index_title=Serveur web Apache
index_eroot=Le répertoire racine d'Apache '$1' n'existe pas. Si Apache est installé, ajustez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser les chemins d'accès corrects.
index_eserver=L'exécutable $1 du serveur Apache n'existe pas. Si Apache est installé, ajustez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
+index_apache=Serveur Web Apache
index_econf=Le fichier de configuration $1 d'Apache n'existe pas. Si Apache est installé, ajustez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
index_eports=Votre configuration d'Apache contient plusieurs directives $1. La version actuelle de Webmin ne peut pas gérer correctement cette configuration.
-index_global=Configuration globale
-index_virts=Serveurs virtuels
+index_tabglobal=Configuration globale
+index_tablist=Hôtes virtuels existants
+index_tabcreate=Créer un hôte virtuel
+index_descglobal=Les options accédées en cliquant ces icônes s'appliquent au serveur Apache entier, y compris tous les hôtes virtuels.
+index_desclist=La liste ci-dessous montre les hôtes virtuels Apache déjà définis auxquels vous avez accès. L'entrée <b>Serveur par défaut</b> définit les paramètres qui s'appliquent à tous les hôtes virtuels, sauf paramétrage contraire.
+index_desccreate=Ce formulaire peut être utilisé pour ajouter un nouvel hôte virtuel, qui servira le contenu d'un dossier spécifié en réponse aux requètes pour une adresse ou un nom d'hôte particulier.
index_defserv=Serveur par défaut
index_defdesc1=Définit les paramètres par défaut de tous les autres serveurs virtuels et traite toute requête non prise en charge.
index_any=Quelconque
index_fmode1=Fichier $1 des serveurs virtuels
index_fmode1d=Nouveau fichier dans le répertoire du serveur virtuel $1
index_fmode2=Fichier sélectionné...
+index_delete=Supprimer les serveurs sélectionnés
cvirt_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à créer un serveur virtuel
cvirt_err=Impossible de créer un serveur virtuel
virt_title=Options du serveur virtuel
virt_header=du $1
virt_opts=Détails du serveur virtuel
+virt_opts2=Options du serveur virtuel
virt_conf=Configuration du serveur
virt_show=Affichage des directives
virt_edit=Édition des directives
virt_Files=Fichiers
virt_Location=Emplacement
virt_Proxy=Serveur mandataire
+virt_DirectoryMatch=Regexp sur le répertoire
+virt_FilesMatch=Regexp sur les fichiers
+virt_LocationMatch=Regexp sur l'emplacement
+virt_ProxyMatch=Regexp sur le mandataire (proxy)
virt_exact=Correspondance exacte
virt_re=Correspondance avec une expression régulière
virt_regexp=Expression régulière ?
manual_file=Modifier les directives dans le fichier
manual_efile=Fichier de configuration d'Apache invalide
manual_etest=Erreur détectée dans le fichier de configuration : $1
+manual_editfile=Modifier le fichier de configuration:
+manual_switch=Modification
dir_title=Options par répertoire
dir_header=pour le répertoire $1 du $2
htaccess_title=Fichiers d'options par répertoire
htaccess_ecannot=Vous ne pouvez pas modifier les fichiers htaccess
+htaccess_file=Fichier d'options existant
htaccess_desc=Vous pouvez spécifier des options par répertoire additionnelles dans un fichier (habituellement appelé <tt>.htaccess</tt>) dans chaque répertoire. Les options s'appliquent à tous les fichiers de ce répertoire et à tout sous-répertoire, à moins qu'elles ne soient supplantées par un autre fichier d'options.
htaccess_create=Créer un fichier d'options
htaccess_find=Chercher les fichiers d'options
defines_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une définition httpd
defines_desc=Lorsqu'Apache est démarré, il est possible de lui passer des paramètres avec l'option en ligne de commande <tt>-D</tt>. Du fait que ces paramètres peuvent affecter les directives qui sont utilisées dans vos fichiers de configuration, Webmin a besoin de savoir quels sont les arguments passés à Apache quand il est démarré. Saississez les paramètres utilisés sur votre système dans le champ de texte à droite.
defines_config=Notez que les paramêtres définis suivants sont déjà connus : $1
+defines_list=Paramètres définis
authu_ecannot='$1' n'est pas un fichier texte d'utilisateurs autorisés
authu_title=Liste des utilisateurs
acl_stop=Peut arrêter et démarrer Apache ?
acl_apply=Peut appliquer les changements ?
acl_dir=Limiter les fichiers au répertoire
+acl_aliasdir=Limites les alias au répertoire
acl_types=Types de directives disponibles
acl_all=Tous
acl_sel=Sélectionnés...
+acl_names=Peut modifier les noms de serveurs?
+acl_dirs=Directives Apache disponibles<br><font size=-1>(assujetties aux limites ci-dessus)</font>
+acl_dirs0=Toutes
+acl_dirs1=Seulement les suivantes ..
+acl_dirs2=Toutes sauf les suivantes ..
core_maxconc=Nombre maximal de requêtes simultanées
core_maxkeep=Nombre maximal de keepalives par connexion
core_eoptfile=Un seul fichier d'options est autorisé
core_enoopt=Aucun fichier d'options saisi
core_enodoc=La racine '$1' du document n'existe pas
+core_ecandoc=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le répertoire racine '$1'
core_sigemail=Adresse électronique
core_signame=Nom du serveur
core_signone=Aucun
core_users=Seulement ces utilisateurs
core_groups=Seulement ces groupes
core_allusers=Tous les utilisateurs valides
+core_fileowner=Le propriétaire du fichier correspond
+core_filegroup=Le groupe propriétaire du fichier correspond
core_none=Aucune
core_all=Toutes
core_product=Produit seulement
mod_alias_status=État
mod_alias_efrom='$1' n'est pas une origine $2 valide
mod_alias_edest='$1' n'est pas une destination $2 valide
+mod_alias_edest2=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser $2 comme destination '$1'
mod_alias_alias=Alias des répertoires des documents
mod_alias_alias2=alias des documents
mod_alias_regexp= Expressions régulières d'alias du répertoire des documents
mod_proxy_timeout=Temps imparti à une requête du serveur mandataire en secondes
mod_proxy_etimeout=Le temps imparti à une requête de serveur mandataire doit être un nombre de secondes
mod_proxy_via=Définir les en-têtes Via:
+mod_proxy_not=Aucun
mod_log_agent_default=Par défaut
mod_log_agent_file=Fichier...
mod_userdir_all=Tous les utilisateurs accessibles
mod_userdir_except=Tous les utilisateurs sauf
mod_userdir_dir=Répertoire WWW des utilisateurs
+mod_userdir_edir=Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le répertoire WWW spécifié
mod_imap_action=Action sur l'utilisation incorrecte des imagemaps
mod_imap_default=Par défaut
mod_auth_dbm_ufile=Fichier DBM des utilisateurs
mod_auth_dbm_gfile=Fichier DBM des groupes
mod_auth_dbm_pass=Transmettre les échecs au module suivant ?
+mod_auth_dbm_gpass=Transmettre les échecs de groupe au module suivant?
mod_auth_dbm_auth=Authentification par fichier DBM
mod_auth_dbm_eufile=Nom de fichier DBM d'utilisateurs invalide
mod_auth_dbm_egfile=Nom de fichier DBM de groupes invalide
mod_auth_dbm_type=Type de fichiers DBM
+mod_auth_dbm_gtype=Type de fichiers DBM de groupe
mod_auth_dbm_default=Format DBM par défaut
mod_cern_meta_process=Traiter les méta-fichiers d'en-tête
mod_ssl_log=Fichier journal SSL
mod_ssl_elog=Fichier journal SSL manquant
mod_ssl_onlyssl=Autoriser un accès SSL seulement
+mod_ssl_pass=Mot de passe de clef SSL
+mod_ssl_passph=Mot de passe $1 défini
+mod_ssl_builtin=Demander au démarrage
+mod_ssl_passsc=Éxécuter le script $1
+mod_ssl_epassph=Aucun mot de passe SSL entré
+mod_ssl_epasssc=Script de mot de passe SSL manquant ou invalide
+
+
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl)=
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nuevo Script. Define edición de directivas de mod_apachessl (Apache-ssl no usa mod_ssl)=
mod_apachessl_notssl=Interdire l'accès SSL
mod_apachessl_forcessl=Forcer l'accès SSL / non SSL ?
mod_apachessl_capath=Chemin d'accès au répertoire avec des certificats des Autorités de Certification dans
mod_apachessl_fake=Simule les ouvertures de session d'authentification de base des utilisateurs, à l'aide du nom de certificat
mod_apachessl_cdnfile=Fichier par rapport auquel le ND client est vérifié
mod_apachessl_ecdnfile=Fichier par rapport auquel le ND client est vérifié manquant
-# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End=
+
log_global=Changé les options globales $1
log_virtc=Créé le serveur $1
log_stop=Arrêté le serveur web
log_apply=Appliqué les changements
log_manual=Modifié manuellement le fichier de configuration $1
+log_virts_delete=Serveurs virtuels $1 supprimés
search_title=Recherche des serveurs
search_notfound=Aucun serveur virtuel correspondant n'a été trouvé
mod_vhost_alias_none=Aucune
mod_vhost_alias_script=cgi-bin automatique de l'hôte virtuel
mod_vhost_alias_eroot=Racine de l'hôte virtuel manquante ou invalide
+mod_vhost_alias_eroot2=Racine de l'hôte virtuel non autorisé
mod_vhost_alias_escript=cgi-bin de l'hôte virtuel manquant ou invalide
worker_minspare=Nombre minimal de threads de rechange
cdir_err2=Impossible d'enregistrer les options par répertoire
cdir_epath=Chemin d'accès manquant
cdir_eproxy=Les options du serveur mandataire ne peuvent pas être créées avec l'option de l'expression régulière correspondante cochée
+cdir_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à créer des options de répertoire pour le chemin donné
mod_band_enable=Limitation de la bande passante activée ?
mod_band_bw=Limite (octets/sec)
mod_dav_timeout=Temps imparti à DAV en secondes
mod_dav_etimeout=Temps imparti à DAV manquant ou invalide
+delete_err=Échec de la suppression des serveurs virtuels
+delete_enone=Aucun sélectionné
+delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des serveurs
+delete_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le serveur $1
+
+syslog_desc=Journal d'erreur Apache
+
+mod_auth_basic_pass=Passer les échecs d'authentification de base au module suivant?
+mod_auth_basic_prov=Type de base des fichier de connexion utilisateur
+mod_auth_basic_file= Fichier texte
+mod_auth_basic_dbm=Base de données DBM
+
+mod_auth_digest_pass=Passer les échecs de connexion par digest au module suivant?
+mod_auth_digest_prov=Type des fichier de connexion utilisateur par digest
+mod_auth_digest_al=Algorithme de hachage
+mod_auth_digest_domain=URLs et chemins dans le même domaine
+mod_auth_digest_edomain=URLs et chemins dans le même domaine manquants
-acl_setup=Peut activer ou désactiver la surveillance?
-index_all=<tout>
+index_title=Surveillance de bande passante
+index_efiresys=Aucun des pare-feux supportés (IPtables, IPFW, IPFilter ou Shorewall) n'a pu être détecté sur votre système. Vérifiez que les modules noyaux appropriés sont chargés ou configurés.
+index_efiresys2=Le pare-feu $1 a été configuré mais n'a pu être trouvé. Modifiez les paramètres de <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser un autre pare-feu.
+index_elog=Le fichier $1 utilisé comme journal de l'utilisation de la bande passante est en fait un répertoire. Modifiez <a href='$2'>module configuration</a> to use a different path.
+index_edir=Le répertoire d'enregistrement des données de bande passante $1 n'existe pas ou n'est pas un répertoire. Modifiez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser un autre chemin.
+index_emod=Le module Webmin $1 n'est pas installé sur ce système ou n'est pas supporté par votre système d'exploitation. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans celui-ci.
+index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Système n'est installé. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux.
+index_firesys=via le pare-feu $1 et $2
+index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer !
+index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation réseau de votre système, il doit être installé pour surveiller le trafic sur l'interface réseau externe choisie.
+index_missing3=Jusqu'à quatre règles de pare-feu doivent être ajoutées, et une entrée dans la configuration de syslog doit être créée.
+index_missing2=Jusqu'à quatre règles de pare-feu doivent être ajoutées.
+index_missing1=Une entrée dans la configuration de syslog doit être créée.
+index_iface=Interface réseau externe
+index_setup=Installer maintenant
index_by=Voir le trafic par
-index_efirewall=Le module <a href='$1'>Firewall Linux</a> n'est pas installé ou configuré correctement sur votre système. Il doit être configuré avant d'utiliser ce module.
-index_efrom=Date ou heure de début invalide.
-index_ehost=Hôte invalide ou manquant
-index_ehour=Heure invalide - doit avoir le format aaaa-mm-jj hh:mm
-index_eiptables=Attention - Votre configuration d'IPTables a une erreur : $1. Activer la surveillance de bande passante va effacer toutes vos règles du firewall.
-index_eport=Nom de port inconnu
-index_eproto=Protocole manquant
-index_err=Impossible de générer le rapport
-index_eto=Date ou heure de fin invalide.
+index_hour=heure
+index_host=hôte
+index_proto=protocole
+index_iport=port interne
+index_oport=port externe
+index_port=port
index_for=pour
-index_forhost=hôte..
+index_all=<tout>
index_forhour=heure..
+index_forhost=hôte..
+index_forproto=protocole..
index_foriport=port interne..
index_foroport=port externe..
-index_forproto=protocole..
+index_search=Générer le rapport
+index_none=Aucun trafic n'a encore été traité par ce module. Si vous venez d'installer le service, au moins une heure peut être nécessaire avant qu'un trafic ne soit traité.
+index_ehour=Heure invalide - doit avoir le format aaaa-mm-jj hh:mm
+index_eport=Nom de port inconnu
+index_eproto=Protocole manquant
+index_ehost=Hôte invalide ou manquant
index_from=Pour le trafic après
-index_hday=Jour
-index_hhost=Hôte
+index_to=Pour le trafic avant
+index_efrom=Date ou heure de début invalide.
+index_eto=Date ou heure de fin invalide.
+index_err=Impossible de générer le rapport
+index_usage=Trafic réseau <font color=#ff0000>downloadé</font> et <font color=#0000ff>uploadé</font>
index_hhour=Heure
+index_hhost=Hôte
+index_hday=Jour
+index_hproto=Protocole
index_hiport=Port
index_hoport=Port
-index_host=hôte
-index_hour=heure
index_hport=Port
-index_hproto=Protocole
-index_iface=Interface réseau externe
-index_iport=port interne
index_low=Ports du serveur uniquement?
-index_missing1=Une entrée dans la configuration de syslog doit être créée.
-index_missing2=Jusqu'à quatre règles de firewall doivent être ajoutées.
-index_missing3=Jusqu'à quatre règles de firewall doivent être ajoutées, et une entrée dans la configuration de syslog doit être créée.
+index_resolv=Résoudre les noms d'hôtes?
index_nomatch=Aucun trafic ne correspond au critère sélectionné.
-index_none=Aucun trafic n'a encore été traité par ce module. Si vous venez d'installer le service, au moins une heure peut être nécessaire avant qu'un trafic ne soit traité.
-index_oport=port externe
-index_port=port
-index_proto=protocole
-index_resolv=Résoudre les noms d'hôte?
-index_search=Générer le rapport
-index_setup=Installer maintenant
-index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer !
-index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation réseau de votre système, il doit être installé pour surveiller le trafic sur l'interface réseau externe choisie.
-index_title=Surveillance de bande passante
-index_to=Pour le trafic avant
index_turnoff=Arrêter la surveillance
-index_turnoffdesc=Cliquez sur ce bouton pour enlever les règles du firewall, la configuration syslog et les tâches planifiées utilisées pour la surveillance de la bande passante. Toutes les données rassemblées existantes demeureront intactes.
-index_usage=Trafic réseau <font color=#ff0000>downloadé</font> et <font color=#0000ff>uploadé</font>
+index_turnoffdesc=Cliquez sur ce bouton pour enlever les règles du pare-feu, la configuration syslog et les tâches planifiées utilisées pour la surveillance de la bande passante. Toutes les données rassemblées existantes demeureront intactes.
+index_rotate=Mise à jour des Statistiques
+index_rotatedesc=Cliquez ce bouton pour analyser tout le trafic déjà enregistré jusqu'à maintenant, afin de le rendre disponible pour créer un rapport immédiatement.
+index_eiptables=Attention - Votre configuration d'IPTables a une erreur : $1. Activer la surveillance de bande passante va effacer toutes vos règles du pare-feu.
+index_return=Formulaire de rapport
+
log_setup=Installer la surveillance de bande passante sur l'interface $1
log_turnoff=Désactiver la surveillance de bande passante
-setup_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à activer la surveillance
+log_rotate=Statistiques mises à jour
+
+acl_setup=Peut activer ou désactiver la surveillance?
+
turnoff_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à désactiver la surveillance
+
+setup_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à activer la surveillance
+setup_ezone=Impossible de trouver la zone Shorewall pour l'interface sélectionnée
+
+system_firewall=IPtables
+system_ipfw=IPFW
+system_ipfilter=IPFilter
+system_shorewall=Shorewall
+
+syslog_syslog=Syslog
+syslog_syslog-ng=Syslog-NG
+
+rotate_title=Statistiques en cours de mise à jour ..
+rotate_doing=Analyse du trafic réseau enregistré ..
+rotate_done=.. terminé.
index_title=Commandes Personnalisées
index_edit=Éditer la commande
index_fedit=Éditer l'éditeur de fichier
+index_sedit=Edit SQL command
index_none=Aucune commande personnalisée définie
index_create=Créer une nouvelle commande personnalisée
index_ecreate=Créer un nouvel éditeur de fichier
+index_screate=Créer une nouvelle requête SQL
index_return=liste des commandes
index_cmd=Commande
index_desc=Description
edit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer une commande
edit_details=Détails de la commande
edit_desc=Description
+edit_id=ID de la commande
edit_cmd=Commande
+edit_dir=Éxécuter dans le dossier
edit_user=Exécuter comme usager
+edit_user_def=Utilisateur Webmin
edit_raw=Sortie HTML de la commande?
edit_su=Utiliser l'environnement de l'utilisateur ?
+edit_order=Ordre sur la page principale
edit_params=Paramètres de la commande
edit_name=Nom
edit_type=Type
edit_type6=Répertoire
edit_type7=Option
edit_type8=Mot de passe
+edit_type9=Menu..
+edit_type10=Télécharger vers le serveur
+edit_type11=Message texte
+edit_noshow=Cacher la commande durant l'éxécution?
+edit_usermin=Disponible depuis Usermin?
+edit_timeout=Temps d'attente maximum d'éxécution de la commande?
+edit_timeoutdef=Pour toujours
+edit_secs=secondes
+edit_clear=Effacer les variables d'environnement?
+edit_servers=Éxécuter sur les serveurs Webmin
+edit_this=Ce serveur
save_err=Impossible d'enregistrer la commande
save_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer une commande
save_ecmd=Aucune commande entrée
+save_edir=Répertoire manquant ou invalide
save_edesc=Aucune description entrée
save_euser=Usager absent ou invalide
+save_eorder=L'ordre sur la page principale doit être un nombre
+save_etimeout=Temps d'attente maximum manquant ou invalide
+save_eusermin=Les Commandes éxécutées sur d'autres serveurs ne peuvent l'être depuis Usermin
run_err=Impossible d'exécuter cette commande
run_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette commande
run_egroup=Groupe absent ou invalide
run_title=Exécuter une Commande
run_out=Sortie de $1 ..
+run_out2=Sortie de la commande ..
+run_outon=Sortie de $1 sur $2 ..
+run_out2on=Sortie de la commande sur $2 ..
run_noout=Aucune sortie générée
+run_ecmduser=L'utilisateur '$1' choisi n'existe pas
+run_eopt=Option invalide sélectionnée
+run_timeout=Commande terminée après $1 secondes d'attente.
log_modify=Commande $1 modifiée
log_create=Commande $1 créée
acl_cmds=Commandes que cet utilisateur peut lancer
acl_call=Toutes les commandes
acl_csel=Sélectionnées ...
+acl_cexcept=Toutes sauf la sélection..
acl_edit=Peut créer et éditer des commandes ?
file_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'éditer des fichiers
file_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide
file_egroup=Nom de groupe manquant ou invalide
file_eperms=Permissions octales manquantes ou invalides
+file_envs=Substituer les variables d'environnement dans le fichier?
+file_id=ID Éditeur
view_err=Echec de l'édition du fichier
view_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'éditer ce fichier
form_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lancer cette commande
form_title=Exécuter une commande
form_exec=Exécuter
+form_edit=Modifier
+
+sql_title1=Créer une requête SQL
+sql_title2=Modifer une requête SQL
+sql_header=Détails de la requête SQL
+sql_edrivers=Aucun module Perl DBI trouvé. Webmin peut télécharger et installer les pilotes pour <a href='$1'>MySQL</a> ou <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatiquement.
+sql_type=Type de base de données
+sql_db=Nom de la base de données
+sql_cmd=Requête SQL à éxécuter
+sql_user=Se connecter en tant qu'utilisateur
+sql_pass=Avec le mot de passe
+sql_host=Hôte serveur de base de données
+sql_local=Ce serveur
+sql_err=Enregistrement de la requête SQL échoué
+sql_esql=Aucun SQL entré
+sql_ehost=Hôte serveur de base de données manquant ou invalide
+sql_edb=nom de base de données manquant ou invalide
+
+srun_title=Éxécuter une requête SQL
+srun_err=Échec lors de l'éxécution de la requête SQL
+srun_edriver=Impossible de charger le pilote DBI
+srun_econnect=Connexion échoué à la base de donnée : $1
+srun_cmd="Éxécution de la requête SQL $1 ..
+srun_eprepare=.. Erreur SQL : $1
+srun_eexecute=.. Erreur d'éxécution : $1
+srun_none=.. Aucun résultat retourné.
-acl_dirs=Répertoires autorisés
-acl_home=Inclure le répertoire principal de l'utilisateur Unix?
