Italian transation updates
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 25 Nov 2007 01:41:14 +0000 (01:41 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 25 Nov 2007 01:41:14 +0000 (01:41 +0000)
19 files changed:
exports/config.info.it [new file with mode: 0644]
exports/help/active.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/anongid.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/anonuid.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/client.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/create_export.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/dir.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/edit_export.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/insecure.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/intro.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/link_relative.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/nfs.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/noaccess.it.html [new file with mode: 0644]
exports/help/ro.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/squash.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/squash_gids.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/squash_uids.it.html [new file with mode: 0755]
exports/help/sync.it.html [new file with mode: 0755]
exports/lang/it

diff --git a/exports/config.info.it b/exports/config.info.it
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51f96ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+line2=Configurazione di sistema,11
+exports_file=File dei filesystem condivisi,0
+apply_cmd=Comando per applicare la configurazione,3,Nessuno
+restart_command=Comando per riavviare il server NFS,0
diff --git a/exports/help/active.it.html b/exports/help/active.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2b2db01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<header>Condividi adesso?</header>\r
+\r
+Controlla se la condivisione NFS è attiva o no. Se no viene commentata nel file <tt>exports</tt>. \r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/anongid.it.html b/exports/help/anongid.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..765927a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<header>Tratta i gruppi non affidabili come</header>\r
+\r
+Questa opzione determina in che modo i gruppi non affidabili vengono trattati. E' possibile inserire un GID o selezionare un gruppo, o scegliere il valore di default.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: anongid<br>\r
+default: -2 o nobody</i>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/anonuid.it.html b/exports/help/anonuid.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..826d948
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<header>Tratta gli utenti non autorizzati come</header>\r
+\r
+Questa opzione determina in che modo gli utenti locali non affidabili devono essere trattati.\r
+E' possibile inserire un UID o selezionare un utente o scegliere il valore di default.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: anonuid<br>\r
+default: -2 o nobody</i>\r
+<hr>\r
diff --git a/exports/help/client.it.html b/exports/help/client.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb7e48e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<header>Condividi a</header>\r
+\r
+Permette di specificare le macchine della rete che possono avere accesso alla direcoty condivisa.\r
+<b>Attenzione:</b> quando la condivisione avviene con krb5, la scelta dei client viene fatta nella configurazione di Kerberos5.<br><br>\r
+Sono possibili sei modalità per specificare quali host possono montare la directory condivisa:\r
+<dl>\r
+<dt><b>Tutti</b>\r
+<dd>Tutti gli host in grado di contattare il sistema hanno il permesso di accedere alla condivisione. Questa opzione va usava con cura, specialmente se il tuo sistema è direttamente connesso ad internet.<br>\r
+<dt><b>Host(s)</b>\r
+<dd>L'opzione accetta un singolo indirizzo IP, un singolo nome host o un'espressione regolare come <tt>*.foo.com</tt>. In quest'ultimo caso qualunque host il cui nome corrisponde all'espressione avrà il permesso per accedere alla condivisione.\r
+<dt><b>Client WebNFS</b>\r
+<dd>Permette ai client che usano il protocollo WebNFS di Sun di accedere alla condivisione.\r
+<dt><b>Netgroup NIS</b>\r
+<dd>Permette a tutti i membri del NIS netgroup specificato di accedere alla condivisione.\r
