicht hinzuzuf&#252;gen.
 add_eview=Fehlender oder ung&#252;ltiger Ansichtenname
 add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzuf&#252;gen
 add_gmsg=F&#252;ge Server in Gruppe $1 hinzu ..
 add_msg=Einf&#252;gen von $1 ..
 add_ok=Hinzugef&#252;gt $1, mit $2 existenten Zonen.
 add_title=Server hinzuf&#252;gen
+boot_egzip=Die Root-Zonendatei ist komprimiert, aber <tt>gzip</tt> ist nicht auf Ihrem System installiert.
+boot_egzip2=Dekomprimierung der Root-Zonendatei fehlgeschlagen : $1
 boot_err=Download schlug fehl
+check_allok=Es wurden keine Fehler in der Zonendatei $1 gefunden.
+check_ecannot=Sie d&#252;rfen Eintr&#228;ge nicht pr&#252;fen.
+check_errs=Die folgenden Fehler wurden in der Zonendatei $1 gefunden ..
+check_title=Pr&#252;fe Eintr&#228;ge
 controls_allow=erlaubt von
 controls_allowips=Zu erlaubende Client-IP-Adressen
 controls_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Zugriffseinstellungen zu bearbeiten
@@ -113,6 +120,7 @@ dcreate_err=Konnte Delegationszone nicht erzeugen
 dcreate_opts=Optionen der neuen Delegationszone
 dcreate_title=Erzeuge eine reine Delegationszone
 default=Standard
+delegation_delmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu l&#246;schen. Eintr&#228;ge, die keine NS-Eintr&#228;ge sind, werden erkannt.
 delegation_ecannot=Sie d&#252;rfen diese Zone nicht bearbeiten
 delegation_err=Konnte Optionen nicht speichern
 delegation_noopts=Delegationszonen haben keine konfigurierbaren Optionen.
@@ -123,12 +131,14 @@ delete_ezone=Die Zone wurde auf dem Slave-Server nicht gefunden
 delete_fwd=Namen-zu-Adressen-Eintr&#228;ge in anderen Zonen l&#246;schen?
 delete_mesg=Sind Sie sicher, dass Sie die Zone $1 l&#246;schen wollen? Alle Eintr&#228;ge dieser Zonendatei und die Zonendatei werden gel&#246;scht.
 delete_mesg2=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Root-Zone l&#246;schen wollen? Damit kann der Server keine Adressen aus dem Internet mehr aufl&#246;sen.
+delete_mesg3=Sie Sie sicher, dass Sie die Zone $1 l&#246;schen m&#246;chten?
 delete_onslave=Auch von den Slave-Servern l&#246;schen?
 delete_rev=Adress-zu-Namen-Eintr&#228;ge in anderen Zonen l&#246;schen?
 delete_title=Zone l&#246;schen
 drecs_enone=Keine ausgew&#228;hlt
 drecs_err=L&#246;schen der Eintr&#228;ge fehlgeschlagen
 drecs_ok=Jetzt l&#246;schen
+drecs_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgew&#228;hlten Eintr&#228;ge aus $2 l&#246;schen wollen?
 drecs_title=Eintr&#228;ge l&#246;schen
 edit_A=Adresse
 edit_AAAA=IPv6-Adresse
@@ -146,6 +156,7 @@ edit_TXT=Text
 edit_WKS=Bekannter Dienst
 edit_add=F&#252;ge $1 Datensatz hinzu
 edit_addr=Adresse
+edit_canon=Voller kanonischer Name
 edit_cnamemsg=Absolute Namen m&#252;ssen mit einem Punkt (.) enden
 edit_comment=Kommentar
 edit_dok=Ja, l&#246;schen
@@ -201,6 +212,8 @@ edit_uprev=Reverse aktualisieren?
 edit_zonename=Zonen-Name
 efirst=Ung&#252;ltige erste Direktive in Zeile $1 in $2
 eip='$1' ist keine g&#252;ltige IP-Adresse
+eipacl='$1' ist keine g&#252;ltige IP-Adresse oder ACL-Name
+emass_emx='$1' ist keine Mailserver-Priorrit&#228;tsnummer gefolgt von einem g&#252;ltigem Hostnamen
 eport='$1' ist keine g&#252;ltige Port-Nummer
 fail=Fehler
 fcreate_dom=Domainname / Netzwerk
@@ -224,16 +237,17 @@ files_xfer=Pfad zum Zonentransferprogramm
 find_match=Zonen, die mit $1 &#252;bereinstimmen ..
 find_none=Keine Zonen gefunden.
 find_title=Suche Zonen
-findfree_IPrange=IP-Adressbereich
-findfree_cf=Betrachte <em>`freeXXX'</em> Rechnernamen als freie IP Adressen?
+findfree_cf=Betrachte <em>`freeXXX'</em> Rechnernamen als freie IP-Adressen?
 findfree_desc=Finde freie IP-Adressen
-findfree_from=von
+findfree_fromip=Von IP-Adresse
 findfree_header=In $1
+findfree_msg=$1 freie IP-Adressen gefunen
+findfree_msg2=(von welchen $1 sind wie <i>freeXXX</i>, $2 wie <i>freemac</i>)
 findfree_nofind=Sie k&#246;nnen nicht nach freien IP-Adressen suchen
 findfree_search=Suche
 findfree_sopt=Suchoptionen
 findfree_title=Finde freie IP-Adressen
-findfree_to=bis
+findfree_toip=Zu IP-Adresse
 forwarding_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Weiterleitungs- und Transfereinstellungen zu bearbeiten
 forwarding_emins=Fehlende oder ung&#252;ltige maximale Transferzeit
 forwarding_err=Fehler beim Speichern der Weiterleitungs- und Transfereinstellungen
@@ -248,10 +262,12 @@ forwarding_many=Viele
 forwarding_max=Maximale Zonentransferzeit
 forwarding_minutes=Minuten
 forwarding_one=Immer nur einen
-forwarding_port=Port (Optional)
+forwarding_port=Port
 forwarding_title=Weiterleitungen und Transfers
+free_ip=IP-Adresse
 free_title=Freie IP-Adressen
 fwd_check=Namen &#252;berpr&#252;fen?
+fwd_delmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu l&#246;schen. Eintr&#228;ge darin werden dann &#252;ber den normalen Aufl&#246;sungsprozess nachgeschlagen.
 fwd_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Zone zu bearbeiten
 fwd_err=Fehler beim Speichern der Einstellungen
 fwd_forward=Versuche andere Server?
@@ -284,25 +300,29 @@ hcreate_efile='$1' ist keine erlaubte Rootdatei
 hcreate_efile2=Fehlende oder ung&#252;ltige Rootdatei
 hcreate_err=Root-Zone konnte nicht erstellt werden
 hcreate_file=Speichere Root-Server in Datei
+hcreate_header=Root-Zoneneigenschaften
 hcreate_keep=Existierende Root-Server in Datei
 hcreate_real=Hole Root-Server von
 hcreate_title=Root-Zone erstellen
 hcreate_webmin=Benutze Webmin's &#228;ltere Root-Serverinformationen
+hint_delete=L&#246;sche Root-Zone
+hint_deletedesc=KLicken Sie auf diesen Button, um diese Root-Zone zu l&#246;schen. Ohne diese wird Ihr Nameserver jedoch nicht in der Lage sein Domainen im Internet aufzul&#246;sen, f&#252;r die er nicht selber zust&#228;ndig ist.
 hint_desc=Die Root-Zone wird vom-DNS Server benutzt, um sich mit den Root-Servern im Internet zu verbinden, so dass er Namen in Domains aufl&#246;sen kann, die diesem DNS-Server nicht bekannt sind, z.B. <tt>.com</tt> oder <tt>.net.au</tt>. Sie sollten diese Root-Zone nur l&#246;schen, wenn Sie Ihren DNS-Server nur in Ihrem lokalen Netzwerk benutzen oder alle Anfragen an einen anderen Server weiterleiten.
 hint_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Root-Zone zu &#228;ndern
 hint_move=Gehe zu Ansicht:
 hint_refetch=Lade Liste der Rootserver neu
+hint_refetchdesc=Klciekn Sie auf diesen Button, so dass Webmin die Root-Zone neu vom FTP-Server der Internic laden kann.
 hint_title=Root-Zone &#228;ndern
 hours=Stunden
 ignore=Ignorieren
 index_adddele=Delegationszone erzeugen.
 index_addfwd=Neue Weiterleitungs-Zone anlegen
-index_addhint=Erstelle eine neue Root-Zone
+index_addhint=Erstelle eine Root-Zone
 index_addmass=Erzeuge Zonen aus einer Batchdatei.
 index_addmaster=Neue Master-Zone anlegen
 index_addslave=Neue Slave-Zone anlegen
 index_addstub=Neue Stub-Zone anlegen
-index_addview=Erstelle eine neue Ansicht
+index_addview=Erstelle eine Client-Ansicht
 index_all=Alle Zonen
 index_apply=&#196;nderungen anwenden
 index_applymsg=Dr&#252;cken Sie diesen Button, um den laufenden BIND-Server neu zu starten. Dies wird die aktuelle Konfiguration aktivieren.
@@ -320,7 +340,9 @@ index_forward=Weiterleiten
 index_hint=Root
 index_inview=In Ansicht $1
 index_local=Nameserver nur f&#252;r internen Gebrauch (nicht f&#252;r Internet) einrichten
+index_masscreate=Eintr&#228;ge zu Ausgew&#228;hlten hinzuf&#252;gen
 index_massdelete=Ausgew&#228;hlte l&#246;schen
+index_massupdate=Eintr&#228;ge in Ausgew&#228;hlten aktualisieren
 index_master=Master
 index_none=F&#252;r diesen Nameserver sind keine Zonen definiert
 index_opts=Globale Server-Einstellungen
@@ -354,57 +376,14 @@ keys_id=Schl&#252;ssel Nummer
 keys_secret=Passphrase
 keys_title=DNS-Schl&#252;ssel
 listed=Aufgelistet ..
-log_acls=Zugrifflisten ge&#228;ndert
-log_add_group=Hinzuf&#252;gen von Slave-Servern aus Gruppe $1
-log_add_host=Slave-Server $1 hinzugfef&#252;gt
-log_apply=&#196;nderungen angewandt
-log_apply2=&#196;nderungen auf $1 angewandt
-log_boot=Prim&#228;re Konfigurationsdatei erzeugt
-log_create_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 erstellt
-log_create_record_v=Erzeugte $1 record $2 Wert $4 in Zone $3
-log_delegation=Delegationszone $1 wurde erzeugt
-log_delete_forward=Weiterleitungszone $1 gel&#246;scht
-log_delete_group=$1 Slave-Server gel&#246;scht
-log_delete_hint=Root-Zone gel&#246;scht
-log_delete_host=Slave-Server $1 gel&#246;scht
-log_delete_master=Master-Zone $1 gel&#246;scht
-log_delete_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 gel&#246;scht
-log_delete_recs=$1 Eintr&#228;ge gel&#246;scht
-log_delete_slave=Slave-Zone $1 gel&#246;scht
-log_delete_stub=Stub-Zone $1 gel&#246;scht
-log_delete_view=Ansicht $1 gel&#246;scht
-log_delete_zones=$1 Zonen gel&#246;scht
-log_files=Dateien und Verzeichnisse ge&#228;ndert
-log_forward=Weiterleitungszone $1 erstellt
-log_forwarding=Weiterleitung und Transfer ge&#228;ndert
-log_hint=Root-Zone erstellt
-log_keys=DNS-Schl&#252;ssel ge&#228;ndert
-log_logging=Logeintr&#228;ge und -fehler ge&#228;ndert
-log_mass=$1 Zonen aus der Batch-Datei erstellt
-log_master=Master-Zone $1 erstellt
-log_misc=Sonstige Optionen ge&#228;ndert
-log_modify_record=$1 Eintrag $2 in Zone $3 ge&#228;ndert
-log_modify_record_v=&#196;nderte $1 record $2 Wert $4 in Zone $3
-log_move=Zone $1 verschoben
-log_net=Adressen und Topologie ge&#228;ndert
-log_opts=Zonen-Einstellungen f&#252;r $1 ge&#228;ndert
-log_review=Ansichtsoptionen f&#252;r $1 ge&#228;ndert
-log_rndc=RNDC einrichten
-log_servers=Andere DNS-Server ge&#228;ndert
-log_slave=Slave-Zone $1 erstellt
-log_soa=Zonen-Parameter f&#252;r $1 ge&#228;ndert
-log_start=DNS-Server gestartet
-log_stop=DNS-Server gestoppt
-log_stub=Stub-Zone $1 erstellt
-log_text=Eintr&#228;ge f&#252;r $1 manuell ge&#228;ndert
-log_view=Ansicht $1 erstellt
-log_zonedef=Zonenvoreinstellungen ge&#228;ndert
 logging_add=Neuen Kanal hinzuf&#252;gen
 logging_any=Beliebig
 logging_cat=Kategorie
 logging_cats=Protokollierungskategorien
+logging_catsdesc=Diese Tabelle kontrolliert, welche Kategorien von Nachrichten in welches Protokoll geschrieben werden. Dies wird dann in einer anderen Tabelle definiert.
 logging_cchans=Kan&#228;le
 logging_chans=Protokollierungskan&#228;le
+logging_chansdesc=Diese Tabelle listet Protokollpfade auf, welche Dateien oder andere Ziele (z.B. Programme) sein k&#246;nnen, um Nachrichten zu protokollieren. Die ersten vier sind in BIND bereits fest eingebaut und k&#246;nnen nicht ge&#228;ndert werden.
 logging_cname=Kanalname
 logging_debug=Debug-Level ..
 logging_default1=BINDs Standardprotokollierungseinstellungen benutzen
@@ -421,11 +400,12 @@ logging_file=Datei
 logging_header=Globale Protokollierungs- und Fehleroptionen
 logging_none=Keine Protokollierungskan&#228;le definiert.
 logging_null=Nirgendwo
-logging_pcat=Vermerke Kategorie in der Protokolldatei
-logging_psev=Vermerke Schweregrad in der Protokolldatei
-logging_ptime=Vermerke Datum und Zeit in der Protokolldatei
+logging_pcat2=Protokollkategorie?
+logging_psev2=Protokollschwere?
+logging_ptime2=Protokollierzeit?
 logging_sev=Minimales Meldungslevel
 logging_size=Maximale Dateigr&#246;&#223;e
+logging_stderr=Standard Fehlerauswurf
 logging_syslog=Syslog-Level
 logging_sz1=Unbegrenzt
 logging_title=Protokollierung und Fehler
@@ -433,9 +413,12 @@ logging_to=Protokollieren in
 logging_ver1=Keine
 logging_ver2=Unbegrenzt
 logging_versions=Zu erhaltende Versionen
+manual_ecannot=Sie d&#252;rfen die BIND-Konfigurationsdatei nicht &#228;ndern
 manual_edata=Nichts eingegeben!
+manual_efile=Die ausgew&#228;hlte Datei ist nicht Teil der BIND-Konfiguration
 manual_err=Sichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen
 manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten:
+manual_ok=Bearbeiten
 manual_title=Bearbeiten
 mass_addedforward=Forward-Zone $1 erfolgreich hinzugef&#252;gt.
 mass_addedmaster=Master-Zone $1 erfolgreich hinzugef&#252;gt
@@ -450,6 +433,8 @@ mass_doupload=Erzeuge Zonen aus hochgeladener Datei
 mass_edom=Fehlender oder ung&#252;ltiger Domainen-Name
 mass_eip=Ung&#252;ltige IP-Adresse
 mass_eline=Fehler in Zeiler $1 : $2 (volle Zeile : $3)
+mass_elocal=Fehlende oder nicht-existierende Batch-Datei
+mass_elocalcannot=Sie d&#252;rfen die ausgew&#228;hlte Batch-Datei nicht benutzen
 mass_emips=Fehlende Master-IP-Adressen
 mass_eonslave=Fehler sind beim Erzeugen auf den Slave-Servern aufgetreten : $1
 mass_err=Konnte keine Zonen aus der Batch-Datei erzeugen
@@ -473,9 +458,14 @@ massdelete_rusure=Sind Sie sicher, da&#223; Sie die $1 ausgew&#228;hlten Zonen l
 massdelete_slaves=L&#246;sche Zone $1 von Slave-Servern ..
 massdelete_title=L&#246;sche Zonen
 massdelete_zone=L&#246;sche Zone $1 ..
+master_addrev=F&#252;ge Reverseaufl&#246;sungen f&#252;r Vorlagenadressen hinzu?
 master_apply=&#196;nderungen anwenden
+master_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um die &#196;nderungen nur f&#252;r diese Zone durchzuf&#252;hren. Dies wird jedoch nur dann funktionieren, wenn die &#196;nderungen einmal mindestens f&#252;r den ganzen Server seit Erstellung der Zone angewandt wurden.
 master_check=Namen &#252;berpr&#252;fen?
