Catalan update
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sat, 30 Apr 2011 18:17:10 +0000 (11:17 -0700)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sat, 30 Apr 2011 18:17:10 +0000 (11:17 -0700)
54 files changed:
net/lang/ca
nis/lang/ca
openslp/lang/ca
package-updates/lang/ca
pam/lang/ca
pap/lang/ca
passwd/lang/ca
phpini/lang/ca
postfix/lang/ca
postgresql/lang/ca
ppp-client/lang/ca
pptp-client/lang/ca
pptp-server/lang/ca
proc/lang/ca
procmail/lang/ca
proftpd/lang/ca
pserver/lang/ca
qmailadmin/lang/ca
quota/config.info.ca
quota/lang/ca
raid/lang/ca
rbac/lang/ca
samba/lang/ca
sarg/lang/ca
sendmail/lang/ca
sentry/lang/ca
servers/lang/ca
sgiexports/lang/ca
shorewall/lang/ca
smart-status/lang/ca
smf/lang/ca
software/lang/ca
spam/lang/ca
squid/lang/ca
sshd/lang/ca
status/lang/ca
stunnel/lang/ca
syslog-ng/lang/ca
syslog/lang/ca
tcpwrappers/lang/ca
telnet/lang/ca
time/lang/ca
tunnel/lang/ca
updown/lang/ca
useradmin/config.info.ca
useradmin/lang/ca
usermin/lang/ca
vgetty/lang/ca
webalizer/lang/ca
webmin/lang/ca
webmincron/lang/ca
webminlog/lang/ca
wuftpd/lang/ca
xinetd/lang/ca

index d8763be..4cede4a 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@ ifcs_activedesc=Les interf
 ifcs_bootdesc=Les interfícies llistades en aquesta taula s'activaran quan s'engegui el sistema, i en general, ara també quedaran actives.
 ifcs_name=Nom
 ifcs_type=Tipus
-ifcs_ip=Adreça IP
+ifcs_ip=Adreça IPv4
+ifcs_ip6=Adreça IPv6
 ifcs_desc=Descripció de la interfície
 ifcs_mask=Màscara de subxarxa
 ifcs_status=Estat
@@ -24,9 +25,10 @@ ifcs_down=Inactiva
 ifcs_add=Afegeix una nova interfície.
 ifcs_radd=Afegeix un nou rang d'adreces.
 ifcs_boot=Activades en Engegar
-ifcs_act=Activa en engegar
+ifcs_act=Activa
 ifcs_bootp=Des de BOOTP
 ifcs_dhcp=Des de DHCP
+ifcs_auto6=Del descobriment d'IPv6
 ifcs_broad=Retransmissió
 ifcs_auto=Automàtica
 ifcs_mtu=MTU
@@ -39,7 +41,13 @@ ifcs_ecannot=No tens perm
 ifcs_ecannot_this=No tens permís per editar aquesta interfície de xarxa
 ifcs_range=Rang $1
 ifcs_static=Configuració estàtica
-ifcs_mode=Origen de l'adreça
+ifcs_static3=IPv6 activat
+ifcs_mode=Adreça IPv4
+ifcs_mode6=Adreces IPv6
+ifcs_address6=Adreça IPv6
+ifcs_netmask6=M+ascara de subxarxa
+ifcs_mode6a=Adreces IPv6
+ifcs_none6=IPv6 desactivat
 
 aifc_create=Creació d'Interfície Activa
 aifc_edit=Edició d'Interfície Activa
@@ -61,6 +69,10 @@ aifc_emtu='$1' no 
 aifc_ehard='$1' no és una adreça de maquinari vàlida
 aifc_eexist=La interfície '$1' no existeix
 aifc_eclash=La interfície $1 ja està utilitzant aquesta adreça IP
+aifc_eaddress6=L'adreça IPv6 de la fila $1 no és vàlida
+aifc_enetmask6=La màscara de subxarxa IPv6 de la fila $1 ha de ser un enter entre 1 i 128
+aifc_eclash6=L'adreça IPv6 de la fila $1 ja està en ús a la interfície $2
+aifc_eaddresses6=No has introduït cap adreça IPv6
 