+<dt>IPv4 <b>Rete</b> e <b>Maschera di sottorete</b>\r
+<dd>Qualunque host nella sottorete specificata ha il permesso di accedere alla condivisione. Ad esempio nel caso in cui la rete sia <tt>192.168.1.0</tt> e la maschera di sottorete sia <tt>255.255.255.0</tt>, tutti gli host con gli indirizzi IP da <tt>192.168.1.0</tt> a <tt>192.168.1.255</tt> vengono autorizzati all'accesso.\r
+<dt>IPv6 <b>Indirizzo</b> e <b>Prefisso</b>\r
+<dd>Tutti gli host nella sottorete specificata hanno il permesso di accedere alla condivisione.\r
+</dl>\r
+<hr>\r
+\r
diff --git a/exports/help/create_export.it.html b/exports/help/create_export.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4054ba3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<header>Creazione di una condivisione NFS</header>\r
+\r
+Questa pagina ti permette di condividere una directory utilizzando il protocollo NFS.<br>\r
+Da questa pagina è possibile specificare tutte le opzioni utili, dagli host della rete a cui è permesso accedere alla condivisione alle opzioni relative alla condivisione stessa.\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/dir.it.html b/exports/help/dir.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9fa663
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<header>Directory da condividere</header>\r
+\r
+Questa è la directory che deve essere condivisa ai client configurati nella sezione <a href=client>Condividi a</a>.<br>\r
+<br>\r
+Invece di montare un numero di condivisioni distinte, un client NFSv4 vede la condivisione NFSv4 del server come esistente all'interno di un singolo filesystem, detto <i>pseudofilesystem</i>.<br>\r
+In questo modo per NFSv4 questa directory viene prima montata (con <tt>mount --bind</tt>) nello pseudofilesystem di NFSv4, lo pseudofilesystem viene condiviso, ed infine la directory.<br>\r
+E' preferibile condividere questa directory senza nasconderla, in modo da permettere ai client di muoversi al suo interno senza montarla.<br>\r
+<br>\r
+Diversamente da altri server NFS, Linux supporta la ri-condivisione di una directory che è stata montata in NFS da altri host, e la condivisione di una directory che contiene punti di montaggio per altri filesystem.\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/edit_export.it.html b/exports/help/edit_export.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..244dfdd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<header>Modifica la condivisione</header>\r
+\r
+Questa pagina ti permette di modificare le opzioni per la condivisione attuale o di eliminarla.\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/insecure.it.html b/exports/help/insecure.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..301e04a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<header>I client devono utilizzare connessioni sicure?</header>\r
+\r
+Se questa opzione viene selezionate i client devono utilizzare una porta UDP o TCP minore di 1024.<br>\r
+Questa impostazione assicura una sicurezza addizionare per i client Unix, ma potrebbe interferire con alcuni client NFS per Windows.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: secure, insecure</i>\r
+<hr>\r
diff --git a/exports/help/intro.it.html b/exports/help/intro.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2fcc59f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<header>Introduzione alle condivisioni NFS</header>\r
+\r
+<include nfs>\r
+\r
+<h3>Linux NFS</h3>\r
+Questo modulo ti permette di configurare la condivisione di una directory (detta <i>export</i>\r
+in Linux) attraverso il server NFS dal tuo sistema. La prima pagina mostra una lista di directory e i client verso i quali esse vengono condivise, permettendoti, cliccando sui client, di modificare le opzioni di condivisione o di avviare la condivisione di una nuova directory. <p>\r
+\r
+Sotto la lista delle condivisioni nella prima pagina è possibile trovare un pulsante che permetterà di attivare la condivisione. Questo risultato si ottiene riavviando il processo relativo al server NFS. <p>\r
+\r
+Se qualche directory e una delle sue sotto directory viene condivisa, le opzioni per quella specifica directory saranno applicate ai client. Ad esempio, se <tt>/usr</tt> e <tt>/usr/local</tt> sono entrambe condivise un client che accede a <tt>/usr/local/bin</tt> risponderà alle stesse regole imposte per la condivisione di <tt>/usr/local</tt>. <p>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/link_relative.it.html b/exports/help/link_relative.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..b4815e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<header>Creo collegamenti simbolici relativi?</header>\r