+master_checkzone=Pr&#252;fe Eintr&#228;ge
+master_checkzonemsg=Klicken Sie auf diesen Button, damit BIND die Eintr&#228;ge in dieser Zone pr&#252;fen und Probleme berichten kann.
 master_convert=In Slave-Zone konvertieren
+master_convertdesc=Konvertiert diese Master-Zone in eine Slave-Zone. In der Folge werden die Eintr&#228;ge in dieser Zone von einem anderen DNS-Server aktualisiert werden.
 master_defttl=Standard <tt>time-to-live</tt> f&#252;r Records
 master_del=L&#246;sche Zone
 master_delmsg=Dr&#252;cken Sie den Button um die Zone aus Ihrem DNS-Server zu l&#246;schen
@@ -488,6 +478,7 @@ master_edelete=Sie haben keine Berechtigung, diese Zone zu l&#246;schen
 master_edeletecannot=Sie haben keine Berechtigung, Zonen zu l&#246;schen
 master_eemail='$1' ist keine g&#252;ltige E-Mail-Adresse
 master_eexpiry='$1' ist keine g&#252;ltige Ablaufzeit
+master_einclude=Zus&#228;tzliche Vorlagendatei existiert nicht.
 master_eip=Fehlende oder ung&#252;ltige Vorlagen-IP-Adresse
 master_eiptmpl=Wert f&#252;r Vorlageneintrag k&#246;nnen nur von F&#252;r-Adresseintr&#228;gen kommen
 master_email=E-Mail-Adresse
@@ -506,18 +497,24 @@ master_errslave=Master-Zone erfolgreich erzeugt, aber die folgenden Fehler trate
 master_eserial=Die Seriennummer darf nur Zahlen enthalten
 master_esetup=Das BIND-Modul ist nicht eingerichtet
 master_esoacannot=Sie haben keine Berechtigung, Zonenparameter zu bearbeiten
+master_esoagone=Kein SOA-Eintrag gefunden !
 master_etaken=Diese Zone existiert bereits
 master_eview=Ansicht $1 wurde nicht gefunden
 master_eviewcannot=Sie d&#252;rfen keine Zone in dieser Ansicht erzeugen
 master_expiry=Ablaufzeit
+master_freeze=Zone eingefroren
+master_freezemsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um eine dynamische Zone vor der Aktualisierung einzufrieren.
 master_include=Zus&#228;tzliche Vorlagendatei
 master_ip=IP-Adresse f&#252;r Vorlagendatens&#228;tze?
 master_manual=Bearbeite Datensatzdatei
 master_minimum=Standard-Time-To-Live
 master_move=Verschieben in Ansicht:
+master_movedesc=Verschiebt diese Zone in eine andere Ansicht, nimmt jedoch alle Eintr&#228;ge und andere Optionen mit.
 master_name=Datensatzname
+master_noinclude=Nur die Eintr&#228;ge oben
 master_notify=Slaves &#252;ber &#196;nderungen benachrichtigen?
 master_notify2=Auch Slaves benachrichtigen..
+master_notify3=Erlaube Benachrichtigungen von ..
 master_ns=Nameservereintrag f&#252;r Master-Server hinzuf&#252;gen?
 master_onslave=Auch auf Slave-Servern erzeugen?
 master_onslaveyes=Ja, mit Master-IPs
@@ -538,6 +535,8 @@ master_tmpl=Zonenvorlage benutzen?
 master_tmplrecs=Vorlagendatens&#228;tze
 master_transfer=Transfers erlauben von..
 master_type=Typ
+master_unfreeze=Zone freigeben
+master_unfreezemsg2=Klicken sie auf diesen Button, um eine dynamische Zone nach der Aktualisierung wieder freizugeben.
 master_update=Updates erlauben von..
 master_user=Von Formular
 master_value=Wert
@@ -578,11 +577,15 @@ net_addrs=Adressen
 net_below=Unten aufgelistet..
 net_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Adress- und Topologieeinstellungen zu bearbeiten
 net_eport='$1' ist keine g&#252;ltige Portnummer
+net_erecur=Es wurden keine Adressen eingeben, welche Rekursion erlauben
 net_err=Fehler beim Speichern der Adressen- und Topologieeinstellungen
 net_etopology=Keine Topologieadressen eingegeben
+net_eusedport=Es ist nur eine Zeile Adressen f&#252;r Port $1 erlaubt
 net_header=Globale Adressen- und Topologieeinstellungen
+net_ip=IP-Adresse
 net_listen=Ports und Adressen auf denen gelauscht wird
-net_port=Port
+net_port=Portnummer
+net_recur=Erlaube rekursive Anfragen von
 net_saddr=Quell-IP-Adresse f&#252;r Anfragen
 net_sport=Quellport f&#252;r Anfragen
 net_title=Adressen und Topologie
@@ -604,11 +607,15 @@ recs_TXT=Text
 recs_WKS=Bekannter Dienst
 recs_addr=Adresse
 recs_comment=Kommentar
+recs_defttl=Standard-TTL
 recs_delete=Auswahl l&#246;schen
+recs_drev=L&#246;sche Reverse-Adressen auch?
 recs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datens&#228;tze in dieser Zone zu bearbeiten
 recs_ecannottype=Sie d&#252;rfen keine Records dieser Art bearbeiten
+recs_find=Zeige Eintr&#228;ge passend auf:
 recs_header=In $1
 recs_name=Name
+recs_none=Diese Domain hat noch keine $1 Eintr&#228;ge
 recs_return=Datensatztypen
 recs_search=Suchen
 recs_title=$1 Datens&#228;tze
@@ -624,6 +631,22 @@ restart_err=Konnte &#196;nderungen nicht anwenden
 restart_errslave=Der Server wurde erfolgreich neu gestartet, aber die folgenden Fehler traten auf den Slave-Servern auf : $1
 restart_erunning2=Auf dem Slave-Server $1 scheint kein BIND zu laufen.
 restart_eversion=Auf dem Slave-Server $1 ist kein Webmin Version $1 oder h&#246;her installiert.
+rmass_clash=Erzeugen, auch wenn Eintrag bereits existiert?
+rmass_doing=F&#252;ge Eintrag zu Zone $1 hinzu ..
+rmass_done=.. erledigt
+rmass_eclash=.. ein Eintrag mit dem gleichen Namen und dem Wert $1 existiert bereits.
+rmass_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger Eintrag
+rmass_ename2=Dieser Eintrag kann nicht bin einem . enden
+rmass_enone=Nichts ausgew&#228;hlt
+rmass_err=Konnte Eintr&#228;ge nicht hinzuf&#252;gen
+rmass_ettl=Fehlende oder ung&#252;ltige TTL
+rmass_header=Eigenschaften f&#252;r Masseneintr&#228;ge
+rmass_name=Neuer Eintrag
+rmass_ok=Eintrag hinzuf&#252;gen
+rmass_title=F&#252;ge Eintrag zu Zonen hinzu
+rmass_ttl=Neue TTL f&#252;r Eintrag
+rmass_type=Eintragsart zum Hinzuf&#252;gen
+rmass_value=Neuer Eintragswert
 rndc_desc=Diese Seite kann dazu benutzt werden, um BIND unter die Kontrolle des RNDC-Programmes zu stellen. So k&#246;nnen einzelne Zonen aktualisiert werden ohne einen ganzen Neustart des BIND machen zu m&#252;ssen. Dies ist eine sehr sinnvolle Sache, wenn Ihr BIND ein &quot;schwachbr&#252;stiger&quot; Rechner ist oder die Anzahl der verwalteten Zonen &#252;ber 30 liegt.
 rndc_desc2=RNDC scheint korrekt eingerichtet zu sein, es mu&#223; also nicht &#252;ber diese Seite eingerichtet werden.
 rndc_ecmd=Der Befehl $1, welcher f&#252;r die Einrichtung von RNDC ben&#246;tigt wird, ist auf Ihrem System nicht installiert. Pr&#252;fen Sie bitte die <a href='$2'>ModulKonfiguration</a> um sicher zu stellen, da&#223; Sie den korrekten Pfad eingestellt haben.
@@ -659,10 +682,11 @@ servers_one=Immer nur einen
 servers_title=Andere DNS-Server
 servers_trans=Maximale Transfers
 slave_apply=Erzwinge Update
-slave_applymsg=Klicken Sie auf diesen Knopf um die Masterdatei vom Master-Server mit dem Befehl $1 neu zu laden.
+slave_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um ein Update dieser Slave-Zone vom Master-Server zu erzwingen. Danach stehen die aktuellsten Eintr&#228;ge zur Verf&#252;gung.
 slave_auto=Automatisch
 slave_check=Namen &#252;berpr&#252;fen?
 slave_convert=In Master-Zone konvertieren
+slave_convertdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um diese Slave-Zone in eine Master-Zone zu konvertieren. Die bereits bestehenden Eintr&#228;ge werden &#252;bernommen.
 slave_delmsg=Klicken Sie auf diesen Knopf, um diese Zone von Ihrem DNS-Server zu l&#246;schen. Die Quellen-Masterdatei wird dabei nicht angetastet.
 slave_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diese Zone zu bearbeiten
 slave_efile=Fehlende Datensatzdatei
@@ -689,16 +713,26 @@ slave_update=Updates erlauben von..
 slaves_add=Server hinzuf&#252;gen
 slaves_delete=Ausgew&#228;hlte l&#246;schen
 slaves_desc=Beschreibung
+slaves_dosec=Erzeuge Secondary-Zone?
+slaves_dosec0=Primary
+slaves_dosec1=Secondary
 slaves_ecannot=Sie d&#252;rfen keine Cluster-Slave-Server managen.
 slaves_gadd=F&#252;ge Server zur Gruppe hinzu
+slaves_group=In Gruppe &lt;$1&gt;
+slaves_header=Eigenschaften f&#252;r Cluster-Slaveserver
 slaves_host=Hostname
 slaves_inview=Zeige benannte
+slaves_name=Name f&#252;r NS-Eintrag
 slaves_need=Sie m&#252;ssen Server mit einem Login und einem Passwort im Webmin-Server-Index hinterlegen, damit diese gemanagt werden k&#246;nnen.
 slaves_none=Es wurden bisher keine Server zum DNS-Cluster hinzugef&#252;gt.
 slaves_noview=Top Level
 slaves_noview2=Beim Top Level
+slaves_ok=Jetzt hinzuf&#252;gen
 slaves_os=Betriebsystem
 slaves_return=Cluster-Server
+slaves_same=Wie Hostname
+slaves_sameview=Mit gleichem Namen anzeigen
+slaves_sec=Erzeuge Secondary-Zone auf Slave-Server, wenn es lokal angelegt wird?
 slaves_sync=Erzeuge alle existierenden Master-Zonen auf Slave-Servern?
 slaves_title=Cluster-Slave-Server
 slaves_toview=Zeige Slaves an, um Zonen dort hinzuzuf&#252;gen
@@ -708,10 +742,12 @@ start_error=Fehler beim Starten von BIND : $1
 stop_ecannot=Sie d&#252;rfen BIND nicht stoppen
 stop_epid=BIND l&#228;uft nicht
 stub_title=Stub-Zone bearbeiten
+syslog_desc=BIND DNS-Server-Nachrichten
 text_desc=Dieses Formular erlaubt es Ihnen, die DNS-Datensatzdatei $1 manuell zu bearbeiten. Es wird keine Syntax-&#220;berpr&#252;fung durchgef&#252;hrt und die Zonenseriennummer wird nicht automatisch erh&#246;ht.
 text_desc2=Diese Seite zeigt die DNS-Eintr&#228;ge der Zonendatei $1, welche von BIND angelegt wurde, als sie vom Master-Server abgefragt wurde.
 text_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Datensatzdateien zu bearbeiten
 text_none=Momentan ist diese Datei leer, weil Sie vermutlich noch nicht vom Master-Server abgefragt wurde.
+text_soa=Erh&#246;he Seriennummer automatisch
 text_title=Bearbeite Datensatzdatei
 text_title2=Zeige Eintr&#228;ge der Zonendatei an
 text_undo=R&#252;ckg&#228;ngig
@@ -730,10 +766,23 @@ type_SPF=Sender Permitted Form (SPF)
 type_SRV=Service-Adresse
 type_TXT=Text
 type_WKS=Bekannter Dienst
+umass_any=<b>ALLE</b> Eintr&#228;ge aktualisieren
+umass_doing=Aktualisieren Eintr&#228;ge in Zone $1 ..
+umass_done=-- $1 passende Eintr&#228;ge von $2 aktualisiert.
 umass_egone=Zone existiert nicht
+umass_enew=Keine neuen Werte eingegeben
 umass_enone=Keine ausgew&#228;hlt
+umass_eold=Kein aktueller Wert eingegeben
 umass_err=Aktualisieren der Zonen fehlgeschlagen
+umass_header=Eigenschaften f&#252;r die Massen-Eintrags&#228;nderungen
 umass_new=Neuer Wert
+umass_none=.. keine passenden Eintr&#228;ge von $1 zum Aktualisieren gefunden.
+umass_notmaster=.. keine Master-Zone
+umass_ok=&#196;ndere Eintr&#228;ge
+umass_old=Aktueller Wert zum &#228;ndern
+umass_sel=Zonen ausgew&#228;hlt
+umass_title=Aktualisiere Eintr&#228;ge in Zonen
+umass_type=Eintragsarten f&#252;r Aktualisierung
 value_A1=Adresse
 value_CNAME1=Wirklicher Name
 value_HINFO1=Hardware
@@ -778,7 +827,7 @@ vcreate_ename=Fehlender oder ung&#252;ltiger Name der Ansicht
 vcreate_err=Ansicht konnte nicht erstellt werden
 vcreate_etaken=Name der Ansichts wird bereits verwendet
 vcreate_match_all=Alle Clients
-vcreate_match_sel=Gew&#228;hlte Adressen, Netzwerke und ACLs
+vcreate_match_sel=Gew&#228;hlte Adressen, Netzwerke und ACLs ..
 vcreate_title=Client-Ansicht erstellen
 vdelete_delete=Alles l&#246;schen
 vdelete_mesg=Sind Sie sicher das die Clientansicht $1 gel&#246;scht werden soll? Alle Zonen in dieser Ansicht werden entweder zusammen mit ihren Zonendateien gel&#246;scht oder in eine andere Ansicht verschoben. Dies ist abh&#228;ngig von Ihrer unten getroffenen Auswahl.
@@ -788,10 +837,13 @@ vdelete_newview=Zonen innerhalb dieser Ansicht
 vdelete_root=Verlasse Ansichten
 vdelete_title=Ansicht l&#246;schen
 view_class=Klasse der DNS-Eintr&#228;ge
+view_delete=L&#246;sche Ansicht
+view_deletemsg=Klicken Sie auf diesen Botton, um die Ansicht zu l&#246;schen. Sie k&#246;nnen weiterhin ausw&#228;hlen, ob Sie die darin befindlichen Zonen verschieben oder diese gleich auch l&#246;schen m&#246;chten.
 view_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung, diese Ansicht zu &#228;ndern
 view_match=Diese Ansicht auf Clients anwenden
 view_name=Name der Ansicht
 view_opts=Details Client-Ansicht
+view_opts2=Optionen f&#252;r Zonen in der Ansicht
 view_recursion=Vollst&#228;ndige rekursive Suche f&#252;r Clients?
 view_title=Client-Ansicht &#228;ndern
 warn=Warnen
index a8ac437..23f6c12 100644 (file)
@@ -1,26 +1,26 @@
 index_title=Gravadora de CDs
-index_profiles=Perfils de Gravació
+index_profiles=Perfils de Gravaci&#243;
 index_name=Nom del perfil
-index_type=Tipus de gravació
+index_type=Tipus de gravaci&#243;
 index_files=Fitxer(s) a enregistrar
 index_add=Afegeix un nou perfil del tipus:
 index_type1=Imatge ISO solament
 index_type2=Fitxers i directoris
-index_type3=Pistes àudio
+index_type3=Pistes &#224;udio
 index_type4=Copia CD
-index_none=No hi ha cap perfil de gravació definit.
-index_noaccess=No tens accés a cap perfil de gravació.
+index_none=No hi ha cap perfil de gravaci&#243; definit.
+index_noaccess=No tens acc&#233;s a cap perfil de gravaci&#243;.
 index_global=Opcions Globals
-index_ecdrecord=No s'ha trobat al sistema l'ordre de gravació de CDs <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_ecdrecord=No s'ha trobat al sistema l'ordre de gravaci&#243; de CDs <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal&#183;lada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
 index_return= a la llista de perfils
 index_delete=Suprimeix els Perfils Seleccionats
 