 bifc_create=Creació d'Interfície d'Engegada
 bifc_edit=Edició d'Interfície d'Engegada
@@ -101,13 +113,16 @@ routes_title=Encaminament i Portals
 routes_boot=Configuració de l'encaminament activada <i>en engegar</i>
 routes_now=La configuració de rutes ara està activada
 routes_default=Encaminador per defecte
+routes_default6=Encaminador IPv6 per defecte
 routes_default2=Rutes per defecte
 routes_none=Cap (o des de DHCP)
 routes_device=Dispositiu
 routes_gateway=Portal
+routes_gateway6=Portal IPv6
 routes_forward=Actua com un encaminador
 routes_routed=Inicia el dimoni descobridor de rutes
 routes_edefault='$1' no és un encaminador per defecte vàlid
+routes_edefault6='$1' no és un encaminador IPv6 per defecte vàlid
 routes_edevice='$1' no és un dispositiu vàlid
 routes_device2=Dispositiu encaminador per defecte
 routes_static=Rutes estàtiques
@@ -118,7 +133,9 @@ routes_type=Tipus
 routes_enet='$1' no és una xarxa vàlida
 routes_emask='$1' no és una màscara de xarxa vàlida
 routes_egateway='$1' no és un portal vàlid
+routes_egateway6='$1' no és un portal IPv6 vàlid
 routes_defaults=Encaminadors per defecte
+routes_defaults6=Encaminadors IPv6 per defecte
 routes_possible=Si és possible
 routes_local=Rutes locals
 routes_err=No s'ha pogut desar l'encaminament
@@ -128,6 +145,7 @@ routes_etype='$1' no 
 routes_any=Qualsevol
 routes_edefault2=El número $1 d'adreça de portal per defecte és invàlid
 routes_eclash=Només es pot definir una ruta per defecte per interfície
+routes_eclash6=Només es pot definir una ruta per defecte per a qualsevol interfície IPv6
 routes_eclash2=Només es pot definir una ruta per defecte per a $1
 routes_none2=Cap
 routes_auto=Automàtic
@@ -136,6 +154,7 @@ routes_dest=Destinaci
 routes_gw=Portal
 routes_iface=Interfície
 routes_def=Ruta per Defecte
+routes_def6=RUta IPv6 per Defecte
 routes_active=Rutes Actives
 routes_nogw=Cap
 routes_delete=Suprimeix les Rutes Seleccionades
@@ -292,4 +311,4 @@ dbifcs_err2=No s'han pogut activar les interf
 hdelete_err=No s'han pogut suprimir les adreces de host
 hdelete_enone=No n'has seleccionat cap
 idelete_err=No s'han pogut suprimir les adreces de host IPv6
-
+__norefs=1
index 6d6ecd3..854984b 100644 (file)
@@ -97,10 +97,10 @@ desc_amd.home=Arrel de l'automuntador
 desc_amd.master=Mapes de l'automuntador
 desc_auto_home=Arrel de l'automuntador
 desc_auto_master=Mapes de l'automuntador
-desc_auto_local=Automuntador local
-desc_auto.home=$desc_auto_home
-desc_auto.master=$desc_auto_master
-desc_auto.local=$desc_auto_local
+desc_auto_local=Local de l'automuntador
+desc_auto.home=Arrel de l'automuntador
+desc_auto.master=Mapes de l'automuntador
+desc_auto.local=Local de l'automuntador
 desc_automount=Mapes de l'automuntador
 desc_netgroup=Grups de xarxa
 desc_netgrp=Grups de xarxa
@@ -306,3 +306,4 @@ eswitch_err=No s'ha pogut desar el servei
 eswitch_enone=No has seleccionat cap origen!
 
 
+__norefs=1
index 225c0a9..805c9e1 100644 (file)
@@ -48,3 +48,4 @@ index_stopmsg=Fes clic sobre aquest bot
 
 stop_err=No s'ha pogut aturar OpenSLP
 start_err=No s'ha pogut iniciar OpenSLP
+__norefs=1
index 6376575..9b86454 100755 (executable)
@@ -114,3 +114,4 @@ system_csw=CSW (Blastwave)
 system_webmin=Mòdul de Webmin
 system_usermin=Mòdul d'Usermin
 system_tgz=tar.gz de Webmin o Usermin
+__norefs=1
index 27a78a9..8789b0b 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ desc_ftpd=Servidor de transfer
 desc_wu-ftpd=Servidor de transferències de fitxers WuFTPd
 desc_xscreensaver=Salvapantalles
 desc_other=Altres serveis
-desc_netatalk.pamd=$desc_netatalk
+desc_netatalk.pamd=Servidor de fitxers Apple Netatalk
 desc_netatalk=Servidor de fitxers Apple Netatalk
 desc_webmin=Servidor Web Webmin
 desc_usermin=Servidor Web Usermin
@@ -64,11 +64,11 @@ desc_printconf-gui=Eina de configuraci
 desc_rhn_register=Registre en Xarxa Redhat
 desc_system-auth=Autenticació corrent
 desc_cups=Impressió CUPS
-desc_cupsys=$desc_cups
-desc_libcupsys2=$desc_cups
-desc_ssh=$desc_sshd
+desc_cupsys=Impressió CUPS
+desc_libcupsys2=Impressió CUPS
+desc_ssh=Connexió SSH
 desc_proftpd=Servidor de transferències de fitxers ProFTPd
-desc_qpopper=$desc_qpop
+desc_qpopper=Servidor de correu POP
 desc_dovecot=Servidor de correu POP / IMAP
 desc_cron=Dimoni d'ordes planificades
 desc_runuser=Executa l'ordre com a usuari
@@ -290,3 +290,5 @@ inc_create=Creaci
 inc_header=Detalls del servei PAM inclòs
 inc_inc=Servei PAM inclòs
 inc_err=No s'ha pogut desar el servei inclòs
+
+__norefs=1
index 39805b6..67798fb 100644 (file)
@@ -162,3 +162,4 @@ sync_title=Sincronitzaci
 delete_err=No s'han pogut suprimir els comptes
 delete_enone=No has seleccionat cap compte
 
+__norefs=1
index cd385b8..73fd6fe 100644 (file)
@@ -43,3 +43,4 @@ acl_mode6=Usuaris que coincideixen amb
 acl_expire=Pot forçar els usuaris a canviar la contrasenya a la pròxima entrada
 acl_sec=Inclou els grups secundaris
 acl_notusers=Excepte els usuaris
+__norefs=1
index 623f912..643a421 100755 (executable)
@@ -152,6 +152,8 @@ misc_esmtp=Hi falta el servidor SMTP o b
 misc_esmtp_port=Hi falta el port SMTP o bé no és numèric
 misc_esendmail=L'ordre per enviar correu és invàlida
 misc_esendmail2=Hi falta l'ordre per enviar correu
+misc_include=Permet l'obertura d'<i>Includes</i> remots
+misc_path=Informació del Camí de Correció de CGI
 
 log_manual=Edita manualment el fitxer $1
 log_vars=S'han canviat les variables PHP de $1
@@ -168,3 +170,4 @@ acl_anyfile=Pot editar qualsevol fitxer com a configuraci
 acl_manual=Pot editar manualment els fitxers de configuració
 acl_inis=Fitxers addicionals de configuració<br>(En format <i>nomfitxer</i>=<i>descripcio</i>)
 acl_user=Llegeix i escriu els fitxers com a usuari
+__norefs=1
index 6991d09..e9b5572 100644 (file)
@@ -379,7 +379,7 @@ mapping_none=Encara no s'ha definit cap mapejat d'aquest tipus.
 virtual_title=Dominis Virtuals
 virtual_ecannot=No tens permís per editar la configuració del mapejat de dominis virtuals
 opts_virtual_maps=Taules de consulta del mapejat de dominis
-opts_virtual_alias_maps=$opts_virtual_maps
+opts_virtual_alias_maps=Taules de consulta del mapejat de dominis
 opts_virtual_alias_domains=Dominis que s'han de mapejar virtualment
 virtual_same=De les taules de mapejat de dominis
 virtual_return=als dominis virtuals
@@ -513,6 +513,10 @@ view_mark1=Llegit
 view_mark2=Especial
 view_return=al correu original
 view_sub=Correu adjunt
+view_body=text del missatge
+view_afile=Nom de l'adjunció
+view_atype=Tipus d'adjunció
+view_asize=Mida del fitxer
 
 compose_title=Redacció de correu
 reply_title=Resposta de Correu
@@ -717,16 +721,16 @@ log_alias_create=S'ha creat l'
 log_alias_modify=S'ha modificat l'àlies $1
 log_alias_delete=S'ha suprimit l'àlies $1
 log_delete_aliases=S'han suprimit $1 àlies
-log_virtual_alias_maps_create=S'ha creat el domini virtual domain $1
+log_virtual_alias_maps_create=S'ha creat el domini virtual $1
 log_virtual_alias_maps_modify=S'ha modificat el domini virtual $1
 log_virtual_alias_maps_delete=S'ha suprimit el domini virtual $1
 log_delete_virtual_alias_mapss=S'han suprimit $1 dominis virtuals
 log_manual_virtual_alias_mapss=S'han editat manualment els dominis virtuals de $1
-log_virtual_maps_create=$log_virtual_alias_maps_create
-log_virtual_maps_modify=$log_virtual_alias_maps_modify
-log_virtual_maps_delete=$log_virtual_alias_maps_delete
-log_delete_virtual_mapss=$log_delete_virtual_alias_mapss
-log_manual_virtual_mapss=$log_manual_virtual_alias_mapss
+log_virtual_maps_create=S'ha creat el domini virtual $1
+log_virtual_maps_modify=S'ha modificat el domini virtual $1
+log_virtual_maps_delete=S'ha suprimit el domini virtual $1
+log_delete_virtual_mapss=S'han suprimit $1 dominis virtuals
+log_manual_virtual_mapss=S'han editat manualment els dominis virtuals de $1
 log_canonical_maps_create=S'ha creat el mapejat canònic $1
 log_canonical_maps_modify=S'ha modificat el mapejat canònic $1
 log_canonical_maps_delete=S'ha suprimit el mapejat canònic $1
@@ -787,8 +791,8 @@ sasl_permit_sasl_authenticated=Permet clients autenticats
 sasl_reject_unauth_destination=Rebutja el correu cap a altres dominis
 sasl_permit_inet_interfaces=Permet connexions des d'aquest sistema
 sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Rebutja els clients sense nom de host invers
-sasl_reject_unknown_client=$sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname
-sasl_check_relay_domains=iPermet només dominis de relay
+sasl_reject_unknown_client=Rebutja els clients sense nom de host invers
+sasl_check_relay_domains=Permet només dominis de relay
 sasl_permit_mx_backup=Permet els dominis per al qual aquest sistema és un backup MX
 sasl_permit_tls_all_clientcerts=Permet els clients TLS amb qualsevol certificat
 sasl_reject_unauth_pipelining=Rebutja les ordres SMTP primerenques
@@ -903,3 +907,5 @@ bcc_sender=Mapejats del remitent
 bcc_recipient=Mapejats del destinatari
 bcc_senderdesc=Els mapejats BCC del remitent defineixen una adreça addicional de correu a la qual es farà BCC dels correus <b>provinents de</b> les adreces o dominis llistats.
 bcc_recipientdesc=Els mapejats BCC del destinatari defineixen una adreça addicional de correu a la qual es farà BCC dels correus <b>enviats a</b> les adreces o dominis llistats.
+
+__norefs=1
index 0d8eb01..d922f00 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ index_eversion=La base de dades PostgreSQL del sistema 
 index_elibrary=No es pot executar el programa client PostgreSQL $1 perquè no es troben les llibreries compartides de Postgres. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> assegura't que el <i>Camí de les llibreries compartides de PostgreSQL</i> està posat.
 index_ldpath=La llibreria compartida està establerta a $1, i la resposta de $2 ha estat:
 index_version=Versió PostgreSQL $1
-index_setup=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de PostgreSQL, indicant que la base de dades encara no s'ha inicialitzat. Fes clic sobre el botó de sota per configurar PostgreSQL amb l'ordre $2.
+index_setup=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de PostgreSQL, indicant que la base de dades encara no s'ha inicialitzat. Fes clic sobre el botó de sota per configurar PostgreSQL.
 index_setupok=Inicialitza la Base de Dades
 index_nomod=Atenció: El mòdul Perl $1 no està instal·lat al sistema, de manera que Webmin no podrà accedir de forma fiable a la base de dades PostgreSQL. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per instal·lar-lo ara.
 index_nomods=Atenció: Els mòduls Perl $1 i $2 no està instal·lat al sistema, de manera que Webmin no podrà accedir de forma fiable a la base de dades PostgreSQL. <a href='$3'>Fes clic aquí</a> per instal·lar-lo ara.
@@ -218,6 +218,8 @@ newdb_epath=Hi falta el cam
 newdb_user=Propietat de l'usuari
 newdb_encoding=Codificació del joc de caràcters
 newdb_eencoding=Hi falta la codificació del joc de caràcters
+newdb_template=Base de daes de plantilla
+newdb_notemplate=Cap
 