+\r
+<i>Questa è un'opzione specifica di NFSv2.</i><br>\r
+Converte i collegamenti simbolici assoluti visti dal client in collegamenti relativi.<br>\r
+Ad esempio se la directory <tt>/usr</tt> viene condivisa, un collegamento da <tt>/usr/local/bin</tt> a <tt>/usr/X11R6/bin</tt> verrà convertito in <tt>../X11R6/bin</tt>. Questo ha molto più senso se  il client monta la directory in qualunque punto diverso da <tt>/usr</tt>.<br>\r
+<br><i>Opzione di exportfs: link_relative</i>\r
+<hr>\r
diff --git a/exports/help/nfs.it.html b/exports/help/nfs.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..c439cae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<h3>Introduzione a NFS</h3>\r
+\r
+NFS è il protocollo di condivisione di file standard per i sistemi Unix. NFS permette ad un sistema di condividere (esportare) una directory, attraverso la rete, ad uno o più host, permettendo agli utenti e ai programmi su questi host di accedere ai file condivisi esattamente come se si trovassero in locale. <p>\r
+\r
+Un server NFS è un sistema che condivide una o più directory, mentre un client NFS è un sistema che monta una o più directory condivise da un server. Un host può essere contemporaneamente server e client NFS.<p>\r
+\r
+Un server determina e controlla quali client possono montare la directory condivisa controllando l'indirizzo IP del client stesso e confrontandolo con una lista di host permessi per la directory richiesta. Il server può anche condividere la directory in sola lettura, per tutti o solamente per alcuni client.<p>\r
+\r
+A differenza di altri filesystem di rete, un client NFS non necessita di login per il collegamento al server quando monta una directory condivisa. Il server considera il client affidabile autenticando l'utente (utilizzando le sue credenziali Unix o attraverso un'autenticazione Kerberos5) e fornisce l'ID dell'utente corrente quando accede ai file condivisi.\r
+Ovviamente è possibile, come già specificato, fare in modo che solo alcuni client possano essere considerati affidabili per il montaggio della directory condivisa. <p>\r
diff --git a/exports/help/noaccess.it.html b/exports/help/noaccess.it.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79199a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<header>Impedisco l'accesso alla directory?</header>\r
+\r
+<i>Questa è una opzione specifica di NFSv2.</i><br>\r
+Quando questa opzione è selezionata lo specifico client non avrà i permessi di accesso alla directory. Questa opzioni è realmente utile se stai condividendo una directory volendo impedire l'accesso ad alcune sottodirectory.<br>\r
+<br><i>Opzione di exportfs: noaccess</i>\r
+<hr>\r
diff --git a/exports/help/ro.it.html b/exports/help/ro.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7899178
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<header>Sola lettura</header>\r
+\r
+Quando questa opzione è selezionata i client non avranno la possibilità di creare, modificare o eliminare file.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: ro, rw</i>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/squash.it.html b/exports/help/squash.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5c0a480
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<header>Accetta gli utenti remoti</header>\r
+\r
+Determina quali utenti Unix sul client sono considerati affidabili dal server.<br>\r
+E' possibile scegliere tra tre opzioni:\r
+<dl>\r
+<dt><b>Tutti</b>\r
+<dd>Tutti gli utenti del client saranno trattati allo stesso modo dal server\r
+<dt><b>Tutti eccetto root</b>\r
+<dd>L'utente <tt>root</tt> sul client viene trattato come <a href="anonuid">utente non affidabile</a> dal server, mentre tutti gli altri utenti saranno considerati affidabili.\r
+<dt><b>Nessuno</b>\r
+<dd>Tutti gli utenti del client saranno trattati come  <a href="anonuid">utenti non affidabili</a>. Questa opzioni viene utilizzata quando la condivisione è diretta ad un sistema che non controlli (come un PC con un singolo utente) o quando condividi a tutti.\r
+</dl>\r
+<i>Opzioni di exportfs: root_squash, no_root_squash, all_squash</i>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/squash_gids.it.html b/exports/help/squash_gids.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..cf80f59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<header>Non considerare affidabili i numeri GID</header>\r
+\r
+<i>Questa è un'opzione specifica di NFSv2.</i><br>\r
+<i>Il demone di mappatura <tt>ugidd</tt> deve essere in esecuzione.</i><br>\r
+Come <a href="squash_uids">Non considerare affidabili i numeri UID</a>, questa opzione permette di specificare una lista di numeri GID client che devono essere trattati come <a href="anongid">gruppi non affidabili</a>. E' necessario inserire una lista di numeri GID o intervalli di GID separati da virgole come, ad esempio, <tt>1,10,20-25,100-150</tt>.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: squash_gids, map_daemon</i>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/exports/help/squash_uids.it.html b/exports/help/squash_uids.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0002f4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<header>Non considerare affidabili i numeri UID</header>\r
+\r
+<i>Questa è un'opzione specifica di NFSv2.</i><br>\r
+<i>Il demone di mappatura <tt>ugidd</tt> deve essere in esecuzione.</i><br>\r
+In aggiunta alla sezione <a href="squash">Accetta gli utenti remoti</a>, questa opzione ti permette di specificare una lista di numeri UID sui client che devono essere trattati come <a href="anonuid">utenti non affidabili</a>.  E' necessario inserire una lista di numeri UID o intervalli di UID separati da virgole come, ad esempio, <tt>1,10,20-25,100-150</tt>.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: squash_uids, map_daemon</i>\r
+<hr>\r
diff --git a/exports/help/sync.it.html b/exports/help/sync.it.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..837cc4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<header>Sincronizza immediatamente tutte le scritture?</header>\r
+\r
+Quando questa opzione è abilitata tutte le scritture effettuate dai client sulla condivisione NFS verranno effettuate solamente dopo che il segnale di OK da parte del server non viene inviato al client. Ovviamente ciò causa un rallentamento che però assicura l'integrità dei dati.<br>\r
+<br><i>Opzioni di exportfs: sync, async<br>\r
+default: enabled (è disabled di default per le versioni di nfs-utils precedenti rispetto alla versione 1.0.0)</i>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
index 2846dbb..8b388cb 100644 (file)
@@ -1,67 +1,83 @@
-# ../exports/lang/it
-# Tradotto il 21 Dicembre 2002 alle 01.15 da Michele (M@Z) Azzolari - MILANO (ITALY)
-
-index_title=Condivisione NFS
-index_dir=Cartella
-index_inactive=Non attivo
-index_to=Condiviso a ..
-index_none=Non stai ancora condividendo alcuna cartella.
-index_add=Condividi una cartella
-index_apply=Applica i cambiamenti
-index_applymsg=Clicca per attivare la condivisione attualmente impostate nel file. Questo comporter&agrave; la condivisione di tutte le cartelle indicate sopra con le opzioni specificate.
-index_return=Lista delle condivisioni
-index_eprog=Il server NFS non &egrave; stato trovato sul tuo sistema. Il pacchetto non sembra essere installato.
-
-edit_title=Modifica le condivisioni
-create_title=Crea le condivisioni
-edit_details=Dettagli delle condivisioni
-edit_dir=Cartelle da condividere
-edit_active=Attivo?
-edit_to=Condividi a..
+create_title=Creazione di una condivisione NFS
+edit_active=Attiva?
+edit_address=Indirizzo
 edit_all=Tutti
+edit_anongid=Tratta i gruppi non affidabili come
+edit_anonuid=Tratta gli utenti non affidabili come
+edit_auth=(con o senza autenticazione)
+edit_default=Default
+edit_details=Dettagli della condivisione
+edit_dir=Directory da condividere:
+edit_everyone=Tutti
+edit_except=Tutti eccetto root
+edit_gids=Non considerare affidabili i numeri GID
+edit_hide=Nascondi il filesystem?
 edit_host=Host(s)
-edit_webnfs=WebNFS clients
-edit_netgroup=Netgroup
-edit_network=Rete
-edit_netmask=Netmask
-edit_relative=Creo collegamenti simbolici relativi?
+edit_in=in
 edit_insecure=Client devono utilizzare connessioni sicure?
-edit_security=Condivisioni sicure
+edit_integrity=Integrit&#224;
 edit_mode=Modi di accesso
-edit_ro=Sola lettura
-edit_rw=Lettura/scrittura
+edit_netgroup=Netgroup NIS
+edit_netmask=Maschera di sottorete
+edit_network=Rete
+edit_nfs_vers=Versione NFS
 edit_noaccess=Impedisco l'accesso alla cartella?
-edit_squash=Accetta gli utenti remoti
-edit_everyone=Tutti
-edit_except=Tutti eccetto root
 edit_nobody=Nessuno
-edit_uids=Non accettare UIDs
-edit_none=Niente
-edit_gids=Non accettare GIDs
-edit_anonuid=Tratta gli utenti non autorizzati come
-edit_default=Default
-edit_anongid=Tratta i gruppi non autorizzati come
-
-save_err=Fallito salvataggio delle condivisioni
-save_edir=La cartella '$1' non esiste
-save_enetgroup=Netgroup inesistente o non valido
-save_enetwork='$1' non &egrave; una rete valida
-save_enetmask='$1' non &egrave; una netmask valida
-save_ehost='$1' non &egrave; un nome valido
-save_euids=UIDs not to trust must be a comma-separated list of numbers or ranges
-save_egids=GIDs not to trust must be a comma-separated list of numbers or ranges
-
-exports_webnfs=WebNFS&nbsp;clients
-exports_ngroup=Netgroup&nbsp;$1
-exports_net=Rete&nbsp;$1
+edit_none=Nessuno
+edit_pfs=Pseudofilesystem NFSv4 da condividere
+edit_prefix=/
+edit_privacy=Privacy (inclusa l'integrit&#224;)
+edit_relative=Creo collegamenti simbolici relativi?
+edit_ro=Sola lettura
+edit_sec=Livello di sicurezza
+edit_security=Opzioni di sicurezza
+edit_squash=Accetta gli utenti remoti
+edit_subtree_check=Disabilita il controllo subtree?
+edit_sync=Sincronizza immediatamente tutte le scritture?
+edit_sync0=$default
+edit_sync1=Si
+edit_sync2=$no
+edit_title=Modifica la condivisione
+edit_to=Condividi a:
+edit_uids=Non considerare affidabili i numeri UID
+edit_v2opts=Opzioni specifiche per NFSv2
+edit_vers=Versione NFS
+edit_webnfs=Client WebNFS
 exports_all=Tutti
-exports_hosts=Hosts&nbsp;$1
+exports_gss=Rete autenticata:&nbsp;$1
 exports_host=Host&nbsp;$1
-
-log_modify=Modificata la condivisione NFS $1
-log_modify_l=Modificata la condivisione NFS da $1 a $2
-log_delete=Cancellata la condivisione NFS $1
-log_delete_l=Cancellata la condivisione NFS da $1 a $2
+exports_hosts=Hosts&nbsp;$1
+exports_net=Rete&nbsp;$1
+exports_ngroup=Netgroup&nbsp;$1
+exports_webnfs=WebNFS&nbsp;clients
+index_add=Crea una nuova condivisione
+index_apply=Applica i cambiamenti
+index_applymsg=Clicca per attivare la condivisione attualmente impostate nel file. Questo comporter&agrave; la condivisione di tutte le cartelle indicate sopra con le opzioni specificate.
+index_delete=Elimina le condivisioni selezionate
+index_dir=Cartella
+index_disable=Disabilita le condivisioni selezionate
+index_enable=Abilita le condivisioni selezionate
+index_eprog=Il server NFS non &egrave; stato trovato sul tuo sistema. Il pacchetto non sembra essere installato.
+index_inactive=Non attivo
+index_none=Non stai ancora condividendo alcuna cartella.
+index_return=Lista delle condivisioni
+index_title=Condivisione NFS
+index_to=Condiviso a:
+log_apply=Applicata la configurazione
 log_create=Creata la condivisione NFS $1
 log_create_l=Creata la condivisione NFS da $1 a $2
-log_apply=Applicata la configurazione
+log_delete=Cancellata la condivisione NFS $1
+log_delete_exports=$1 condivisioni NFS eliminate
+log_delete_l=Cancellata la condivisione NFS da $1 a $2
+log_modify=Modificata la condivisione NFS $1
+log_modify_l=Modificata la condivisione NFS da $1 a $2
+save_create_dir=Non &#232; possibile creare la directory '$1'
+save_edir=La cartella '$1' non esiste
+save_egids=GIDs not to trust must be a comma-separated list of numbers or ranges
+save_ehost='$1' non &egrave; un nome valido
+save_enetgroup=Netgroup inesistente o non valido
+save_enetmask='$1' non &egrave; una netmask valida
+save_enetwork='$1' non &egrave; una rete valida
+save_err=Fallito salvataggio delle condivisioni
+save_euids=UIDs not to trust must be a comma-separated list of numbers or ranges
+save_pfs='$1' &#232; gi&#224; condivisa come directory