-edit_title=Edició de Perfil de Gravació
-create_title=Creació de Perfil de Gravació
-edit_emkisofs=No s'ha trobat al sistema l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-edit_empg123=No s'ha trobat al sistema l'ordre de descodificació MP3 $1. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-edit_ecdrdao=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de còpia de CDs. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
-edit_header=Opcions del perfil de gravació
+edit_title=Edici&#243; de Perfil de Gravaci&#243;
+create_title=Creaci&#243; de Perfil de Gravaci&#243;
+edit_emkisofs=No s'ha trobat al sistema l'ordre de creaci&#243; de sistemes de fitxers ISO <tt>$1</tt>. Pot ser que no estigui instal&#183;lada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+edit_empg123=No s'ha trobat al sistema l'ordre de descodificaci&#243; MP3 $1. Pot ser que no estigui instal&#183;lada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> sigui incorrecta.
+edit_ecdrdao=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de c&#242;pia de CDs. Pot ser que no estigui instal&#183;lada, o b&#233; que la <a href='$2'>configuraci&#243; del m&#242;dul</a> &#233;s incorrecta.
+edit_header=Opcions del perfil de gravaci&#243;
 edit_name=Nom del perfil
 edit_iso=Imatge ISO a gravar
 edit_isosize=Extreu la mida del fitxer ISO
@@ -28,7 +28,7 @@ edit_dirs=Directoris a incloure
 edit_source=Directori o fitxer origen
 edit_dest=Directori del CD
 edit_rock=Genera extensions RockRidge (Unix)
-edit_rock2=Sí, amb permisos adients
+edit_rock2=S&#237;, amb permisos adients
 edit_joliet=Genera extensions Joliet (Windows)
 edit_netatalk=Inclou fitxers NETATALK de Macintosh
 edit_cap=Inclou fitxers CAP de Macintosh
@@ -38,112 +38,112 @@ edit_volid=ID de volum del CD
 edit_mp3s=Fitxers i directoris MP3
 edit_burn=Desa i Grava Ara
 edit_burn2=Grava'l Ara
-edit_test=Desa i Fes una Prova de Gravació Ara
-edit_test2=Fes una Prova de Gravació Ara
-edit_return=al perfil de gravació
-edit_ask=Demana confirmació abans de gravar
+edit_test=Desa i Fes una Prova de Gravaci&#243; Ara
+edit_test2=Fes una Prova de Gravaci&#243; Ara
+edit_return=al perfil de gravaci&#243;
+edit_ask=Demana confirmaci&#243; abans de gravar
 edit_sdev=Dispositiu CD font
 edit_other=Altres dispositius...
-edit_fly=Mode de còpia
+edit_fly=Mode de c&#242;pia
 edit_fly1=Directe del CD a la gravadora
 edit_fly0=Utilitza un fitxer temporal
 edit_srcdrv=Driver del dispositiu font
-edit_dstdrv=Driver del dispositiu destí
-edit_ecannot=No tens permís per editar aquest perfil de gravació
+edit_dstdrv=Driver del dispositiu dest&#237;
+edit_ecannot=No tens perm&#237;s per editar aquest perfil de gravaci&#243;
 
 save_err=No he pogut desar el perfil
 save_ename=Hi falta el nom del perfil
-save_eiso=Hi falta el nom del fitxer imatge ISO o bé és invàlid
-save_esource=Hi falta el directori origen $1 o bé és invàlid
+save_eiso=Hi falta el nom del fitxer imatge ISO o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
+save_esource=Hi falta el directori origen $1 o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 save_edest=Hi falta el directori del CD de $1
 save_edirs=No has triat cap directori origen
-save_emp3s=No has introduït cap directori ni fitxer
+save_emp3s=No has introdu&#239;t cap directori ni fitxer
 save_emp3=El fitxer o directori MP3 '$1' no existeix
 save_eother=El fitxer del dispositiu font no existeix
-save_ecannot1=La imatge ISO no està en un directori permès
-save_ecannot2=El directori origen $1 no està en un directori permès
-save_ecannot3=El fitxer MP3 o directori $1 no està en un directori permès
-save_ecannot4=El fitxer de dispositiu origen no està en un directori permès
+save_ecannot1=La imatge ISO no est&#224; en un directori perm&#232;s
+save_ecannot2=El directori origen $1 no est&#224; en un directori perm&#232;s
+save_ecannot3=El fitxer MP3 o directori $1 no est&#224; en un directori perm&#232;s
+save_ecannot4=El fitxer de dispositiu origen no est&#224; en un directori perm&#232;s
 