 user_title=Usuaris PostgreSQL
 user_ecannot=No tens permís per editar els usuaris
@@ -453,6 +455,9 @@ restore_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre de restauraci
 restore_ecannot=No tens permís per restaurar còpies
 restore_only=Restaurar només les dades, sense les taules
 restore_clean=Suprimeix les taules abans de restaurar
+restore_tables=Taules a restaurar
+restore_tables1=Totes les del fitxer de còpia
+restore_tables0=les taules llistades
 restore_failed=La restauració ha fallat: $1
 
 backup_title=Còpia de la Base de Dades
@@ -610,3 +615,4 @@ seq_ecannot=No tens perm
 
 dgrant_err=No s'han pogut reiniciar els drets
 dgrant_enone=No has seleccionat cap objecte
+__norefs=1
index 17a47e6..4c222f7 100755 (executable)
@@ -102,4 +102,4 @@ log_init=S'ha inicialitzat o refrescat la configuraci
 log_connect=S'ha connectat amb $1
 log_fail=No s'ha pogut connectar amb $1
 log_disconnect=S'ha desconnectat de $1
-
+__norefs=1
index 78dc3a1..8582167 100755 (executable)
@@ -110,4 +110,4 @@ log_conn_l=S'ha connectat el t
 log_failed=No s'ha pogut connectar el túnel $1
 log_disc=S'ha desconnectat el túnel $1
 log_opts=S'han editat les opcions globals del PPP
-
+__norefs=1
index f7c10b6..770a529 100755 (executable)
@@ -67,8 +67,8 @@ options_version=PPPd versi
 options_msdesc=Les opcions de sota activen el mètode d'autenticació MS-CHAP i el xifratge MPPE, que és l'utilitzat per defecte pels clients VPN de Windows. No obstant, MPPE necessita suport tant al dimoni PPP com al nucli del sistema operatiu.
 options_mschap=Autenticació MS-CHAP
 options_mschap-v2=Autenticació MS-CHAP versió 2
-options_chapms=$options_mschap
-options_chapms-v2=$options_mschap-v2
+options_chapms=Autenticació MS-CHAP
+options_chapms-v2=Autenticació MS-CHAP versió 2
 
 secrets_title=Comptes PPP
 secrets_ecannot=No tens permís per editar els comptes PPP
@@ -150,3 +150,4 @@ acl_secrets=Pot gestionar els comptes PPTP
 acl_conns=Pot visualitzar les connexions
 acl_stop=Pot aturar i iniciar el servidor PPTP
 acl_apply=Pot aplicar la configuració
+__norefs=1
index 0cf5124..eeec316 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ size=Mida
 parent=Procés pare
 runtime=Temps d'execució
 nice=Nivell <i>nice</i>
-stime=Iniciat
+stime=Inici
 sclass=Classe de planificació E/S
 sprio=Prioritat E/S
 
@@ -95,7 +95,7 @@ linux_group=Grup
 linux_ruser=Usuari real
 linux_rgroup=Grup real
 linux_pgid=ID del grup de processos
-linux_stime=$stime
+linux_stime=Inici
 
 linuxstat_R=Executant
 linuxstat_S=Dormint
@@ -111,14 +111,14 @@ freebsd_ruser=Usuari real
 freebsd_rgroup=Grup real
 freebsd_tty=TTY
 freebsd_pgid=Grup de processos
-freebsd_lstart=$stime
+freebsd_lstart=Inici
 freebsd_lim=Límit de memòria
 
 hpux_pri=Prioritat
 hpux_tty=TTY
 hpux_status=Estat
 hpux_wchan=Esperant
-hpux_stime=$stime
+hpux_stime=Inici
 
 hpuxstat_0=Inexistent
 hpuxstat_S=Dormint
@@ -136,7 +136,7 @@ sysv_ruser=Usuari real
 sysv_rgroup=Grup real
 sysv_pgid=ID del grup de processos
 sysv_tty=TTY
-sysv_stime=$stime
+sysv_stime=Inici
 sysv_task=ID de Tasca
 sysv_zone=Nom de la Zona
 
@@ -201,3 +201,4 @@ trace_change=Canvia
 windows_threads=Fils del procés
 
 syslog_dmesg=Missatges del nucli
+__norefs=1
index a9ba58a..d4e67dc 100644 (file)
@@ -127,3 +127,4 @@ delete_enone=No has seleccionat cap acci
 check_epostfix=Procmail no està activat a la configuració de Postfix. EL fitxer de configuració <tt>$2</tt> ha de tenir l'opció <tt>$1</tt> posada a <tt>$3</tt>.
 check_esendmail=Sendmail no està configurat per utilitzar Procmail per al lliurament local. Això es pot configurar al mòdul del <a href='$1'>Servidor de Correu Sendmail</a> de Webmin.
 
+__norefs=1
index 7f9c172..73aaede 100644 (file)
@@ -452,4 +452,4 @@ eafter=La verificaci
 proftpd_apply=Aplica els Canvis
 proftpd_stop=Atura ProFTPd
 proftpd_start=Inicia ProFTPd
-
+__norefs=1
index 6502198..cd241cd 100644 (file)
@@ -106,4 +106,4 @@ acl_init=Pot inicialitzar el repositori
 
 init_err=No s'ha pogut inicialitzar el repositori
 init_ecannot=No tens permís per inicialitzar repositoris
-
+__norefs=1
index d8b1f1d..8a04a27 100644 (file)
@@ -141,7 +141,7 @@ vsave_err=No s'ha pogut desar el mapejat virtual
 vsave_edomain='$1' no és un domini de correu vàlid
 vsave_euser='$1' no és un nom d'usuari de correu vàlid
 vsave_eprepend='$1' no és un prefix de mapejat vàlid
-vsave_eboth=No pots seleccionar '$vform_all' i '$vform_none' alhora
+vsave_eboth=No pots seleccionar 'Qualsevol adreça que no coincideixi amb cap altre mapejat virtual' i 'Res' alhora
 