-acl_same=Comme le login Webmin
-acl_user=Création du fichier .htaccess et htusers avec l'utilisateur Unix
+index_title=Répertoires Web protégés
+index_dir=Répertoire protégé
+index_usersgroups=Utilisateurs et groupes associés
+index_none=Aucun répertoire protégé n'a encore été défini.
+index_add=Ajouter une protection à un nouveau répertoire
+index_uadd=Ajouter un nouvel utilisateur à ce répertoire.
+index_gadd=Ajouter un nouveau groupe.
+index_return=liste des utilisateurs et des répertoires
+index_nousers=Aucun actuellement défini
+index_nogroups=Aucun groupe n'a été défini.
+index_eaccess=Vous n'avez accès à aucun répertoire!
+index_search=Trouver un répertoire protégé dans:
+index_md5=Le chiffrement MD5 est activé dans la configuration du module, mais le module Perl $1 nécessaire n'est pas installé.
+index_sha1=Le chiffrement SHA1 est activé dans la configuration du module, mais le module Perl $1 nécessaire n'est pas installé.
+index_digest=Le chiffrement par somme de contrôle est activé dans la configuration du module, mais lacommande $1 nécessaire n'est pas disponible.
+index_cpan=<a href='$1'>Cliquez ici</a> pour le télécharger et l'installer maintenant.
+index_delete=Déprotéger les répertoires sélectionnés
+
+dir_title1=Ajouter un répertoire protégé
+dir_title2=Editer un répertoire protégé
+dir_header=Options du répertoire protégé
+dir_dir=Chemin du répertoire
+dir_file=Fichier contenant les utilisateurs
+dir_gfile=Fichier contenant les groupes
dir_auto=Choisir automatiquement
+dir_sel=Fichier sélectionné ..
+dir_none=Aucun
dir_crypt=Cryptage du mot de passe
dir_crypt0=Cryptage Unix
dir_crypt1=MD5
-dir_dir=Chemin du répertoire
-dir_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à protéger ce répertoire
+dir_crypt2=SHA1
+dir_crypt3=Digest
+dir_realm=Règne d'authentification
+dir_err=Impossible de sauvegarder le répertoire
dir_eclash=Ce répertoire est déjà protégé
dir_edir=Répertoire invalide ou manquant
+dir_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à protéger ce répertoire
dir_efile=Fichier des utilisateurs invalide ou manquant
dir_ehtaccess=Impossible de créer le fichier d'options Apache $1 : $2
dir_ehtpasswd=Impossible de créer le fichier des utilisateurs $1 : $2
-dir_erealm=Règne d'authentification manquant
-dir_err=Impossible de sauvegarder le répertoire
-dir_file=Fichier contenant les utilisateurs
-dir_header=Options du répertoire protégé
-dir_realm=Règne d'authentification
+dir_ehtgroup=Impossible de créer le fichier des groupes : $1 : $2
dir_remove=Effacer complètement les fichiers $1 et $2?
-dir_sel=Fichier sélectionné ..
+dir_remove2=Détruire définitivement les fichiers $1, $2 et $3 ?
+dir_erealm=Règne d'authentification manquant
dir_sync_create=Ajouter un utilisateur lorsque un utilisateur Unix est créé?
-dir_sync_delete=Effacer l'utilisateur lorsque l'utilisateur Unix est supprimé?
dir_sync_update=Mettre à jour l'utilisateur lorsque l'utilisateur Unix est modifié?
-dir_title1=Ajouter un répertoire protégé
-dir_title2=Editer un répertoire protégé
-edit_enabled=Activé?
+dir_sync_delete=Effacer l'utilisateur lorsque l'utilisateur Unix est supprimé?
+dir_egfile=Aucun fichier de groupes entré.
+dir_require=Utilisateurs à autoriser
+dir_requirev=Tous les utilisateurs du fichier
+dir_requireu=#Seulement les utilisateurs ..
+dir_requireg=Seulement les membres du groupe ..
+dir_erequire_user=Aucun utilisateur à autorisé entré
+dir_erequire_group=Aucun groupe à autoriser entré
+dir_delete=Déprotéger
+
+edit_title1=Créer un utilisateur
+edit_title2=Editer un utilisateur
edit_header=Détails de l'utilisateur dans le fichier
+edit_user=Nom d'utilisateur
+edit_enabled=Activé?
edit_pass=Mot de passe
-edit_pass0=Mettre à
edit_pass1=Laisser inchangé
-edit_passfrom=Cnhager de
+edit_pass0=Mettre à
+edit_passfrom=Changer de
edit_passto=vers un nouveau mot de passe
-edit_title1=Créer un utilisateur
-edit_title2=Editer un utilisateur
-edit_user=Nom d'utilisateur
-index_add=Ajouter une protection à un nouveau répertoire
-index_dir=Répertoire protégé
-index_eaccess=Vous n'avez accès à aucun répertoire!
-index_none=Aucun répertoire protégé n'a encore été défini.
-index_nousers=Aucun actuellement défini
-index_return=liste des utilisateurs et des répertoires
-index_search=Trouver un répertoire protégé dans:
-index_title=Répertoires Web protégés
-index_uadd=Ajouter un nouvel utilisateur à ce répertoire.
-index_users=Utilisateurs acceptés
-log_create_dir=Répertoire $1 ajouté
-log_create_user=Utilisateur $1 créé
-log_delete_dir=Répertoire $1 supprimé
-log_delete_user=Utilisateur $1 supprimé
-log_modify_dir=Répertoire $1 modifié
-log_modify_user=Utilisateur $1 modifié
-save_eclash=Un utilisateur avec le même nom existe déjà
-save_eoldpass=Ancien mot de passe incorrect.
-save_epass=Le mot de passe ne peut pas contenir le caractère :
+edit_dom=type de somme de contrôle
+
+gedit_title1=Créer un groupe
+gedit_title2=Modifier un groupe
+gedit_header=Détails d'un groupe d'authentification Web
+gedit_group=Nom du Groupe
+gedit_members=Membres du groupe
+
save_err=Impossible de sauver l'utilisateur
save_euser1=Nom d'utilisateur manquant
save_euser2=Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir le caractère :
+save_epass=Le mot de passe ne peut pas contenir le caractère :
+save_eclash=Un utilisateur avec le même nom existe déjà
+save_eoldpass=Ancien mot de passe incorrect.
save_title=Utilisateur sauvé
-search_already=Saut du fichier d'option Apache connu $1
-search_doing=Recherche des répertoires protégés dans $1 ..
-search_done=.. fait
-search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à chercher ce répertoire
-search_edir=Répertoire de recherche invalide ou manquant
+save_edom=Type de somme de contrôle manquant ou invalide
+
+gsave_err=Enregistrement du groupe échoué
+gsave_egroup1=Nom du groupe manquant
+gsave_egroup2=Le nom du groupe ne doit contenir ni :, ni espaces
+gsave_eclash=Un groupe de ce nom existe déjà
+
+acl_dirs=Répertoires autorisés
+acl_user=Création du fichier .htaccess et htusers avec l'utilisateur Unix
+acl_same=Comme le login Webmin
+acl_home=Inclure le répertoire principal de l'utilisateur Unix?
+acl_sync=Peut paramétrer la synchronisation des utilisateurs Unix?
+
+log_create_dir=Répertoire $1 ajouté
+log_modify_dir=Répertoire $1 modifié
+log_delete_dir=Répertoire $1 supprimé
+log_create_user=Utilisateur $1 créé
+log_modify_user=Utilisateur $1 modifié
+log_delete_user=Utilisateur $1 supprimé
+log_create_group=Groupe $1 créé
+log_modify_group=Groupe $1 modifié
+log_delete_group=Groupe $1 supprimé
+log_delete_dirs=$1 répertoires supprimés
+
+search_title=Résultats de la recherche
search_err=Recherche échouée
+search_edir=Répertoire de recherche invalide ou manquant
+search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à chercher ce répertoire
+search_doing=Recherche des répertoires protégés dans $1 ..
search_found=Trouvé un nouveau fichier d'options Apache $1 avec des utilisateurs dans $2.
+search_already=Saut du fichier d'option Apache connu $1
search_noprot=Saut du fichier d'options Apache $1, qui ne protège pas le répertoire.
search_open=Impossible d'ouvrir le fichier d'options Apache $1 : $2
-search_title=Résultats de la recherche
+search_done=.. fait
+
--- /dev/null
+index_title=Gestion de Volumes Logiques LVM
+index_ecommands=La commande LVM $1 n'a pas été trouvée. Webmin a besoin des commandes LVM pour configurer et gérer les volumes logiques.
+index_emodule=le dossier de status LVm $1 n'existe pas. Ceci indique que votre noyau ne supporte pas LVM, ou que le module noyau $2 n'est pas chargé.
+index_vgs=Groupes de Volumes
+index_pvs=Volumes Physiques
+index_lvs=Volumes Logiques
+index_none=Aucun groupe de volumes trouvé sur votre système.
+index_add=Ajouter un nouveau groupe de volumes.
+index_nolvs=Ce groupe de volumes<br>ne contient aucun volume logique.
+index_nopvs=Ce groupe de volumes<br>ne contient aucun volume physique.
+index_addpv=Ajouter un volume physique à ce groupe.
+index_addlv=Créer un nouveau volume logique.
+index_addsnap=Créer un nouvel instantané.
+index_return=Groupes de volumes
+index_init=Peut-être que LVM n'a pas été encore activé. <a href='$1'>Activez-la</a> pour voir les groupes de volumes.
+index_eversion=Wemin ne supporte que la version 1.0 ou plus de LVM. La sortie de $1 sur votre système était : $2
+index_version=LVM version $1
+
+lv_edit=Modification d'un Volume Logique
+lv_edit_snap=Modifier un instantané
+lv_create=Création d'un Volume Logique
+lv_create_snap=Créer un Instantané
+lv_vg=Dans le groupe de volumes $1
+lv_header=Détails du volume logique
+lv_name=Nom de Volume
+lv_size=Taille du Volume
+lv_device=Fichier de périphérique
+lv_status=État actuel
+lv_mount=Monté sur $1 en tant que $2
+lv_umount=Pour monter sur $1 en tant que $2
+lv_mountvm=Monté en tant que mémoire virtuelle
+lv_umountvm=Pour monter en tant que mémoire virtuelle
+lv_mountraid=Intégré au périphérique RAID $1
+lv_notused=Non utilisé
+lv_cannot=Ce volume logique ne peut être modifié ou renommé car il est utilisé.
+lv_perm=Accès au volume
+lv_permrw=Lecture/Écriture
+lv_permr=Lecture Seule
+lv_alloc=Méthode d'allocation
+lv_allocy=Contigüe
+lv_allocn=Non-contigüe
+lv_stripe=Agrégation par bandes
+lv_nostripe=Désactivée (toujours allouer depuis le début)
+lv_stripes=répartir par bandes à travers $1 volumes physiques
+lv_err=Enregistrement du volume logique échoué
+lv_ename=Nom de volume manquant ou invalide
+lv_esame=Un volume logique de ce nom existe déjà
+lv_esize=Taille de volume manquante ou invalide
+lv_estripe=Nombre de bandes manquant ou invalide
+lv_delete=Supprimer le Volume Logique
+lv_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le volume logique $1 ? Toutes les données qu'il contient seront détruites pour toujours!
+lv_rusnap=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'instantané $1 ?
+lv_deleteok=Supprimer mantenant
+lv_err2=Suppression du volume logique échouée
+lv_pesize=Taille d'allocation de bloc
+lv_petotal=blocs du groupe de volumes alloués
+lv_petotals=$1 occupés sur $2
+lv_mkfs=Créer un système de fichier de type:
+lv_mkfsdesc=Sélectionnez un système de fichiers et cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau système de fichier sur ce volume. Ceci effacera toutes les données actuellement sur ce volume.
+lv_toobig=La taille du nouveau volume est de $1 blocs (de $2 chacun), mais il n'y a que $3 blocs disponibles dans le groupe de volumes.
+lv_snapof=Instantané du volume logique
+lv_nosnap=Impossible à déterminer!
+lv_newmount=Monter le VL sur:
+lv_mountmsg=Monte ce VL sur un nouveau répertoire de votre système, de façon à ce qu'il puisse être utilisé pour stocker des fichiers. Un système de fichiers doit cependant y préexister.
+lv_free=Pourcentage disponible
+lv_freedisk=Espace libre
+lv_pvs=Volumes Physiques alloués
+
+mkfs_title=Créer un système de fichiers
+mkfs_desc=Ce formulaire vous permet de créer un nouveau système de fichier $2 ($1) sur le Volume Logique $3. Toutes les données présentes sur ce volume seront effacées.
+mkfs_header=Options du nouveau système de fichiers
+mkfs_err=Création du système de fichiers échouée
+mkfs_exec=Éxécution de la commande $1 ..
+mkfs_failed=.. commande échouée!
+mkfs_ok=.. commande terminée.
+
+resize_title=Redimensionner le Volume Logique
+resize_mesg=Le système de fichiers $1 sur ce Volume Logique ne peut être redimensionné. Si vous redimensionnez le Volume Logique, vous devrez recréer le système de fichiers, ce qui effacera toutes les données qu'il peut contenir.
+resize_mesg2=Webmin ne reconnaît pas le système de fichiers présent sur ce Volume Logique. Si vous redimensionnez le Volume Logique, vous devrez recréer le système de fichiers, ce qui effacera toutes les données qu'il peut contenir.
+resize_fs=Une erreur s'est produite lors du redimensionnement du système de fichiers $1 sur le volume logique $2. Si vous redimensionnez tout de même le Volume Logique, vous devrez recréer le système de fichiers, ce qui effacera toutes les données qu'il peut contenir.
+resize_ok=Redimensionner le Volume Logique
+
+init_title=Activer LVM
+init_cmd=Éxécution de la commande $1 ..
+
+pv_edit=Modification d'un Volume Physique
+pv_create=Ajouter un Volume Physique
+pv_vg=Dans le Groupe de Volumes $1
+pv_header=Détails du Volume Physique
+pv_device=Périphérique disque
+pv_other=autre périphérique..
+pv_alloc=Allouable ?
+pv_size=Taille du disque
+pv_petotal=Blocs alloués
+pv_petotal2=Espace alloué
+pv_pesize=Taille du bloc d'allocation
+pv_warn=Attention! Toutes les données du périphérique sélectionné seront effacées.
+pv_create2=Ajouter au groupe de volumes
+pv_delete2=Enlever du groupe de volumes
+pv_err=Échec de l'enregistrement du Volume Physique
+pv_err2=Échec de la suppression du Volume Physique
+pv_delete=Suppression du Volume Physique
+pv_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir retirer le Volume Physique $1 de son Groupe de Volumes? Toutes les données seront redirigées vers d'autres volumes physiques du groupe.
+pv_deleteok=Suppression du Volume
+pv_eother=Périphérique disque manquant ou invalide
+pv_raid=Périphérique RAID $1
+pv_lvs=Allocation par Volumes Logiques
+
+vg_edit=Modification d'un Groupe de Volumes
+vg_create=Création d'un Groupe de Volumes
+vg_name=Nom du Groupe de Volumes
+vg_header=Détails du Groupe de Volumes
+vg_size=Taille totale
+vg_petotal=Blocs alloués
+vg_petotal2=Espace alloué
+vg_pesize=Taille du bloc d'allocation
+vg_device=Périphérique physique initial
+vg_err=Échec de l'enregistrement du Groupe de Volumes
+vg_err2=Échec de la suppression du Groupe de Volumes
+vg_delete=Suppression du Groupe de Volumes
+vg_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le Groupe de Volumes $1 ?
+vg_cannot=Ce groupe de volumes ne peut être supprimé car il contient encore $1 volumes logiques.
+vg_deleteok=Supprimer maintenant
+vg_ename=Nom de groupe de volume manquant ou invalide
+vg_epesize=Taille de bloc d'allocation manquante ou invalide
+
+log_create_vg=Groupe de Volumes $1 créé.
+log_modify_vg=Groupe de Volumes $1 modifié.
+log_delete_vg=Groupe de Volumes $1 supprimé.
+log_create_lv=Volume Logique $1 créé dans le groupe $2
+log_modify_lv=Volume Logique $1 du groupe $2 modifié.
+log_delete_lv=Volume Logique $1 supprimé du groupe $2
+log_mkfs_lv=Système de fichier $1 créé sur $2
+log_create_pv=Volume physique $1 ajouté au groupe $2
+log_modify_pv=Volume physique $1 du groupe $2 modifié.
+log_delete_pv=Volume physique $1 supprimé du groupe $2
+
+blocks=blocs
+
--- /dev/null
+index_title=Serveur ProFTPD
+index_eproftpd=Le serveur ProFTPD $1n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est il pas installé, ou la <a href='$2'>configuration du module</a> est peut-être incorrecte.
+index_eproftpd2=Le programme $1 ne semble pas être le serveur ProFTPD.Peut-être n'est il pas installé, ou la <a href='$2'>configuration du module</a> est peut-être incorrecte. La sortie de la commande $3 était : $4
+index_eversion=La version $1 de ProFTPD n'est pas supportée par Webmin. Seules les versions 0.99 et plus sont supportées.
+index_econf=Le fichier de configuration ProFTPD $1 est manquant ou invalide. La <a href='$2'>configuration du module</a> est peut-être incorrecte.
+index_apply=Appliquer les changements
+index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus ProFTPD actif.
+index_start=Démarrer le serveur
+index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez également configurer le serveur pour être démarré automatiquement si besoin en utilisant le module <a href='$1'>Services Internet</a>.
+index_startmsg2=Cliquez sur ce bouton pour démarrer le serveur FTP avec la configuration actuelle. Vous pouvez également configurer le serveur pour être démarré automatiquement si besoin nécessaire en utilisant inetd ou un autre programme équivalent.
+index_stop=Arrêter le Serveur
+index_stopmsg=Cliquez ce bouton pour arrêter le serveur FTP, ce qui empéchera tout nouveau client de se connecter.
+index_return=Menu principal
+index_virts=Serveurs Virtuels
+index_virt=Serveur Virtuel
+index_type=Type de serveur
+index_addr=Adresse
+index_name=Nom du serveur
+index_port=Port FTP
+index_defserv=Serveur par défaut
+index_defdesc=Prend en charge toutes les connexions non gérées par des serveurs virtuels.
+index_any=Toutes
+index_vdesc=Prend en charge toutes les connexions vers $1
+index_eip=<inconnu>
+index_global=Configuration Globale
+index_create=Créer un Serveur virtuel
+index_version=ProFTPd version $1
+index_proftpd=ProFTPd
+
+efailed=Sauvegarde de $1 échouée
+
+type_0=Options Réseau
+type_1=Options de journalisation
+type_2=Fichiers et Dossiers
+type_3=Contrôle d'accès
+type_4=Divers
+type_5=Utilisateur et Groupe
+type_6=Authentification
+
+virt_title=Options du Serveur virtuel
+virt_header1=Pour $1
+virt_header2=Pour le serveur par défaut
+virt_header3=options de $1
+virt_anon=FTP Anonyme
+virt_header=Options par répertoire et par commande
+virt_dir=Répertoire $1
+virt_limit=Commandes $1
+virt_adddir=Ajouter des options par répertoire pour ..
+virt_addlimit=Ajouter des options par commande pour ..
+virt_path=Chemin du répertoire
+virt_cmds=commandes FTP
+virt_return=serveur virtuel
+virt_virt=Configurer un Serveur virtuel
+virt_edit=Modifier les Directives
+
+vserv_title=Configuration du Serveur Virtuel
+vserv_addr=Addresse
+vserv_name=Nom du Serveur
+vserv_port=port FTP
+vserv_delete=Supprimer ce serveur virtuel
+vserv_eaddr=Adresse manquante ou invalide
+vserv_eport=Numéro de port manquant ou invalide
+vserv_ename=Nom du serveur manquant
+
+anon_title=Options du FTP Anonyme
+anon_header1=Pour le Serveur virtuel $1
+anon_header2=Pour le serveur par défaut
+anon_anon=Configurer le FTP Anonyme
+anon_return=Options du FTP Anonyme
+anon_header3=Pour le FTP Anonyme du Serveur virtuel $1
+anon_header4=Pour le FTP Anonyme du Serveur par défaut
+
+aserv_title=Configurer le FTP Anonyme
+aserv_create=Configuration initiale du FTP anonyme
+aserv_root=Limiter au répertoire
+aserv_user=Accéder aux fichiers en tant qu'utilisateur
+aserv_group=Accéder aux fichiers en tant que groupe
+aserv_err=Échec de l'enregistrement du FTP anonyme
+aserv_eroot=Répertoire chroot manquant ou invalide
+aserv_euser=Utilisateur Unix manquant ou invalide
+aserv_egroup=Groupe Unix manquant ou invalide
+aserv_desc=Le FTP Anonyme n'a pas encore été mis en place pour ce serveur virtuel. Utilisez ce formulaire pour la configuration initiale.
+
+dir_title=Options par répertoire
+dir_header2=Pour le répertoire $1 du Serveur par défaut
+dir_header1=Pour le répertoire $1 dans le Serveur virtuel $2
+dir_edit=Modifier les Directives
+dir_return=Options par répertoire
+dir_header3=options $1 pour $2
+dir_header=Options par commande
+dir_dir=Configurer le Répertoire
+dir_header4=Pour le répertoire $1 du FTP Anonyme
+dir_header5=Pour le répertoire $1 globalement
+
+manual_title=Modifier les Directives
+manual_header=Utilisez le champ de texte ci-dessous pour modifier manuellement les directives ProFTPD dans $1 qui s'appliqueront à ce serveur virtuel, ce répertoire ou ces commandes.