-burn_title=Gravació de CD
-burn_rutest1=Segur que vols fer una prova de gravació de la imatge ISO $1?
+burn_title=Gravaci&#243; de CD
+burn_rutest1=Segur que vols fer una prova de gravaci&#243; de la imatge ISO $1?
 burn_rusure1=Segur que vols gravar la imatge ISO $1 al CD ?
-burn_rutest2=Segur que vols fer una prova de gravació dels directoris triats?
+burn_rutest2=Segur que vols fer una prova de gravaci&#243; dels directoris triats?
 burn_rusure2=Segur que vols gravar els directoris triats al CD ?
-burn_rutest3=Segur que vols fer la prova de gravació de les pistes àudio triades?
-burn_rusure3=Segur que vols gravar les pistes àudio triades al CD?
+burn_rutest3=Segur que vols fer la prova de gravaci&#243; de les pistes &#224;udio triades?
+burn_rusure3=Segur que vols gravar les pistes &#224;udio triades al CD?
 burn_rusure4=Segur que vols copiar a partir de $1?
-burn_ok=Sí, grava-ho ara!
+burn_ok=S&#237;, grava-ho ara!
 burn_cancel=No, suprimeix la imatge ISO temporal
-burn_eject=Expulsa el CD després de la gravació
+burn_eject=Expulsa el CD despr&#233;s de la gravaci&#243;
 burn_blank=Esborra el CD abans de gravar
-burn_bfast=Esborrat ràpid
+burn_bfast=Esborrat r&#224;pid
 burn_ball=Esborrat lent
-burn_bg=Executa la gravació en segon pla
-burn_edev=No pots gravar un CD fins que no hagis configurat una gravadora a la pàgina d'<a href='$1'>Opcions de dispositiu</a>.
+burn_bg=Executa la gravaci&#243; en segon pla
+burn_edev=No pots gravar un CD fins que no hagis configurat una gravadora a la p&#224;gina d'<a href='$1'>Opcions de dispositiu</a>.
 burn_header=Gravant el CD amb l'ordre $1...
-burn_theader=Fent una prova de gravació amb l'ordre $1...
+burn_theader=Fent una prova de gravaci&#243; amb l'ordre $1...
 burn_header2=Gravant el CD en segon pla amb l'ordre $1...
-burn_theader2=Fent una prova de gravació en segon pla amb l'ordre $1...
+burn_theader2=Fent una prova de gravaci&#243; en segon pla amb l'ordre $1...
 burn_mheader=Creant un sistema de fitxers ISO amb l'ordre $1...
 burn_mfailed=No he pogut crear el sistema de fitxers ISO!
-burn_egone=He suprimit la imatge ISO - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per tornar-la a regenerar.
-burn_egone2=S'han esborrat les pistes àudio temporals - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per regenerar-les.
-burn_700=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per damunt dels 700 Mb permesos fins i tot als CDs de 80 minuts.
-burn_650=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per sobre dels 650 Mb permesos en un CD normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
+burn_egone=He suprimit la imatge ISO - Haur&#224;s de tornar al <a href='$1'>perfil de gravaci&#243;</a> per tornar-la a regenerar.
+burn_egone2=S'han esborrat les pistes &#224;udio temporals - Haur&#224;s de tornar al <a href='$1'>perfil de gravaci&#243;</a> per regenerar-les.
+burn_700=Atenci&#243;! La teva imatge ISO t&#233; una mida de $1 Mb, que est&#224; per damunt dels 700 Mb permesos fins i tot als CDs de 80 minuts.
+burn_650=Atenci&#243;! La teva imatge ISO t&#233; una mida de $1 Mb, que est&#224; per sobre dels 650 Mb permesos en un CD normal. No obstant, t'hi cabr&#224; en un CD de 80 minuts.
 burn_size=La imatge ISO generada fa $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD normal.
 burn_nomp3s=No hi ha cap fitxer als directoris seleccionats.
-burn_mp3header=Convertint els fitxers MP3 a pistes àudio amb l'ordre $1...
+burn_mp3header=Convertint els fitxers MP3 a pistes &#224;udio amb l'ordre $1...
 burn_mp3failed=No he pogut convertir cap fitxer MP3!
-burn_mp3failed2=Atenció - alguns fitxers MP3 no s'han pogut convertir, però la resta han reeixit
+burn_mp3failed2=Atenci&#243; - alguns fitxers MP3 no s'han pogut convertir, per&#242; la resta han reeixit
 burn_mp3format=No sembla que el fitxer $1 estigui en format MP3.
-burn_746=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 746 Mb permesos en un CD àudio normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
-burn_807=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 807 Mb permesos en un CD de 80 minuts.
-burn_mp3size=Les pistes àudio convertides fan $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD àudio normal.
-burn_seconddesc=Insereix el CD en blanc de destí i fes clic sobre el botó de sota.
-burn_second=Grava el CD de destí
+burn_746=Atenci&#243;! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que est&#224; per damunt dels 746 Mb permesos en un CD &#224;udio normal. No obstant, t'hi cabr&#224; en un CD de 80 minuts.
+burn_807=Atenci&#243;! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que est&#224; per damunt dels 807 Mb permesos en un CD de 80 minuts.
+burn_mp3size=Les pistes &#224;udio convertides fan $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD &#224;udio normal.
+burn_seconddesc=Insereix el CD en blanc de dest&#237; i fes clic sobre el bot&#243; de sota.
+burn_second=Grava el CD de dest&#237;
 