 vdelete_err=No s'han pogut suprimir els mapejats virtuals
 
@@ -401,3 +401,4 @@ match_!headers=Les cap
 delq_titles=Supressió de Missatges
 delq_rusure=Segur que vols suprimir els $1 missatges en cua seleccionats?
 delq_confirm=Suprimeix els missatges
+__norefs=1
index 661fe65..6da7da4 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@ threshold_pc=Percentatge llindar per ressaltar la quota utilitzada,3,No ho mostr
 pc_show=Percentatges d'ús a mostrar,1,2-Estricte i Lax,1-Només estricte,0-Només lax
 sort_mode=Ordena els usuaris i els grups per,1,0-Blocs utilitzats,2-Nom,1-Ordre de repquota,3-Quota estricta de bloc,4-Quota laxa de bloc,5-Percentatge de quota estricta utilitzat,6-Percentatge de quota laxa utilitzat
 block_mode=Mostra les quotes en,1,1-Kilobytes (on sigui possible),0-Blocs
+hide_uids=Mostra els usuaris suprimits,1,0-Sí,1-No
 line1.1=Missatges de correu de quota,11
 email_msg=Missatge de correu per als usuaris que excedeixen la quota,9,80,5,\t
 email_subject=Tema del missatge de correu per als usuaris,3,Per defecte
index f13c550..84a5219 100644 (file)
@@ -343,3 +343,4 @@ gmass_header=Canvis de la quota a aplicar als grups seleccionats
 gmass_count=Els canvis de sota s'aplicaran als $1 grups seleccionats...
 gmass_ok=Actualitza els Grups
 gmass_err=No s'han pogut actualitzar les quotes de grup
+__norefs=1
index f4ccb93..47225ad 100644 (file)
@@ -148,3 +148,4 @@ delete_title=Supressi
 delete_rusure=Segur que vols suprimir l'array RAID $1, que utilitza $2 d'espai al disc?
 delete_ok=Sí, Suprimeix-lo
 delete_eidx=No has seleccionat cap array RAID!
+__norefs=1
index d330d97..91c2552 100644 (file)
@@ -250,3 +250,4 @@ prctl_res=Recurs
 prctl_priv=Tipus de privilegi
 prctl_limit=Límit superior
 prctl_action=Acció
+__norefs=1
index 93e13ec..a5d0f52 100644 (file)
@@ -646,3 +646,4 @@ manual_edata=No has introdu
 
 delete_err=No s'han pogut suprimir els recursos
 delete_enone=No has seleccionat cap recurs
+__norefs=1
index dd600e6..05b51e1 100644 (file)
@@ -120,13 +120,13 @@ report_displayed_values=Mostra el tr
 report_bytes2=En bytes
 report_abbrev=Abreujat (K, M, G)
 report_weekdays=Dies de la setmana a incloure en l'informe
-report_weekdays0=$sday_0
-report_weekdays1=$sday_1
-report_weekdays2=$sday_2
-report_weekdays3=$sday_3
-report_weekdays4=$sday_4
-report_weekdays5=$sday_5
-report_weekdays6=$sday_6
+report_weekdays0=Dg
+report_weekdays1=Dl
+report_weekdays2=Dm
+report_weekdays3=Dc
+report_weekdays4=Dj
+report_weekdays5=Dv
+report_weekdays6=Ds
 report_hours=Hores a incloure en l'informe
 report_err=No s'han pogut desar les opcions de l'informe
 report_efile=El fitxer no existeix
@@ -142,8 +142,8 @@ sched_sched=Informe planificat activat
 sched_yes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
 sched_clear=Buida cada vegada el directori d'informes
 sched_dir=Directori d'informes
-sched_edir=No has definit cap directori de destí dels informes a la pàgina <a href='$1'>$log_title</a>. Cal configurar això abans d'activar els informes planificats.
-sched_esfile=No s'ha definit cap fitxer de registre de squid a la pàgina <a href='$1'>$log_title</a>. Això s'ha de configurar abans de poder activar l'informe planificat.
+sched_edir=No has definit cap directori de destí dels informes a la pàgina <a href='$1'>Origen del Registre i Destinació de l'Informe</a>. Cal configurar això abans d'activar els informes planificats.
+sched_esfile=No s'ha definit cap fitxer de registre de squid a la pàgina <a href='$1'>Origen del Registre i Destinació de l'Informe</a>. Això s'ha de configurar abans de poder activar l'informe planificat.
 sched_range=Genera l'informe per al rang de dates
 sched_rall=Tots els registres del fitxer de registre
 sched_rsel=Des de fa $1 dies fins fa $2 dies
@@ -173,3 +173,5 @@ webmin_log_sched_delete=S'ha desactivat la planificaci
 webmin_log_sched_update=S'ha actualitzat la planificació d'informes
 webmin_log_sched_nothing=S'ha deixat la planificació d'informes desactivada
 webmin_log_generate=S'ha generat l'informe
+
+__norefs=1
index 3636f18..9bd466e 100644 (file)
@@ -536,6 +536,9 @@ view_mark2=Especial
 view_return=al correu original
 view_sub=Correu Adjunt
 view_egone=Aquest missatge ja no existeix
+view_afile=Nom de l'adjunció
+view_atype=Tipus d'adjunció
+view_asize=Mida del fitxer
 