+manual_configs=Modifier les Fichiers de configuration
+manual_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier manuellement les directives
+manual_file=Modifier les Directives dans le fichier:
+manual_efile=Fichier de configuration ProFTPD invalide
+manual_etest=Erreur dans le fichier de configuration : $1
+
+limit_title=Options par commande
+limit_header4=Pour les commandes $1 dans le répertoire $2
+limit_header2=Pour les commandes $1 du Serveur par défaut
+limit_header1=Pour les commandes $1 dans le Serveur virtuel $2
+limit_edit=Modifier les Directives
+limit_limit=Configurer les Commandes
+limit_header3=options $1pour les commandes $2
+limit_return=options par commande
+limit_header5=Pour les commandes $1 du FTP Anonyme
+limit_header6=Pour les commandes $1 du fichier $2
+limit_header7=Pour les commandes $1 globalement
+
+lserv_title=Configurer les Commandes
+lserv_cmd=Commandes FTP
+lserv_deleteSupprimer la configuration des commandes
+lserv_err=Échec de l'enregistrement des commandes
+lserv_ecmd=Aucune commande sélectionnée
+
+dserv_title=Configurer le Répertoire
+dserv_dir=Chemin du répertoire
+dserv_err=Échec de l'enregistrement du répertoire
+dserv_edir=Chemin du répertoire manquant
+dserv_delete=Supprimer la configuration du répertoire
+dserv_eanondir=Le Répertoire doit être un sous-répertoire de la racine du FTP Anonyme
+
+mod_core_type=Type de Serveur
+mod_core_inetd=Démarrer depuis Inetd
+mod_core_stand=Démon autonome
+mod_core_port=Écouter sur le port
+mod_core_eport=Numéro de port manquant ou invalide
+mod_core_servername=Nom de Serveur présenté aux utilisateurs
+mod_core_eservername=Nom de serveur manquant
+mod_core_defaultserver=Utiliser ce serveur virtuel par défaut?
+mod_core_instances=Nombre de sessions simultanées maximum
+mod_core_einstances=Nombre de sessions manquant ou invalide
+mod_core_umask=Masque pour les nouveaux fichiers (umask)
+mod_core_octal=Masque octal
+mod_core_umask_d=Masque pour les nouveaux répertoires
+mod_core_eumask=Masque manquant ou invalide
+mod_core_user=Éxécuter en tant qu'utilisateur Unix
+mod_core_uname=Nom d'Utilisateur
+mod_core_uid=UID
+mod_core_group=Éxécuter en tant que groupe Unix
+mod_core_gname=Nom de groupe
+mod_core_gid=GID
+mod_core_tlog=Fichier journal des transferts FTP
+mod_core_nowhere=Journalisation désactivée
+mod_core_etlog=Fichier journal manquant ou invalide
+mod_core_accessdeny=Message de connexion échouée
+mod_core_accessgrant=Message de connexion réussie
+mod_core_adall=Politique de contrôle d'accès
+mod_core_addefault=Identique au parent
+mod_core_allowall=Autoriser tous les clients
+mod_core_denyall=Refuser tous les clients
+mod_core_filter=regexp de filtrage des commandes FTP autorisées
+mod_core_foreign=Autoriser les transferts étrangers?
+mod_core_overwrite=Autoriser l'écrasement de fichiers?
+mod_core_restart=Autoriser la reprise de téléchargement?
+mod_core_restart2=Autoriser la reprise de téléchargement montant?
+mod_core_require=Requérir un mot de passe pour le compte anonyme?
+mod_core_anongroup=Groupes dont les membres seront traités comme anonymes
+mod_core_eanongroup=Aucun groupe anonyme entré
+mod_core_authalias=Autoriser seulement les alias utilisateurs à se connecter?
+mod_core_authusingalias=Utiliser le mot de passe de l'alias pour la connexion anonyme?
+mod_core_bind=Lier à une adresse IP
+mod_core_bind_all=Toutes les adresses IP
+mod_core_ebind=Adresse IP de liaison manquante ou invalide
+mod_core_cdpath=Raccourcis répertoires
+mod_core_classes=Activer les classes de contrôle d'accès?
+mod_core_cls=Classes de contrôle d'accès
+mod_core_cname=Nom de la classe
+mod_core_ctype=Type et valeur
+mod_core_climit=Max. de connexions
+mod_core_cregex=Client : regexp sur le nom d'hôte
+mod_core_cip=Réseau/masque CIDR IP client
+mod_core_eclimit=Nombre de connexions max. invalide ou manquant
+mod_core_ecregex=Regexp. sur le nom d'hôte du client manquante ou invalide
+mod_core_ecip=Adresse réseau/masque CIDR du client manquante ou invalide
+mod_core_buffer=Longueur maximum d'une commande FTP
+mod_core_ebuffer=longueur maximale de commande manquante ou invalide
+mod_core_transfer=Mode de transfert par défaut
+mod_core_binary=Binaire
+mod_core_ascii=ASCII
+mod_core_defer=Retarder l'affichage du message de bienvenue jusqu'après la connexion?
+mod_core_aborted=Supprimer les fichiers partiellement téléchargés vers le serveur?
+mod_core_dfilter=regexp. de filtrage de commandes FTP invalides
+mod_core_display=Fichier du message de pré-connexion
+mod_core_none=Aucun
+mod_core_edisplay=Fichier du message de pré-connexion manquant
+mod_core_firstcd=Nom du fichier LISEZMOI du répertoire
+mod_core_efirstcd=Nom de fichier LISEZMOI manquant
+mod_core_goaway=Fichier du message : trop de connexions
+mod_core_egoaway=Fichier message trop de connexions manquant
+mod_core_login=Fichier du message d'après-connexion
+mod_core_elogin=Fichier du message d'après-connexion manquant
+mod_core_quit=Fichier du message de déconnexion
+mod_core_equit=Fichier du message de déconnexion manquant
+mod_core_gowner=Groupe propriétaire des fichiers téléchargés vers le serveur
+mod_core_egowner=Groupe des fichiers téléchargés manquant
+mod_core_grouppassword=Mots de passe de groupe
+mod_core_gpname=Groupe Unix
+mod_core_gppass=Mot de passe
+mod_core_gpdef=Laisser tel quel
+mod_core_egpname=Nom de groupe Unix invalide
+mod_core_hstor=Cacher les fichiers durant le téléchargement montant?
+mod_core_hgroup=Cacher les fichiers possédés par le groupe
+mod_core_ehgroup=Nom de groupe aux fichiers cachés invalide
+mod_core_hnoaccess=Cacher les fichiers inaccessibles?
+mod_core_huser=Cacher les fichiers appartenant aux utilisateurs
+mod_core_ehuser=Nom d'utilisateur aux fichiers cachés invalide
+mod_core_ident=Vérifier le nom d'utilisateur distant via ident?
+mod_core_ihidden=Rendre les fichiers cachés inaccessibles?
+mod_core_masq=adresse Masquerade
+mod_core_masq_def=Utiliser la vraie adresse
+mod_core_emasq=Adresse de Masquerade manquante ou invalide
+mod_core_maxc=Maximum de Connexions simultanées
+mod_core_maxc1=Illimité
+mod_core_maxcmsg=Message d'erreur de connexion
+mod_core_emaxc=Maximum de Connexions simultanées manquant ou invalide
+mod_core_maxch=Maximum de Connexions simultanées par hôte
+mod_core_maxcu=Maximum de Connexions simultanées par utilisateur
+mod_core_logins=Maximum de connexions échouées par session
+mod_core_elogins=Nombre de connexions échouées manquant ou invalide
+mod_core_rfc2228=Envoyer des réponses conformes à RFC2228?
+mod_core_pasv=Étendue de ports PASV
+mod_core_pasvr=Min - max
+mod_core_epasv=Numéro de ports PASV manquant ou invalide
+mod_core_pathallow=regexp : nom de fichiers autorisés en transfert montant
+mod_core_any=Tous
+mod_core_pathdeny=regexp : nom de fichiers interdits en transfert montant
+mod_core_pidfile=Écrire le PID dans le fichier
+mod_core_epidfile=Fichier PID manquant ou invalide
+mod_core_shell=Autoriser uniquement la connexion par des utilisateurs dotés d'un shell valide?
+mod_core_cpulimit=Limites d'utilisation du processeur
+mod_core_ecpulimit==Limite d'utilisation du processeur
+mod_core_memlimit==Limites d'utilisation de la mémoire
+mod_core_ememlimit=Limite d'utilisation de la mémoire
+mod_core_filelimit=Limites de fichiers ouverts
+mod_core_efilelimit=Limite de fichiers ouverts
+mod_core_soft=Limite douce:
+mod_core_hard=Limite Absolue:
+mod_core_max=Maximum
+mod_core_esoft=Limite douce $1 manquante ou invalide
+mod_core_ehard=Limite absolue $1 manquante ou invalide
+mod_core_score=Chemin vers le répertoire tableau de scores
+mod_core_escore=Tableau de scores manquant ou invalide
+mod_core_admin=Adresse courriel de l'administrateur du Serveur
+mod_core_eadmin=Adress courriel manquante ou invalide
+mod_core_identmsg=Message de connexion client
+mod_core_identmsg_def=Afficher le message par défaut
+mod_core_links=Afficher les liens symboliques?
+mod_core_tight=Lier seulement les ports nécessaires?
+mod_core_facility=Service de journal système
+mod_core_level=Niveau de journalisation système
+mod_core_backlog=Longueur de file d'attente TCP?
+mod_core_ebacklog=Longueur de file d'attente manquante ou invalide
+mod_core_nodelay=Utiliser l'option TCP_NODELAY socket?
+mod_core_rwindow=Taille de la fenêtre de réception TCP
+mod_core_erwindow=Taille de fenêtre de réception TCP manquante ou invalide
+mod_core_swindow=Taille de la fenêtre d'émission TCP
+mod_core_eswindow=Taille de la fenêtre d'émission TCP manquante ou invalide
+mod_core_gmt=Afficher les heures en GMT?
+mod_core_tidle=Temps d'inactivité avant déconnexion
+mod_core_etidle=Temps d'inactivité manquant ou invalide
+mod_core_secs=secondes
+mod_core_tlogin=Temps d'attente d'authentification
+mod_core_etlogin=Temps d'attente d'authentification manquant ou invalide
+mod_core_ttransfer=Temps d'attente avant le premier transfert
+mod_core_ettransfer=Temps d'attente avant le premier transfert manquant ou invalide
+mod_core_tstalled=Temps d'attente d'un transfert arrêté
+mod_core_etstalled=Temps d'attente d'un transfert arrêté manquant ou invalide
+mod_core_ftpusers=Interdire l'accès aux utilisateurs dans /etc/ftpusers ?
+mod_core_hostsallow=Fichier des hôtes à autoriser
+mod_core_ehostsallow=Le fichier des hôtes à autoriser n'existe pas
+mod_core_hostsdeny=Fichier des hôtes à interdire
+mod_core_ehostsdeny=Le fichier des hôtes à interdire n'existe pas
+mod_core_revdns=Effectuer la résolution DNS inverse des hôtes clients?
+mod_core_userdir=Faire un chroot dans le sous-répertoire au nom de l'utilisateur?
+mod_core_ualias=Alias du nom de l'utilisateur
+mod_core_afrom=Nom de connexion du l'utilisateur
+mod_core_ato=Nom complet
+mod_core_eafrom=Nom d'utilisateur invalide pour l'alias
+mod_core_eato=Nom d'utilisateur manquant ou invalide pour l'alias
+mod_core_uowner=Propriétaire des fichiers téléchargés sur le serveur
+mod_core_euowner=Propriétaire des fichiers manquant ou invalide
+mod_core_userpassword=Mot de passe de remplacement
+mod_core_upname=Utilisateur Unix
+mod_core_uppass=Mot de passe
+mod_core_updef=Laisser tel quel
+mod_core_eupname=Utilisateur Unix invalide
+mod_core_wtmp=Enregistrer les connexions dans wtmp?
+mod_core_allow_deny=Accès restreint
+mod_core_allowdeny=Autoriser puis interdire
+mod_core_denyallow=Interdire puis autoriser
+mod_core_allow=Autoriser
+mod_core_deny=Interdire
+mod_core_mode_0=Tous
+mod_core_mode_1=Aucun
+mod_core_mode_2=adresse IP
+mod_core_mode_3=Réseau
+mod_core_mode_4=Nom d'hôte
+mod_core_cond=Condition
+mod_core_action=Action
+mod_core_agroup=Autoriser seulement les groupes
+mod_core_auser=Autoriser seulement les utilisateurs
+mod_core_all=Tous
+mod_core_dgroup=Interdire les groupes
+mod_core_duser=Interdire les utilisateurs
+mod_core_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
+mod_core_enet='$1' n'est pas une adresse de réseau valide
+mod_core_ehost='$1' n'est pas un nom d'hôte valide
+
+mod_ls_fakegroup=Simuler le groupe dans le listage des répertoires?
+mod_ls_fakeuser=Simuler l'utilisateur dans le listage des répertoires?
+mod_ls_fakemode=Simuler les permissions dans le listage des répertoires?
+mod_ls_nofake=Vraies permissions
+mod_ls_efakemode=Les fausses permissions doivent être données en octal
+mod_ls_dotfiles=Afficher les fichiers commençant par . dans les listages?
+mod_ls_ls=Options additionnelles à la commande ls
+mod_ls_els=Options additionnelles à la commande ls manquantes
+mod_ls_fakeasuser=Oui, avec l'utilisateur ..
+mod_ls_fakesameuser=Utilisateur connecté
+mod_ls_fakeasgroup=Oui, avec le groupe ..
+mod_ls_fakesamegroup=Groupe connecté
+mod_ls_efakeuser=Utilisateur simulé manquant ou invalide
+mod_ls_efakegroup=Groupe simulé manquant ou invalide
+mod_ls_options=Options de listage de répertoire
+mod_ls_strict=Outrepasser les options de l'utilisateur?
+
+mod_auth_chdir=Répertoire initial à la connexion
+mod_auth_echdir=Répertoire initial manquant ou invalide
+mod_auth_chroot=Encager les utilisateurs dans le répertoire
+mod_auth_home=Répertoire utilisateur
+mod_auth_none=Aucun
+mod_auth_dir=Répertoire
+mod_auth_groups=Groupes Unix
+mod_auth_all=Tout le monde
+mod_auth_edir=Répertoire cage invalide
+mod_auth_egroups=Aucun groupe entré pour l'encagement
+mod_auth_echroot=Répertoire cage manquant ou invalide
+mod_auth_login=Ne pas demander de mot de passe si l'accès est refusé?
+mod_auth_root=Autoriser les connexions root?
+
+mod_site_chmod=Autoriser la commande chmod?
+
+mod_unixpw_ufile=Fichier de mots de passe Unix alternatif
+mod_unixpw_eufile=Fichier de mots de passe Unix manquant ou invalide
+mod_unixpw_gfile=Fichier de groupes Unix alternatif
+mod_unixpw_egfile=Fichier de groupes Unix manquant ou invalide
+mod_unixpw_none=Aucun
+mod_unixpw_pam=Toujours accepter l'autorisation PAM?
+mod_unixpw_persist=Garder le fichier de mots de passe ouvert?
+
+mod_log_syslog=Journaliser les erreurs dans le fichier
+mod_log_sysdef=Journal système
+mod_log_esyslog=Fichier journal manquant ou invalide
+mod_log_extended=Fichiers journaux personnalisés
+mod_log_file=Fichier journal
+mod_log_cmd=Pour les commandes FTP
+mod_log_nick=Format du journal
+mod_log_all=Tous
+mod_log_ecmd=Commandes FTP manquantes
+mod_log_enick=Format de journal manquant ou invalide
+mod_log_ecmdnick=Vous devez entrer un format de journal quand vous spécifiez quelles commandes tracer
+mod_log_nickname=Nom du format
+mod_log_fmt=Chaîne de format
+mod_log_format=Formats de journal personnalisés
+mod_log_enickname=Format de journal manquant ou invalide
+mod_log_efmt=Chaîne de format manquante
+
+mod_pam_pam=Utiliser l'authentification PAM?
+mod_pam_config=Authentifier en utilisant le service PAM
+mod_pam_econfig=Service PAM manquant ou invalide
+
+mod_readme_display=Notifier l'utilisateur des fichiers LISEZMOI correspondant à
+mod_readme_none=Aucun
+mod_readme_edisplay=Motif de fichier LISEZMOI manquant
+
+start_err=Échec du démarrage du serveur FTP
+start_einetd=Vous ne pouvez pas démarrer le serveur FTP lorsqu'il est en mode inetd.
+
+stop_err=Échec de l'arrêt du serveur FTP
+stop_einetd=Vous ne pouvez pas arrêter le serveur FTP lorsqu'il est en mode inetd.
+stop_erun=Le serveur est arrêté
+
+apply_err=Échec de chargement de la configuration
+apply_egone=Le serveur s'est arrêté
+
+ftpaccess_title=Fichiers d'options de répertoire
+ftpaccess_desc=Les options propres à un répertoire peuvent être spécifiées dans un fichier (en général appelé <tt>.ftpaccess</tt>) placé dans le répertoire concerné. Les options définies s'appliquent à tous les fichiers et sous-répertoires, à moins qu'elles ne soient redéfinies dans un autre fichier.
+ftpaccess_create=Créer un fichier d'options
+ftpaccess_find=Rechercher des fichiers d'options
+ftpaccess_auto=Sous le dossier racine "accès anonyme"
+ftpaccess_from=À partir du sous-répertoire
+ftpaccess_return=Liste des fichiers d'options
+
+ftpusers_title=Utilisateurs FTP interdits
+ftpusers_desc=Si cette options est activée dans la section <tt>Authentification</tt>, Les utilisateurs listés ci-dessous depuis le fichier $1 se verront refuser l'accès au serveur FTP.
+
+ftpindex_title=Fichier d'options de répertoire
+ftpindex_delete=Supprimer le fichier
+ftpindex_opts=Options du répertoire
+ftpindex_edit=Modifier les directives
+ftpindex_limit=Options par commande
+ftpindex_addlimit=Ajouter des options à la commande ..
+ftpindex_header2=$1 dans $2
+ftpindex_return=Fichier d'options de répertoire
+ftpindex_header=Pour $1
+
+find_err=Impossible de trouver un fichier d'options
+find_eanon=L'accès FTP anonyme n'est activé sur aucun serveur
+
+log_global=Options globales $1 modifiées
+log_ftpusers=Utilisateurs FTP interdits modifiés
+log_virtc=Serveur $1 créé
+log_virtd=Serveur $1 supprimé
+log_virtm=Serveur $1 édité manuellement
+log_virt=$1 modifié dans le serveur $2
+log_dirc=Répertoire $1 créé
+log_dirc_l=Created directory $1 in server $2
+log_dirs=Répertoire $1 modifié
+log_dirs_l=Répertoire $1 modifié dans le serveur $2
+log_dird=Répertoire supprimé $1
+log_dird_l=Répertoire supprimé $1 dans le serveur $2
+log_dirm=Manually edited directory $1
+log_dirm_l=Manually edited directory $1 dans le serveur $2
+log_dir=Modifié $1 dans le répertoire $2
+log_dir_l=Modifié $1 dans le répertoire $2 dans le serveur $3
+log_limitc=Options de commandes créées pour $1
+log_limits=Options de commandes modifiées pour $1
+log_limitd=Options de commandes supprimées pour $1
+log_limitm=Options de commandes éditées manuellement pour $1
+log_limit=$1 modifié dans les options de commandes pour $2
+log_ftpaccessc=Fichier d'options $1 créé
+log_ftpaccessd=Fichier d'options $1 supprimé
+log_ftpaccessm=Fichier d'options $1 édité manuellement
+log_ftpaccess=$1 modifié dans le fichier d'options $2
+log_anonc=FTP anonyme configuré pour le serveur $1
+log_anons=FTP anonyme reconfiguré pour le serveur $1
+log_anond=FTP anonyme supprimé pour le serveur $1
+log_anonm=FTP anonyme édité manuellement pour le serveur $1
+log_anon=$1 modifié dans le FTP anonyme pour le serveur $2
+log_start=proftpd démarré
+log_apply=modifications appliquées
+
+eafter=Vérification de la configuration échouée : Modifications de $1 non sauvegardées.
+proftpd_apply=Appliquer les modifications
+proftpd_stop=Stop ProFTPd
+proftpd_start=Démarrer ProFTPd
+
-acl_afs=Accéder aux fichiers partagés
-acl_apply=Peut appliquer les changements et arrêter Samba ?
-acl_aps=Accéder aux imprimantes partagées
-acl_c=créer
-acl_conf_misc=Peut configurer les options diverses ?
-acl_conf_net=Peut configurer les options réseau Unix ?
-acl_conf_pass=Peut configurer les options d'authentification ?
-acl_conf_print=Peut configurer les options d'impression ?
-acl_conf_smb=Peut configurer les options réseau Windows ?
-acl_copy=Peut copier des partages ?
-acl_edit=modifier
-acl_enc_passwd_opts=Options des mots de passe chiffrés
-acl_ernow=Si vous souhaitez activer l'accès en écriture dans les ACL globales pour un certain type d'objet, vous devez aussi activer l'accès en lecture pour ce type d'objet.
-acl_group_opts=Options des groupes Samba
-acl_hide=Cacher les objets inaccessibles ?
-acl_kill=tuer
-acl_kill_con=Peut supprimer des connexions ?
-acl_maint_groups=Peut voir, modifier et ajouter des groupes ?
-acl_maint_gsync=Peut maintenir la synchronisation automatique des groupes Unix vers Samba ?
-acl_maint_makepass=Peut convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Samba ?
-acl_maint_sync=Peut maintenir la synchronisation automatique des utilisateurs Unix vers Samba ?
-acl_maint_users=Peut modifier les utilisateurs Samba ?
-acl_na=n/d
-acl_per_fs_acls=Activer les ACL par fichier ?
-acl_per_ps_acls=Activer les ACL par imprimante ?
-acl_per_share_acls=ACL par partage...
-acl_r=lire
-acl_r1=lecture seule
-acl_rw=lecture écriture
-acl_saccess=Accéder au partage
-acl_sconn=Connexions
-acl_smisc=divers
-acl_sname=Nom de partage
-acl_snaming=nommage de fichiers
-acl_sopthdr=Options du partage
-acl_sperm=droits d'accès
-acl_sprn=ou imprimante
-acl_ssec=sécurité
-acl_swat=Peut utiliser SWAT ?
-acl_view=voir
-acl_view_all_con=Peut voir toutes les connexions ?
-acl_view_users=Peut voir la base de données des utilisateurs Samba ?
-acl_w=écrire
-acl_winbind=Peut lier aux domaines ?