 dev_title=Opcions de Dispositiu
 dev_header=Opcions de la gravadora de CDs
 dev_device=Gravadora
 dev_none=&lt;Cap&gt;
-dev_speed=Velocitat de gravació
+dev_speed=Velocitat de gravaci&#243;
 dev_other=Altres...
 dev_extra=Opcions extres de <tt>cdrecord</tt>
 dev_err=No he pogut desar les opcions del dispositiu
-dev_eother=Hi falta la velocitat de gravació o bé és invàlida
-dev_ecannot=No tens permís per editar les opcions del dispositiu
+dev_eother=Hi falta la velocitat de gravaci&#243; o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+dev_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions del dispositiu
 
 mkisofs_title=Opcions de Sistema de fitxers ISO
 mkisofs_header=Opcions globals del sistema de fitxers ISO
-mkisofs_novers=Inclou el número de la versió als noms de fitxers
-mkisofs_notrans=Permet tots els caràcters als noms de fitxers
-mkisofs_nobak=Omet fitxers de còpies de seguretat
-mkisofs_fsyms=Segueix els enllaços simbòlics
-mkiofs_ecannot=No tens permís per editar les opcions del sistema de fitxers ISO
+mkisofs_novers=Inclou el n&#250;mero de la versi&#243; als noms de fitxers
+mkisofs_notrans=Permet tots els car&#224;cters als noms de fitxers
+mkisofs_nobak=Omet fitxers de c&#242;pies de seguretat
+mkisofs_fsyms=Segueix els enlla&#231;os simb&#242;lics
+mkiofs_ecannot=No tens perm&#237;s per editar les opcions del sistema de fitxers ISO
 
-config_cdrecord=Ordre de gravació de CDs
-config_mkisofs=Ordre de creació de sistemes de fitxers ISO
-config_mpg123=Ordre de descodificació MP3
-config_sox=Ordre de SOX per a la descodificació WAV i OGG
-config_cdrdao=Ordre de còpia de CDs
-config_ecdrecord=Hi falta l'ordre de gravació de CDs o bé és invàlida
+config_cdrecord=Ordre de gravaci&#243; de CDs
+config_mkisofs=Ordre de creaci&#243; de sistemes de fitxers ISO
+config_mpg123=Ordre de descodificaci&#243; MP3
+config_sox=Ordre de SOX per a la descodificaci&#243; WAV i OGG
+config_cdrdao=Ordre de c&#242;pia de CDs
+config_ecdrecord=Hi falta l'ordre de gravaci&#243; de CDs o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
 config_temp=Directori de fitxers temporals
 config_temp_def=Directori temporal de Webmin
-config_emkisofs=Hi falta l'ordre de creació de sistemes de fitxers ISO o bé és invàlida
-config_empg123=Hi falta l'ordre de descodificació MP3 o bé és invàlida
-config_esox=Hi falta l'ordre de SOX o bé és invàlida
-config_ecdrdao=Hi falta l'ordre de còpia de CDs o bé és invàlida
-config_etemp=Hi falta el directori de fitxers temporals o bé és invàlid
+config_emkisofs=Hi falta l'ordre de creaci&#243; de sistemes de fitxers ISO o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+config_empg123=Hi falta l'ordre de descodificaci&#243; MP3 o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+config_esox=Hi falta l'ordre de SOX o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+config_ecdrdao=Hi falta l'ordre de c&#242;pia de CDs o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
+config_etemp=Hi falta el directori de fitxers temporals o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
 