 compose_title=Redacció de Correu
 reply_title=Respon al Correu
@@ -835,4 +838,4 @@ ports_ename=Nom de port inv
 ports_eclash=Nom de port duplicat a la fila $1
 ports_eaddress=Hi falta l'adreça IP a la fila $1 o bé és invàlida
 ports_eport=Hi falta el número de port a la fila $1 o bé és invàlid
-
+__norefs=1
index 4fb9066..28c1285 100644 (file)
@@ -103,4 +103,4 @@ log_hostsentry_start=S'ha iniciat el dimoni de hostsentry
 log_hostsentry_stop=S'ha aturat el dimoni de hostsentry
 log_portsentry_start=S'ha iniciat el dimoni de portsentry
 log_portsentry_stop=S'ha aturat el dimoni de portsentry
-
+__norefs=1
index ac7946b..5547b55 100644 (file)
@@ -152,3 +152,4 @@ email_regsubject=Sistema $1 registrat
 email_reg=El sistema $1 ha estat registrat automàticament.
 email_unregsubject=Sistema $1 desregistrat
 email_unreg=El sistema $1 ha estat desregistrat automàticament.
+__norefs=1
index cff4cf7..63a9efa 100644 (file)
@@ -37,4 +37,4 @@ log_create_export=S'ha creat l'exportaci
 log_delete_export=S'ha suprimit l'exportació de $1
 log_modify_export=S'ha modificat l'exportació de $1
 log_apply=S'ha aplicat la configuració
-
+__norefs=1
index d887cb4..cf1fb6b 100755 (executable)
@@ -452,3 +452,4 @@ params_create=Creaci
 params_header=Detalls del paràmetre personalitzat
 params_err=No s'ha pogut desar el paràmetre personalitzat
 params_varname=Nom de paràmetre invàlid (ha de ser un nom de variable shell vàlid)
+__norefs=1
index f80b4eb..1249be4 100644 (file)
@@ -40,11 +40,12 @@ short_ok=...el test s'ha executat b
 
 ext_title=Auto Test Extès
 ext_doing=S'està iniciant l'auto test extès del $1...
-ext_failed=$short_failed
-ext_ok=$short_ok
+ext_failed=...ha fallat!
+ext_ok=...el test s'ha executat bé. Mira l'estat de la unitat a la pàgina principal del mòdul per veure'n els resultats.
 
 data_title=Test de Recopilació de Dades
 data_doing=S'està iniciant la recopilació de dades fora de línia a $1...
 data_failed=...ha fallat!
 data_ok=...la recopilació s'ha executat bé. Mira l'estat de la unitat a la pàgina principal del mòdul per veure'n els resultats.
 
+__norefs=1
index dd93b60..4bb7f8d 100644 (file)
@@ -323,3 +323,4 @@ smfwizard_manpage_section=Especifica la secci
 smfwizard_manpage_section_error=*La secció no pot ser nul·la!*
 smfwizard_manpage_manpath=Especifica el camí de les pàgines man
 smfwizard_manpage_manpath_error=*El camí de les pàgines man no pot ser nul!*
+__norefs=1
index 7883164..9286053 100644 (file)
@@ -388,4 +388,4 @@ hpux_enforce_dependencies=For
 hpux_enforce_scripts=Força els scripts
 hpux_enforce_dsa=Força l'anàlisi d'espai al disc
 hpux_root=Directori arrel
-
+__norefs=1
index dcd8184..e0990f9 100644 (file)
@@ -285,7 +285,7 @@ procmail_title=Lliurament de Spam Procmail
 procmail_ok=Canvia el Lliurament Procmail
 procmail_desc=El formulari es pot utilitzar per canviar la configuració de Procmail que determina què passa als missatges classificats com a spam.
 
-simple_title=$header_title
+simple_title=Comprovacions de Capçalera i Cos
 simple_desc=Aquesta pàgina permet definir tests addicionals que SpamAssassin aplicarà al correu, basant-se en les capçaleres dels missatges, el contingut del cos, els URLs trobats al cos. El nom assignat a cada test és cosa teva, però normalment és una cosa com ara CONTE_FOO.
 simple_switch=Canvia a mode avançat...
 simple_header=Tests de missatge a aplicar
@@ -380,3 +380,4 @@ dawl_ecannot=No tens perm
 dawl_doing=S'estan suprimint les llistes blanques automàtiques de tots els usuaris...
 dawl_done=...s'han suprimit $2 entrades de $1 usuaris.
 dawl_title=Suprimeix Totes les Llistes Blanques Automàtiques
+__norefs=1
index 67e2a68..76ec9b2 100644 (file)
@@ -971,3 +971,4 @@ cachemgr_all=Utilitza aquesta contrasenya per a totes les accions
 cachemgr_others=Altres accions:
 cachemgr_enone=No n'has introduït cap - hauries de selecccionar <i>No en cal cap</i>
 cachemgr_err=No s'han pogut desar les contrasenyes del gestor del cau
+__norefs=1
index 47b99b4..2e96491 100644 (file)
@@ -241,3 +241,4 @@ manual_err=No s'ha pogut desar la configuraci
 dknown_err=No s'han pogut suprimir els hosts coneguts
 dknown_enone=No n'hi ha cap de seleccionat
 
