Russian update
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 1 Aug 2010 13:04:22 +0000 (06:04 -0700)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 1 Aug 2010 13:04:22 +0000 (06:04 -0700)
backup-config/config.info.ru.UTF-8 [new file with mode: 0644]
backup-config/help/config_date_subs.ru.UTF-8.html [new file with mode: 0755]
backup-config/lang/ru.UTF-8 [new file with mode: 0644]
backup-config/module.info

diff --git a/backup-config/config.info.ru.UTF-8 b/backup-config/config.info.ru.UTF-8
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78279c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+date_subs=Использовать подстановку <tt>strftime</tt> при указании расположения резервной копии?,1,1-Да,0-Нет
+from_addr=Адрес указываемый в поле "От:" отправляемых писем,3,webmin@hostname
diff --git a/backup-config/help/config_date_subs.ru.UTF-8.html b/backup-config/help/config_date_subs.ru.UTF-8.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3b01d93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+<header>Использовать подстановку strftime при указании расположения резервной копии?</header>\r
+\r
+Если эта опция включена, такие коды как %d, %m, %Y и %u могут использоваться при указании имени и расположения резервной копии. Эти коды будут заменены на день, месяц, год и день недели соответственно. Это ,например , будет полезно, если вы делаете ежедневные резервные копии и хотите чтобы для каждая копия сохранялась в отдельный файл. <p>\r
+\r
+Some of the other codes that can be used are :<br>\r
+\r
+<pre><font size=-1>\r
+\r
+%a - сокращённое имя дня недели в соответствии с текущими\r
+     региональными настройками\r
+%A - полное имя дня недели в соответствии с текущими\r
+     региональными настройками\r
+%b - сокращённое имя месяца в соответствии с текущими\r
+     региональными настройками\r
+%B - полное имя месяца в соответствии с текущими\r
+     региональными настройками\r
+%c - предпочтительное представление даты и времени для \r
+     текущих региональных настроек\r
+%C - число столетий (год, разделённый на 100 и \r
+     округленный до целого числа, в диапазоне 00 - 99)\r
+%d - число месяца как 10-ричное число (в диапазоне 01 - 31)\r
+%D - то же , что %m/%d/%y\r
+%e - число месяца как 10-ричное число, одиночная цифра \r
+     имеет перед собой пробел (диапазон '1' - '31')\r
+%E - Модификатор: использует альтернативный формат, см.ниже.\r
+%G - год из 4 цифр, соответствующий ISO-номеру недели \r
+     (см. %V). Имеет тот же формат и значение, что и %Y, но,\r
+     если ISO номер недели принадлежит предыдущему или \r
+     следующему году, используется тот год.\r
+%g - как %G, но без столетия\r
+%h - то же, что и %b\r
+%H - час как 10-ричное число с использованием 24-часового\r
+     циферблата (диапазон 00 - 23)\r
+%I - час как 10-ричное число с использованием 12-часового\r
+     циферблата (диапазон 01 - 12)\r
+%j - день года как 10-ричное число (диапазон 001 - 366)\r
+%k - час как 10-ричное число с использованием 24-часового \r
+     циферблата; одиночная цифра имеет перед собой пробел \r
+     (диапазон  0 - 24)\r
+%l - час как 10-ричное число с использованием 12-часового \r
+     циферблата; одиночная цифра имеет перед собой пробел \r
+     (диапазон  0 - 12)\r
+%m - месяц как 10-ричное число (диапазон 01 - 12)\r
+%M - минута как 10-ричное число (диапазон 00 - 59)\r
+%n - символ newline\r
+%O - Модификатор: использует альтернативный формат, см. ниже.\r
+%p - "AM" или "PM" в соответствии с заданным значением \r
+     времени, либо соответствующая строка для текущих \r
+     региональных настроек. Время до полудня обозначается \r
+     как "AM", а после полудня как "PM".\r
+%P - То же самое что и %p, но строчными буквами: \r
+     "am" или "pm", либо соответствующая строка для текущих\r
+     региональных настроек.\r
+%r - время в нотации a.m. и p.m. В региональных настройках\r
+     POSIX это эквивалентно: "%I:%M:%S %p".\r
+%R - время в 24-часовой нотации (%H:%M). Для версии \r
+     включающей секунды, см. ниже %T.\r
+%s - Число секунд с начала Эпохи, то есть, начиная\r
+     с даты 1970-01-01 00:00:00 UTC\r
+%S - секунды как 10-ричное число (диапазон 00 - 61)\r
+%t - символ tab\r
+%T - время в 24-часовой (%H:%M:%S).\r
+%u - день недели как 10-ричное число (диапазон 1 - 7), \r
+     где 1 это Понедельник. См также %w.\r
+%U - номер недели текущего года как 10-ричное число \r
+     (диапазон 00 - 53), начиная с первого Понедельника \r
+     первой недели. См. также %V и %W.\r
+%V - ISO 8601:1988 номер недели текущего года как 10-ричное\r
+     число (диапазон 00 - 53), где неделя "1" это первая\r
+     неделя, имеющая как минимум 4 дня в текущем году, а\r
+     первый день этой недели Понедельник. См. также %U и %W.\r
+%w - день недели как 10-ричное число (диапазон 0 - 6),\r
+     где Воскресенье это "0".\r
+%W - номер недели текущего года как 10-ричное число\r
+     (диапазон 00 - 53), начиная с Понедельника\r
+     как первого дня недели "01".\r
+%x - предпочтительное представление даты в соответствии с\r
+     текущими региональными настройками без времени\r
+%X - предпочтительное представление времени в соответствии\r
+     с текущими региональными настройками без даты\r
+%y - год как 10-ричное число без столетий (диапазон 00 - 99).\r
+%Y - год как 10-ричное число, включая столетия.\r
+%z - часовой пояс, указанный как смещение относительно\r
+     гринвичского часового пояса. \r
+     Необходимо для RFC822-совместимых дат \r
+     (используется "%a, %d  %b  %Y %H:%M:%S %z").\r
+%Z - часовой пояс, имя или аббревиатура\r
+%% - литеральный символ '%'\r
+</font></pre>\r
+\r
+<footer>\r
diff --git a/backup-config/lang/ru.UTF-8 b/backup-config/lang/ru.UTF-8
new file mode 100644 (file)
index 0000000..55bb75a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,94 @@
+backup_doing=Запускается резервное копирование конфигурационных файлов модуля в $1 ..
+backup_done=.. выполнено. Итоговый размер резервной копии составил $1, в ней содержатся $2 файлов.
+backup_edest=Неуказанный или неправильный локальный файл
+backup_egunzip=Резервная копия сжата, но <tt>gunzip</tt> не установлен
+backup_emods=Не выбраны модули
+backup_enone=Модули не имеют файлов для резервного копирования!
+backup_enone2=В резервной копии нет файлов для выбранного модуля
+backup_epass=Недопустимые символы в пароле к FTP-серверу
+backup_epath=Неуказанный или неправильный полный путь на FTP-сервере
+backup_epath2=Неуказанный или неправильный полный путь на SSH-сервере
+backup_eport=Неуказанный или неправильный порт FTP-сервера
+backup_err=Резервное копирование не удалось
+backup_eserver1=Неуказанный или неправильный FTP-сервер
+backup_eserver2=Неуказанный или неправильный SSH-сервер
+backup_esport=Неуказанный или неправильный порт SSH-сервера
+backup_etar=TAR не удалось выполнить : $1
+backup_euntar=Un-TAR не удалось выполнить : $1
+backup_euser=Недопустимые символы в логине к FTP-серверу
+backup_failed=.. не удалось! $1
+backup_login=Войти как пользователь
+backup_mode0=Локальный файл
+backup_mode1=FTP-сервер
+backup_mode2=SSH-сервер
+backup_mode3=Выгрузить файл
+backup_mode4=Загрузить в браузер
+backup_pass=с паролем
+backup_path=файл на сервере
+backup_port=Порт сервера
+backup_title=Резервное копирование конфигурации
+edit_dest=Расположение резервной копии
+edit_dest2=Восстановить из
+edit_email=Сообщать о результатах на email-адрес
+edit_emode=Когда отправлять сообщения на email-адрес
+edit_emode0=Всегда
+edit_emode1=Только при возникновении ошибок
+edit_header=Настройка резервного копирования по расписанию
+edit_mods=Резервное копирование модулей
+edit_mods2=Восстановление модулей
+edit_nofiles=Конфигурационные файлы сервера
+edit_other=Другие перечисленные файлы ..