-acl_create=Pot crear nous perfils de gravació
-acl_edit=Pot editar perfils de gravació existents
-acl_global=Pot editar la configuració global
+acl_create=Pot crear nous perfils de gravaci&#243;
+acl_edit=Pot editar perfils de gravaci&#243; existents
+acl_global=Pot editar la configuraci&#243; global
 acl_profiles=Pot utilitzar els perfils
 acl_all=Tots
 acl_sel=Els seleccionats a sota...
 acl_dirs=Permet els directoris per als fitxers origen
 
-delete_err=No he pogut suprimir els perfils de gravació
+delete_err=No he pogut suprimir els perfils de gravaci&#243;
 delete_enone=No has seleccionat cap perfil
 
index 84e197f..a30b3b8 100644 (file)
@@ -56,6 +56,7 @@ config_sox=SOX Kommando f&#252;r WAV- und OGG-Decoding
 config_temp=Verzeichnis f&#252;r tempor&#228;re Dateien
 config_temp_def=Webmin's TEMP-Verzeichnis
 create_title=Erstelle Brenn-Profil
+delete_enone=Nichts ausgew&#228;hlt
 delete_err=L&#246;schen des Brenn-Profiles fehlgeschlagen
 dev_device=Brennerlaufwerk
 dev_ecannot=Sie d&#252;rfen die Ger&#228;te-Einstellungen nicht &#228;ndern
index 7282023..11b303c 100644 (file)
 index_title=Gravador de CD
-index_profiles=Perfis de gravação
+index_profiles=Perfis de grava&#231;&#227;o
 index_name=Nome do perfil
-index_type=Tipo de gravação
+index_type=Tipo de grava&#231;&#227;o
 index_files=Arquivo(s) para gravar
 index_add=Adicionar novo perfil do tipo:
-index_type1=Única imagem ISO
-index_type2=Arquivos e diretórios
+index_type1=&#218;nica imagem ISO
+index_type2=Arquivos e diret&#243;rios
 index_type3=Trilhas de Audio
 index_type4=Copiar CD
-index_none=Nenhum perfil de gravação foi definido.
-index_global=Opções Globais
-index_ecdrecord=O comando de gravação de CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
+index_none=Nenhum perfil de grava&#231;&#227;o foi definido.
+index_global=Op&#231;&#245;es Globais
+index_ecdrecord=O comando de grava&#231;&#227;o de CD $1 n&#227;o foi encontrado em seu sistema. Talvez ele n&#227;o esteja instalado, ou sua <a href='$2'>configura&#231;&#227;o do m&#243;dulo</a> est&#225; incorreta.
 index_return=lista de perfis
 
-edit_title=Editar perfil de gravação
-create_title=Criar um perfil de gravação
-edit_emkisofs=O comando para gerar sistemas de arquivo ISO $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_empg123=O comando para decodificar MP3 $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_ecdrdao=O comando para coiar CD $1 não foi encontrado em seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração de módulo</a> está incorreta.
-edit_header=Opções de perfil de gravação
+edit_title=Editar perfil de grava&#231;&#227;o
+create_title=Criar um perfil de grava&#231;&#227;o
+edit_emkisofs=O comando para gerar sistemas de arquivo ISO $1 n&#227;o foi encontrado em seu sistema. Talvez ele n&#227;o esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configura&#231;&#227;o de m&#243;dulo</a> est&#225; incorreta.
+edit_empg123=O comando para decodificar MP3 $1 n&#227;o foi encontrado em seu sistema. Talvez ele n&#227;o esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configura&#231;&#227;o de m&#243;dulo</a> est&#225; incorreta.
+edit_ecdrdao=O comando para coiar CD $1 n&#227;o foi encontrado em seu sistema. Talvez ele n&#227;o esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configura&#231;&#227;o de m&#243;dulo</a> est&#225; incorreta.
+edit_header=Op&#231;&#245;es de perfil de grava&#231;&#227;o
 edit_name=Nome do perfil
 edit_iso=Imagem ISO a gravar
 edit_isosize=Verificar o tamanho do arquivo ISO?
-edit_dirs=Diretórios a incluir
-edit_source=Arquivo fonte ou diretório
-edit_dest=Diretório no CD
-edit_rock=Gerar extensões RockRidge (unix)?
-edit_rock2=Sim, com permissões sensatas
-edit_joliet=Gerar extensões Joliet (windows)?
+edit_dirs=Diret&#243;rios a incluir
+edit_source=Arquivo fonte ou diret&#243;rio
+edit_dest=Diret&#243;rio no CD
+edit_rock=Gerar extens&#245;es RockRidge (unix)?
+edit_rock2=Sim, com permiss&#245;es sensatas
+edit_joliet=Gerar extens&#245;es Joliet (windows)?
 edit_long=Permitir nome de arquivos longos?
 edit_trans=Gerar o arquivo TRANS.TBL?
 edit_volid=CD volume ID
-edit_mp3s=Arquivos MP3 e diretórios
+edit_mp3s=Arquivos MP3 e diret&#243;rios
 edit_burn=Salvar e gravar agora
 edit_test=Salvar e testar e gravar agora
-edit_return=perfil de gravação
-edit_ask=Pedir confirmação antes de gravar?
+edit_return=perfil de grava&#231;&#227;o
+edit_ask=Pedir confirma&#231;&#227;o antes de gravar?
 edit_sdev=Fonte do dispositivo CD
 edit_other=Outro dispositivo..
-edit_fly=Modo cópia
-edit_fly1=Direto do CD para gravação
-edit_fly0=Usar arquivo temporário
+edit_fly=Modo c&#243;pia
+edit_fly1=Direto do CD para grava&#231;&#227;o
+edit_fly0=Usar arquivo tempor&#225;rio
 edit_srcdrv=Driver do dispositivo fonte
 edit_dstdrv=Driver do dispositivo de destino
 
 save_err=Falha ao salvar perfil
 save_ename=Nome do perfil faltando
-save_eiso=Arquivo ISO inválido ou faltando
-save_esource=Diretório fonte $1 inválido ou faltando
-save_edest=Faltando diretório no CD para $1
-save_edirs=Não foram escolhidos diretórios de origem
-save_emp3s=Não foram escolhidos arquivos MP3 ou diretórios
-save_emp3=O arquivo MP3 ou diretório '$1' não existe
-save_eother=Arquivo do dispositivo de origem não existe
+save_eiso=Arquivo ISO inv&#225;lido ou faltando
+save_esource=Diret&#243;rio fonte $1 inv&#225;lido ou faltando
+save_edest=Faltando diret&#243;rio no CD para $1
+save_edirs=N&#227;o foram escolhidos diret&#243;rios de origem
+save_emp3s=N&#227;o foram escolhidos arquivos MP3 ou diret&#243;rios
+save_emp3=O arquivo MP3 ou diret&#243;rio '$1' n&#227;o existe
+save_eother=Arquivo do dispositivo de origem n&#227;o existe
 