+__norefs=1
index 252bbaf..96e799c 100644 (file)
@@ -379,9 +379,9 @@ monitor_sub_timed=$1 ha at
 monitor_pager_timed=$1: $2 ha atès el temps límit $3
 monitor_snmp_timed=$1: $2 ha atès el temps límit
 monitor_email_timed=El monitor de '$2' a $1 ha atès el temps límit el $3
-monitor_sub_isdown=$monitor_sub_down
-monitor_pager_isdown=$monitor_pager_down
-monitor_snmp_isdown=$monitor_snmp_down
+monitor_sub_isdown=$1 apagat a $2
+monitor_pager_isdown=$1: "$2" està apagat $3
+monitor_snmp_isdown=$1: $2
 monitor_email_isdown=El monitor de '$2' a $1 ha detectat que el servei està apagat el $3
 monitor_sub=Monitor de servei: $1
 monitor_sub2=Monitor de servei
@@ -513,3 +513,4 @@ du_edir=Hi falta el cam
 du_emax=Hi falta la mida màxima o bé no és numèrica
 du_over=La mida és $1
 du_under=La mida només és $1
+__norefs=1
index 93aeb6a..0acaf21 100644 (file)
@@ -69,3 +69,4 @@ log_create=S'ha creat el t
 log_delete=S'ha suprimit el túnel SSL $1
 log_modify=S'ha modificat el túnel SSL $1
 log_delete_stunnels=S'han suprimit $1 túnels SSL
+__norefs=1
index 508d3a9..cd2f94d 100644 (file)
@@ -288,3 +288,4 @@ log_apply=S'ha aplicat la configuraci
 log_start=S'ha iniciat el servidor Syslog-NG
 log_stop=S'ha aturat el servidor Syslog-NG
 log_options=S'han canviat les opcions globals
+__norefs=1
index bf38016..752cb75 100644 (file)
@@ -108,3 +108,4 @@ acl_sel=Nom
 acl_extra=Fitxers de registre extra d'aquest usuari
 acl_syslog=Pot veure els registres de syslog
 acl_others=Pot veure els registres d'altres mòduls
+__norefs=1
index a80e7a6..db8895f 100755 (executable)
@@ -31,3 +31,4 @@ save_eservice=El nom del dimoni cont
 
 del_errtitle=Error en suprimir la/es regla/es
 del_enone=No has marcat cap regla per suprimir
+__norefs=1
index 9a7749d..4622175 100644 (file)
@@ -6,3 +6,4 @@ index_sshcredits=Inclou programari desenvolupat pel Cryptix Development Team (<a
 index_esocket=No hi ha cap servidor telnet en execució a $1 port $2.
 index_esocket2=No hi ha cap servidor SSH en execució a $1 port $2.
 index_elookup=No s'ha pogut consultar l'adreça IP de $1 per provar el servidor telnet o SSH.
+__norefs=1
index 99ce3d2..feacabc 100644 (file)
@@ -68,3 +68,4 @@ timezone_err=No s'ha pogut desar la zona hor
 timezone_ecannot=No tens permís per canviar la zona horària
 timezone_enone=No has seleccionat cap zona
 
+__norefs=1
index 3eba9fa..68f6196 100644 (file)
@@ -19,3 +19,4 @@ login_clear=Neteja
 seturl_err=No s'ha pogut obrir l'URL
 seturl_eurl=Has introduït un URL invàlid
 
+__norefs=1
index 3ae48fd..8189aa1 100755 (executable)
@@ -132,3 +132,4 @@ email_upsize=Mida carregada: $1
 email_upextract=Estat de l'extracció: $1
 email_subjectu=Càrrega completa
 email_upmsg=S'han completat les càrregues següents
+__norefs=1
index 21b23dc..84d1357 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ uid_calc=M
 gid_calc=Mètode de càlcul del GID,4,0-Suma de comprovació Berkeley,1-Programa mkgid personalitzat
 new_user_group=Crea un grup nou per als usuaris nous,1,1-Sí,0-No
 new_user_gid=Assigna el mateix al nou usuari i al grup,1,1-Sí,0-No
-md5=Mètode de xifratge de contrasenyes,1,1-Determinat automàticament,0-DES crypt,2-MD5,3-Blowfish
+md5=Mètode de xifratge de contrasenyes,1,1-Determinat automàticament,0-Xifratge DES,2-MD5,3-Blowfish,4-SHA512
 alias_check=Comprova duplicats amb els àlies de sendmail,1,1-Sí,0-No
 delete_only=Esborra només els fitxers propietat de l'usuari,1,1-Sí,0-No
 max_length=Llargària màxima dels noms d'usuaris i grups,3,Il·limitada
index 9287554..7a79d35 100644 (file)
@@ -118,7 +118,7 @@ uedit_nocheck=No comprovis les restriccions de les contrasenyes
 uedit_cothers=Crea l'usuari en els altres mòduls
 uedit_mothers=Modifica l'usuari en els altres mòduls
 uedit_grename=Renomena el grup si canvia l'usuari
-uedit_dothers=$udel_dothers
+uedit_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls
 uedit_forcechange=Força'n el canvi a la pròxima entrada
 uedit_uid_def=Automàtic
 uedit_uid_calc=Calculat
@@ -169,6 +169,7 @@ usave_eworkph=El tel
 usave_ehomeph=El telèfon particular no pot contenir un caràcter ':'
 usave_edigestmd5=El teu sistema té contrasenyes MD5 activades, però el mòdul Perl <tt>$3</tt> no està instal·lat.<p> Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la <a href='$1'>configuració del mòdul</a>.<p>Si no, fes que Webmin <a href='$2'>descarregui i instal·li el mòdul</a> <tt>$3</tt> per tu.  
 usave_edigestblowfish=El teu sistema té contrasenyes Blowfish activades, però el mòdul Perl <tt>$3</tt> no està instal·lat.<p> Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la <a href='$1'>configuració del mòdul</a>.<p>Si no, fes que Webmin <a href='$2'>descarregui i instal·li el mòdul</a> <tt>$3</tt> per tu.
+usave_edigestsha512=El sistema té activades les contrasenyes Blowfish, però sembla que la funció <tt>crypt</tt> no suporta aquest format.
 usave_emaking=L'ordre a executar abans de l'actualització ha fallat: $1
 usave_epasswd_min=La contrasenya ha de tenir almenys $1 lletres
 usave_epasswd_re=La contrasenya no coincideix amb l'expressió $1
@@ -370,10 +371,10 @@ log_delete_groups=S'han suprimit $1 grups
 batch_title=Execució de Fitxer Batch
 batch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxer <i>batch</i>
 batch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir més d'un usuari a la vegada, des d'un fitxer de text local o pujat. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del seu primer camp. Els formats de línia són:
+batch_desc6=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire<p><b>delete</b>:usuari
 batch_desc5=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>delete</b>:usuari
-batch_desc6=$batch_desc1
 batch_desc4=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>delete</b>:usuari
-batch_desc3=$batch_desc0
+batch_desc3=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>delete</b>:usuari
 batch_desc2=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>delete</b>:usuari
 batch_desc1=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire<p><b>delete</b>:usuari
 batch_desc0=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>delete</b>:usuari
@@ -525,3 +526,4 @@ gbatch_eprimary=El grup de la l
 gbatch_egroup=Nom de grup duplicat a la línia $1: $2
 gbatch_egroupname=Nom de grup invàlid a la línia $1
 gbatch_erename=No tens permís per renomenar els grups a la línia $1: $2
+__norefs=1
index b4eb9e5..7fe2c5d 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ bind_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per canviar el n
 bind_erestart=S'ha produït un error en inicia Usermin amb els nous valors de port i adreça: $1
 
 mods_title=Mòduls Usermin
-umods_title=$mods_title
+umods_title=Mòduls Usermin
 mods_desc1=Es poden afegir mòduls Usermin després de la instal·lació utilitzant el formulari de la dreta. Els mòduls es distribueixen típicament en fitxers <tt>.wbm</tt>, cadascun dels quals pot contenir un o més mòduls. Els mòduls també es poden instal·lar des de fitxers RPM, si estan suportats pel sistema operatiu.
 mods_install=Instal·la un Mòdul
 mods_local=Des d'un fitxer local
@@ -246,7 +246,7 @@ ui_hnm0=Nom de host real
 ui_hnm1=Nom de host apartir de l'URL
 ui_hnm2=Nom de domini a partir de l'URL
 ui_hnm3=Un altre nom...
-ui_tabs=Categoritza els mòduls de la pàgina índex
+ui_tabs=Categoritza els mòduls
 
 upgrade_title=Actualització d'Usermin
 upgrade_title2=Instal·lació d'Usermin
@@ -491,3 +491,4 @@ blocked_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot
 
 mobile_title=Opcions del Dispositiu Mòbil
 
+__norefs=1
index 7e10a33..807a0b1 100644 (file)
@@ -116,3 +116,4 @@ log_vgetty_delete=S'ha suprimit el port s
 
 email_subject=Missatge Voicemail
 email_body=S'ha rebut un missatge Voicemail a $1 per part de $2.
+__norefs=1
index 44db2f4..b6d82c6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 index_title=Anàlisi de Fitxers de Registre Webalizer
 index_version=Webalizer versió $1
-index_version_webalizer=$index_version
+index_version_webalizer=Webalizer versió $1
 index_version_awffull=AWFFull
 index_ewebalizer=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'anàlisi de fitxers de registre. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
 index_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració de Webalizer. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
@@ -163,3 +163,4 @@ acl_this=Usuari Webmin actual
 acl_any=Qualsevol usuari
 acl_add=Pot afegir nous fitxers de registre per a l'anàlisi
 
+__norefs=1
index 7a592d3..0d5f778 100644 (file)
@@ -771,6 +771,11 @@ advanced_tempdelete=Edat m
 advanced_nodelete=Il·limitada
 advanced_days=dies
 advanced_preload=Precarrega la llibreria de funcions de Webmin
+advanced_precache=Fitxers de text a pre-encauar
+advanced_precache0=Cap
+advanced_precache1=Fitxers de text en idioma anglès
+advanced_precache2=Fitxers que coincideixen amb els patrons shell $1
+advanced_eprecache=HI falta la llista de patrons shell per pre-encauar
 advanced_err=No s'han pogut desar les opcions avançades
 advanced_etemp=Hi falta el directori de fitxers temporals o bé no existeix
 advanced_etdir=Hi falta el directori de fitxers temporals de $1 o bé no existeix
@@ -788,6 +793,11 @@ advanced_nice=Prioritat de CPU dels treballs planificats
 advanced_pri=Nivell de prioritat
 advanced_sclass=Classe d'E/S dels treballs planificats
 advanced_sprio=Prioritat d'E/S dels treballss planificats
+advanced_gzip=Comprimeix amb gzip els fitxers estàtics
+advanced_gzipauto=Només existeix un fitxer .gz pre-comprimit
+advanced_gzip0=Mai
+advanced_gzip1=Utilitza un fitxer pre-comprimit o comprimeix dinàmicament
+advanced_egzip=No es pot activar la compressió gzip a menys que s'instal·li el mòdul perl $1
 
 syslog_errorlog=Registre d'errors de Webmin
 
@@ -893,3 +903,4 @@ status_interval1=Mai
 status_interval0=Cada
 status_mins=minuts
 status_pkgs=Recol·lecta les actualitzacions de paquets disponibles
+__norefs=1
index d481300..65681c3 100755 (executable)
@@ -16,3 +16,4 @@ edit_special_weekly=Cada setmana (el diumenge)
 edit_special_monthly=Cada mes (el dia 1)
 edit_special_yearly=Cada any (el dia 1 de Gener)
 
+__norefs=1
index bb8459c..cd9cfa3 100644 (file)
@@ -119,3 +119,4 @@ rollback_nodeleted=S'ha om
 rollback_enone=No has seleccionat cap fitxer
 
 log_rollback=S'ha revertit l'acció $1 al mòdul $2
+__norefs=1
index c9b854c..9f0f6f8 100644 (file)
@@ -236,3 +236,4 @@ log_misc=S'han canviat les opcions miscel
 log_restart=S'han aplicat els canvis
 log_start=S'ha iniciat el servidor FTP
 
+__norefs=1
index cbbe51a..2bf76b7 100644 (file)
@@ -134,3 +134,4 @@ log_disable_l=S'han desactivat els serveis $1
 config_dirdef=Fitxer de configuració de Xinetd
 config_dirto=Fitxer nou al directori
 
+__norefs=1