-bind_backend=Interface LDAP pour la mise en correspondance des comptes
-bind_cache=Nombre de secondes pendant lesquelles mettre en cache les détails de l'utilisateur
-bind_ecache=Temps de cache manquant ou invalide
-bind_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les options winbind
-bind_egid=Intervalle de GID invalide : doit être comprise entre 20000 et 30000
-bind_erealm=Royaume Kerberos invalide
-bind_err=Impossible d'enregistrer les options Winbind
-bind_euid=Intervalle d'UID invalide : doit être comprise entre 20000 et 30000
-bind_gid=Intervalle de GID pour les groupes Windows
-bind_groups=Révoquer le listage des groupes ?
-bind_header=Options de liaison au domaine Windows
-bind_local=Activer Winbind pour les comptes locaux ?
-bind_realm=Royaume Kerberos sur le serveur de domaines
-bind_title=Options Winbind
-bind_trust=Faire confiance aux utilisateurs du serveur de domaines ?
-bind_uid=Intervalle d'UID pour les utilisateurs Windows
-bind_users=Révoquer le listage des utilisateurs ?
-check_group1=$1 : Les groupes ne sont pris en charge que dans la version 3 de Samba.
-check_group2=$1 : Aucun chemin d'accès aux commandes n'est défini ni pour smbgroupedit, ni pour net sur la page <a href='$2'>Configuration du module</a>.
-check_user1=$1 : Les mots de passe chiffrés ne sont pas activés sur la page <a href='$2'>Authentification</a>.
-check_user2=$1 : Ni le fichier de mots de passe Samba ni le chemin d'accès à pdbedit ne sont définis sur la page <a href='$2'>Configuration du module</a>.
-config_all=Toutes
-config_bytes=octets
-config_mins=minutes
-config_neither=Ni l'un ni l'autre
-config_never=Jamais
-config_secs=secondes
-convert_add=Ajouter de nouveaux utilisateurs Samba à partir de la liste d'utilisateurs Unix
-convert_cannot=Les utilisateurs Unix ne peuvent pas être convertis en utilisateurs Samba
-convert_convert=Convertir les utilisateurs
-convert_delete=Supprimer les utilisateurs Samba qui n'existent pas sous Unix
-convert_lock=Compte verrouillé
-convert_msg=Ce formulaire vous permet de synchroniser la liste des utilisateurs Unix et Samba. Quand Samba fait appel à des <a href=$1>mots de passe chiffrés</a>, une liste séparée d'utilisateurs et de mots de passe est employée à la place de la liste des utilisateurs système.
-convert_ncdesc=La liste des utilisateurs à ne pas convertir peut contenir des noms d'utilisateurs, des UID, des noms de groupes ayant un préfixe <tt>@</tt> ou des intervalles d'UID comme <i>500-1000</i> ou <i>500-</i>.
-convert_newuser=Pour les utilisateurs récemment créés, définir le mot de passe à :
-convert_noconv=Ne pas convertir ou enlever ces utilisateurs :
-convert_nopasswd=Pas de mot de passe
-convert_passwd=Utiliser ce mot de passe
-convert_title=Conversion des utilisateurs
-convert_update=Mettre à jour les utilisateurs Samba existants à partir de leurs données Unix
-create_from=Partage à copier depuis :
-create_msg=Une copie partagée héritera des valeurs par défaut provenant du partage que vous avez choisi. Si le partage d'origine est modifié, la copie le sera aussi.
-create_name=Nom du nouveau partage :
-create_title=Création d'une copie
-eacl_aviol=Violation de contrôle d'accès
-eacl_np=Vous n'avez pas les droits pour
-eacl_pafs=accéder à ce fichier partagé
-eacl_papply=redémarrer ce service
-eacl_paps=accéder à cette imprimante partagée
-eacl_pcfs=créer un fichier partagé
-eacl_pcm=modifier les options diverses
-eacl_pcn=modifier les options réseau Unix
-eacl_pconn=voir les connexions pour ce partage
-eacl_pconn_all=voir toutes les connexions
-eacl_pcopy=copier des partages
-eacl_pcp=modifier les options des mots de passe
-eacl_pcprint=modifier les options d'impression
-eacl_pcps=créer une imprimante partagée
-eacl_pcrs=créer le partage
-eacl_pcs=modifier les options réseau smb
-eacl_pcswat=utiliser SWAT
-eacl_pds=supprimer le partage
-eacl_pgkill=tuer les connexions
-eacl_pkill=tuer cette connexion
-eacl_pmpass=initialiser la base de données des utilisateurs Samba
-eacl_pmsync=maintenir la synchronisation des utilisateurs Unix-Samba
-eacl_pmusers=maintenir les utilisateurs Samba
-eacl_pufmisc=mettre à jour les options diverses pour ce partage
-eacl_pufname=mettre à jour les options de nommage de fichiers pour ce partage
-eacl_pufperm=mettre à jour les options de droits d'accès des fichiers pour ce partage
-eacl_pupopt=mettre à jour les options d'impression pour ce partage
-eacl_pus=mettre à jour le partage
-eacl_pusec=mettre à jour les options de sécurité et de contrôle d'accès pour ce partage
-eacl_pvfmisc=accéder aux options diverses pour ce partage
-eacl_pvfname=accéder aux options de nommage pour ce partage
-eacl_pvperm=accéder aux options de droits d'accès des fichiers pour ce partage
-eacl_pvpopt=accéder aux options d'impression pour ce partage
-eacl_pvsec=accéder aux options de sécurité et de contrôle d'accès pour ce partage
-eacl_pvusers=accéder aux utilisateurs Samba
-error_config=Le fichier de configuration $1 n'a pas été trouvé. Il est probable que Samba n'est pas installé sur votre système, ou que votre <a href="$2">configuration du module</a> est incorrecte.
-error_delcopy=Le partage '$1' copie depuis ce partage
-error_delshare=Impossible de supprimer le partage
-error_include=Webmin ne peut pas gérer les fichiers de configuration Samba qui utilisent les directives <tt>config</tt> ou <tt>include</tt>.
-error_nosamba=L'exécutable du serveur Samba <tt>$1</tt> n'a pas été trouvé. Soit Samba n'est pas installé sur votre système, soit votre <a href="$2">configuration du module</a> est incorrecte.
-error_savename=Impossible d'enregistrer le nommage de fichier
-error_version=Webmin n'a pas réussi à obtenir la version de votre exécutable du serveur Samba <tt>$1</tt>. Vérifiez votre <a href="$2">configuration du module</a> pour vous assurer qu'il s'agit du chemin correct.
-esync_add=Ajouter un utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est ajouté
-esync_apply=Appliquer
-esync_cannot=Impossible de configurer la synchronisation des utilisateurs
-esync_chg=Modifier l'utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est modifié
-esync_chg_profile=Renommer le profil itinérant quand un utilisateur Unix est renommé
-esync_del=Supprimer l'utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est supprimé
-esync_del_profile=Supprimer le profil itinérant quand un utilisateur Unix est supprimé
-esync_egid=SID ou RID de groupe manquant
-esync_gid=SID ou RID de groupe pour les nouveaux utilisateurs
-esync_msg=Webmin peut être configuré de façon à ce que les changements de la liste des utilisateurs Unix soit automatiquement appliquée à la liste des utilisateurs Samba. Ce comportement ne fonctionnera que si le module Webmin <b><tt>Utilisateurs et groupes</tt></b> est utilisé pour ajouter, supprimer ou modifier des utilisateurs.
-esync_title=Synchronisation des utilisateurs
-euser_currpw=Mot de passe actuel
-euser_disable=Compte désactivé
-euser_homedir=Répertoire personnel
-euser_name=Nom d'utilisateur
-euser_newpw=Nouveau mot de passe
-euser_noaccess=Pas d'accès
-euser_nopw=Pas de mot de passe
-euser_nopwrequired=Aucun mot de passe requis
-euser_normal=Utilisateur normal
-euser_option=Options utilisateur
-euser_passwd=Mot de passe
-euser_realname=Nom réel
-euser_shell=Interpréteur de commandes
-euser_title=Modification d'un utilisateur Samba
-euser_trust=Compte de confiance de la station de travail
-euser_uid=UID Unix
-fmisc_conncmd=Commande à exécuter lors de la connexion
-fmisc_disconncmd=Commande à exécuter lors de la déconnexion
-fmisc_fake=Faux verrous opportunistes (oplocks) ?
-fmisc_for=Pour le partage <tt>$1</tt>
-fmisc_level2=Verrous opportunistes en lecture seule ?
-fmisc_lockfile=Verrouiller les fichiers ?
-fmisc_maxconn=Nombre maximal de connexions
-fmisc_oplocks=Activer les verrous opportunistes ?
-fmisc_rootconn=Commande à exécuter lors de la connexion <i>en tant que root</i>
-fmisc_rootdisconn=Commande à exécuter lors de la déconnexion <i>en tant que root</i>
-fmisc_sameas=Identique au partage
-fmisc_sharemode=Utiliser les modes de partage ?
-fmisc_strict=Verrouillage strict ?
-fmisc_sync=Synchroniser après les écritures ?
-fmisc_title=Paramètres divers par défaut des fichiers
-fmisc_unixdos=Correspondance de nom de fichier Unix-DOS
-fmisc_volume=Nom de volume
-fname_archive=Enregistrer le drapeau d'archive DOS ?
-fname_case=Sensible à la casse ?
-fname_defaultcase=Casse par défaut ?
-fname_hidden=Enregistrer le drapeau caché DOS ?
-fname_hide=Masquer les fichiers dont le nom commence par un point ?
-fname_lower=Minuscules
-fname_manglecase=Supprimer des caractères ?
-fname_option=Options de nommage des fichiers
-fname_preserve=Préserver la casse ?
-fname_shortpreserve=Préserver la casse pour les noms courts ?
-fname_system=Enregistrer le drapeau système DOS ?
-fname_title1=Paramètres par défaut du nommage des fichiers
-fname_title2=Modification du nommage des fichiers
-fname_upper=Majuscules
-fperm_delro=Peut supprimer les fichiers en lecture seule ?
-fperm_dirmode=Nouveau mode UNIX des répertoires
-fperm_filemode=Nouveau mode UNIX des fichiers
-fperm_forcedir=Forcer le mode Unix pour les répertoires
-fperm_forcefile=Forcer le mode Unix pour les fichiers
-fperm_forcegrp=Forcer le groupe Unix
-fperm_forceuser=Forcer l'utilisateur Unix
-fperm_link=Autoriser les liens symboliques en dehors du partage ?
-fperm_notlist=Répertoires à ne pas répertorier
-fperm_option=Options des droits d'accès des fichiers
-fperm_title1=Paramètres par défaut des droits d'accès des fichiers
-fperm_title2=Modification des droits d'accès des fichiers
-gedit_desc=Description
-gedit_header=Détails du groupe Samba
-gedit_name=Nom du groupe
-gedit_none=Aucun
-gedit_priv=Privilèges
-gedit_set=Répertorié...
-gedit_sid=SID du groupe
-gedit_title1=Créer un groupe Samba
-gedit_title2=Modifier un groupe Samba
-gedit_type=Type de groupe
-gedit_unix=Groupe Unix
-gedit_unixgr=Groupe...
-global_auth=Authentification
-global_bind=Options Winbind
-global_convert=Convertir les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba
-global_edit=Modifier les utilisateurs et les mots de passe Samba
-global_filedefault=Paramètres par défaut des fichiers partagés
-global_gconvert=Convertir des groupes Unix en groupes Samba
-global_gedit=Ajouter et modifier des groupes Samba
-global_group=Groupes Samba
-global_gsync=Configurer la synchronisation automatique des groupes Unix et Samba
-global_misc=Options diverses
-global_password=Mots de passe chiffrés
-global_printing=Impression de Windows vers Unix
-global_prndefault=Paramètres par défaut des imprimantes partagées
-global_sync=Configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix et Samba
-global_title=Configuration globale
-global_unixnetwork=Réseau Unix
-global_users=Utilisateurs Samba
-global_winbind=Lier au domaine
-global_winnetwork=Réseau Windows
-groups_add=Ajouter un nouveau groupe Samba
-groups_cannot=Impossible de répertorier les groupes Samba
-groups_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à voir ou modifier des groupes Samba.
-groups_name=Nom du groupe
-groups_none=Aucun groupe Samba n'a été défini pour l'instant.
-groups_nounix=Aucun
-groups_return=la liste des groupes
-groups_sid=SID
-groups_title=Groupes Samba
-groups_type=Type
-groups_type_b=Type NT
-groups_type_d=Groupe du domaine
-groups_type_l=Groupe local
-groups_type_u=Inconnu
-groups_unix=Groupe Unix
-gsave_elocal=Les privilèges ne peuvent pas être définis pour les groupes locaux
-gsave_ename=Nom de groupe manquant
-gsave_epriv=Privilèges de groupe manquants
-gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
-gsave_eunix=Nom de groupe ou GID de groupe Unix manquant ou invalide
-gsync_add=Ajouter un groupe Samba quand un groupe Unix est ajouté
-gsync_apply=Appliquer
-gsync_cannot=Impossible de configurer la synchronisation des groupes
-gsync_chg=Modifier un groupe Samba quand un groupe Unix est modifié
-gsync_del=Supprimer un groupe Samba quand un groupe Unix est supprimé
-gsync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des groupes
-gsync_msg=Webmin peut être configuré de façon à ce que la liste des groupes Unix soit automatiquement appliquée à la liste des groupes Samba. Ce comportement ne fonctionnera que si le module Webmin <b><tt>Utilisateurs et groupes</tt></b> est utilisé pour ajouter, supprimer ou modifier des groupes.
-gsync_priv=Privilèges des nouveaux groupes (si locaux)
-gsync_title=Synchronisation des groupes
-gsync_type=Type des nouveaux groupes
-index_allprinter=Toutes les imprimantes partagées
-index_createcopy=Créer une nouvelle copie
-index_createfileshare=Créer un nouveau fichier partagé
-index_createprnshare=Créer une nouvelle imprimante partagée
-index_defaultprn=Imprimante par défaut
-index_einclude=<b>Avertissement</b> : votre fichier de configuration Samba $1 contient la directive $2 ou $3. Celle-ci peut amener Webmin à modifier le fichier de façon incorrecte.
+index_title=Gestionnaire de ressources Samba
+index_sharelist=à la liste des partages
+index_userlist=la liste des utilisateurs
index_fileshare=la liste des fichiers partagés
-index_homedir=Tous les répertoires utilisateur (/home)
-index_noshares=Aucune partage Samba défini
+index_printershare=la liste des imprimantes partagées
+index_shareconf=la configuration des partages
+index_version=Samba version $1
+index_samba=Samba
+
+index_sharename=Nom de partage
index_path=Chemin
-index_printableto=Utilisable par
+index_security=Sécurité
+index_homedir=Tous les répertoires utilisateur (/home)
+index_allprinter=Toutes les imprimantes partagées
index_printer=Imprimante
-index_printershare=la liste des imprimantes partagées
-index_prnalluser=Utilisable par tous les utilisateurs connus
+index_defaultprn=Imprimante par défaut
+index_printableto=Utilisable par
index_prneveryone=Utilisable par tous
+index_prnalluser=Utilisable par tous les utilisateurs connus
+index_rwpublic=Lecture/écriture pour tous
index_readonly=Lecture seule pour $1<br>Lecture/écriture pour tous les autres utilisateurs connus
+index_rwalluser=Lecture/écriture pour tous les utilisateurs connus
+index_roeveryone=Lecture seule pour tous
index_readwrite=Lecture/écriture pour $1<br>Lecture seule pour tous les autres utilisateurs connus
-index_restart=Redémarrer les serveurs Samba
-index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer les serveurs Samba actifs sur votre système. Cette action entraînera l'application de la configuration actuelle.
-index_restartmsg2=Comme cette action mettra également fin à toute connexion au serveur, si vous ne souhaitez pas que la configuration actuelle soit appliquée immédiatement, attendez juste une minute que Samba recharge la configuration automatiquement.
index_roalluser=Lecture seule pour tous les utilisateurs connus
-index_roeveryone=Lecture seule pour tous
-index_rwalluser=Lecture/écriture pour tous les utilisateurs connus
-index_rwpublic=Lecture/écriture pour tous
-index_security=Sécurité
-index_shareconf=la configuration des partages
-index_sharelist=à la liste des partages
-index_sharename=Nom de partage
+index_noshares=Aucune partage Samba défini
+index_createfileshare=Créer un nouveau fichier partagé
+index_createprnshare=Créer une nouvelle imprimante partagée
+index_createcopy=Créer une nouvelle copie
+index_view=Voir toutes les connexions
index_start=Démarrer les serveurs Samba
index_startmsg=Les serveurs Samba ne semblent pas être actifs sur votre système. Cela signifie que les partages répertoriés ci-dessus ne seront pas accessibles aux autres ordinateurs.
+index_restart=Redémarrer les serveurs Samba
+index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer les serveurs Samba actifs sur votre système. Cette action entraînera l'application de la configuration actuelle.
+index_restartmsg2=Comme cette action mettra également fin à toute connexion au serveur, si vous ne souhaitez pas que la configuration actuelle soit appliquée immédiatement, attendez juste une minute que Samba recharge la configuration automatiquement.
index_stop=Arrêter les serveurs Samba
index_stopmsg=Cliquez sur ce bouton pour arrêter les serveurs Samba actifs sur votre système. Tous les utilisateurs actuellement connectés seront brutalement déconnectés.
-index_title=Gestionnaire de ressources Samba
-index_userlist=la liste des utilisateurs
-index_version=Samba version $1
-index_view=Voir toutes les connexions
-log_apply=Redémarré les serveurs Samba
-log_bind=Changé les options Winbind
-log_copy=Copié le partage $2 vers $1
-log_create_fshare=Créé le fichier partagé $1
-log_create_group=Créé le groupe Samba $1
-log_create_pshare=Créé l'imprimante partagée $1
-log_default_fshare=Changé les réglages par défaut des répertoires partagés
-log_default_pshare=Changé les réglages par défaut des imprimantes partagées
-log_delete_euser=Supprimé l'utilisateur Samba $1
-log_delete_fshare=Supprimé le fichier partagé $1
-log_delete_group=Supprimé le groupe Samba $1
-log_delete_pshare=Supprimé l'imprimante partagée $1
-log_epass=Converti les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba
-log_epass_l=Converti les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba ($1 créé(s), $2 modifié(s), $3 supprimé(s))
-log_gsync=Configuré la synchronisation des groupes Unix
-log_kill=Déconnecté le processus $1
-log_misc=Changé les options diverses
-log_modify_group=Modifié le groupe Samba $1
-log_net=Changé les options réseau Unix
-log_pass=Changé les options d'authentification
-log_print=Changé les options d'impression Windows vers Unix
-log_save_euser=Modifié l'utilisateur Samba $1
-log_save_fmisc=Modifié les options diverses pour le partage $1
-log_save_fname=Modifié le nommage des fichiers pour le partage $1
-log_save_fperm=Modifié les droits d'accès pour le partage $1
-log_save_fshare=Modifié le fichier partagé $1
-log_save_popts=Modifié les options d'impression pour le partage $1
-log_save_pshare=Modifié l'imprimante partagée $1
-log_save_sec=Modifié la sécurité et le contrôle d'accès pour le partage $1
-log_skill=Déconnecté le processus $1 à partir du partage $2
-log_smb=Changé les options réseau Windows
-log_start=Démarré les serveurs Samba
-log_stop=Arrêté les serveurs Samba
-log_sync=Configuré la synchronisation des utilisateurs Unix
-misc_cachecall=Mettre en cache les appels à <tt>getwd()</tt> ?
-misc_chroot=Répertoire <tt>chroot()</tt>
-misc_clienttime=Décalage de temps du client
+index_einclude=<b>Avertissement</b> : votre fichier de configuration Samba $1 contient la directive $2 ou $3. Celle-ci peut amener Webmin à modifier le fichier de façon incorrecte.
+index_delete=Supprimer les partages sélectionnés
+
+config_mins=minutes
+config_secs=secondes
+config_bytes=octets
+config_never=Jamais
+config_all=Toutes
+config_neither=Ni l'un ni l'autre
+
+global_title=Configuration globale
+global_unixnetwork=Réseau Unix
+global_winnetwork=Réseau Windows
+global_auth=Authentification
+global_printing=Impression de Windows vers Unix
+global_misc=Options diverses
+global_filedefault=Paramètres par défaut des fichiers partagés
+global_prndefault=Paramètres par défaut des imprimantes partagées
+global_password=Mots de passe chiffrés
+global_users=Utilisateurs Samba
+global_edit=Modifier les utilisateurs et les mots de passe Samba
+global_convert=Convertir les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba
+global_sync=Configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix et Samba
+global_group=Groupes Samba
+global_gedit=Ajouter et modifier des groupes Samba
+global_gconvert=Convertir des groupes Unix en groupes Samba
+global_gsync=Configurer la synchronisation automatique des groupes Unix et Samba
+global_winbind=Lier au domaine
+global_bind=Options Winbind
+
+error_nosamba=L'exécutable du serveur Samba <tt>$1</tt> n'a pas été trouvé. Soit Samba n'est pas installé sur votre système, soit votre <a href="$2">configuration du module</a> est incorrecte.
+error_version=Webmin n'a pas réussi à obtenir la version de votre exécutable du serveur Samba <tt>$1</tt>. Vérifiez votre <a href="$2">configuration du module</a> pour vous assurer qu'il s'agit du chemin correct.
+error_config=Le fichier de configuration $1 n'a pas été trouvé. Il est probable que Samba n'est pas installé sur votre système, ou que votre <a href="$2">configuration du module</a> est incorrecte.
+error_include=Webmin ne peut pas gérer les fichiers de configuration Samba qui utilisent les directives <tt>config</tt> ou <tt>include</tt>.
+error_delshare=Impossible de supprimer le partage
+error_delcopy=Le partage '$1' copie depuis ce partage
+error_savename=Impossible d'enregistrer le nommage de fichier
+
+convert_title=Conversion des utilisateurs
+convert_msg=Ce formulaire vous permet de synchroniser la liste des utilisateurs Unix et Samba. Quand Samba fait appel à des <a href=$1>mots de passe chiffrés</a>, une liste séparée d'utilisateurs et de mots de passe est employée à la place de la liste des utilisateurs système.
+convert_noconv=Ne pas convertir ou enlever ces utilisateurs :
+convert_ncdesc=La liste des utilisateurs à ne pas convertir peut contenir des noms d'utilisateurs, des UID, des noms de groupes ayant un préfixe <tt>@</tt> ou des intervalles d'UID comme <i>500-1000</i> ou <i>500-</i>.
+convert_update=Mettre à jour les utilisateurs Samba existants à partir de leurs données Unix
+convert_add=Ajouter de nouveaux utilisateurs Samba à partir de la liste d'utilisateurs Unix
+convert_delete=Supprimer les utilisateurs Samba qui n'existent pas sous Unix
+convert_newuser=Pour les utilisateurs récemment créés, définir le mot de passe à :
+convert_nopasswd=Pas de mot de passe
+convert_lock=Compte verrouillé
+convert_passwd=Utiliser ce mot de passe
+convert_convert=Convertir les utilisateurs
+convert_cannot=Les utilisateurs Unix ne peuvent pas être convertis en utilisateurs Samba
+
+misc_title=Options diverses
misc_debug=Niveau de débogage
+misc_cachecall=Mettre en cache les appels à <tt>getwd()</tt> ?
misc_lockdir=Répertoire verrou
misc_log=Fichier journal
misc_maxlog=Taille maximale du journal
-misc_overlapread=Taille des lectures superposées
misc_rawread=Autoriser les lectures directes ?
misc_rawwrite=Autoriser les écritures directes ?
-misc_readprediction=Prédiction de lecture ?
+misc_overlapread=Taille des lectures superposées
+misc_chroot=Répertoire <tt>chroot()</tt>
misc_smbrun=Chemin vers <tt>smbrun</tt>
-misc_title=Options diverses
-mkpass_convfail=Impossible de convertir l'utilisateur
-mkpass_del=est en cours de suppression
-mkpass_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
-mkpass_passfail=Impossible de définir le mot de passe
-mkpass_same=est déjà le même
-mkpass_skip=est ignoré
-mkpass_title=Conversion des utilisateurs
-mkpass_update=est en cours de mise à jour
-net_auto=Automatique
-net_every=Envoyer toutes les
+misc_clienttime=Décalage de temps du client
+misc_readprediction=Prédiction de lecture ?
+
+net_title=Options réseau Unix
net_idle=Délai d'attente avant de déconnecter
-net_interface=Interface
-net_keepalive=Paquets de maintien de la connexion
-net_listen=Écouter sur l'adresse
-net_maxpacket=Taille maximale de paquet
+net_trustlist=Fichier des hôtes/utilisateurs de confiance
net_netinterface=Interfaces réseau
+net_auto=Automatique
+net_uselist=Utiliser la liste...
+net_interface=Interface
net_netmask=Masque réseau
+net_keepalive=Paquets de maintien de la connexion
net_notsend=N'en envoyer aucun
+net_every=Envoyer toutes les
+net_maxpacket=Taille maximale de paquet
+net_listen=Écouter sur l'adresse
net_socket=Options de la socket
-net_title=Options réseau Unix
-net_trustlist=Fichier des hôtes/utilisateurs de confiance
-net_uselist=Utiliser la liste...
+
+passwd_title=Options des mots de passe
+passwd_encrypt=Utiliser des mots de passe chiffrés ?
passwd_allownull=Autoriser les mots de passe vides ?
-passwd_below=Répertorié ci-dessous :
+passwd_program=Programme de changement de mot de passe
passwd_case=Différence de casse des mots de passe
+passwd_sync=Changer le mot de passe Unix également ?
passwd_chat=Changer la négociation du mot de passe
-passwd_encrypt=Utiliser des mots de passe chiffrés ?
-passwd_map=Correspondance des noms d'utilisateurs
-passwd_program=Programme de changement de mot de passe
+passwd_below=Répertorié ci-dessous :
+passwd_waitfor=Attendre
passwd_send=Envoyer
-passwd_sync=Changer le mot de passe Unix également ?
-passwd_title=Options des mots de passe
+passwd_map=Correspondance des noms d'utilisateurs
passwd_unixuser=Utilisateurs Unix
-passwd_waitfor=Attendre
passwd_winuser=Utilisateurs Windows
+
+print_title=Options d'impression
+print_style=Style d'impression Unix
+print_show=Voir toutes les imprimantes ?
+print_printcap=Fichier printcap
print_cachetime=Délai d'expiration du cache d'état
-print_command=Commande d'impression
-print_delete=Commande de suppression de tâche
-print_driver=Pilote d'impression
-print_minspace=Espace libre minimal
+
+smb_title=Options réseau Windows
+smb_workgroup=Groupe de travail
+smb_wins=Mode WINS
+smb_winsserver=Être serveur WINS
+smb_useserver=Utiliser le serveur
+smb_description=Description du serveur
+smb_name=Nom du serveur
+smb_aliase=Alias du serveur
+smb_default=Service par défaut
+smb_show=Toujours afficher les services
+smb_disksize=Taille de disque maximale annoncée
+smb_unlimited=Illimitées
+smb_winpopup=Commande Winpopup
+smb_priority=Priorité du navigateur maître
+smb_protocol=Protocole le plus élevé
+smb_master=Navigateur maître ?
+smb_security=Sécurité
+smb_sharelevel=Niveau de partage
+smb_userlevel=Niveau Utilisateur
+smb_passwdserver=Serveur de mots de passe
+smb_domain=Domaine
+smb_ads=Active Directory
+smb_announce=Annonce distante à
+smb_nowhere=Personne
+smb_fromlist=À partir de la liste...
+smb_ip=Adresse IP
+smb_asworkgroup=<b>Comme groupe de travail</b> (optionnel)
+
+create_title=Création d'une copie
+create_msg=Une copie partagée héritera des valeurs par défaut provenant du partage que vous avez choisi. Si le partage d'origine est modifié, la copie le sera aussi.
+create_from=Partage à copier depuis :
+create_name=Nom du nouveau partage :
+
+smbuser_title=Utilisateurs Samba
+smbuser_list=Liste des utilisateurs Samba
+smbuser_nouser=Aucun utilisateur Samba défini
+smbuser_cannot=Les utilisateurs Samba ne peuvent pas être répertoriés
+
+euser_title=Modification d'un utilisateur Samba
+euser_name=Nom d'utilisateur
+euser_uid=UID Unix
+euser_passwd=Mot de passe
+euser_noaccess=Pas d'accès
+euser_nopw=Pas de mot de passe
+euser_currpw=Mot de passe actuel
+euser_newpw=Nouveau mot de passe
+euser_realname=Nom réel
+euser_homedir=Répertoire personnel
+euser_shell=Interpréteur de commandes
+euser_option=Options utilisateur
+euser_normal=Utilisateur normal
+euser_nopwrequired=Aucun mot de passe requis
+euser_disable=Compte désactivé
+euser_trust=Compte de confiance de la station de travail
+
+fmisc_title=Paramètres divers par défaut des fichiers
+fmisc_for=Pour le partage <tt>$1</tt>
+fmisc_lockfile=Verrouiller les fichiers ?
+fmisc_maxconn=Nombre maximal de connexions
+fmisc_fake=Faux verrous opportunistes (oplocks) ?
+fmisc_oplocks=Activer les verrous opportunistes ?
+fmisc_level2=Verrous opportunistes en lecture seule ?
+fmisc_sharemode=Utiliser les modes de partage ?
+fmisc_strict=Verrouillage strict ?
+fmisc_sync=Synchroniser après les écritures ?
+fmisc_volume=Nom de volume
+fmisc_sameas=Identique au partage
+fmisc_unixdos=Correspondance de nom de fichier Unix-DOS
+fmisc_conncmd=Commande à exécuter lors de la connexion
+fmisc_disconncmd=Commande à exécuter lors de la déconnexion
+fmisc_rootconn=Commande à exécuter lors de la connexion <i>en tant que root</i>
+fmisc_rootdisconn=Commande à exécuter lors de la déconnexion <i>en tant que root</i>
+
+fname_title1=Paramètres par défaut du nommage des fichiers
+fname_title2=Modification du nommage des fichiers
+fname_option=Options de nommage des fichiers
+fname_manglecase=Supprimer des caractères ?
+fname_case=Sensible à la casse ?
+fname_defaultcase=Casse par défaut ?
+fname_lower=Minuscules
+fname_upper=Majuscules
+fname_preserve=Préserver la casse ?
+fname_shortpreserve=Préserver la casse pour les noms courts ?
+fname_hide=Masquer les fichiers dont le nom commence par un point ?
+fname_archive=Enregistrer le drapeau d'archive DOS ?
+fname_hidden=Enregistrer le drapeau caché DOS ?
+fname_system=Enregistrer le drapeau système DOS ?
+
+fperm_title1=Paramètres par défaut des droits d'accès des fichiers
+fperm_title2=Modification des droits d'accès des fichiers
+fperm_option=Options des droits d'accès des fichiers
+fperm_filemode=Nouveau mode UNIX des fichiers
+fperm_dirmode=Nouveau mode UNIX des répertoires
+fperm_notlist=Répertoires à ne pas répertorier
+fperm_forceuser=Forcer l'utilisateur Unix
+fperm_forcegrp=Forcer le groupe Unix
+fperm_link=Autoriser les liens symboliques en dehors du partage ?
+fperm_delro=Peut supprimer les fichiers en lecture seule ?
+fperm_forcefile=Forcer le mode Unix pour les fichiers
+fperm_forcedir=Forcer le mode Unix pour les répertoires
+
+share_title1=Réglages par défaut des fichiers partagés
+share_title2=Modification d'un fichier partagé
+share_title3=Création d'un fichier partagé
+share_info=Informations sur le partage
+share_copy=Ce partage est une copie de <i>$1</i>
+share_name=Nom de partage
+share_home=Répertoires personnels partagés
+share_dir=Répertoire à partager
+share_create=Créer automatiquement le répertoire ?
+share_owner=Créer avec un propriétaire
+share_available=Disponible ?
+share_browseable=Affichable ?
+share_comment=Commentaire sur le partage
+share_view=Voir les connexions
+share_option=Autres options des partages
+share_security=Sécurité et contrôle d'accès
+share_permission=Droits d'accès des fichiers
+share_naming=Nommage des fichiers
+share_misc=Options diverses
+share_samedesc1=<b>Remarque</b> : ces réglages affectent également les paramètres par défaut de tous les fichiers partagés.
+share_samedesc2=<b>Remarque</b> : ces réglages affectent également les paramètres par défaut de toutes les imprimantes partagées.
+
+print_title1=Paramètres par défaut des imprimantes
+print_title2=Modification des options des imprimantes
print_option=Options des imprimantes
-print_pause=Commande de pause de tâche
+print_minspace=Espace libre minimal
print_postscript=Forcer l'impression postscript
-print_printcap=Fichier printcap
+print_command=Commande d'impression
print_queue=Commande d'affichage de la file d'attente
-print_show=Voir toutes les imprimantes ?
-print_style=Style d'impression Unix
-print_title=Options d'impression
-print_title1=Paramètres par défaut des imprimantes
-print_title2=Modification des options des imprimantes
+print_delete=Commande de suppression de tâche
+print_pause=Commande de pause de tâche
print_unresume=Commande de non-reprise de tâche
-pshare_all=Toutes les imprimantes partagées
-pshare_info=Informations sur l'imprimante partagée
-pshare_name=Nom de partage
-pshare_spool=Répertoire de mise en attente (spool)
+print_driver=Pilote d'impression
+
pshare_title1=Paramètres par défaut des imprimantes partagées
pshare_title2=Modification d'une imprimante partagée
pshare_title3=Création d'une imprimante partagée
+pshare_info=Informations sur l'imprimante partagée
+pshare_name=Nom de partage
+pshare_all=Toutes les imprimantes partagées
pshare_unixprn=Imprimante Unix
-savecopy_ename=Aucun nom de partage saisi
-savecopy_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
+pshare_spool=Répertoire de mise en attente (spool)
+
+sec_index1=Paramètres par défaut de la sécurité
+sec_index2=Modification de la sécurité
+sec_writable=Inscriptible ?
+sec_guest=Accès invité ?
+sec_guestonly=Invité seulement
+sec_guestaccount=Utilisateur Unix invité
+sec_limit=Limiter à la liste possible ?
+sec_allowhost=Hôtes à autoriser
+sec_onlyallow=Autoriser seulement
+sec_denyhost=Hôtes à interdire
+sec_onlydeny=Interdire seulement
+sec_revalidate=Revalider les utilisateurs ?
+sec_validuser=Utilisateurs valides
+sec_validgroup=Groupes valides
+sec_invaliduser=Utilisateurs invalides
+sec_invalidgroup=Groupes invalides
+sec_possibleuser=Utilisateurs possibles
+sec_possiblegroup=Groupes possibles
+sec_rouser=Utilisateurs en lecture seule
+sec_rogroup=Groupes en lecture seule
+sec_rwuser=Utilisateurs en lecture/écriture
+sec_rwgroup=Groupes en lecture/écriture
+
+esync_title=Synchronisation des utilisateurs
+esync_msg=Webmin peut être configuré de façon à ce que les changements de la liste des utilisateurs Unix soit automatiquement appliquée à la liste des utilisateurs Samba. Ce comportement ne fonctionnera que si le module Webmin <b><tt>Utilisateurs et groupes</tt></b> est utilisé pour ajouter, supprimer ou modifier des utilisateurs.
+esync_add=Ajouter un utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est ajouté
+esync_chg=Modifier l'utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est modifié
+esync_del=Supprimer l'utilisateur Samba quand un utilisateur Unix est supprimé
+esync_del_profile=Supprimer le profil itinérant quand un utilisateur Unix est supprimé
+esync_chg_profile=Renommer le profil itinérant quand un utilisateur Unix est renommé
+esync_gid=SID ou RID de groupe pour les nouveaux utilisateurs
+esync_apply=Appliquer
+esync_cannot=Impossible de configurer la synchronisation des utilisateurs
+esync_egid=SID ou RID de groupe manquant
+
+mkpass_title=Conversion des utilisateurs
+mkpass_convfail=Impossible de convertir l'utilisateur
+mkpass_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
+mkpass_skip=est ignoré
+mkpass_same=est déjà le même
+mkpass_update=est en cours de mise à jour
+mkpass_del=est en cours de suppression
+mkpass_passfail=Impossible de définir le mot de passe
+
savecopy_fail=Impossible de créer la copie
savecopy_global=Le nom 'global' ne peut pas être utilisé pour un partage
+savecopy_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
+savecopy_ename=Aucun nom de partage saisi
+
+saveuser_fail=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
+saveuser_uid='$1' n'est pas un UID Unix valide
+saveuser_colon=Un nom réel ne peut pas contenir le caractère :
+saveuser_home=Le répertoire personnel '$1' n'existe pas
+saveuser_shell=$1 n'est pas un interpréteur de commandes valide
+saveuser_pass=Impossible changer le mot de passe avec smbpasswd : $1
+saveuser_ews=Impossible de choisir l'option 'compte de confiance de la station de travail' pour les utilisateurs existants
+
savefmisc_fail=Impossible d'enregistrer les options diverses
savefmisc_number='$1' n'est pas un nombre de connexions valide
+
savefperm_fail=Impossible d'enregistrer les droits d'accès des fichiers
savefperm_mode='$1' n'est pas un mode de traitement de fichier Unix valide
-savefshare_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
+
savefshare_fail=Impossible d'enregistrer le partage
-savefshare_global=Le nom 'global' ne peut pas être utilisé pour un partage
-savefshare_mode='$1' n'est pas un nom de partage valide
savefshare_nopath=Aucun chemin indiqué
+savefshare_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
+savefshare_mode='$1' n'est pas un nom de partage valide
+savefshare_global=Le nom 'global' ne peut pas être utilisé pour un partage
savefshare_owner=Propriétaire du nouveau répertoire manquant ou invalide
-savemisc_chroot=Le répertoire chroot '$1' n'existe pas
+
savemisc_fail=Impossible d'enregistrer les options
savemisc_lockdir=Le répertoire contenant le répertoire verrou n'existe pas
savemisc_logdir=Le répertoire contenant le fichier journal n'existe pas
savemisc_logsize='$1' n'est pas une taille de journal valide
savemisc_overlap='$1' n'est pas une taille de lecture superposée valide
+savemisc_chroot=Le répertoire chroot '$1' n'existe pas
savemisc_smbrun=Le programme smbrun '$1' n'existe pas ou n'est pas éxecutable
savemisc_time='$1' n'est pas un décalage de temps valide
+
savenet_fail=Impossible d'enregistrer les options
-savenet_ip='$1' n'est pas un octet IP valide
-savenet_keep='$1' n'est pas un intervalle de maintient de connexion valide
-savenet_maxxmit='$1' n'est pas une taille maximale de paquet valide
savenet_timeout='$1' n'est pas un délai valide de déconnexion
-savepass_chat=La séquence de dialogue de changement de mot de passe est vide
-savepass_fail=Impossible d'enregistrer les options
-savepass_level='$1' n'est pas une différence de casse de mot de passe valide
-savepass_nopass=Votre version de Samba ne gère pas les mots de passe chiffrés
-savepass_passwd=Aucun programme de changement de mot de passe fourni
-savepopts_fail=Impossible d'enregistrer les options d'impression
-savepopts_number=L'espace libre minimal doit être un nombre
-saveprint_cache='$1' n'est pas un délai d'expiration de cache valide
-saveprint_fail=Impossible d'enregistrer les options
-saveprint_printcap=Le fichier printcap '$1' n'existe pas
-savepshare_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
-savepshare_fail=Impossible d'enregistrer le partage d'imprimante
-savepshare_global=Le nom 'global' ne peut pas être utilisé pour un partage
-savepshare_name='$1' n'est pas un nom de partage valide
-savesec_fail=Impossible d'enregistrer la sécurité
-savesmb_fail=Impossible d'enregistrer les options
-savesmb_oslevel='$1' n'est pas une priorité de navigateur maître valide
-savesmb_server=Vous devez saisir un serveur de mot de passe
-savesmb_size='$1' n'est pas une taille de disque valide
-saveuser_colon=Un nom réel ne peut pas contenir le caractère :
-saveuser_ews=Impossible de choisir l'option 'compte de confiance de la station de travail' pour les utilisateurs existants
-saveuser_fail=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
-saveuser_home=Le répertoire personnel '$1' n'existe pas
-saveuser_pass=Impossible changer le mot de passe avec smbpasswd : $1
-saveuser_shell=$1 n'est pas un interpréteur de commandes valide
-saveuser_uid='$1' n'est pas un UID Unix valide
-sec_allowhost=Hôtes à autoriser
-sec_denyhost=Hôtes à interdire
-sec_guest=Accès invité ?
-sec_guestaccount=Utilisateur Unix invité
-sec_guestonly=Invité seulement
-sec_index1=Paramètres par défaut de la sécurité
-sec_index2=Modification de la sécurité
-sec_invalidgroup=Groupes invalides
-sec_invaliduser=Utilisateurs invalides
-sec_limit=Limiter à la liste possible ?
-sec_onlyallow=Autoriser seulement
-sec_onlydeny=Interdire seulement
-sec_possiblegroup=Groupes possibles
-sec_possibleuser=Utilisateurs possibles
-sec_revalidate=Revalider les utilisateurs ?
-sec_rogroup=Groupes en lecture seule
-sec_rouser=Utilisateurs en lecture seule
-sec_rwgroup=Groupes en lecture/écriture
-sec_rwuser=Utilisateurs en lecture/écriture
-sec_validgroup=Groupes valides
-sec_validuser=Utilisateurs valides
-sec_writable=Inscriptible ?
-share_available=Disponible ?
-share_browseable=Affichable ?
-share_comment=Commentaire sur le partage
-share_copy=Ce partage est une copie de <i>$1</i>
-share_create=Créer automatiquement le répertoire ?
-share_dir=Répertoire à partager
-share_home=Répertoires personnels partagés
-share_info=Informations sur le partage
-share_misc=Options diverses
-share_name=Nom de partage
-share_naming=Nommage des fichiers
-share_option=Autres options des partages
-share_owner=Créer avec un propriétaire
-share_permission=Droits d'accès des fichiers
-share_samedesc1=<b>Remarque</b> : ces réglages affectent également les paramètres par défaut de tous les fichiers partagés.
-share_samedesc2=<b>Remarque</b> : ces réglages affectent également les paramètres par défaut de toutes les imprimantes partagées.
-share_security=Sécurité et contrôle d'accès
-share_title1=Réglages par défaut des fichiers partagés
-share_title2=Modification d'un fichier partagé
-share_title3=Création d'un fichier partagé
-share_view=Voir les connexions
-smb_ads=Active Directory
-smb_aliase=Alias du serveur
-smb_announce=Annonce distante à
-smb_asworkgroup=<b>Comme groupe de travail</b> (optionnel)
-smb_default=Service par défaut
-smb_description=Description du serveur
-smb_disksize=Taille de disque maximale annoncée
-smb_domain=Domaine
-smb_fromlist=À partir de la liste...
-smb_ip=Adresse IP
-smb_master=Navigateur maître ?