 burn_title=Gravar CD
-burn_rutest1=Você tem certeza que quer testar a gravação da imagem ISO $1 ?
-burn_rusure1=Você tem certeza que quer gravar a imagem ISO $1 em CD ?
-burn_rutest2=Você tem certeza que quer testar a gravação dos diretórios escolhidos ?
-burn_rusure2=Você tem certeza que quer gravar os diretórios escolhidos em CD ?
-burn_rutest3=Você tem certeza que quer testar a gravação das trilhas de audio ?
-burn_rusure3=Você tem certeza que quer gravar as trilhas de audio em CD ?
-burn_rusure4=Você tem certeza que quer copiar de $1 ?
+burn_rutest1=Voc&#234; tem certeza que quer testar a grava&#231;&#227;o da imagem ISO $1 ?
+burn_rusure1=Voc&#234; tem certeza que quer gravar a imagem ISO $1 em CD ?
+burn_rutest2=Voc&#234; tem certeza que quer testar a grava&#231;&#227;o dos diret&#243;rios escolhidos ?
+burn_rusure2=Voc&#234; tem certeza que quer gravar os diret&#243;rios escolhidos em CD ?
+burn_rutest3=Voc&#234; tem certeza que quer testar a grava&#231;&#227;o das trilhas de audio ?
+burn_rusure3=Voc&#234; tem certeza que quer gravar as trilhas de audio em CD ?
+burn_rusure4=Voc&#234; tem certeza que quer copiar de $1 ?
 burn_ok=Sim, gravar agora!
-burn_cancel=Não, apague o arquivo ISO temporário
-burn_eject=Ejetar o CD após a gravação
+burn_cancel=N&#227;o, apague o arquivo ISO tempor&#225;rio
+burn_eject=Ejetar o CD ap&#243;s a grava&#231;&#227;o
 burn_blank=Apagar o CD antes de gravar?
-burn_bfast=Apagar rápido
+burn_bfast=Apagar r&#225;pido
 burn_ball=Apagar devagar
-burn_bg=Começar o processo de gravação em segundo plano
-burn_edev=Você não pode gravar um CD enquanto um dispositivo de gravação não for configurado na página <a href='$1'>Opções do Dispositivo</a>.
+burn_bg=Come&#231;ar o processo de grava&#231;&#227;o em segundo plano
+burn_edev=Voc&#234; n&#227;o pode gravar um CD enquanto um dispositivo de grava&#231;&#227;o n&#227;o for configurado na p&#225;gina <a href='$1'>Op&#231;&#245;es do Dispositivo</a>.
 burn_header=Gravando o CD com o comando $1 ..
-burn_theader=Testando a gravação com o comando $1 ..
+burn_theader=Testando a grava&#231;&#227;o com o comando $1 ..
 burn_header2=Gravando o CD em segundo plano com o comando $1 ..
-burn_theader2=Testando a gravação em segundo plano com o comando $1 ..
+burn_theader2=Testando a grava&#231;&#227;o em segundo plano com o comando $1 ..
 burn_mheader=Criando um sistema de arquivos ISO com o comando $1 ..
 burn_mfailed=Falha ao criar o sistema de arquivos ISO!
-burn_egone=A imagem ISO foi apagada - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-la novamente.
-burn_egone2=As trilhas de audio temporárias foram apagadas - Você terá que retornar para o <a href='$1'>perfil de gravação</a> para gerá-las novamente.
-burn_700=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 700 MB permitidos em um CD de 80 minutos.
-burn_650=Atenção! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que está além dos 650 MB permitidos em um CD normal. Entretanto, caberá em um CD de 80 minutos.
-burn_size=A imagem ISO gerado tem $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD normal.
-burn_nomp3s=O diretório escolhido não possui nenhum arquivo.
+burn_egone=A imagem ISO foi apagada - Voc&#234; ter&#225; que retornar para o <a href='$1'>perfil de grava&#231;&#227;o</a> para ger&#225;-la novamente.
+burn_egone2=As trilhas de audio tempor&#225;rias foram apagadas - Voc&#234; ter&#225; que retornar para o <a href='$1'>perfil de grava&#231;&#227;o</a> para ger&#225;-las novamente.
+burn_700=Aten&#231;&#227;o! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que est&#225; al&#233;m dos 700 MB permitidos em um CD de 80 minutos.
+burn_650=Aten&#231;&#227;o! Sua imagem ISO tem o tamanho de $1 MB, que est&#225; al&#233;m dos 650 MB permitidos em um CD normal. Entretanto, caber&#225; em um CD de 80 minutos.
+burn_size=A imagem ISO gerado tem $1 MB, de um total de $2 MB que &#233; permitido em um CD normal.
+burn_nomp3s=O diret&#243;rio escolhido n&#227;o possui nenhum arquivo.
 burn_mp3header=Convertendo arquivos MP3s para trilhas de audio com o comando $1 ..
 burn_mp3failed=Falha ao converter os arquivs MP3!
-burn_mp3format=O arquivo $1 não parece estar no formato MP3.
-burn_746=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 746 MB permitido em um CD comum de audio. Entretando, caberá em um CD de 80 minutos.
-burn_807=Atenção! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que está além do total de 807 MB permitido em um CD de 80 minutos.
-burn_mp3size=As trilhas de audio convertidas tem o tamanho de $1 MB, de um total de $2 MB que é permitido em um CD comum de audio.
+burn_mp3format=O arquivo $1 n&#227;o parece estar no formato MP3.
+burn_746=Aten&#231;&#227;o! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que est&#225; al&#233;m do total de 746 MB permitido em um CD comum de audio. Entretando, caber&#225; em um CD de 80 minutos.
+burn_807=Aten&#231;&#227;o! Suas trilhas de audio tem o tamanho de $1 MB, que est&#225; al&#233;m do total de 807 MB permitido em um CD de 80 minutos.
+burn_mp3size=As trilhas de audio convertidas tem o tamanho de $1 MB, de um total de $2 MB que &#233; permitido em um CD comum de audio.
 
-dev_title=Opções do dispositivo
-dev_header=Opções do dispositivo de gravação de CD
-dev_device=Dispositivo de gravação
+dev_title=Op&#231;&#245;es do dispositivo
+dev_header=Op&#231;&#245;es do dispositivo de grava&#231;&#227;o de CD
+dev_device=Dispositivo de grava&#231;&#227;o
 dev_none=&lt;Nenhum selecionado&gt;
-dev_speed=Velocidade de gravação
+dev_speed=Velocidade de grava&#231;&#227;o
 dev_other=Outra..
-dev_extra=Opções extra do <tt>cdrecord</tt>
-dev_err=Falha ao salvar as opções do dispositivo
-dev_eother=Velocidade de gravação invalida ou faltando
+dev_extra=Op&#231;&#245;es extra do <tt>cdrecord</tt>
+dev_err=Falha ao salvar as op&#231;&#245;es do dispositivo
+dev_eother=Velocidade de grava&#231;&#227;o invalida ou faltando
 
-mkisofs_title=Opções do sistema de arquivos ISO
-mkisofs_header=Opções globais do sistema de arquivos ISO
-mkisofs_novers=Incluir o número da versão no nome dos arquivos?
+mkisofs_title=Op&#231;&#245;es do sistema de arquivos ISO
+mkisofs_header=Op&#231;&#245;es globais do sistema de arquivos ISO
+mkisofs_novers=Incluir o n&#250;mero da vers&#227;o no nome dos arquivos?
 mkisofs_notrans=Permitir todos os caracteres no nome dos arquivos?
 mkisofs_nobak=Pular arquivos de backup?
-mkisofs_fsyms=Seguir links simbólicos?
+mkisofs_fsyms=Seguir links simb&#243;licos?
 
 config_cdrecord=Comando para gravar CD
 config_mkisofs=Comando para gerar sistemas de arquivo ISO
 config_mpg123=Comando para decodificar MP3
 config_cdrdao=Comando para copiar CD
-config_temp=Diretório de arquivos temporários
-config_temp_def=Diretório temporário do Webmin
-config_ecdrecord=Comando de gravação de CD inválido ou faltando
-config_emkisofs=Comando criação de sistemas de arquivos ISO inválido ou faltando
-config_empg123=Comando para decodificação de MP3 inválido ou faltando
-config_ecdrdao=Comando para cópia de CD inválido ou faltando
-config_etemp=Diretório de arquivo temporário inválido ou faltando
+config_temp=Diret&#243;rio de arquivos tempor&#225;rios
+config_temp_def=Diret&#243;rio tempor&#225;rio do Webmin
+config_ecdrecord=Comando de grava&#231;&#227;o de CD inv&#225;lido ou faltando
+config_emkisofs=Comando cria&#231;&#227;o de sistemas de arquivos ISO inv&#225;lido ou faltando
+config_empg123=Comando para decodifica&#231;&#227;o de MP3 inv&#225;lido ou faltando
+config_ecdrdao=Comando para c&#243;pia de CD inv&#225;lido ou faltando
+config_etemp=Diret&#243;rio de arquivo tempor&#225;rio inv&#225;lido ou faltando