+edit_return=Форма резервного копирования
+edit_run=Сохранить и запустить резервное копирование
+edit_sched=Резервное копирование по расписанию включено?
+edit_schedyes=Да, в указанное ниже время ..
+edit_title1=Создать задание резервного копирования по расписанию
+edit_title2=Редактировать задание резервного копирования по расписанию
+edit_webmin=Конфигурационные файлы модуля Webmin
+edit_what=Включать в резервную копию
+email_failed=для $1 неудалось :
+email_final=Итоговый размер файла резервной копии составил $1
+email_mods=Резервное копирование модулей :
+email_ok=для $1 успешно.
+email_sfailed=Резервное копирование конфигурации на $1 неудалось
+email_sok=Резервное копирование конфигурации на $1 успешно выполнено
+index_add=Добавить новое запланированное задание
+index_apply=Применить конфигурации?
+index_count=$1 модулей
+index_dest=Расположение резервной копии
+index_emods=В вашей системе нет модулей поддерживающих резервное копирование конфигурации.
+index_header=Сделать резервную копию конфигурации
+index_header2=Восстановить конфигурацию
+index_jobs=Запланированные задания резервного копирования
+index_mods=Модули Webmin
+index_none=Нет запланированных заданий резервного копирования
+index_nostrftime=Предупреждение - некоторые задания резервного копирования используют % в именах файлов, но подстановка strftime не включена на странице настройки модуля.
+index_now=Запуск резервного копирования
+index_now2=Запуск восстановления
+index_return=списку запланированных задач
+index_return2=окну резервирования и восстановления
+index_sched=Запланировано?
+index_tabbackup=Запуск резервного копирования
+index_tabrestore=Запуск восстановления
+index_tabsched=Запланированные задания
+index_test=Только показать, что будет восстановлено?
+index_title=Резервное копирование конфигурационных файлов
+index_when=Да, $1
+log_create_backup=Создана резервная копия модуля $1 в $2
+nice_download=браузер
+nice_ftp=$2 на $1 через FTP
+nice_upload=выгруженный файл
+restore_doing=Запускается восстановление конфигурационных файлов модуля из $1 ..
+restore_done=.. выполнено. $1 файлов было восстановлено.
+restore_done2=.. файлов в резервной копии :
+restore_err=Восстановление не удалось
+restore_failed=.. не удалось! $1
+restore_testing=Извлечение содержимого резервной копии из $1 ..
+restore_title=Восстановление конфигурации
+run_doing=Запущено резервное копирование $1 модулей в $2..
+run_failed=.. резервное копирование не удалось! Чтобы узнать причину, смотри сообщение об ошибке выше.
+run_ok=.. резервное копирование успешно завершено.
+run_title=Настройки резервного копирования
+save_emods=Не выбраны модули
+save_err=Не удалось сохранить резервную копию
+save_ewebmin=Не были выбраны конфигурационные файлы ни Webmin, ни сервера.
index f28630d..31a58b3 100644 (file)
@@ -20,3 +20,4 @@ desc_ja_JP.euc=
 desc_ja_JP.UTF-8=設定ファイルのバックアップ
 desc_ru_RU=Ðåçåðâíîå êîïèðîâàíèå êîíôèãóðàöèîííûõ ôàéëîâ
 desc_pl=Kopia zapasowa plików konfiguracyjnych
+desc_ru.UTF-8=Резервное копирование конфигурационных файлов