-smb_name=Nom du serveur
-smb_nowhere=Personne
-smb_passwdserver=Serveur de mots de passe
-smb_priority=Priorité du navigateur maître
-smb_protocol=Protocole le plus élevé
-smb_security=Sécurité
-smb_sharelevel=Niveau de partage
-smb_show=Toujours afficher les services
-smb_title=Options réseau Windows
-smb_unlimited=Illimitées
-smb_userlevel=Niveau Utilisateur
-smb_useserver=Utiliser le serveur
-smb_winpopup=Commande Winpopup
-smb_wins=Mode WINS
-smb_winsserver=Être serveur WINS
-smb_workgroup=Groupe de travail
-smbuser_cannot=Les utilisateurs Samba ne peuvent pas être répertoriés
-smbuser_list=Liste des utilisateurs Samba
-smbuser_nouser=Aucun utilisateur Samba défini
-smbuser_title=Utilisateurs Samba
+savenet_ip='$1' n'est pas un octet IP valide
+savenet_keep='$1' n'est pas un intervalle de maintient de connexion valide
+savenet_maxxmit='$1' n'est pas une taille maximale de paquet valide
+
+savepass_fail=Impossible d'enregistrer les options
+savepass_nopass=Votre version de Samba ne gère pas les mots de passe chiffrés
+savepass_passwd=Aucun programme de changement de mot de passe fourni
+savepass_level='$1' n'est pas une différence de casse de mot de passe valide
+savepass_chat=La séquence de dialogue de changement de mot de passe est vide
+
+savepopts_fail=Impossible d'enregistrer les options d'impression
+savepopts_number=L'espace libre minimal doit être un nombre
+
+saveprint_fail=Impossible d'enregistrer les options
+saveprint_printcap=Le fichier printcap '$1' n'existe pas
+saveprint_cache='$1' n'est pas un délai d'expiration de cache valide
+
+savepshare_fail=Impossible d'enregistrer le partage d'imprimante
+savepshare_exist=Un partage appelé '$1' existe déjà
+savepshare_name='$1' n'est pas un nom de partage valide
+savepshare_global=Le nom 'global' ne peut pas être utilisé pour un partage
+
+savesec_fail=Impossible d'enregistrer la sécurité
+
+savesmb_fail=Impossible d'enregistrer les options
+savesmb_size='$1' n'est pas une taille de disque valide
+savesmb_oslevel='$1' n'est pas une priorité de navigateur maître valide
+savesmb_server=Vous devez saisir un serveur de mot de passe
+
start_err=Impossible d'enregistrer les serveurs Samba
start_fail=$1 a échoué
-swat_clear=Effacer
-swat_list=Login SWAT
-swat_login=Connexion
-swat_logout=Déconnexion de SWAT
-swat_msg1=Vos nom d'utilisateur et mot de passe SWAT actuels sont incorrects. Utilisez le formulaire ci-dessous pour essayer à nouveau.
-swat_msg2=Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis pour se connecter à SWAT. Il peut normalement s'agir de n'importe quel utilisateur de votre système.
-swat_msg3=Vous ne pouvez pas lancer SWAT via Webmin car l'option <tt>$1:...</tt> (autoriser les hôtes) est cochée dans votre configuration Samba.
-swat_msg4=Cependant, vous êtes en mesure de vous connecter à SWAT directement depuis $1
-swat_password=Mot de passe
-swat_title=Login SWAT
-swat_username=Nom d'utilisateur
+
swats_fail=Impossible d'enregistrer le nom d'utilisateur
swats_user=Nom d'utilisateur SWAT manquant
-viewu_ecmd=Le programme d'état Samba $1 ne semble pas être installé sur votre système. Peut-être la <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
-viewu_from=Connecté depuis
-viewu_group=Groupe
+
viewu_index=Utilisateurs actuels
viewu_list=Utilisateurs actuels de $1
-viewu_locks=Fichiers ouverts
+viewu_share=Partage
+viewu_user=Utilisateur
+viewu_group=Groupe
+viewu_from=Connecté depuis
+viewu_time=Connecté à
+viewu_pid=ID de processus
viewu_msg1=Cliquez sur un ID de processus dans la liste ci-dessus pour déconnecter cet utilisateur.
viewu_msg2=Il n'y a aucun utilisateur connecté actuellement
+viewu_locks=Fichiers ouverts
viewu_none=Aucun
-viewu_pid=ID de processus
-viewu_share=Partage
-viewu_time=Connecté à
-viewu_user=Utilisateur
-winbind_cmd=Liaison au domaine avec la commande $1 en cours...
-winbind_default=Configuration du domaine à partir de Samba
-winbind_dom=Liaison au domaine
+viewu_ecmd=Le programme d'état Samba $1 ne semble pas être installé sur votre système. Peut-être la <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
+viewu_kill=Déconnecter les utilisateurs sélectionnés
+viewu_enone=Aucun utilisateur sélectionné
+
+log_apply=Redémarré les serveurs Samba
+log_stop=Arrêté les serveurs Samba
+log_start=Démarré les serveurs Samba
+log_save_fshare=Modifié le fichier partagé $1
+log_save_pshare=Modifié l'imprimante partagée $1
+log_save_sec=Modifié la sécurité et le contrôle d'accès pour le partage $1
+log_save_fperm=Modifié les droits d'accès pour le partage $1
+log_save_fname=Modifié le nommage des fichiers pour le partage $1
+log_save_fmisc=Modifié les options diverses pour le partage $1
+log_save_popts=Modifié les options d'impression pour le partage $1
+log_default_fshare=Changé les réglages par défaut des répertoires partagés
+log_default_pshare=Changé les réglages par défaut des imprimantes partagées
+log_kill=Déconnecté le processus $1
+log_skill=Déconnecté le processus $1 à partir du partage $2
+log_kills=Processus $1 déconnectés
+log_skills=Processus $1 déconnectés du partage $2
+log_create_fshare=Créé le fichier partagé $1
+log_create_pshare=Créé l'imprimante partagée $1
+log_delete_fshare=Supprimé le fichier partagé $1
+log_delete_pshare=Supprimé l'imprimante partagée $1
+log_delete_shares=partages $1 supprimés
+log_net=Changé les options réseau Unix
+log_smb=Changé les options réseau Windows
+log_pass=Changé les options d'authentification
+log_print=Changé les options d'impression Windows vers Unix
+log_misc=Changé les options diverses
+log_bind=Changé les options Winbind
+log_sync=Configuré la synchronisation des utilisateurs Unix
+log_epass=Converti les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba
+log_epass_l=Converti les utilisateurs Unix en utilisateurs Samba ($1 créé(s), $2 modifié(s), $3 supprimé(s))
+log_copy=Copié le partage $2 vers $1
+log_save_euser=Modifié l'utilisateur Samba $1
+log_delete_euser=Supprimé l'utilisateur Samba $1
+log_create_group=Créé le groupe Samba $1
+log_modify_group=Modifié le groupe Samba $1
+log_delete_group=Supprimé le groupe Samba $1
+log_gsync=Configuré la synchronisation des groupes Unix
+log_manual=Fichier de configuration $1 modifié manuellement
+
+swat_title=Login SWAT
+swat_list=Login SWAT
+swat_msg1=Vos nom d'utilisateur et mot de passe SWAT actuels sont incorrects. Utilisez le formulaire ci-dessous pour essayer à nouveau.
+swat_msg2=Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont requis pour se connecter à SWAT. Il peut normalement s'agir de n'importe quel utilisateur de votre système.
+swat_msg3=Vous ne pouvez pas lancer SWAT via Webmin car l'option <tt>$1:...</tt> (autoriser les hôtes) est cochée dans votre configuration Samba.
+swat_msg4=Cependant, vous êtes en mesure de vous connecter à SWAT directement depuis $1
+swat_username=Nom d'utilisateur
+swat_password=Mot de passe
+swat_login=Connexion
+swat_clear=Effacer
+swat_logout=Déconnexion de SWAT
+
+eacl_aviol=Violation de contrôle d'accès
+eacl_np=Vous n'avez pas les droits pour
+eacl_papply=redémarrer ce service
+eacl_pcn=modifier les options réseau Unix
+eacl_pcs=modifier les options réseau smb
+eacl_pcp=modifier les options des mots de passe
+eacl_pcprint=modifier les options d'impression
+eacl_pcm=modifier les options diverses
+eacl_pcswat=utiliser SWAT
+eacl_pcopy=copier des partages
+eacl_pconn_all=voir toutes les connexions
+eacl_pconn=voir les connexions pour ce partage
+eacl_pgkill=tuer les connexions
+eacl_pkill=tuer cette connexion
+eacl_pus=mettre à jour le partage
+eacl_pcrs=créer le partage
+eacl_pds=supprimer le partage
+eacl_pusec=mettre à jour les options de sécurité et de contrôle d'accès pour ce partage
+eacl_pufperm=mettre à jour les options de droits d'accès des fichiers pour ce partage
+eacl_pufname=mettre à jour les options de nommage de fichiers pour ce partage
+eacl_pufmisc=mettre à jour les options diverses pour ce partage
+eacl_pupopt=mettre à jour les options d'impression pour ce partage
+eacl_pmpass=initialiser la base de données des utilisateurs Samba
+eacl_pmsync=maintenir la synchronisation des utilisateurs Unix-Samba
+eacl_pmusers=maintenir les utilisateurs Samba
+eacl_pvusers=accéder aux utilisateurs Samba
+eacl_pvfmisc=accéder aux options diverses pour ce partage
+eacl_pvfname=accéder aux options de nommage pour ce partage
+eacl_pvperm=accéder aux options de droits d'accès des fichiers pour ce partage
+eacl_pvsec=accéder aux options de sécurité et de contrôle d'accès pour ce partage
+eacl_pvpopt=accéder aux options d'impression pour ce partage
+eacl_pafs=accéder à ce fichier partagé
+eacl_paps=accéder à cette imprimante partagée
+eacl_pcps=créer une imprimante partagée
+eacl_pcfs=créer un fichier partagé
+
+acl_apply=Peut appliquer les changements et arrêter Samba ?
+acl_view_all_con=Peut voir toutes les connexions ?
+acl_kill_con=Peut supprimer des connexions ?
+acl_conf_net=Peut configurer les options réseau Unix ?
+acl_conf_smb=Peut configurer les options réseau Windows ?
+acl_conf_pass=Peut configurer les options d'authentification ?
+acl_conf_print=Peut configurer les options d'impression ?
+acl_conf_misc=Peut configurer les options diverses ?
+acl_swat=Peut utiliser SWAT ?
+acl_manual=Peut éditer le fichier de configuration manuellement ?
+acl_enc_passwd_opts=Options des mots de passe chiffrés
+acl_view_users=Peut voir la base de données des utilisateurs Samba ?
+acl_maint_users=Peut modifier les utilisateurs Samba ?
+acl_maint_makepass=Peut convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Samba ?
+acl_maint_sync=Peut maintenir la synchronisation automatique des utilisateurs Unix vers Samba ?
+acl_hide=Cacher les objets inaccessibles ?
+acl_c=créer
+acl_r=lire
+acl_w=écrire
+acl_afs=Accéder aux fichiers partagés
+acl_aps=Accéder aux imprimantes partagées
+acl_copy=Peut copier des partages ?
+acl_per_fs_acls=Activer les ACL par fichier ?
+acl_per_ps_acls=Activer les ACL par imprimante ?
+acl_per_share_acls=ACL par partage...
+acl_ernow=Si vous souhaitez activer l'accès en écriture dans les ACL globales pour un certain type d'objet, vous devez aussi activer l'accès en lecture pour ce type d'objet.
+acl_sname=Nom de partage
+acl_saccess=Accéder au partage
+acl_sconn=Connexions
+acl_sopthdr=Options du partage
+acl_ssec=sécurité
+acl_sperm=droits d'accès
+acl_snaming=nommage de fichiers
+acl_smisc=divers
+acl_sprn=ou imprimante
+acl_na=n/d
+acl_r1=lecture seule
+acl_rw=lecture écriture
+acl_view=voir
+acl_kill=tuer
+acl_edit=modifier
+acl_group_opts=Options des groupes Samba
+acl_maint_groups=Peut voir, modifier et ajouter des groupes ?
+acl_maint_gsync=Peut maintenir la synchronisation automatique des groupes Unix vers Samba ?
+acl_winbind=Peut lier aux domaines ?
+
+groups_title=Groupes Samba
+groups_name=Nom du groupe
+groups_unix=Groupe Unix
+groups_nounix=Aucun
+groups_type=Type
+groups_type_d=Groupe du domaine
+groups_type_b=Type NT
+groups_type_l=Groupe local
+groups_type_u=Inconnu
+groups_sid=SID
+groups_none=Aucun groupe Samba n'a été défini pour l'instant.
+groups_return=la liste des groupes
+groups_add=Ajouter un nouveau groupe Samba
+groups_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à voir ou modifier des groupes Samba.
+groups_cannot=Impossible de répertorier les groupes Samba
+
+gedit_title2=Modifier un groupe Samba
+gedit_title1=Créer un groupe Samba
+gedit_header=Détails du groupe Samba
+gedit_name=Nom du groupe
+gedit_type=Type de groupe
+gedit_sid=SID du groupe
+gedit_desc=Description
+gedit_priv=Privilèges
+gedit_unix=Groupe Unix
+gedit_unixgr=Groupe...
+gedit_none=Aucun
+gedit_set=Répertorié...
+
+gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
+gsave_eunix=Nom de groupe ou GID de groupe Unix manquant ou invalide
+gsave_ename=Nom de groupe manquant
+gsave_epriv=Privilèges de groupe manquants
+gsave_elocal=Les privilèges ne peuvent pas être définis pour les groupes locaux
+
+gsync_title=Synchronisation des groupes
+gsync_msg=Webmin peut être configuré de façon à ce que la liste des groupes Unix soit automatiquement appliquée à la liste des groupes Samba. Ce comportement ne fonctionnera que si le module Webmin <b><tt>Utilisateurs et groupes</tt></b> est utilisé pour ajouter, supprimer ou modifier des groupes.
+gsync_add=Ajouter un groupe Samba quand un groupe Unix est ajouté
+gsync_chg=Modifier un groupe Samba quand un groupe Unix est modifié
+gsync_del=Supprimer un groupe Samba quand un groupe Unix est supprimé
+gsync_apply=Appliquer
+gsync_type=Type des nouveaux groupes
+gsync_priv=Privilèges des nouveaux groupes (si locaux)
+gsync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des groupes
+gsync_cannot=Impossible de configurer la synchronisation des groupes
+
+check_user1=$1 : Les mots de passe chiffrés ne sont pas activés sur la page <a href='$2'>Authentification</a>.
+check_user2=$1 : Ni le fichier de mots de passe Samba ni le chemin d'accès à pdbedit ne sont définis sur la page <a href='$2'>Configuration du module</a>.
+check_group1=$1 : Les groupes ne sont pris en charge que dans la version 3 de Samba.
+check_group2=$1 : Aucun chemin d'accès aux commandes n'est défini ni pour smbgroupedit, ni pour net sur la page <a href='$2'>Configuration du module</a>.
+
+winbind_title=Liaison à un domaine
winbind_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à effectuer des liaisons à des domaines
-winbind_edom=Nom de domaine manquant
+winbind_msg=Ce formulaire peut être utilisé pour lier votre serveur Samba à un domaine Windows, généralement géré par un domaine différent.
+winbind_header=Liaison à un domaine Windows
+winbind_user=Effectuer la liaison en tant qu'utilisateur
+winbind_dom=Liaison au domaine
+winbind_save=Effectuer la liaison maintenant
+winbind_default=Configuration du domaine à partir de Samba
+winbind_pass=Mot de passe de l'utilisateur
winbind_err=Impossible d'effectuer la liaison au domaine
winbind_euser=Nom d'utilisateur manquant
+winbind_edom=Nom de domaine manquant
+winbind_cmd=Liaison au domaine avec la commande $1 en cours...
winbind_failed=... impossible ! Reportez-vous à la sortie ci-dessus pour en connaître la raison.
-winbind_header=Liaison à un domaine Windows
-winbind_msg=Ce formulaire peut être utilisé pour lier votre serveur Samba à un domaine Windows, généralement géré par un domaine différent.
winbind_ok=... achevée.
-winbind_pass=Mot de passe de l'utilisateur
-winbind_save=Effectuer la liaison maintenant
-winbind_title=Liaison à un domaine
-winbind_user=Effectuer la liaison en tant qu'utilisateur
+
+bind_title=Options Winbind
+bind_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les options winbind
+bind_header=Options de liaison au domaine Windows
+bind_local=Activer Winbind pour les comptes locaux ?
+bind_trust=Faire confiance aux utilisateurs du serveur de domaines ?
+bind_users=Révoquer le listage des utilisateurs ?
+bind_groups=Révoquer le listage des groupes ?
+bind_realm=Royaume Kerberos sur le serveur de domaines
+bind_cache=Nombre de secondes pendant lesquelles mettre en cache les détails de l'utilisateur
+bind_uid=Intervalle d'UID pour les utilisateurs Windows
+bind_gid=Intervalle de GID pour les groupes Windows
+bind_backend=Interface LDAP pour la mise en correspondance des comptes
+bind_err=Impossible d'enregistrer les options Winbind
+bind_erealm=Royaume Kerberos invalide
+bind_ecache=Temps de cache manquant ou invalide
+bind_euid=Intervalle d'UID invalide : doit être comprise entre 20000 et 30000
+bind_egid=Intervalle de GID invalide : doit être comprise entre 20000 et 30000
+
+manual_title=Édition du fichier de configuration
+manual_desc=Fichier de configuration Samba $1 en cours de modification ..
+manual_err=Échec de la sauvegarde du fichier de configuration
+manual_edata=Aucune information entrée!
+
+delete_err=Échec de la suppression de partages
+delete_enone=Aucune sélection
-acl_all=Tous
-acl_always=Toujours
-acl_any=N'importe lequel
-acl_autogid=Peut auto-incrémenter le numéro de GID ?
-acl_autohome=Le répertoire personnel est toujours le même que le nom d'utilisateur
-acl_autouid=Peut auto-incrémenter le numéro d'UID ?
-acl_batch=Peut voir le formulaire des fichiers de traitement par lots ?
-acl_calcgid=Peut calculer le numéro de GID ?
-acl_calcuid=Peut calculer le numéro d'UID ?
-acl_canedit=Peut sélectionner
-acl_delhome=Peut supprimer un répertoire personnel ?
-acl_egp=Peut modifier les mots de passe des groupes ?
-acl_epeopt=Peut modifier les options d'expiration des mots de passe ?
-acl_export=Peut exporter un fichier de traitement par lots ?
-acl_export1=Oui, mais uniquement afficher dans un navigateur
-acl_gcreate=Peut créer de nouveaux groupes ?
-acl_gedit=Groupes Unix pouvant être modifiés
-acl_gedit_all=Tous les groupes
-acl_gedit_except=Tous les groupes sauf
-acl_gedit_gid=Les groupes ayant des GID dans l'intervalle
-acl_gedit_none=Aucun groupe
-acl_gedit_only=Seulement les groupes
-acl_ggid=Les GID des groupes existants peuvent être changés
-acl_gid=GID pour les groupes nouveaux ou modifiés
-acl_gmultiple=Plusieurs groupes peuvent avoir le même GID
-acl_gnew=Seulement pour les nouveaux utilisateurs
-acl_home=Les répertoires personnels doivent être dans
-acl_lall=Tous les utilisateurs
-acl_listed=Répertorié...
-acl_lnone=Aucun utilisateur
-acl_logins=Peut afficher les connexions par
-acl_never=Jamais
-acl_off=Toujours désactivées
-acl_on=Toujours activées
-acl_option=Optionnel
-acl_saveopts=Options autorisées lors de l'enregistrement
-acl_shells=Interpéteurs de commandes autorisés pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
-acl_ucreate=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
-acl_uedit=Utilisateurs Unix pouvant être modifiés
-acl_uedit_all=Tous les utilisateurs
-acl_uedit_except=Tous les utilisateurs sauf
-acl_uedit_group=Utilisateurs ayant des groupes
-acl_uedit_none=Aucun utilisateur
-acl_uedit_only=Seulement les utilisateurs
-acl_uedit_sec=Inclure les groupes secondaires ?
-acl_uedit_this=Seulement cet utilisateur
-acl_uedit_uid=Utilisateurs ayant des UID dans l'intervalle
-acl_ugroups=Groupes autorisé pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
-acl_uid=UID pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
-acl_umultiple=Plusieurs utilisateurs peuvent avoir le même UID
-acl_usergid=Peut saisir le numéro de GID ?
-acl_useruid=Peut saisir le numéro d'UID ?
-acl_uuid=Les UID des utilisateurs existants peuvent être changés
-ask=Demander un nouveau mot de passe lors de la prochaine connexion ?
-batch_batch=Mettre à jour les utilisateurs seulement quand le traitement par lots est achevé ?
-batch_chgid=Changer le GID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
-batch_chuid=Changer l'UID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
-batch_copy=Copier les fichiers dans les répertoires des utilisateurs créés ?
-batch_created=Créé l'utilisateur $1
-batch_crypt=Les mots de passe sont-ils déjà chiffrés ?
-batch_deleted=Supprimé l'utilisateur $1
-batch_delhome=Supprimer les répertoires personnels des utilisateurs supprimés ?
-batch_desc=Ce formulaire vous permet de créer, modifier ou supprimer de nombreux utilisateurs à la fois, à partir d'un fichier texte déposé sur le serveur ou local. Chaque ligne contenue dans le fichier spécifie une action à effectuer, en fonction de son premier champ. Les formats des lignes sont :
-batch_desc0=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
-batch_desc1=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpeteur:classe<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
-batch_desc2=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
-batch_desc3=$batch_desc0
-batch_desc4=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeaux<p><b>modifer</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeauxs<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
-batch_desc5=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
-batch_desc6=$batch_desc1
-batch_descafter=Dans les lignes <b>créer</b>, si le champ <tt>uid</tt> est laissé vide, Webmin affecte un UID automatiquement. Si le champ <tt>gid</tt> est vide, Webmin crée un nouveau groupe du même nom que l'utilisateur. Les champs <tt>nom_utilisateur</tt>, <tt>repertoire_personnel</tt> et <tt>interpreteur</tt> doivent être renseignés pour chaque utilisateur. Il est permis de laisser vides tous les autres champs. Si le champ <tt>mot_de_passe</tt> est vide, aucun mot de passe n'est affecté à l'utilisateur. S'il contient juste la lettre <tt>x</tt>, le compte est verrouillé. Autrement, le texte contenu dans le champ est considéré comme le mot de passe en clair puis chiffré.
-batch_descafter2=Dans les lignes <b>modifier</b>, un champ vide sera considéré comme signifiant que l'attribut de l'utilisateur correspondant n'est pas à modifier.
-batch_eaction=Action invalide à la ligne $1 : $2
-batch_ecaccess=Vous n'êtes pas autorisé à créer l'utilisateur à la ligne $1 : $2
-batch_ecannot=Vous ne pouvez pas utiliser le formulaire du fichier de traitement par lots
-batch_echeck=Nom d'utilisateur invalide à la ligne $1 : $2
-batch_edaccess=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'utilisateur à la ligne $1 : $2
-batch_efile=Aucun fichier choisi à déposer sur le serveur
-batch_egid=GID invalide à la ligne $1 : $2
-batch_egtaken=Nom de groupe déjà en cours d'utilisation à la ligne $1 : $2
-batch_ehome=Répertoire personnel invalide à la ligne $1 : $2
-batch_elen=La ligne $1 ne contient pas les champs $2
-batch_eline=Nom d'utilisateur manquant à la ligne $1
-batch_elocal=Fichier local non trouvé
-batch_emaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'utilisateur à la ligne $1 : $2
-batch_emkdir=Impossible de créer le répertoire personnel $1 : $2
-batch_emove=Impossible de déplacer le répertoire personnel à la ligne $1 : $2
-batch_enouser=L'utilisateur n'existe pas à la ligne $1 : $2
-batch_eother=Mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
-batch_eshell=Interpréteur de commandes invalide à la ligne $1 : $2
-batch_etext=Aucun texte dans le fichier de traitement par lots saisi
-batch_euser=Nom d'utilisateur en double à la ligne $1 : $2
-batch_makehome=Créer des répertoires personnels pour les utilisateurs créés ?
-batch_modified=Modifié l'utilisateur $1
-batch_movehome=Renommer les répertoires personnels des utilisateurs modifiés ?
-batch_others=Créer, modifier ou supprimer des utilisateurs dans d'autres modules ?
-batch_return=au formulaire de traitement par lots
-batch_source=Source des données de traitement par lots
-batch_source0=Déposer le fichier sur le serveur
-batch_source1=Fichier sur le serveur
-batch_source2=Texte dans la zone ci-dessous
-batch_title=Exécution d'un fichier de traitement par lots
-batch_upload=Exécuter le traitement par lots
-change=Mot de passe changé
-change2=Heure de changement du mot de passe
-chgid=Changer l'ID de groupe sur les fichiers ?
-class=Classe de connexion
-clear=Mot de passe normal
+index_title=Utilisateurs et groupes
+index_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour les afficher sur une seule page
+index_find=Trouver les utilisateurs dont le
+index_gtoomany=Il y a trop de groupes sur votre système pour les afficher sur une seule page
+index_gfind=Trouver les groupes dont le
+index_ugroup=Groupe primaire
+index_users=Utilisateurs locaux
+index_gjump=Aller aux groupes..
+index_ujump=Aller aux utilisateurs..
+index_notusers=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des utilisateurs sur ce système
+index_notusers2=Aucun utilisateur n'a été trouvé sur ce système !
+index_createuser=Créer un nouvel utilisateur.
+index_batch=Créer, modifier et supprimer des utilisateurs d'un fichier de traitement par lots.
+index_export=Exporter des utilisateurs dans le fichier de traitement par lots.
+index_nomoreusers=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs supplémentaires
+index_groups=Groupes locaux
+index_notgroups=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes sur ce système
+index_notgroups2=Aucun groupe n'a été trouvé sur ce système !
+index_creategroup=Créer un nouveau groupe.
+index_nomoregroups=Vous n'êtes pas autorisé à créer des groupes supplémentaires
+index_logins=Afficher les noms de connexion par
+index_return=à la liste des utilisateurs et des groupes
+index_equals=équivaut à
+index_matches=correspond à une expression régulière
+index_nequals=n'est pas équivalent à
+index_nmatches=ne correspond pas à une expression régulière
+index_contains=contient
+index_ncontains=ne contient pas
+index_lower=est plus petit que
+index_higher=est plus grand que
+index_who=Utilisateurs connectés
+index_mass=Supprimer l'(les) utilisateur(s) sélectionné(s)
+index_mass2=Désactiver sélection
+index_mass3=Activer sélection
+index_gmass=Supprimer le(s) groupe(s) sélectionné(s)
+
+search_title=Résultats d'une recherche
+search_notfound=Aucun utilisateur correspondant trouvé
+search_found=$1 utilisateurs correspondants trouvés ..
+search_gnotfound=Aucun groupe correspondant trouvé
+search_gfound=$1 groupes correspondants trouvés ..
+
+uedit_title=Modification d'un utilisateur
+uedit_title2=Création d'un utilisateur
+uedit_details=Détails de l'utilisateur
+user=Nom d'utilisateur
+uid=ID d'utilisateur
+gid=Groupe
+gidnum=ID de groupe
+real=Nom réel
+office=Bureau
+workph=Téléphone professionnel
+homeph=Téléphone personnel
+extra=Options supplémentaires
+pass=Mot de passe
+none1=Demander lors de la première connexion
+none2=Aucun mot de passe requis
+nologin=Aucune connexion autorisée
encrypted=Mot de passe pré-encrypté
-expire=Date d'expiration
+nochange=Laisser inchangé
+clear=Mot de passe normal
+home=Répertoire personnel
+uedit_auto=Automatique
+shell=Interpréteur de commandes
+lastlogin=Dernière connexion
+uedit_other=Autre...
+uedit_passopts=Options du mot de passe
+change2=Heure de changement du mot de passe
expire2=Heure d'expiration du compte
-export_desc=Ce formulaire vous permet de créer un fichier de traitement par lots contenant certains ou la totalité des utilisateurs disponibles sur le serveur. Le fichier peut être utilisé pour exporter la page <b>Exportation du fichier de traitement par lots</b> sur un autre système pour recréer les utilisateurs exportés, en supposant qu'il utilise le format du fichier de traitement par lots sélectionné.
-export_done=Exporté avec succès $1 utilisateurs dans le fichier $2 ($3 octets).
-export_efile=Fichier dans lequel écrire manquant
-export_efile2=Le fichier dans lequel écrire n'est pas un répertoire valide
-export_eopen=Impossible d'ouvrir le fichier de sortie : $!
-export_err=Impossible d'exporter le fichier de traitement par lots
-export_file=Écrire dans un fichier
-export_ok=Exporter maintenant
-export_pft=Format du fichier de traitement par lots
-export_show=Afficher dans un navigateur
-export_title=Exportation d'un fichier de traitement par lots
-export_to=Destination du fichier de traitement par lots
-export_who=Utilisateurs à exporter
-extra=Options supplémentaires
+class=Classe de connexion
+change=Mot de passe changé
flags=Attributs du compte
-gdel_del=Supprimer le groupe
-gdel_done=.. effectué
-gdel_dothers=Supprimer le groupe dans d'autres modules ?
-gdel_ealready=Ce groupe a déjà été supprimé !
-gdel_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe
-gdel_enum=Numéro de groupe invalide
-gdel_eprimary=Ce groupe ne peut pas être supprimé car il s'agit du groupe primaire de l'utilisateur $1.
-gdel_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes système (ceux qui ont un UID inférieur ou égal à 10)
-gdel_err=Impossible de supprimer le groupe
-gdel_group=Suppression de l'élément de fichier du groupe en cours...
-gdel_other=Suppression à partir d'autres modules en cours...
-gdel_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe $1 ?
-gdel_title=Suppression d'un groupe
-gedit_allfiles=Tous les fichiers
-gedit_cothers=Créer un groupe dans d'autres modules ?
+uedit_never=Jamais
+uedit_unknown=Inconnu
+expire=Date d'expiration
+min=Nombre minimal de jours
+min_weeks=Nombre minimal de semaines
+max=Nombre maximal de jours
+max_weeks=Nombre maximal de semaines
+warn=Nombre de jours d'avertissement
+ask=Demander un nouveau mot de passe lors de la prochaine connexion ?
+inactive=Nombre de jours d'inactivité
+uedit_gmem=Appartenance à un groupe
+group=Groupe primaire
+uedit_newg=Nouveau groupe
+uedit_samg=Nouveau groupe du même nom que l'utilisateur
+uedit_oldg=Groupe existant
+uedit_2nd=Groupes secondaires
+onsave=Lors de l'enregistrement..
+uedit_movehome=Déplacer le répertoire personnel s'il a été changé ?
+uedit_chuid=Changer l'UID d'utilisateur sur les fichiers ?
+uedit_chgid=Changer le GID de groupe sur les fichiers ?
+uedit_allfiles=Tous les fichiers
+chgid=Changer l'ID de groupe sur les fichiers ?
+uedit_oncreate=Lors de la création...
+uedit_makehome=Créer un répertoire personnel ?
+uedit_copy=Copier les fichiers dans le répertoire personnel ?
+uedit_logins=Afficher les connexions
+uedit_mail=Lire le courrier électronique
+uedit_swit=Se connecter à Usermin
+uedit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
+uedit_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
+uedit_admin=Seul root peut changer le mot de passe
+uedit_admchg=L'utilisateur doit choisir un nouveau mot de passe
+uedit_nocheck=Ne pas vérifier les restrictions de mot de passe
+uedit_cothers=Créer l'utilisateur dans d'autres modules ?
+uedit_mothers=Modifier l'utilisateur dans d'autres modules ?
+uedit_dothers=$udel_dothers
+uedit_forcechange=Forcer le changement lors de la prochaine connexion ?
+uedit_uid_def=Automatique
+uedit_uid_calc=Calculé
+uedit_disabled=Nom de connexion temporairement désactivé
+
+usave_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
+usave_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
+usave_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs
+usave_ebadname='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
+usave_elength=Le nom d'utilisateur ne peut pas dépasser $1 lettres de longueur
+usave_ere=Le nom d'utilisateur ne correspond pas à l'expression régulière $1
+usave_erename=Vous n'êtes pas autorisé à renommer des utilisateurs
+usave_einuse=le nom d'utilisateur '$1' est déjà en cours d'utilisation
+usave_einuse_a=le nom d'utilisateur '$1' est déjà en cours d'utilisation par un alias de courrier
+usave_einuseg=le groupe '$1' est déjà en cours d'utilisation
+usave_euid='$1' n'est pas un UID valide
+usave_euuid=Vous n'êtes pas autorisé à changer l'UID des utilisateurs
+usave_elowuid=L'UID doit être supérieur ou égal à $1
+usave_ehiuid=L'UID doit être inférieur ou égal à $1
+usave_euidused=L'utilisateur $1 utilise déjà l'UID $2
+usave_euidused2=L'UID est déjà en cours d'utilisation
+usave_ealluid=Tous les UID autorisés ont été alloués
+usave_ereal='$1' n'est pas un nom réel valide
+usave_ehome='$1' n'est pas un répertoire personnel valide
+usave_esgname= '$1' n'est pas un groupe secondaire valide
+usave_ehomepath=Vous n'êtes pas autorisé à créer le répertoire personnel $1
+usave_eshell='$1' n'est pas un interpréteur de commandes admissible
+usave_egid='$1' n'est pas un groupe valide
+usave_egcreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux groupes pour les nouveaux utilisateurs
+usave_eprimary=Vous n'êtes pas autorisé à ajouter cet utilisateur au groupe primaire $1
+usave_esecondary=Vous n'êtes pas autorisé à ajouter cet utilisateur au groupe secondaire $1
+usave_eprimaryr=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur du groupe primaire $1
+usave_esecondaryr=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur du groupe secondaire $1
+usave_emin='$1' n'est pas une période minimale de changements valide
+usave_emax='$1' n'est pas une période maximale de changements valide
+usave_ewarn='$1' n'est pas une période d'avertissement valide
+usave_einactive='$1' n'est pas une période d'inactivité valide
+usave_eexpire=date d'expiration invalide
+usave_echange=date de changement invalide
+usave_eclass='$1' n'est pas une classe de connexion valide
+usave_emove=impossible de déplacer le répertoire personnel : $1
+usave_emkdir=impossible de créer le répertoire personnel : $1
+usave_echown=impossible de changer de propriétaire du répertoire personnel : $1
+usave_echmod=impossible de changer les droits d'accès du répertoire personnel : $1
+usave_eoffice=le numéro de téléphone du bureau ne peut pas contenir de caractère « : »
+usave_eworkph=le numéro de téléphone professionnel ne peut pas contenir de caractère « : »
+usave_ehomeph=le numéro de téléphone personnel ne peut pas contenir de caractère « : »
+usave_edigestmd5=Les mots de passe MD5 sont activés sur votre système, mais ni le module Perl MD5 ni le module Digest::MD5 ne sont installés.<p>Pour forcer l'utilisation des mots de passe chiffrés normalement, ajustez votre <a href='$1'>configuration du module</a>.<p>Sinon, demandez à Webmin de <a href='$2'>télécharger et installer</a> le module Digest::MD5 pour vous.
+usave_emaking=La commande avant la mise à jour a échoué : $1
+usave_epasswd_min=Le mot de paase doit avoir une longueur d'au moins $1 lettres
+usave_epasswd_re=Le mot de passe ne doit pas correspondre à l'expression régulière $1
+usave_epasswd_dict=Le mot de passe est un mot du dictionnaire
+usave_epasswd_same=Le mot de passe contient ou est identique au nom d'utilisateur
+usave_eothers=L'utilisateur a été enregistré avec succès, mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
+
+gedit_title=Modification d'un groupe
+gedit_title2=Création d'un groupe
gedit_details=Détails du groupe
+gedit_group=Nom de groupe
+gedit_gid=ID de groupe
+gedit_members=Membres
+gedit_homedirs=Répertoires personnels
+gedit_allfiles=Tous les fichiers
gedit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux groupes
gedit_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce groupe
-gedit_gid=ID de groupe
+gedit_cothers=Créer un groupe dans d'autres modules ?
+gedit_mothers=Modifier un groupe dans d'autres modules ?
gedit_gid_calc=Calculé
gedit_gid_def=Automatique
-gedit_group=Nom de groupe
-gedit_homedirs=Répertoires personnels
-gedit_members=Membres
-gedit_mothers=Modifier un groupe dans d'autres modules ?
-gedit_title=Modification d'un groupe
-gedit_title2=Création d'un groupe
-gid=Groupe
-gmass_del=Supprimer les groupes
-gmass_doing=Suppression du groupe $1 en cours...
-gmass_enone=Pas de groupes sélectionnés
-gmass_eprimary=Le groupe $1 ne peut pas être supprimé, car il est le groupe primaire de l'utilisateur $2.
-gmass_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes système (ceux qui ont un GID inférieur ou égal à 10).
-gmass_err=Impossible de supprimer les groupes
-gmass_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe $1
-gmass_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) $1 groupe(s) sélectionné(s) ?
-gmass_title=Suppression de groupes
-group=Groupe primaire
-gsave_eallgid=Tous les GID autorisés ont été alloués
-gsave_ebadname='$1' n'est pas un nom de groupe valide
-gsave_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux groupes
+
+gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
gsave_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce groupe
-gsave_eggid=Vous n'êtes pas autorisé à changer les GID des groupes
-gsave_egid='$1' n'est pas un GID valide
-gsave_einuse=Le nom de groupe '$1' est déjà en cours d'utilisation
+gsave_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux groupes
+gsave_ebadname='$1' n'est pas un nom de groupe valide
gsave_elength=Le nom de groupe ne peut pas avoir une longueur de plus de $1 lettres
+gsave_einuse=Le nom de groupe '$1' est déjà en cours d'utilisation
+gsave_egid='$1' n'est pas un GID valide
+gsave_eggid=Vous n'êtes pas autorisé à changer les GID des groupes
+gsave_eallgid=Tous les GID autorisés ont été alloués
gsave_eothers=Le groupe a été enregistré avec succès, mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
-gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
-home=Répertoire personnel
-homeph=Téléphone personnel
-inactive=Nombre de jours d'inactivité
-index_batch=Créer, modifier et supprimer des utilisateurs d'un fichier de traitement par lots.
-index_contains=contient
-index_creategroup=Créer un nouveau groupe.
-index_createuser=Créer un nouvel utilisateur.
-index_equals=équivaut à
-index_export=Exporter des utilisateurs dans le fichier de traitement par lots.
-index_find=Trouver les utilisateurs dont le
-index_gfind=Trouver les groupes dont le
-index_gmass=Supprimer le(s) groupe(s) sélectionné(s)
-index_groups=Groupes locaux
-index_gtoomany=Il y a trop de groupes sur votre système pour les afficher sur une seule page
-index_logins=Afficher les noms de connexion par
-index_mass=Supprimer l'(les) utilisateur(s) sélectionné(s)
-index_matches=correspond à une expression régulière
-index_ncontains=ne contient pas
-index_nequals=n'est pas équivalent à
-index_nmatches=ne correspond pas à une expression régulière
-index_nomoregroups=Vous n'êtes pas autorisé à créer des groupes supplémentaires
-index_nomoreusers=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs supplémentaires
-index_notgroups=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes sur ce système
-index_notgroups2=Aucun groupe n'a été trouvé sur ce système !
-index_notusers=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des utilisateurs sur ce système
-index_notusers2=Aucun utilisateur n'a été trouvé sur ce système !
-index_return=à la liste des utilisateurs et des groupes
-index_title=Utilisateurs et groupes
-index_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour les afficher sur une seule page
-index_ugroup=Groupe primaire
-index_users=Utilisateurs locaux
-index_who=Utilisateurs connectés
-lastlogin=Dernière connexion
-log_batch=Exécuté le fichier de traitement par lots $1
-log_batch_l=Exécuté le fichier de traitement par lots $1 (créé $2, modifié $3, supprimé $4)
-log_gcreate=Créé le groupe $1
-log_gdelete=Supprimé le groupe $1
-log_gmodify=Modifié le groupe $1
-log_ubatch=Exécuté le fichier de traitement par lots téléchargé
-log_ubatch_l=Exécuté le fichier de traitement par lots téléchargé (créé $1, modifié $2, supprimé $3)
-log_ucreate=Créé l'utilisateur $1
-log_udelete=Supprimé l'utilisateur $1
-log_udeletehome=Supprimé l'utilisateur $1 et le répertoire $2
-log_umodify=Modifié l'utilisateur $1
-log_urename=Renommé l'utilisateur $1 en $2
-logins_elist=Vous n'êtes pas autorisé à répertorier des connexions
-logins_elistu=Vous n'êtes pas autorisé à répertorier des connexions pour '$1'
-logins_for=Durée
-logins_from=Connexion à partir de
+usave_elowgid=Le GID doit être supérieur ou égal à $1
+usave_ehigid=Le GID doit être inférieur ou égal à $1
+usave_egidused=Le groupe $1 utilise déjà le GID $2
+usave_efromroot=Vous ne pouvez pas déplacer le répertoire personnel à partir de /
+usave_etoroot=Vous ne pouvez pas changer le répertoire personnel en /
+
+logins_title=Connexions enregistrées
logins_head=Connexions enregistrées pour $1
+logins_from=Connexion à partir de
+logins_tty=TTY
logins_in=Connecté le
-logins_local=Local
-logins_none=Pas de connexions enregistrées
logins_out=Déconnecté le
+logins_for=Durée
logins_still=Encore connecté
-logins_title=Connexions enregistrées
-logins_tty=TTY
-many_copy=Copier les fichiers dans les répertoires personnels ?
+logins_none=Pas de connexions enregistrées
+logins_elist=Vous n'êtes pas autorisé à répertorier des connexions
+logins_elistu=Vous n'êtes pas autorisé à répertorier des connexions pour '$1'
+logins_local=Local
+
+udel_title=Suppression d'un utilisateur
+udel_err=Impossible de supprimer l'utilisateur
+udel_enum=Numéro d'utilisateur invalide
+udel_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
+udel_ealready=Cet utilisateur à déjà été supprimé !
+udel_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs système (ceux qui ont un UID inférieur ou égal à 10)
+udel_echanged=Le fichier de mots de passe a changé. Retournez à la liste des utilisateurs et sélectionnez cet utilisateur à nouveau.
+udel_other=Suppression dans les autres modules en cours..
+udel_pass=Suppression du fichier de mots de passe en cours...
+udel_groups=Suppression dans les groupes en cours..
+udel_ugroup=Suppression du groupe de cet utilisateur en cours...
+udel_home=Suppression du répertoire personnel en cours..
+udel_done=.. effectué
+udel_failed=.. impossible ! : $1
+udel_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur $1? Le répertoire personnel $2 contient $3 de fichiers
+udel_sure2=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur $1 ?
+udel_del1=Supprimer l'utilisateur
+udel_del2=Supprimer l'utilisateur et son répertoire personnel
+udel_others=<b>AVERTISSEMENT !</b> Le répertoire utilisateur $1 contient $2 fichiers appartenant à d'autres utilisateurs.
+udel_dothers=Supprimer l'utilisateur dans d'autres modules ?
+udel_root=<b>Avertissement !</b> Si l'utilisateur root est supprimé, il se peut que vous ne puissiez plus administrer votre système à l'avenir.
+
+gdel_title=Suppression d'un groupe
+gdel_err=Impossible de supprimer le groupe
+gdel_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes système (ceux qui ont un UID inférieur ou égal à 10)
+gdel_enum=Numéro de groupe invalide
+gdel_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe
+gdel_ealready=Ce groupe a déjà été supprimé !
+gdel_group=Suppression de l'élément de fichier du groupe en cours...
+gdel_done=.. effectué
+gdel_eprimary=Ce groupe ne peut pas être supprimé car il s'agit du groupe primaire de l'utilisateur $1.
+gdel_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe $1 ?
+gdel_del=Supprimer le groupe
+gdel_dothers=Supprimer le groupe dans d'autres modules ?
+gdel_other=Suppression à partir d'autres modules en cours...
+
+many_title=Création d'utilisateurs multiples
many_desc=Ce formulaire vous permet de créer un grand nombre d'utilisateurs à la fois à partir d'un fichier texte déposé sur le serveur ou local. Chaque ligne du fichier représente un utilisateur dans le format suivant :
-many_desc0=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur
-many_desc1=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe:change:expire
many_desc2=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:avertissement:inactif:expire
+many_desc1=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe:change:expire
+many_desc0=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur
many_descafter=Si le champ <tt>uid</tt> est laissé vide, Webmin affecte un UID automatiquement. Si le champ <tt>gid</tt> est laissé vide, Webmin crée un nouveau groupe du même nom que l'utilisateur. Les champs <tt>nom_utilisateur</tt>, <tt>repertoire_personnel</tt> et <tt>interpreteur</tt> doivent être renseignés pour chaque utilisateur. Il est permis de laisser vides tous les autres champs.
many_descpass=Si le champ <tt>mot_de_passe</tt> est vide, aucun mot de passe n'est affecté à l'utilisateur. S'il contient juste la lettre <tt>x</tt>, le compte est verrouillé. Autrement, le texte contenu dans le champ est considéré comme le mot de passe en clair puis chiffré.
+many_file=Fichier des nouveaux utilisateurs déposé sur le serveur
+many_local=Fichier des nouveaux utilisateurs local
+many_makehome=Créer des répertoires personnels ?
+many_copy=Copier les fichiers dans les répertoires personnels ?
+many_upload=Créer les utilisateurs
+many_elocal=Fichier local non trouvé
many_efile=Aucun fichier choisi à déposer sur le serveur
-many_egid=GID invalide à la ligne $1 : $2
-many_egtaken=Nom de groupe déjà en cours d'utilisation à la ligne $1 : $2
-many_ehome=Répertoire personnel invalide à la ligne $1 : $2
many_elen=La ligne $1 ne contient pas les champs $2
many_eline=Nom d'utilisateur manquant à la ligne $1
-many_elocal=Fichier local non trouvé
-many_emkdir=Impossible de créer le répertoire personnel $1 : $2
-many_eshell=Interpréteur de commandes invalide à la ligne $1 : $2
many_euser=Nom d'utilisateur en double à la ligne $1 : $2
-many_file=Fichier des nouveaux utilisateurs déposé sur le serveur
-many_local=Fichier des nouveaux utilisateurs local
-many_makehome=Créer des répertoires personnels ?
+many_egid=GID invalide à la ligne $1 : $2
+many_ehome=Répertoire personnel invalide à la ligne $1 : $2
+many_eshell=Interpréteur de commandes invalide à la ligne $1 : $2
+many_emkdir=Impossible de créer le répertoire personnel $1 : $2
+many_egtaken=Nom de groupe déjà en cours d'utilisation à la ligne $1 : $2
many_ok=Créé l'utilisateur $1
-many_title=Création d'utilisateurs multiples
-many_upload=Créer les utilisateurs
-max=Nombre maximal de jours
-max_weeks=Nombre maximal de semaines
-min=Nombre minimal de jours
-min_weeks=Nombre minimal de semaines
-nochange=Laisser inchangé
-nologin=Aucune connexion autorisée
-none1=Demander lors de la première connexion
-none2=Aucun mot de passe requis
-office=Bureau
-onsave=Lors de l'enregistrement..
-pass=Mot de passe
+
+acl_uedit=Utilisateurs Unix pouvant être modifiés
+acl_uedit_all=Tous les utilisateurs
+acl_uedit_none=Aucun utilisateur
+acl_uedit_only=Seulement les utilisateurs
+acl_uedit_except=Tous les utilisateurs sauf
+acl_uedit_uid=Utilisateurs ayant des UID dans l'intervalle
+acl_uedit_gid=Utilisateurs ayant des GID dans l'intervalle
+acl_uedit_group=Utilisateurs ayant des groupes
+acl_uedit_sec=Inclure les groupes secondaires ?
+acl_uedit_this=Seulement cet utilisateur
+acl_uedit_re=Utilisateurs correspondant à l'expression rationnelle
+acl_ucreate=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
+acl_uid=UID pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
+acl_umultiple=Plusieurs utilisateurs peuvent avoir le même UID
+acl_uuid=Les UID des utilisateurs existants peuvent être changés
+acl_ugroups=Groupes autorisé pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
+acl_all=Tous
+acl_shells=Interpéteurs de commandes autorisés pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
+acl_any=N'importe lequel
+acl_listed=Répertorié...
+acl_home=Les répertoires personnels doivent être dans
+acl_delhome=Peut supprimer un répertoire personnel ?
+acl_option=Optionnel
+acl_always=Toujours
+acl_never=Jamais
+acl_autohome=Le répertoire personnel est toujours le même que le nom d'utilisateur
+acl_gedit=Groupes Unix pouvant être modifiés
+acl_gedit_all=Tous les groupes
+acl_gedit_none=Aucun groupe
+acl_gedit_only=Seulement les groupes
+acl_gedit_except=Tous les groupes sauf
+acl_gedit_gid=Les groupes ayant des GID dans l'intervalle
+acl_gcreate=Peut créer de nouveaux groupes ?
+acl_gnew=Seulement pour les nouveaux utilisateurs
+acl_gid=GID pour les groupes nouveaux ou modifiés
+acl_gmultiple=Plusieurs groupes peuvent avoir le même GID
+acl_ggid=Les GID des groupes existants peuvent être changés
+acl_logins=Peut afficher les connexions par
+acl_lnone=Aucun utilisateur
+acl_lall=Tous les utilisateurs
+acl_epeopt=Peut modifier les options d'expiration des mots de passe ?
+acl_batch=Peut voir le formulaire des fichiers de traitement par lots ?
+acl_export=Peut exporter un fichier de traitement par lots ?
+acl_export1=Oui, mais uniquement afficher dans un navigateur
+acl_egp=Peut modifier les mots de passe des groupes ?
+acl_saveopts=Options autorisées lors de l'enregistrement
+acl_on=Toujours activées
+acl_off=Toujours désactivées
+acl_canedit=Peut sélectionner
+acl_autouid=Peut auto-incrémenter le numéro d'UID ?
+acl_autogid=Peut auto-incrémenter le numéro de GID ?
+acl_calcuid=Peut calculer le numéro d'UID ?
+acl_calcgid=Peut calculer le numéro de GID ?
+acl_useruid=Peut saisir le numéro d'UID ?
+acl_usergid=Peut saisir le numéro de GID ?
+acl_udelete=Peut supprimer des utilisateurs?
+acl_gdelete=Peut supprimer des groupes?
+acl_urename=Peut renommer des utilisateurs?
+acl_grename=Peut renommer des groupes?
+
+log_urename=Renommé l'utilisateur $1 en $2
+log_umodify=Modifié l'utilisateur $1
+log_ucreate=Créé l'utilisateur $1
+log_udelete=Supprimé l'utilisateur $1
+log_udeletehome=Supprimé l'utilisateur $1 et le répertoire $2
+log_gmodify=Modifié le groupe $1
+log_gcreate=Créé le groupe $1
+log_gdelete=Supprimé le groupe $1
+log_batch=Exécuté le fichier de traitement par lots $1
+log_batch_l=Exécuté le fichier de traitement par lots $1 (créé $2, modifié $3, supprimé $4)
+log_ubatch=Exécuté le fichier de traitement par lots téléchargé
+log_ubatch_l=Exécuté le fichier de traitement par lots téléchargé (créé $1, modifié $2, supprimé $3)
+
+batch_title=Exécution d'un fichier de traitement par lots
+batch_ecannot=Vous ne pouvez pas utiliser le formulaire du fichier de traitement par lots
+batch_desc=Ce formulaire vous permet de créer, modifier ou supprimer de nombreux utilisateurs à la fois, à partir d'un fichier texte déposé sur le serveur ou local. Chaque ligne contenue dans le fichier spécifie une action à effectuer, en fonction de son premier champ. Les formats des lignes sont :
+batch_desc6=$batch_desc1
+batch_desc5=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
+batch_desc4=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeaux<p><b>modifer</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeauxs<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
+batch_desc3=$batch_desc0
+batch_desc2=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
+batch_desc1=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpeteur:classe<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
+batch_desc0=<b>créer</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
+batch_descafter=Dans les lignes <b>créer</b>, si le champ <tt>uid</tt> est laissé vide, Webmin affecte un UID automatiquement. Si le champ <tt>gid</tt> est vide, Webmin crée un nouveau groupe du même nom que l'utilisateur. Les champs <tt>nom_utilisateur</tt>, <tt>repertoire_personnel</tt> et <tt>interpreteur</tt> doivent être renseignés pour chaque utilisateur. Il est permis de laisser vides tous les autres champs. Si le champ <tt>mot_de_passe</tt> est vide, aucun mot de passe n'est affecté à l'utilisateur. S'il contient juste la lettre <tt>x</tt>, le compte est verrouillé. Autrement, le texte contenu dans le champ est considéré comme le mot de passe en clair puis chiffré.
+batch_descafter2=Dans les lignes <b>modifier</b>, un champ vide sera considéré comme signifiant que l'attribut de l'utilisateur correspondant n'est pas à modifier.
+batch_source=Source des données de traitement par lots
+batch_source0=Déposer le fichier sur le serveur
+batch_source1=Fichier sur le serveur
+batch_source2=Texte dans la zone ci-dessous
+batch_others=Créer, modifier ou supprimer des utilisateurs dans d'autres modules ?
+batch_batch=Mettre à jour les utilisateurs seulement quand le traitement par lots est achevé ?
+batch_makehome=Créer des répertoires personnels pour les utilisateurs créés ?
+batch_copy=Copier les fichiers dans les répertoires des utilisateurs créés ?
+batch_movehome=Renommer les répertoires personnels des utilisateurs modifiés ?
+batch_chuid=Changer l'UID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
+batch_chgid=Changer le GID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
+batch_delhome=Supprimer les répertoires personnels des utilisateurs supprimés ?
+batch_upload=Exécuter le traitement par lots
+batch_elocal=Fichier local non trouvé
+batch_efile=Aucun fichier choisi à déposer sur le serveur
+batch_etext=Aucun texte dans le fichier de traitement par lots saisi
+batch_elen=La ligne $1 ne contient pas les champs $2
+batch_eline=Nom d'utilisateur manquant à la ligne $1
+batch_euser=Nom d'utilisateur en double à la ligne $1 : $2
+batch_echeck=Nom d'utilisateur invalide à la ligne $1 : $2
+batch_egid=GID invalide à la ligne $1 : $2
+batch_ehome=Répertoire personnel invalide à la ligne $1 : $2
+batch_eshell=Interpréteur de commandes invalide à la ligne $1 : $2
+batch_emkdir=Impossible de créer le répertoire personnel $1 : $2
+batch_egtaken=Nom de groupe déjà en cours d'utilisation à la ligne $1 : $2
+batch_eaction=Action invalide à la ligne $1 : $2
+batch_enouser=L'utilisateur n'existe pas à la ligne $1 : $2
+batch_erename=Vous n'êtes pas autorisé à renommer les utilisateurs aux lignes $1 : $2
+batch_emove=Impossible de déplacer le répertoire personnel à la ligne $1 : $2
+batch_created=Créé l'utilisateur $1
+batch_deleted=Supprimé l'utilisateur $1
+batch_modified=Modifié l'utilisateur $1
+batch_ecaccess=Vous n'êtes pas autorisé à créer l'utilisateur à la ligne $1 : $2
+batch_emaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'utilisateur à la ligne $1 : $2
+batch_edaccess=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'utilisateur à la ligne $1 : $2
+batch_crypt=Les mots de passe sont-ils déjà chiffrés ?
+batch_return=au formulaire de traitement par lots
+batch_eother=Mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
+
+who_title=Utilisateurs connectés
+who_user=Utilisateur Unix
+who_tty=TTY
+who_when=Connecté le
+who_from=Connecté à partir de
+who_none=Aucun utilisateur n'est connecté actuellement.
+
+export_title=Exportation d'un fichier de traitement par lots
+export_desc=Ce formulaire vous permet de créer un fichier de traitement par lots contenant certains ou la totalité des utilisateurs disponibles sur le serveur. Le fichier peut être utilisé pour exporter la page <b>Exportation du fichier de traitement par lots</b> sur un autre système pour recréer les utilisateurs exportés, en supposant qu'il utilise le format du fichier de traitement par lots sélectionné.
+export_to=Destination du fichier de traitement par lots
+export_show=Afficher dans un navigateur
+export_file=Écrire dans un fichier
+export_ok=Exporter maintenant
+export_err=Impossible d'exporter le fichier de traitement par lots
+export_efile=Fichier dans lequel écrire manquant
+export_efile2=Le fichier dans lequel écrire n'est pas un répertoire valide
+export_eopen=Impossible d'ouvrir le fichier de sortie : $!
+export_done=Exporté avec succès $1 utilisateurs dans le fichier $2 ($3 octets).
+export_pft=Format du fichier de traitement par lots
+export_who=Utilisateurs à exporter
+
pft_0=Fichier <tt>mot_de_passe/tt> classique seulement
pft_1=Fichier <tt>master.passwd</tt> BSD
pft_2=Fichiers <tt>passwd</tt> et <tt>shadow</tt> standard
pft_4=Fichiers <tt>passwd</tt> et <tt>security</tt> AIX
pft_5=Fichiers OpenServer <tt>passwd</tt> et <tt>shadow</tt> courts OpenServer
pft_6=Base de données NetInfo MacOS
-real=Nom réel
-search_gnotfound=Aucun groupe correspondant trouvé
-search_notfound=Aucun utilisateur correspondant trouvé
-search_title=Résultats d'une recherche
-shell=Interpréteur de commandes
-udel_del1=Supprimer l'utilisateur
-udel_del2=Supprimer l'utilisateur et son répertoire personnel
-udel_done=.. effectué
-udel_dothers=Supprimer l'utilisateur dans d'autres modules ?
-udel_ealready=Cet utilisateur à déjà été supprimé !
-udel_echanged=Le fichier de mots de passe a changé. Retournez à la liste des utilisateurs et sélectionnez cet utilisateur à nouveau.
-udel_enum=Numéro d'utilisateur invalide
-udel_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs système (ceux qui ont un UID inférieur ou égal à 10)
-udel_err=Impossible de supprimer l'utilisateur
-udel_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
-udel_failed=.. impossible ! : $1
-udel_groups=Suppression dans les groupes en cours..
-udel_home=Suppression du répertoire personnel en cours..
-udel_other=Suppression dans les autres modules en cours..
-udel_others=<b>AVERTISSEMENT !</b> Le répertoire utilisateur $1 contient $2 fichiers appartenant à d'autres utilisateurs.
-udel_pass=Suppression du fichier de mots de passe en cours...
-udel_root=<b>Avertissement !</b> Si l'utilisateur root est supprimé, il se peut que vous ne puissiez plus administrer votre système à l'avenir.
-udel_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur $1? Le répertoire personnel $2 contient $3 de fichiers
-udel_sure2=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur $1 ?
-udel_title=Suppression d'un utilisateur
-udel_ugroup=Suppression du groupe de cet utilisateur en cours...
-uedit_2nd=Groupes secondaires
-uedit_admchg=L'utilisateur doit choisir un nouveau mot de passe
-uedit_admin=Seul root peut changer le mot de passe
-uedit_allfiles=Tous les fichiers
-uedit_auto=Automatique
-uedit_chgid=Changer le GID de groupe sur les fichiers ?
-uedit_chuid=Changer l'UID d'utilisateur sur les fichiers ?
-uedit_copy=Copier les fichiers dans le répertoire personnel ?
-uedit_cothers=Créer l'utilisateur dans d'autres modules ?
-uedit_details=Détails de l'utilisateur
-uedit_disabled=Nom de connexion temporairement désactivé
-uedit_dothers=$udel_dothers
-uedit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
-uedit_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
-uedit_forcechange=Forcer le changement lors de la prochaine connexion ?
-uedit_gmem=Appartenance à un groupe
-uedit_logins=Afficher les connexions
-uedit_mail=Lire le courrier électronique
-uedit_makehome=Créer un répertoire personnel ?
-uedit_mothers=Modifier l'utilisateur dans d'autres modules ?
-uedit_movehome=Déplacer le répertoire personnel s'il a été changé ?
-uedit_never=Jamais
-uedit_newg=Nouveau groupe
-uedit_nocheck=Ne pas vérifier les restrictions de mot de passe
-uedit_oldg=Groupe existant
-uedit_oncreate=Lors de la création...
-uedit_other=Autre...
-uedit_passopts=Options du mot de passe
-uedit_samg=Nouveau groupe du même nom que l'utilisateur
-uedit_swit=Se connecter à Usermin
-uedit_title=Modification d'un utilisateur
-uedit_title2=Création d'un utilisateur
-uedit_uid_calc=Calculé
-uedit_uid_def=Automatique
-uedit_unknown=Inconnu
-uid=ID d'utilisateur
+
+umass_title=Suppression d'utilisateurs
+umass_err=Impossible de supprimer les utilisateurs
+umass_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) $1 utilisateur(s) sélectionné(s) ? Leurs répertoires personnels contiennent $2 de fichiers.
+umass_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'utilisateur $1
+umass_enone=Aucun utilisateur sélectionné
umass_del1=Supprimer les utilisateurs
umass_del2=Supprimer les utilisateurs et leur répertoire personnel
-umass_doing=Suppression de l'utilisateur $1 en cours..
-umass_enone=Aucun utilisateur sélectionné
umass_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs système (ceux qui ont un UID inférieur ou égal à 10)
-umass_err=Impossible de supprimer les utilisateurs
-umass_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'utilisateur $1
-umass_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) $1 utilisateur(s) sélectionné(s) ? Leurs répertoires personnels contiennent $2 de fichiers.
-umass_title=Suppression d'utilisateurs
-usave_ealluid=Tous les UID autorisés ont été alloués
-usave_ebadname='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
-usave_echange=date de changement invalide
-usave_echmod=impossible de changer les droits d'accès du répertoire personnel : $1
-usave_echown=impossible de changer de propriétaire du répertoire personnel : $1
-usave_eclass='$1' n'est pas une classe de connexion valide
-usave_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs
-usave_edigestmd5=Les mots de passe MD5 sont activés sur votre système, mais ni le module Perl MD5 ni le module Digest::MD5 ne sont installés.<p>Pour forcer l'utilisation des mots de passe chiffrés normalement, ajustez votre <a href='$1'>configuration du module</a>.<p>Sinon, demandez à Webmin de <a href='$2'>télécharger et installer</a> le module Digest::MD5 pour vous.
-usave_eedit=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
-usave_eexpire=date d'expiration invalide
-usave_efromroot=Vous ne pouvez pas déplacer le répertoire personnel à partir de /
-usave_egcreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer de nouveaux groupes pour les nouveaux utilisateurs
-usave_egid='$1' n'est pas un groupe valide
-usave_egidused=Le groupe $1 utilise déjà le GID $2
-usave_ehigid=Le GID doit être inférieur ou égal à $1
-usave_ehiuid=L'UID doit être inférieur ou égal à $1
-usave_ehome='$1' n'est pas un répertoire personnel valide
-usave_ehomepath=Vous n'êtes pas autorisé à créer le répertoire personnel $1
-usave_ehomeph=le numéro de téléphone personnel ne peut pas contenir de caractère « : »
-usave_einactive='$1' n'est pas une période d'inactivité valide
-usave_einuse=le nom d'utilisateur '$1' est déjà en cours d'utilisation
-usave_einuse_a=le nom d'utilisateur '$1' est déjà en cours d'utilisation par un alias de courrier
-usave_einuseg=le groupe '$1' est déjà en cours d'utilisation
-usave_elength=Le nom d'utilisateur ne peut pas dépasser $1 lettres de longueur
-usave_elowgid=Le GID doit être supérieur ou égal à $1
-usave_elowuid=L'UID doit être supérieur ou égal à $1
-usave_emaking=La commande avant la mise à jour a échoué : $1
-usave_emax='$1' n'est pas une période maximale de changements valide
-usave_emin='$1' n'est pas une période minimale de changements valide
-usave_emkdir=impossible de créer le répertoire personnel : $1
-usave_emove=impossible de déplacer le répertoire personnel : $1
-usave_eoffice=le numéro de téléphone du bureau ne peut pas contenir de caractère « : »
-usave_eothers=L'utilisateur a été enregistré avec succès, mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
-usave_epasswd_dict=Le mot de passe est un mot du dictionnaire
-usave_epasswd_min=Le mot de paase doit avoir une longueur d'au moins $1 lettres
-usave_epasswd_re=Le mot de passe ne doit pas correspondre à l'expression régulière $1
-usave_epasswd_same=Le mot de passe contient ou est identique au nom d'utilisateur
-usave_eprimary=Vous n'êtes pas autorisé à ajouter cet utilisateur au groupe primaire $1
-usave_eprimaryr=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur du groupe primaire $1
-usave_ere=Le nom d'utilisateur ne correspond pas à l'expression régulière $1
-usave_ereal='$1' n'est pas un nom réel valide
-usave_erename=Vous n'êtes pas autorisé à renommer des utilisateurs
-usave_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
-usave_esecondary=Vous n'êtes pas autorisé à ajouter cet utilisateur au groupe secondaire $1
-usave_esecondaryr=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur du groupe secondaire $1
-usave_eshell='$1' n'est pas un interpréteur de commandes admissible
-usave_etoroot=Vous ne pouvez pas changer le répertoire personnel en /
-usave_euid='$1' n'est pas un UID valide
-usave_euidused=L'utilisateur $1 utilise déjà l'UID $2
-usave_euidused2=L'UID est déjà en cours d'utilisation
-usave_euuid=Vous n'êtes pas autorisé à changer l'UID des utilisateurs
-usave_ewarn='$1' n'est pas une période d'avertissement valide
-usave_eworkph=le numéro de téléphone professionnel ne peut pas contenir de caractère « : »
-user=Nom d'utilisateur
-warn=Nombre de jours d'avertissement
-who_from=Connecté à partir de
-who_none=Aucun utilisateur n'est connecté actuellement.
-who_title=Utilisateurs connectés
-who_tty=TTY
-who_user=Utilisateur Unix
-who_when=Connecté le
-workph=Téléphone professionnel
+umass_doing=Suppression de l'utilisateur $1 en cours..
+
+gmass_title=Suppression de groupes
+gmass_err=Impossible de supprimer les groupes
+gmass_sure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) $1 groupe(s) sélectionné(s) ?
+gmass_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe $1
+gmass_enone=Pas de groupes sélectionnés
+gmass_del=Supprimer les groupes
+gmass_eroot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes système (ceux qui ont un GID inférieur ou égal à 10).
+gmass_doing=Suppression du groupe $1 en cours...
+gmass_eprimary=Le groupe $1 ne peut pas être supprimé, car il est le groupe primaire de l'utilisateur $2.
+
+dmass_title=Désactiver les utilisateurs
+dmass_sure=Êtes-vous sur de vouloir désactiver les $1 utilisateurs sélectionnés? Ils pourront être réactivés ultérieurement sans modifier leurs mots de passe ni perte de données.
+dmass_dis=Désactiver les utilisateurs
+dmass_pass=Verrouillage temporaire du mot de passe ..
+dmass_doing=Désactivation en cours de l'utilisateur $1 ..
+dmass_already=.. déjà désactivé!
+
+emass_title=Activer les utilisateurs
+emass_pass=Déverrouillage du mot de passe ..
+emass_doing=Actiivation en cours de l'utilisateur $1 ..
+emass_already.. déjà activé!
+
+