index_title=Usuaris de Webmin
index_user=Usuari
-index_modules=Mòduls
+index_modules=Mòduls
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
index_rcreate=Crea un nou usuari de nivell de risc.
index_convert=Converteix els usuaris Unix a usuaris Webmin
index_cert=Demana un certificat SSL
-index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
+index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
index_return=a la llista d'usuaris
index_none=Cap
-index_edit=Edició del Mòdul ACL:
+index_edit=Edició del Mòdul ACL:
index_global=ACL Global
index_users=Usuaris Webmin
index_groups=Grups Webmin
index_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit.
index_gcreate=Crea un nou grup Webmin.
index_members=Membres
-index_modgroups=Mòduls del grup $1
-index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
-index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
+index_modgroups=Mòduls del grup $1
+index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
+index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
index_sessions=Visualitza les sessions d'entrada
index_rbac=Configura RBAC
index_delete=Suprimeix els Seleccionats
-edit_title=Edició d'Usuari Webmin
-edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
-edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
-edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
+edit_title=Edició d'Usuari Webmin
+edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
+edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
+edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
edit_user=Usuari
edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin
edit_real=Nom real
edit_pass=Contrasenya
edit_same=La mateixa de Unix
edit_lock=No s'accepta cap contrasenya
-edit_pam=Autenticació PAM
-edit_unix=Autenticació Unix
-edit_extauth=Programa extern d'autenticació
-edit_dont=No ho canviïs
+edit_pam=Autenticació PAM
+edit_unix=Autenticació Unix
+edit_extauth=Programa extern d'autenticació
+edit_dont=No ho canviïs
edit_set=Estableix a
edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat!
-edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
+edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies
edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia
-edit_modules=Mòduls
+edit_modules=Mòduls
edit_clone=Clona
edit_lang=Idioma
-edit_notabs=Categorització de mòduls
-edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
+edit_notabs=Categorització de mòduls
+edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
edit_mins=minuts
edit_chars=lletres
-edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya
+edit_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
+edit_nochange=Força període de canvi de contrasenya
edit_cert=Nom del certificat SSL
edit_none=Cap
-edit_ips=Control d'accés IP
+edit_ips=Control d'accés IP
edit_all=Permet-lo des de totes les adreces
-edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades
+edit_allow=Permet-lo només des de les adreces llistades
edit_deny=Denega'l des de les adreces llistades
-edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí.
+edit_ipdesc=El control d'accés IP de l'usuari funciona igual que el control d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran també els d'aquí.
edit_skill=Nivell expert
edit_risk=Nivell de risc
edit_risk_high=Superusuari
edit_risk_medium=Administrador
edit_risk_low=Usuari normal
-edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
-edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
+edit_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
+edit_euser=No tens permís per editar aquest usuari
+edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
edit_theme=Tema personal
-edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
+edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
edit_themedef=Antic tema de Webmin
edit_log=Mostra els Registres
edit_selall=Selecciona'ls tots
-edit_invert=Inverteix la selecció
+edit_invert=Inverteix la selecció
edit_hide=Amaga els No Usats
edit_switch=Canvia a l'Usuari
edit_return=a l'usuari Webmin
edit_return2=al grup Webmin
-edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
-edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
-edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
+edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
+edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
edit_special=Especial
edit_templock=Temporalment blocat
-edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
+edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
edit_days=Dies de la setmana permesos
edit_alldays=Cada dia
-edit_seldays=Només els dies seleccionats
+edit_seldays=Només els dies seleccionats
edit_hours=Hores del die permeses
edit_allhours=Qualsevol
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
-edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari
-edit_security=Opcions de seguretat i límits
-edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
-edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
+edit_ui=Opcions de la interfície d'usuari
+edit_security=Opcions de seguretat i límits
+edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
+edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
save_err=No he pogut desar l'usuari
-save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
-save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
-save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
-save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
-save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
-save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
+save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
+save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
+save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
+save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
+save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
+save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix
-save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
-save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
-save_euser=No tens permís per editar aquest usuari
-save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
-save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
-save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
-save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
-save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
-save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
-save_enone=No has introduït cap adreça
-save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
-save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
-save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
-save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
-save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
-save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
-save_edays=No has seleccionat cap dia permès
-save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
+save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
+save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
+save_euser=No tens permís per editar aquest usuari
+save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
+save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
+save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
+save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
+save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
+save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
+save_enone=No has introduït cap adreça
+save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
+save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
+save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
+save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
+save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
+save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
+save_edays=No has seleccionat cap dia permès
+save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
delete_err=No he pogut suprimir l'usuari
delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
-delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
-delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
+delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
+delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
-cert_title=Petició de Certificat
-cert_issue=Emissió de Certificat
+cert_title=Petició de Certificat
+cert_issue=Emissió de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
-cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
+cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
cert_cn=El teu nom
-cert_email=La teva adreça e-mail
+cert_email=La teva adreça e-mail
cert_ou=Departament
-cert_o=Organització
+cert_o=Organització
cert_sp=Comarca
-cert_c=Codi de país
+cert_c=Codi de país
cert_key=Mida de la clau
-cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit.
-cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
-cert_install=Instal·la el certificat al navegador
-cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
+cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb èxit.
+cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
+cert_install=Instal·la el certificat al navegador
+cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1
-cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
+cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
-acl_title=Control d'Accés al Mòdul
+acl_title=Control d'Accés al Mòdul
acl_title2=Per a $1 de $2
acl_title3=Per al grup $1 de $2
-acl_options=Opcions de control d'accés de $1
-acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
-acl_reset=Reinicia a Accés Total
-acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
-acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
+acl_options=Opcions de control d'accés de $1
+acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
+acl_reset=Reinicia a Accés Total
+acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
+acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
acl_uall=Tots els usuaris
acl_uthis=Aquest usuari
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
acl_users=Usuaris que poden ser editats
-acl_mods=Pot concedir accés a
-acl_all=Tots els mòduls
+acl_mods=Pot concedir accés a
+acl_all=Tots els mòduls
acl_gr=Membres de $1
-acl_own=Només els seus propis mòduls
-acl_sel=Mòduls seleccionats...
+acl_own=Només els seus propis mòduls
+acl_sel=Mòduls seleccionats...
acl_create=Pot crear usuaris nous
acl_delete=Pot suprimir usuaris
acl_rename=Pot renomenar usuaris
-acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
+acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
acl_lang=Pot canviar l'idioma
acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL
-acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari
-acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups
-acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
-acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
+acl_euser=No tens permís per editar l'ACL d'aquest usuari
+acl_egroup=No tens permís per editar ACLs de grups
+acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
+acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
acl_cert=Pot demanar certificat
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
+acl_err=No he pogut desar el control d'accés
acl_groups=Pot editar grups
acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups
acl_gall=Tots els grups
acl_gsel=Seleccionats...
acl_gnone=Cap
acl_perms=Els grups creats de nou obtenen
-acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador
-acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions)
-acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris
-acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix
-acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada
-acl_cats=Pot canviar la categorització
+acl_perms_1=El mateix control d'accés al mòdul que el creador
+acl_perms_0=El control d'accés al mòdul per defecte (sense restriccions)
+acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris
+acl_unix=Pot configurar l'autenticació Unix
+acl_sessions=Pot visualitzar i cancel·lar sessions d'entrada
+acl_cats=Pot canviar la categorització
acl_theme=Pot canviar el tema personal
-acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP
+acl_ips=Pot canviar el control d'accés IP
acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
log_create=He creat l'usuari Webmin $1
log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2
log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1
-log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
-log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
-log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
+log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
+log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
+log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1
log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2
log_create_g=He creat el grup Webmin $1
log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin
log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin
log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes
-log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
-log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
+log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
+log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
-gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
-gedit_title=Edició de Grups Webmin
-gedit_title2=Creació de Grup Webmin
+gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
+gedit_title=Edició de Grups Webmin
+gedit_title2=Creació de Grup Webmin
gedit_group=Nom del grup
-gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin
-gedit_modules=Mòduls dels membres
+gedit_rights=Drets d'accés del grup Webmin
+gedit_modules=Mòduls dels membres
gedit_members=Usuaris membres i grups
gdelete_err=No he pogut suprimir el grup
-gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
+gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
gdelete_title=Suprimeix el Grup
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
gsave_err=No he pogut desar el grup
-gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
-gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
-gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
+gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
+gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
+gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
-convert_title=Conversió d'Usuaris
-convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
+convert_title=Conversió d'Usuaris
+convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits.
-convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall.
+convert_desc=Aquest formulari permet la conversió dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat més avall.
convert_0=Tots els usuaris
-convert_1=Només els usuaris
+convert_1=Només els usuaris
convert_2=Tots excepte els usuaris
convert_3=Usuaris amb grup
convert_4=Usuaris amb UID en el rang
convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
convert_ok=Converteix-los Ja
convert_err=No he pogut convertir els usuaris
-convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
+convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
convert_egroup=El grup Unix no existeix
-convert_emin=UID mínim invàlid
-convert_emax=UID màxim invàlid
+convert_emin=UID mínim invàlid
+convert_emax=UID màxim invàlid
convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix
-convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
+convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
convert_skip=Ometent $1
convert_exists=$1 ja existeix
-convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
-convert_added=S'està afegint $1
+convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
+convert_added=S'està afegint $1
convert_msg=Convertint usuaris Unix...
-sync_title=Sincronització d'usuari Unix
-sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
-sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
-sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
+sync_title=Sincronització d'usuari Unix
+sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
+sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
+sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
-sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
-sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
+sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
+sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
-unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
-unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
-unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
-unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
+unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
+unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
+unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
+unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
unix_mode=Permet
unix_mall=Tots els usuaris
unix_user=L'usuari Unix...
unix_who=L'Usuari o Grup
unix_to=Com a usuari Webmin
-unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
-unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
+unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
+unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
unix_all=Permet tots els usuaris Unix
-unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
+unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
-unix_none=No has introduït cap usuari
-unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
-unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
-unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
-unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
-unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
-unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
-unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
-unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
+unix_none=No has introduït cap usuari
+unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
+unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
+unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
+unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
+unix_restrict=Les següents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
+unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
+unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
+unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
unix_same=<El mateix usuari o grup>
unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
-unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
-unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
-unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
+unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
+unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
+unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
-sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
-sessions_id=ID de sessió
+sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
+sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
-sessions_host=Adreça IP
+sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
-hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
-hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
-hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
-hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
-hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
+hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
+hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
+hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
+hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
+hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
hide_clone=(Clon $1)
-switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
-switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
+switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
+switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
-rbac_title=Configuració de RBAC
-rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
-rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
-rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
-rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
-rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
+rbac_title=Configuració de RBAC
+rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
+rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
+rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
+rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
+rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
-udeletes_title=Supressió d'Usuaris
-udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
+udeletes_title=Supressió d'Usuaris
+udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1
udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
-udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
+udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups
-gdeletes_title=Supressió de Grups
-gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
+gdeletes_title=Supressió de Grups
+gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
gdeletes_ok=Suprimeix els Grups
pass_title=Restriccions de Contrasenyes
-pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
-pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
-pass_nominsize=Sense mínim
-pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes
-pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
+pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
+pass_minsize=Llargada mínima de la contrasenya
+pass_nominsize=Sense mínim
+pass_regexps=Expressió regular que han de complir les contrasenyes
+pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya
pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar
pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail
pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari
pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari
pass_oldblock=Nombre de contrasenyes antigues a rebutjar
-pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
+pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
pass_days=dies
pass_pass=contrasenyes
pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes
-pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
-pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
-pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
-pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
+pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
+pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
+pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
+pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
-cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
-cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
+cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
+cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
cpass_name=Contains the username
-cpass_dict=És una paraula de diccionari
-cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
+cpass_dict=És una paraula de diccionari
+cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar