French update from Malek Moad
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 17 Jan 2011 21:40:44 +0000 (13:40 -0800)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 17 Jan 2011 21:40:44 +0000 (13:40 -0800)
30 files changed:
acl/lang/fr
apache/lang/fr
at/lang/fr
bacula-backup/config.info.fr [new file with mode: 0644]
bacula-backup/lang/fr [new file with mode: 0644]
bandwidth/lang/fr
bind8/config.info.fr
bind8/lang/fr
bind8/module.info
blue-theme/lang/fr
burner/lang/fr
change-user/lang/fr
cluster-copy/lang/fr
cluster-cron/lang/fr
cluster-passwd/lang/fr
cluster-software/lang/fr
cluster-useradmin/lang/fr
mysql/config.info.fr
mysql/lang/fr
net/lang/fr
phpini/lang/fr
proftpd/lang/fr
proftpd/module.info
software/config.info.fr
software/lang/fr
squid/config.info.fr
squid/lang/fr
sshd/lang/fr
webmin/config.info.fr
webmin/lang/fr

index 70ca844..b3a001a 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@ acl_mods=Peut accorder un acc&#232;s &#224;
 acl_options=Options du contr&#244;le d'acc&#232;s du module $1
 acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
 acl_own=Seulement ses propres modules
+acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
 acl_perms=Les utilisateurs r&#233;cemment cr&#233;&#233;s obtiennent
 acl_perms_0=Contr&#244;le d'acc&#232;s au module par d&#233;faut (sans restriction)
 acl_perms_1=M&#234;me contr&#244;le d'acc&#232;s au module que le cr&#233;ateur
@@ -31,6 +32,7 @@ acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
 acl_reset=R&#233;initialiser en mode plein acc&#232;s
 acl_sel=Modules s&#233;lectionn&#233;s...
 acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
+acl_sql=peut configurer la base de donn&#233;e du groupe et de l'utilisateur ?
 acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
 acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
 acl_theme=Peut changer le th&#232;me personnel ?
@@ -85,6 +87,13 @@ convert_ok=Convertir maintenant
 convert_skip=$1 est ignor&#233;
 convert_sync=Utiliser &#224; l'avenir le m&#234;me mot de passe que l'utilisateur Unix ?
 convert_title=Conversion des utilisateurs
+cpass_dict=est un mot du dictionnaire
+cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
+cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
+cpass_notre=Corresponds &#224; un mod&#232;le non permis
+cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas &#234;tre r&#233;utilis&#233;s
+cpass_re=Ne corresponds pas au mod&#232;le requis
+cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour v&#233;rifier les mots du dictionnaires ne sont install&#233;es
 delete_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des utilisateurs
 delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
 delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-m&#234;me
@@ -94,13 +103,17 @@ edit_alldays=Tous les jours
 edit_allhours=Tout le temps
 edit_allow=Autoriser uniquement &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
 edit_cert=Nom du certificat SSL
+edit_chars=Lettres
 edit_clone=Cloner
+edit_cloneof=Cl&#244;ner l'utilisateur Webmin
 edit_days=Jours autoris&#233;s dans la semaine
 edit_deny=Interdire &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
 edit_dont=Inchang&#233;
 edit_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
+edit_egone=L'utilisateur s&#233;lectionn&#233; n'existe plus !
 edit_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
 edit_extauth=Programme d'authentification externe
+edit_global=Permissions pour tout les modules
 edit_group=Membre du groupe
 edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
 edit_hide=Masquer si inutilis&#233;
@@ -113,16 +126,25 @@ edit_lock=Aucun mot de passe accept&#233;
 edit_log=Voir les journaux
 edit_logout=Dur&#233;e d'inactivit&#233; avant d&#233;connexion
 edit_mins=minutes
-edit_mods=Modules Webmin disponibles
+edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
+edit_mods=Les modules Webmin disponibles
+edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
 edit_modules=Modules
 edit_none=Aucun
 edit_notabs=Classer les modules par cat&#233;gories ?
+edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les th&#232;me par d&#233;faut
 edit_pam=Authentification PAM
 edit_pass=Mot de passe
+edit_passlocked=le mot de passe n'a pas &#233;t&#233; modifier depuis $1 jours - le compte est verrouill&#233; !
+edit_passmax=le mot de passe n'a pas &#233;t&#233; modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier &#224; la prochaine connexion.
+edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
+edit_proto_mysql=La base de donn&#233;e MySQL
+edit_proto_postgresql=La base de donn&#233;e PostgreSQL
 edit_rbacdeny=Mode d'acc&#232;s RBAC
 edit_rbacdeny0=RBAC ne contr&#244;le que le module ACLs s&#233;lectionn&#233;
 edit_rbacdeny1=RBAC contr&#244;le tous les modules et les ACLs
 edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas &#234;tre &#233;dit&#233; car il est g&#233;r&#233; directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et &#233;diter tout de m&#234;me cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent &#234;tre red&#233;finis !
+edit_real=Nom r&#233;el
 edit_return=&#224; l'utilisateur Webmin
 edit_return2=Groupe Webmin
 edit_rights=Droits d'acc&#232;s de l'utilisateur Webmin
@@ -143,6 +165,7 @@ edit_themedef=Ancien th&#232;me Webmin
 edit_themeglobal=&#192; partir de la configuration Webmin
 edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
 edit_title2=Cr&#233;ation d'un utilisateur Webmin
+edit_ui=les option de l'interface utilisateur
 edit_unix=Authentification Unix
 edit_user=Nom d'utilisateur
 gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
@@ -157,14 +180,16 @@ gdeletes_ok=Effacer les groupes
 gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes s&#233;lectionn&#233;s, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
 gdeletes_title=Effacer les groupes
 gdeletes_users=Groupes s&#233;lectionn&#233;s : $1
-gedit_desc=Description du groupe
+gedit_desc=Description du Groupe
 gedit_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des groupes
+gedit_egone=Le Groupe s&#233;lectionn&#233; n'existe plus !
 gedit_group=Nom du groupe
 gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
 gedit_modules=Modules des membres
 gedit_rights=Droits d'acc&#232;s du groupe Webmin
 gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
 gedit_title2=Cr&#233;ation d'un groupe Webmin
+gsave_edesc=Description Invalide - le caract&#232;re : n'est pas permis
 gsave_edup=Ce nom de groupe est d&#233;j&#224; utilis&#233;
 gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
 gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est r&#233;serv&#233; pour une utilisation interne
@@ -177,7 +202,7 @@ hide_ok=Masquer les modules maintenant
 hide_title=Masquage des modules inutilis&#233;s
 index_cert=Demander un certificat SSL
 index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter &#224; Webmin de mani&#232;re s&#251;re sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
-index_convert=Conversion d'utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
+index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
 index_create=Cr&#233;er un nouvel utilisateur Webmin
 index_delete=Effacer la s&#233;lection
 index_edit=Modifier l'ACL du module :
@@ -193,7 +218,7 @@ index_none=Aucun
 index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est d&#233;fini
 index_rbac=Configuration RBAC
 index_rcreate=Cr&#233;er un nouvel utilisateur &#224; niveau de risque
-index_return=la liste des utilisateurs
+index_return=&#224; la liste des utilisateurs
 index_sessions=Afficher les sessions de connexion
 index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
 index_title=Utilisateurs Webmin
@@ -215,6 +240,18 @@ log_rename=Renomm&#233; l'utilisateur Webmin $1 en $2
 log_rename_g=Renomm&#233; le groupe Webmin $1 en $2
 log_reset=R&#233;initialis&#233; l'acc&#232;s de l'$1 pour l'utilisateur $2
 log_switch=Bascul&#233; vers l'utilisateur Webmin $1
+make_done=... accompli
+make_err=l'op&#233;ration de cr&#233;ation des tables pour l'utilisateur et le groupe a &#233;chou&#233;e.
+make_failed=... &#201;chec de la cr&#233;ation : $1
+make_still=Quelques probl&#232;mes ont &#233;t&#233;s rencontr&#233;s m&#234;me apr&#232;s la cr&#233;ation de la table : $1
+make_title=cr&#233;ation des Tables de Utilisateur et des Groupes
+makedn_done=... accompli
+makedn_title=Cr&#233;ation de LDAP DN
+pass_days=jours
+pass_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter les restrictions des mots de passes
+pass_nooldblock=R&#233;utilisation du mot de passe illimit&#233;e
+pass_pass=mots de passes
+pass_title=Restrictions de mot de passe
 rbac_desc=L'int&#233;gration RBAC dans Webmin offre la possibilit&#233; pour un module utilisateur de d&#233;terminer les permissions ACL depuis une base de donn&#233;es RBAC (Role Based Access Control), plut&#244;t que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activ&#233;, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est s&#233;lectionn&#233;e verra ses possibilit&#233;s d&#233;termin&#233;e par RBAC plut&#244;t que par les param&#232;tres de cont&#244;le d'acc&#232;s de Webmin.
 rbac_ecpan=Vous n'avez pas acc&#232;s &#224; la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 n&#233;cessaire pour l'int&#233;gration de RBAC.
 rbac_eperl=Le module Perl $1 n&#233;cessaire pour l'int&#233;gration RBAC n'est pas install&#233;. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
@@ -242,10 +279,12 @@ save_enone=Pas d'adresse saisie
 save_eos=Votre syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
 save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas install&#233; ou ne fonctionne pas correctement.
 save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
+save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
 save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
 save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
 save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
 save_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
+schema_title=T&#233;l&#233;charger un Sch&#233;ma LDAP
 sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont r&#233;pertori&#233;s ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur &#224; se connecter &#224; nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
 sessions_host=Adresse IP
 sessions_id=Identifiant de session
@@ -253,6 +292,15 @@ sessions_login=Connect&#233; le
 sessions_lview=Voir les journaux...
 sessions_title=Sessions de connexion actuelles
 sessions_user=Utilisateur Webmin
+sql_db=Nom de la base de donn&#233;e
+sql_host=Nom d'h&#244;te
+sql_make=Cr&#233;ation des Tables
+sql_makedn=Cr&#233;ation DN
+sql_pass=Mot de passe
+sql_ssl0=Aucun
+sql_ssl1=SSL
+sql_ssl2=TLS
+sql_user=Nom d'utilisateur
 switch_eold=Session existante non trouv&#233;e !
 switch_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; basculer vers cet utilisateur
 sync_create=Cr&#233;er un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est cr&#233;&#233;
@@ -266,9 +314,9 @@ sync_unix=D&#233;finir un mot de passe &#224; de nouveaux utilisateurs pour l'au
 sync_update=Mettre &#224; jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis &#224; jour
 udeletes_enone=Aucune s&#233;lection
 udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s est marqu&#233; comme non &#233;ditable
-udeletes_err=&#201;chec de suppression des utilisateurs
+udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
 udeletes_ok=Efface les utilisateurs
-udeletes_rusure=&#202;tes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
+udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
 udeletes_title=Efface les utilisateurs
 udeletes_users=Utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s : $1
 unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
index 226a2b4..fc775eb 100644 (file)
@@ -360,7 +360,7 @@ dir_header=pour le r&#233;pertoire $1 du $2
 dir_header2=$1 pour le r&#233;pertoire $2
 dir_opts=Application des options en cours...
 dir_path=Chemin d'acc&#232;s
-dir_proxyall=Toutes les requ&#234;tes proxy
+dir_proxyall=Toutes les requ&#234;tes du Proxy
 dir_re=Expression r&#233;guli&#232;re correspondante
 dir_regexp=Expression r&#233;guli&#232;re ?
 dir_return=&#224; l'index du r&#233;pertoire
@@ -891,7 +891,6 @@ mod_ssl_cfile=Fichier de certificat / cl&#233; priv&#233;e
 mod_ssl_clcert=Certificat client SSL
 mod_ssl_default=Par d&#233;faut
 mod_ssl_ecdepth=La profondeur des certificats doit &#234;tre un entier
-mod_ssl_ecerton=Un fichier de certificat doit &#234;tre s&#233;lectionn&#233; si SSL est activ&#233;
 mod_ssl_ecfile=Fichier de certificat / cl&#233; priv&#233;e manquant
 mod_ssl_ekfile=Fichier de cl&#233; priv&#233;e manquant
 mod_ssl_elog=Fichier journal SSL manquant
index 6d70362..a98b429 100644 (file)
@@ -25,6 +25,8 @@ edit_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cette commande p
 edit_ejob=La commande programm&#233;e n'existe plus !
 edit_header=D&#233;tail des commandes programm&#233;es
 edit_run=Ex&#233;cuter maintenant
+edit_shortcmd=Commande &#224; ex&#233;cuter
+edit_showfull=Montrer le script complet.
 edit_title=Commande programm&#233;e
 index_allow=Autoriser les utilisateurs des commandes programm&#233;es
 index_amode=Utilisateurs &#224; autoriser
@@ -41,6 +43,7 @@ index_dir=Ex&#233;cut&#233;e dans un r&#233;pertoire
 index_exec=Ex&#233;cut&#233;e le
 index_header=Nouvelle commande programm&#233;e
 index_id=ID de la t&#226;che
+index_mail=Envoyer un mail une fois compl&#233;t&#233; ?
 index_return=&#224; la liste des commandes
 index_time=Heure d'ex&#233;cution
 index_title=Commandes programm&#233;es
diff --git a/bacula-backup/config.info.fr b/bacula-backup/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/bacula-backup/lang/fr b/bacula-backup/lang/fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..812ffe7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+apply_err=&#201;chec de l'application de la configuration
+apply_failed=Une erreur de configuration a &#233;t&#233; d&#233;tect&#233;e
+apply_problem=&#201;chec de l'application de la configuration : $1
+backup_done=... sauvegarde effectu&#233;e avec succ&#232;s.
+backup_ok=Sauvegarder maintenant
+backup_return=Page de sauvegarde
+backup_wait=Attendre les r&#233;sultats ?
+cancel_enone=aucune n'est s&#233;lectionn&#233;e
+tls_none=Aucune
+tls_require=N'accepter que les connections TLS ?
+tls_verify=V&#233;rifier les clients TLS ?
+weekdaynum_1=Premi&#232;re
+weekdaynum_2=Deuxi&#232;me
+weekdaynum_3=Troisi&#232;me
+weekdaynum_4=Quatri&#232;me
+weekdaynum_5=Cinqui&#232;me
index 6db2b14..b5a5c04 100644 (file)
@@ -1,80 +1,76 @@
-index_title=Surveillance de bande passante
+acl_setup=Peut activer ou d&#233;sactiver la surveillance?
+index_all=&lt;tout&gt;
+index_by=Voir le trafic par
+index_edir=Le r&#233;pertoire d'enregistrement des donn&#233;es de bande passante $1 n'existe pas ou n'est pas un r&#233;pertoire. Modifiez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser un autre chemin.
 index_efiresys=Aucun des pare-feux support&#233;s (IPtables, IPFW, IPFilter ou Shorewall) n'a pu &#234;tre d&#233;tect&#233; sur votre syst&#232;me. V&#233;rifiez que les modules noyaux appropri&#233;s sont charg&#233;s ou configur&#233;s.
 index_efiresys2=Le pare-feu $1 a &#233;t&#233; configur&#233; mais n'a pu &#234;tre trouv&#233;. Modifiez les param&#232;tres de <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser un autre pare-feu.
+index_efrom=Date ou heure de d&#233;but invalide.
+index_ehost=H&#244;te invalide ou manquant
+index_ehour=Heure invalide - doit avoir le format aaaa-mm-jj hh:mm
+index_eiptables=Attention - Votre configuration d'IPTables a une erreur : $1. Activer la surveillance de bande passante va effacer toutes vos r&#232;gles du pare-feu.
 index_elog=Le fichier $1 utilis&#233; comme journal de l'utilisation de la bande passante est en fait un r&#233;pertoire. Modifiez <a href='$2'>module configuration</a> to use a different path.
-index_edir=Le r&#233;pertoire d'enregistrement des donn&#233;es de bande passante $1 n'existe pas ou n'est pas un r&#233;pertoire. Modifiez la <a href='$2'>configuration du module</a> pour utiliser un autre chemin.
 index_emod=Le module Webmin $1 n'est pas install&#233; sur ce syst&#232;me ou n'est pas support&#233; par votre syst&#232;me d'exploitation. Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans celui-ci.
+index_eport=Nom de port inconnu
+index_eproto=Protocole manquant
+index_err=Impossible de g&#233;n&#233;rer le rapport
 index_esyslog=Aucun des modules de gestion des Journaux Syst&#232;me n'est install&#233;. Neither of the System Logs modules are installed on this system and supported by your OS.  Le module de Surveillance de bande passante ne peut fonctionner sans au moins un d'eux.
+index_eto=Date ou heure de fin invalide.
 index_firesys=via le pare-feu $1 et $2
-index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer !
-index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation r&#233;seau de votre syst&#232;me, il doit &#234;tre install&#233; pour surveiller le trafic sur l'interface r&#233;seau externe choisie.
-index_missing3=Jusqu'&#224; quatre r&#232;gles de pare-feu doivent &#234;tre ajout&#233;es, et une entr&#233;e dans la configuration de syslog doit &#234;tre cr&#233;&#233;e.
-index_missing2=Jusqu'&#224; quatre r&#232;gles de pare-feu doivent &#234;tre ajout&#233;es.
-index_missing1=Une entr&#233;e dans la configuration de syslog doit &#234;tre cr&#233;&#233;e.
-index_iface=Interface r&#233;seau externe
-index_setup=Installer maintenant
-index_by=Voir le trafic par
-index_hour=heure
-index_host=h&#244;te
-index_proto=protocole
-index_iport=port interne
-index_oport=port externe
-index_port=port
 index_for=pour
-index_all=&lt;tout&gt;
-index_forhour=heure..
 index_forhost=h&#244;te..
-index_forproto=protocole..
+index_forhour=heure..
 index_foriport=port interne..
 index_foroport=port externe..
-index_search=G&#233;n&#233;rer le rapport
-index_none=Aucun trafic n'a encore &#233;t&#233; trait&#233; par ce module. Si vous venez d'installer le service, au moins une heure peut &#234;tre n&#233;cessaire avant qu'un trafic ne soit trait&#233;.
-index_ehour=Heure invalide - doit avoir le format aaaa-mm-jj hh:mm
-index_eport=Nom de port inconnu
-index_eproto=Protocole manquant
-index_ehost=H&#244;te invalide ou manquant
+index_forproto=protocole..
 index_from=Pour le trafic apr&#232;s
-index_to=Pour le trafic avant
-index_efrom=Date ou heure de d&#233;but invalide.
-index_eto=Date ou heure de fin invalide.
-index_err=Impossible de g&#233;n&#233;rer le rapport
-index_usage=Trafic r&#233;seau <font color=#ff0000>download&#233;</font> et <font color=#0000ff>upload&#233;</font>
-index_hhour=Heure
-index_hhost=H&#244;te
 index_hday=Jour
-index_hproto=Protocole
+index_hhost=H&#244;te
+index_hhour=Heure
 index_hiport=Port
 index_hoport=Port
+index_host=h&#244;te
+index_hour=heure
 index_hport=Port
+index_hproto=Protocole
+index_iface=Interface r&#233;seau externe
+index_iport=port interne
 index_low=Ports du serveur uniquement?
-index_resolv=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes?
+index_missing1=Une entr&#233;e dans la configuration de syslog doit &#234;tre cr&#233;&#233;e.
+index_missing2=Jusqu'&#224; quatre r&#232;gles de pare-feu doivent &#234;tre ajout&#233;es.
+index_missing3=Jusqu'&#224; quatre r&#232;gles de pare-feu doivent &#234;tre ajout&#233;es, et une entr&#233;e dans la configuration de syslog doit &#234;tre cr&#233;&#233;e.
 index_nomatch=Aucun trafic ne correspond au crit&#232;re s&#233;lectionn&#233;.
-index_turnoff=Arr&#234;ter la surveillance
-index_turnoffdesc=Cliquez sur ce bouton pour enlever les r&#232;gles du pare-feu, la configuration syslog et les t&#226;ches planifi&#233;es utilis&#233;es pour la surveillance de la bande passante. Toutes les donn&#233;es rassembl&#233;es existantes demeureront intactes.
+index_none=Aucun trafic n'a encore &#233;t&#233; trait&#233; par ce module. Si vous venez d'installer le service, au moins une heure peut &#234;tre n&#233;cessaire avant qu'un trafic ne soit trait&#233;.
+index_oport=port externe
+index_other=Autres ...
+index_port=port
+index_proto=protocole
+index_resolv=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes?
+index_return=Formulaire de rapport
 index_rotate=Mise &#224; jour des Statistiques
 index_rotatedesc=Cliquez ce bouton pour analyser tout le trafic d&#233;j&#224; enregistr&#233; jusqu'&#224; maintenant, afin de le rendre disponible pour cr&#233;er un rapport imm&#233;diatement.
-index_eiptables=Attention - Votre configuration d'IPTables a une erreur : $1. Activer la surveillance de bande passante va effacer toutes vos r&#232;gles du pare-feu.
-index_return=Formulaire de rapport
-
+index_search=G&#233;n&#233;rer le rapport
+index_setup=Installer maintenant
+index_setupcannot=Cependant, vous n'avez pas les permissions pour l'installer !
+index_setupdesc=Avant que ce module puisse rendre compte de l'utilisation r&#233;seau de votre syst&#232;me, il doit &#234;tre install&#233; pour surveiller le trafic sur l'interface r&#233;seau externe choisie.
+index_setupdesc2=<b> ATTENTION - Ce module va "Logger" tout le trafique r&#233;seau re&#231;u ou envoy&#233; sur l'interface s&#233;lectionn&#233;.Cela risque,avec une connection reseau qui rapide, de consommer une part importante de votre espace disque et de vos ressources CPU .</b>
+index_title=Surveillance de bande passante
+index_to=Pour le trafic avant
+index_turnoff=Arr&#234;ter la surveillance
+index_turnoffdesc=Cliquez sur ce bouton pour enlever les r&#232;gles du pare-feu, la configuration syslog et les t&#226;ches planifi&#233;es utilis&#233;es pour la surveillance de la bande passante. Toutes les donn&#233;es rassembl&#233;es existantes demeureront intactes.
+index_usage=Trafic r&#233;seau <font color=#ff0000>download&#233;</font> et <font color=#0000ff>upload&#233;</font>
+log_rotate=Statistiques mises &#224; jour
 log_setup=Installer la surveillance de bande passante sur l'interface $1
 log_turnoff=D&#233;sactiver la surveillance de bande passante
-log_rotate=Statistiques mises &#224; jour
-
-acl_setup=Peut activer ou d&#233;sactiver la surveillance?
-
-turnoff_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;sactiver la surveillance
-
+rotate_doing=Analyse du trafic r&#233;seau enregistr&#233; ..
+rotate_done=.. termin&#233;.
+rotate_title=Statistiques en cours de mise &#224; jour ..
 setup_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; activer la surveillance
+setup_eiface=Nom d'interface invalide ou manquant
 setup_ezone=Impossible de trouver la zone Shorewall pour l'interface s&#233;lectionn&#233;e
-
+syslog_syslog=Syslog
+syslog_syslog-ng=Syslog-NG
 system_firewall=IPtables
-system_ipfw=IPFW
 system_ipfilter=IPFilter
+system_ipfw=IPFW
 system_shorewall=Shorewall
-
-syslog_syslog=Syslog
-syslog_syslog-ng=Syslog-NG
-
-rotate_title=Statistiques en cours de mise &#224; jour ..
-rotate_doing=Analyse du trafic r&#233;seau enregistr&#233; ..
-rotate_done=.. termin&#233;.
+turnoff_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;sactiver la surveillance
index b7deabd..3b2d4a6 100644 (file)
@@ -6,10 +6,9 @@ named_user=Utilisateur avec lequel d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 named_group=Groupe avec lequel d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 zones_file=Ajouter de nouvelles zones &#224; un fichier,3,named.conf
 relative_paths=Utiliser des chemins d'acc&#232;s relatifs &#224; un fichier de zone dans <tt>named.conf</tt>?,1,1-Oui,0-Non
-keys_dir=R&#233;p&#233;rtoire des cl&#233;s DNSSEC,3,Le m&#234;me que celui des fichiers de zone
+
 line1=Options d'affichage,11
 show_list=Afficher les domaines sous forme,1,0-D'ic&#244;nes,1-De liste
-by_view=Cat&#233;goriser les zones par vue ?,1,1-Oui,0-Non
 records_order=Ordre dans lequel afficher les enregistrements,1,1-Par nom,2-Par valeur,3-Par adresse IP,0-Comme ajout&#233;s
 max_zones=Nombre maximal de zones &#224; afficher,0
 rev_def=La mise &#224; jour inverse est,1,0-Activ&#233;e par d&#233;faut,1-D&#233;sactiv&#233;e par d&#233;faut,2-&#201;cras&#233;e par d&#233;faut
@@ -19,10 +18,12 @@ allow_comments=Autoriser les commentaires dans les enregistrements,1,1-Oui,0-Non
 allow_wild=Autoriser les jokers (non recommand&#233;),1,1-Oui,0-Non
 allow_underscore=Autoriser les caract&#232;res de soulignement dans les noms des enregistrements ?,1,1-Oui,0-Non
 short_names=Convertir les noms des enregistrements sous une forme canonique ?,1,0-Oui,1-Non
+by_view=Cat&#233;goriser les zones par vue ?,1,1-Oui,0-Non
 extra_forward=Types d'enregistrements suppl&#233;mentaires pour les zones directes,0
 extra_reverse=Types d'enregistrements suppl&#233;mentaires pour les zones inverses,0
+
 line2=Options du fichier de zone,11
-soa_style=Style du num&#233;ro de s&#233;rie,1,0-Num&#233;ro en cours d'ex&#233;cution,1-Bas&#233; sur la date (AAAAMMJJnn),2-Temps Unix
+soa_style=Style du num&#233;ro de s&#233;rie,1,0-Num&#233;ro en cours d'ex&#233;cution,1-Bas&#233; sur la date (AAAAMMJJnn)
 master_ttl=Ajouter $ttl au d&#233;but des nouveaux fichiers de zones,1,1-Oui,0-No
 master_dir=R&#233;pertoires des fichiers de zones primaires,3,Par d&#233;faut
 slave_dir=R&#233;pertoires des fichiers de zones secondaires / stub,3,Par d&#233;faut
@@ -30,28 +31,24 @@ forwardzonefilename_format=Format du nom des fichiers de zones directes,0
 reversezonefilename_format=Format du nom des fichiers de zones inverses,0
 file_owner=Propri&#233;taire des fichiers de zones (utilisateur:groupe),3,Par d&#233;faut
 file_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers de zones (en octal),3,Par d&#233;faut
-default_prins=Serveur primaire par d&#233;faut des zones primaires,0,Nom d'h&#244;te du syst&#232;me
 default_master=Serveur(s) primaire(s) par d&#233;faut des zones secondaires,0
+default_prins=Serveur primaire par d&#233;faut des zones primaires,0,Nom d'h&#244;te du syst&#232;me
+default_slave=Serveur secondaire distant par d&#233;faut,0
+this_ip=Serveur IP primaire par d&#233;faut des zones secondaires distantes,3,Adresse IP du nom d'h&#244;te
 updserial_on=Mettre &#224; jour automatiquement les num&#233;ros de s&#233;rie,1,1-Oui,0-Non
 ipv6_mode=Domaine des adresses IPv6 inverses,1,1-ip6.arpa,0-ip6.int
 confirm_zone=Demander confirmation avant de supprimer des zones ?,1,1-Oui,0-Non
 confirm_rec=Demander confirmation avant de supprimer des enregistrements ?,1,1-Oui,0-Non
 free_nets=R&#233;seaux IP pour les adresses libres,3,Automatiques
-this_ip=Serveur IP primaire par d&#233;faut des zones secondaires distantes,3,Adresse IP du nom d'h&#244;te
+
 line3=Configuration du syst&#232;me,11
 named_conf=Chemin d'acc&#232;s complet au fichier named.conf,0
 named_path=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; l'ex&#233;cutable named,0
 whois_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande whois,0
 ndc_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande ndc,0
 rndc_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande rndc,0
-rndcconf_cmd=Chemin complet vers la commande rndc-confgen,0
-rndc_conf=Chemin complet vers le fichier rndc.conf,0
-checkzone=Chemin complet vers la commande named-checkzone,0
-checkconf=Chemin complet vers la commande named-checkconf,0
-keygen=Chemin complet vers la commande dnssec-keygen,0
-signzone=Chemin complet vers la commande dnssec-signzone,0
 pid_file=Emplacement(s) du fichier PID par d&#233;faut,3,/var/run/named.pid
 no_pid_chroot=Le fichier PID est-il dans le r&#233;pertoire dont la racine a chang&#233; ?,1,0-Oui,1-No
 start_cmd=Commande pour d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter BIND,3,Juste tuer le processus
-restart_cmd=Commande pour appliquer la configuration BIND,3,Juste envoyer un signal HUP
+restart_cmd=Commande pour appliquer la configuration BIND,3,Juste envoyer un signal HUP 
index 4597751..0129dd4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 acl_apply=Peut appliquer les changements ?
-acl_applygonly=Appliquer uniquement la configuration
 acl_applyonly=Seulement pour la zone
 acl_defaults=Peut modifier les options globales ?
 acl_delete=Peut supprimer des zones ?
@@ -43,42 +42,25 @@ acls_err=Impossible d'enregistrer les ACL
 acls_name=Nom de l'ACL
 acls_title=Listes de contr&#244;le d'acc&#232;s (ACL)
 acls_values=Adresses, r&#233;seaux et ACL correspondants
-add_echeck=Le serveur $1 ne poss&#232;de pas de module Serveur BIND DNS
-add_eipaddr=Le serveur $1 poss&#232;de une adresse IP au lieu d'un nom d'h&#244;te
-add_ename=Nom d'enregistrement NS manquant ou invalide
-add_err=&#201;chec d'ajout de serveur
-add_msg=Ajout de $1 en cours ...
-add_title=Ajout de Serveurs
 boot_err=Impossible d'effectuer le t&#233;l&#233;chargement
-check_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; v&#233;rifier les enregistrements
-check_errs=Les erreurs suivantes ont &#233;t&#233; d&#233;cel&#233;es dans le fichier d'enregistrement $1 ...
-check_title=V&#233;rification des Enregistrements
 controls_allow=Autoriser
-controls_allowips=Adresses IP clientes &#224; autoriser
 controls_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les options de contr&#244;le
 controls_efile=Nom de fichier FIFO manquant
 controls_egroup=GID du propri&#233;taire du FIFO manquant ou invalide
-controls_einetip=Adresse IP manquante ou invalide
-controls_einetport=Num&#233;ro de port manquant ou invalide
 controls_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
 controls_eowner=UID du propri&#233;taire du FIFO manquant ou invalide
 controls_eperms=Droits d'acc&#232;s au FIFO manquants ou invalides
 controls_eport=Num&#233;ro de port manquant ou invalide
 controls_err=Impossible d'enrgistrer les options de l'interface
-controls_eunixowner=Propri&#233;taire de fichier manquant ou invalide
 controls_group=Groupe
 controls_header=Options de contr&#244;le
 controls_inet=Acc&#232;s au port Internt
-controls_inetopt=Autoriser le contr&#244;le via r&#233;seau ?
-controls_inetyes=Oui, sur l'adresse IP $1 port $2
 controls_keys=Cl&#233;s DNS &#224; autoriser
 controls_owner=Propri&#233;taire
 controls_permissions=Droit d'acc&#232;s
 controls_port=Port
 controls_title=Options de l'interface de contr&#244;le
 controls_unix=Acc&#232;s au FIFO Unix
-controls_unixopt=Autoriser le contr&#244;le par Unix FIFO ?
-controls_unixyes=Oui, utiliser le fichier $1
 convert_efile=Un fichier d'enregistrements doit &#234;tre sp&#233;cifi&#233; avant de pouvoir convertir une zone secondaire en zone primaire.
 convert_err=Impossible de convertir la zone
 create_edom=$1 n'est pas un nom de domaine valide
@@ -108,11 +90,7 @@ delete_mesg2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer la zone racine ? Votre
 delete_rev=Supprimer les enregistrements inverses dans d'autres zones ?
 delete_title=Suppression d'une zone
 dnssec_days=jours
-dnssec_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer DNSSEC
-drecs_enone=Aucune s&#233;lection
-drecs_err=&#201;chec lors de la suppression des enregistrements
 drecs_ok=Supprimer Maintenant
-drecs_title=Suppression d'Enregistrements
 edit_A=Adresse
 edit_AAAA=Adresse IPv6
 edit_CNAME=Alias
@@ -207,7 +185,6 @@ findfree_cf=Consid&#233;rer les noms <em>`freeXXX'</em> comme des IP libres ?
 findfree_desc=Recherche d'IP libres
 findfree_fromip=De l'adresse IP
 findfree_header=Dans $1
-findfree_msg=$1 adresses IP libres ont &#233;t&#233;s trouv&#233;es
 findfree_nofind=Vous ne pouvez pas chercher des IP libres
 findfree_search=Rechercher
 findfree_sopt=Options de recherche
@@ -264,7 +241,6 @@ hcreate_efile='$1' n'est pas un fichier racine acceptable
 hcreate_efile2=Fichier racine manquant ou invalide
 hcreate_err=Impossible de cr&#233;er la zone racine
 hcreate_file=Stocker les serveurs racine dans un fichier
-hcreate_header=D&#233;tails de la zone root
 hcreate_keep=Serveurs racine existants dans un fichier
 hcreate_real=Obtenir les serveurs racine depuis
 hcreate_title=Cr&#233;ation d'une zone racine
@@ -311,7 +287,6 @@ index_search=Rechercher
 index_slave=Secondaire
 index_start=D&#233;marrer le serveur de noms
 index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur BIND et charger la configuration actuelle
-index_stop=Arr&#234;ter le Serveur de Noms
 index_stub=Stub
 index_title=Serveur DNS BIND
 index_toomany=Il y a trop de zones sur votre syst&#232;me pour les afficher ici.
@@ -404,22 +379,11 @@ logging_to=Enregistrer dans
 logging_ver1=Aucune
 logging_ver2=Illimit&#233;es
 logging_versions=Versions &#224; garder
-manual_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter le fichier de configuration BIND
-manual_edata=Aucune donn&#233;e saisie !
 manual_file=Edition du fichier de configuration
 manual_ok=Editer
 manual_title=Edition du Fichier de Configuration
-mass_done=... fait.
-mass_edom=Nom de domaine manquant ou invalide
-mass_eip=Adresse IP invalide
-mass_etaken=La zone existe d&#233;j&#224;
-mass_etype=Type de zone inconnu
-mass_ok=Cr&#233;er Maintenant
-massdelete_done=... fait.
-massdelete_ok=Supprimer Maintenant
 master_apply=Appliquer les changements
 master_check=V&#233;rifier les noms ?
-master_checkzonemsg=Cliquez sur ce bouton pour que BIND v&#233;rifie les enregistrements dans cette zone et reporte tout probl&#232;me.
 master_convert=Convertir en zone secondaire
 master_defttl=Dur&#233;e de vie par d&#233;faut des enregistrements
 master_del=Supprimer la zone
@@ -449,7 +413,6 @@ master_err=Impossible d'enregistrer les options
 master_err2=Impossible de mettre la zone &#224; jour
 master_eserial=Le num&#233;ro de s&#233;rie doit &#234;tre une cha&#238;ne de nombres
 master_esoacannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les param&#232;tres des zones
-master_esoagone=Aucun enregistrement SOA n'a &#233;t&#233; trouv&#233; !
 master_etaken=Cette zone existe d&#233;j&#224;
 master_eview=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er une zone dans cette vue
 master_expiry=Temps d'expiration
@@ -460,10 +423,8 @@ master_manual=Modifier le fichier d'enregistrements
 master_minimum=Dur&#233;e de vie par d&#233;faut
 master_move=D&#233;placer dans la vue :
 master_name=Nom de l'enregistrement
-master_noinclude=Juste utiliser les enregistrement ci-dessus
 master_notify=Notifier les changements aux serveurs secondaires ?
 master_notify2=Notifer &#233;galement les serveurs secondaires...
-master_notify3=Autoriser les notifications venant de ...
 master_ns=Ajouter un enregistrement NS pour le serveur primaire ?
 master_options=Modifier les options de la zone
 master_opts=Options de la zone
@@ -489,7 +450,6 @@ master_whois=Consulter les informations WHOIS
 mcreate_auto=Automatique
 mcreate_dom=Nom de domaine / r&#233;seau
 mcreate_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des zones primaires
-mcreate_ednssec=La cr&#233;ation de l'enregistrement a r&#233;ussi avec succ&#232;s mais &#233;chec DNSSEC : $1
 mcreate_erecs=N'est pas un fichier de zone racine existant valide
 mcreate_err=Impossible de cr&#233;er la zone primaire
 mcreate_file=Fichier d'enregistrements
@@ -519,8 +479,6 @@ misc_recursion=Effectuer des consultations r&#233;cursives pour les clients ?
 misc_stack=Utilisation maximale des piles de m&#233;moire
 misc_stats=Intervalle entre les statistiques de journalisation
 misc_title=Options diverses
-ncheck_allok=Aucune erreur n'a &#233;t&#233; d&#233;cel&#233;e dans le fichier de configuration BIND $1 ni r&#233;f&#233;renc&#233;e dans les fichiers de zones.
-ncheck_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; v&#233;rifier la configuration de BIND
 ncheck_title=V&#233;rification de La Configuration BIND
 net_addrs=Adresses
 net_below=R&#233;pertori&#233;s ci-dessous...
@@ -529,16 +487,12 @@ net_eport=$1 n'est pas un num&#233;ro de port valide
 net_err=Impossible d'enregistrer les options d'adresse et de topologie
 net_etopology=Aucune adresse de topologie saisie
 net_header=Options globales d'adresse et de topologie
-net_ip=Adresse IP
 net_listen=Ports et adresses sur lesquels &#233;couter
 net_port=Port
 net_saddr=Adresse IP source pour les requ&#234;tes
 net_sport=Port source pour les requ&#234;tes
 net_title=Adresses et topologie
 net_topol=Choix de la topologie du serveur de noms
-rdmass_name=Nom de l'enregistrement &#224; supprimer
-rdmass_value=Valeur des enregistrements &#224; supprimer
-rdmass_vsel=Enregistrements avec la valeur
 recs_A=Adresse
 recs_AAAA=Adresse IPv6
 recs_ALL=Tous
@@ -555,15 +509,12 @@ recs_TXT=Texte
 recs_WKS=Service bien connu
 recs_addr=Adresse
 recs_comment=Commentaire
-recs_defttl=TTL par d&#233;faut
 recs_delete=Supprimer les s&#233;lections
 recs_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des enregistrements dans cette zone
 recs_ecannottype=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des enregistrements de ce type
-recs_find=Afficher les enregistrements correspondant &#224; :
 recs_header=Dans $1
 recs_name=Nom
 recs_return=aux types des enregistrements
-recs_search=Recherche
 recs_title=Enregistrements $1
 recs_ttl=Dur&#233;e de vie
 recs_type=Types
@@ -572,14 +523,6 @@ restart_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; red&#233;marrer BIND
 restart_ecmd=Red&#233;marrage de la commande impossible : $1
 restart_endc=Commande NDC impossible : $1
 restart_epidfile=Impossible de trouver le PID BIND dans $1
-restart_err=&#201;chec lors de l'application des modifications
-rmass_doing=Ajout d'enregistrement &#224; la zone $1 ...
-rmass_done=... fait.
-rmass_eclash=... un enregistrement ayant le m&#234;me nom et valeur $1 existe d&#233;j&#224;.
-rmass_ename=Nom d'enregistrement manquant ou invalide
-rmass_enone=Aucune s&#233;lection
-rmass_err=&#201;chec lors de l'ajout d'enregistrements
-rmass_value=Valeur du nouvel enregistrement
 rndc_err=Echec de l'installation de RNDC
 rndc_ok=Oui, Installer RNDC
 rndc_title=Installer RNDC
@@ -607,7 +550,6 @@ servers_many=Beaucoup
 servers_one=Un &#224; la fois
 servers_title=Autres serveurs DNS
 servers_trans=Maximum de transferts
-sign_err=&#201;chec lors de la signature de la zone
 slave_apply=Forcer la mise &#224; jour
 slave_auto=Automatique
 slave_check=V&#233;rifier les noms ?
@@ -625,7 +567,6 @@ slave_masterport=Port du serveur
 slave_masters=Serveurs primaires
 slave_max=Temps de transfert maximal
 slave_mins=minutes
-slave_never=Jamais
 slave_none=Aucun
 slave_notify=Notifier les changements aux serveurs secondaires ?
 slave_notify2=Notifier &#233;galement les serveurs secondaires...
@@ -634,39 +575,16 @@ slave_query=Autoriser les requ&#234;tes depuis...
 slave_title=&#201;dition d'une zone secondaire
 slave_transfer=Autoriser les transferts depuis...
 slave_update=Autoriser les mises &#224; jour depuis...
-slaves_desc=description
-slaves_dosec0=Primaire
-slaves_dosec1=Secondaire
-slaves_host=Nom d'h&#244;te
-slaves_name=Nom pour l'enregistrement NS
-slaves_ok=Ajouter maintenant
-slaves_os=Syst&#232;me d'exploitation
-slaves_same=Le m&#234;me que le nom d'h&#244;te
 start_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;marrer BIND
 start_error=Impossible de d&#233;marrer BIND : $1
 stub_title=&#201;dition d'une zone stub
-syslog_desc=Messages du serveur BIND DNS
+text_desc=Ce formulaire vous permet de modifier manuellement le fichier d'enregistrements DNS '$1'. Webmin n'effectuera aucune v&#233;rification de syntaxe et le num&#233;ro de s&#233;rie des zones ne sera pas automatiquement incr&#233;ment&#233;.
 text_desc2=Cette page affiche le fichier $1 d'enregistrements DNS cr&#233;&#233; par BIND quand la zone a &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e depuis le serveur primaire.
 text_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les fichiers d'enregistrements
 text_none=Cependant, le fichier est actuellement vide, probablement parce que la zone n'a pas encore &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e depuis le serveur primaire.
-text_soa=Incr&#233;menter automatiquement le num&#233;ro de s&#233;rie
 text_title=&#201;dition d'un fichier d'enregistrements
 text_title2=Affichage d'un fichier d'enregistrements
 text_undo=Annuler
-trusted_alg=Algorithme
-trusted_dnssec=DNSSEC activ&#233; ?
-trusted_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer la v&#233;rification DNSSEC
-trusted_err=&#201;chec lors de la sauvegarde de la v&#233;rification DNSSEC
-trusted_esupport=Votre version de BIND ne g&#232;re pas la v&#233;rification DNSSEC
-trusted_flags=Drapeaux
-trusted_key=Texte de la cl&#233;
-trusted_none=Aucun
-trusted_ok=Configurer DLV et Activer la v&#233;rification DNSSEC
-trusted_proto=Protocole
-trusted_root=Zone root
-trusted_title=V&#233;rification DNSSEC
-trusted_zn=Zone
-trusted_zone=Nom de la zone
 type_A=Adresse
 type_AAAA=Adresse IPv6
 type_ALL=Tous les types d'enregistrements
@@ -681,7 +599,6 @@ type_RP=Personne responsable
 type_SRV=Adresse du service
 type_TXT=Texte
 type_WKS=Service bien connu
-umass_enone=Aucune s&#233;lection
 value_A1=Adresse
 value_CNAME1=Nom r&#233;el
 value_HINFO1=Mat&#233;riel
@@ -733,7 +650,6 @@ weeks=semaines
 whois_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; consulter les informations WHOIS
 whois_header=Sortie de la commande $1...
 whois_title=Informations WHOIS
-zonedef_alg=Algorithme initial de la cl&#233;
 zonedef_cmaster=V&#233;rifier les noms dans les zones primaires ?
 zonedef_cresponse=V&#233;rifier les noms dans les r&#233;ponses ?
 zonedef_cslave=V&#233;rifier les noms dans les zones secondaires ?
@@ -743,11 +659,6 @@ zonedef_err=Impossible d'enregistrer les valeurs par d&#233;faut de la zone
 zonedef_msg=Valeurs par d&#233;faut pour les nouvelles zones primaires
 zonedef_msg2=R&#233;glages par d&#233;faut de la zone
 zonedef_notify=Notifier les changements aux zones secondaires ?
-zonedef_one=Cl&#233; de zone uniquement
 zonedef_query=Accepter les requ&#234;tes depuis...
-zonedef_single=Nombre de cl&#233;s &#224; cr&#233;er
-zonedef_size=Taille initiale de la cl&#233;
 zonedef_title=Valeurs par d&#233;faut d'une zone
 zonedef_transfer=Accepter les transferts depuis...
-zonekey_ave=Taille moyenne
-zonekey_size=Taille de la cl&#233;
index 85c24ab..d09e3c4 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ os_support=slackware-linux redhat-linux mandrake-linux solaris debian-linux suse
 desc=BIND DNS Server
 desc_es=Servidor de DNS BIND
 desc_sv=BIND DNS-server
-desc_fr=Serveur BIND DNS
+desc_fr=Serveur de noms de domaines BIND
 desc_ja_JP.euc=BIND DNS ¥µ¡¼¥Ð
 desc_ru_RU=Ñåðâåð DNS BIND
 desc_ca=Servidor DNS BIND
index 5d7fbca..70aae48 100644 (file)
@@ -1,26 +1,31 @@
-left_login=Connexion : $1
 left_feedback=Envoyer un rapport
-left_search=Rechercher :
+left_home=Information Syst&#232;me
+left_login=Connexion : $1
 left_logs=Voir les journaux du module
+left_oc=Sponsoris&#233; par "OpenCountry"
 left_others=Autres
-
-right_host=Nom d'h&#244;te du syst&#232;me
-right_os=Syst&#232;me d'exploitation
-right_webmin=Version de Webmin
-right_usermin=Version de Usermin
+left_search=Rechercher :
 right_cpu=Moyennes de charge CPU
-right_load=$1 (1 min) $2 (5 mins) $3 (15 mins)
-right_real=M&#233;moire r&#233;elle
-right_virt=M&#233;moire virtuelle
+right_cpuinfo=Information sur le CPU
 right_disk=Espace disque local
-right_used=$1 total, $2 utilis&#233;
-right_out=$1&nbsp;sur&nbsp;$2
+right_header0=Information Syst&#232;me
 right_header5=Information sur le compte
-right_uquota=Utilisation et quota disque
+right_host=Nom d'h&#244;te du syst&#232;me
+right_kernel=Noyau et CPU
+right_kernelon=$1 $2 sur $3
+right_load=$1 (1 min) $2 (5 mins) $3 (15 mins)
+right_os=Syst&#232;me d'exploitation
+right_out=$1&nbsp;sur&nbsp;$2
+right_procs=Processus en cours
+right_real=M&#233;moire r&#233;elle
 right_time=Date et heure du syst&#232;me
-right_uptime=Dur&#232;e de fonctionnement du syst&#232;me
+right_updates=Mises &#224; jours de Paquet
 right_updays=$1 jours, $2 heures, $3 minutes
 right_uphours=$1 heures, $2 minutes
 right_upmins=$1 minutes
-right_kernel=Noyau et CPU
-right_kernelon=$1 $2 sur $3
+right_uptime=Dur&#232;e de fonctionnement du syst&#232;me
+right_uquota=Utilisation et quota disque
+right_used=$1 total, $2 utilis&#233;
+right_usermin=Version de Usermin
+right_virt=M&#233;moire virtuelle
+right_webmin=Version de Webmin
index 7c9ef53..eccc7eb 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 acl_all=Tous
 acl_create=Peut cr&#233;er un nouveau profil de gravure?
+acl_dirs=Autoriser les r&#233;pertoire pour les fichiers sources
 acl_edit=Peut &#233;diter les profils de gravure existants?
 acl_global=Peut &#233;diter les param&#232;tres globaux?
 acl_profiles=Peut utiliser les profils
@@ -55,7 +56,8 @@ config_sox=Commande SOX pour d&#233;coder les WAV et OGG
 config_temp=R&#233;pertoire des fichiers temporaires
 config_temp_def=R&#233;pertoire temporaire de webmin
 create_title=Cr&#233;er le profil de gravure
-delete_enone=Aucune s&#233;lection
+delete_enone=Aucun(e) n'est s&#233;lectionn&#233;e
+delete_err=La suppression du profile de gravure a &#233;chou&#233;e
 dev_device=Graveur
 dev_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; editer les options du graveur.
 dev_eother=La vitesse de gravure manque ou est invalide
@@ -101,7 +103,7 @@ edit_title=Editer le profil de gravure
 edit_trans=G&#233;n&#233;rer le fichier TRANS.TBL ?
 edit_volid=Nom du CD
 index_add=Ajouter un nouveau profile de type:
-index_delete=supprimer les Profils S&#233;lectionn&#233;s
+index_delete=Efface les Profiles S&#233;lectionnes
 index_ecdrecord=La commande de gravure de CD $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre n'est-elle pas install&#233;e, ou votre <a href='$2'>configuration de module</a> est incorrecte.
 index_files=Fichiers &#224; graver
 index_global=Options globales
@@ -126,6 +128,7 @@ mkisofs_title=Options du syst&#232;me de fichier ISO
 save_ecannot1=Cette image ISO n'est pas dans un r&#233;pertoire autoris&#233;
 save_ecannot2=Le r&#233;pertoire source $1 n'est pas dans un r&#233;pertoire autoris&#233;
 save_ecannot3=Le fichier MP3 ou le r&#233;pertoire $1 n'est pas dans un r&#233;pertoire autoris&#233;
+save_ecannot4=Le ficher source du p&#233;riph&#233;rique n'est pas dans un r&#233;pertoire autoris&#233;.
 save_edest=Le r&#233;pertoire sur le CD manque pour $1
 save_edirs=Aucun r&#233;pertoire source choisi
 save_eiso=Le nom du fichier de l'image ISO manque ou est invalide
index 09541a1..1df8dce 100644 (file)
@@ -1,31 +1,32 @@
-index_title=Modification de la langue et du th&#232;me
+acl_lang=Peut changer la langue ?
+acl_pass=Peut changer le mot de passe (quand il est param&#233;tr&#233; dans Webmin) ?
+acl_theme=Peut changer le th&#232;me ?
+change_done=... Effectu&#233;
+change_ecolon=Votre mot de passe ne doit pas contenir le caract&#232;re &#171; : &#187;
+change_epass=Le nouveau mot de passe n'est valide : $1
+change_epass2=Les nouveaux mots de passes ne concordent pas
+change_redirect=Redirection vers le menu principal en cours...
+change_restart=Red&#233;marrage de Webmin en cours...
+change_title=Modification des param&#232;tres
+change_user=Modification du nom de connexion Webmin en cours...
+index_d1=$1
+index_d2=$1 et $2
+index_d3=$1, $2 et $3
+index_desc2=Ce module peut &#234;tre utilis&#233; pour modifier $1, pour votre compte Webmin uniquement.
+index_dlang=la langue dans laquelle les modules sont affich&#233;s
+index_dpass=le mot de passe utilis&#233; pour se connecter
+index_dtheme=le th&#232;me qui d&#233;termine l'apparence
 index_lang=Langue de l'interface utilisateur Webmin
 index_langglobal=Langue globale ($1)
 index_langset=Choix personnel...
-index_theme=Th&#232;me de l'interface utilisateur Webmin...
-index_themeglobal=Th&#232;me global ($1)
-index_themeset=Choix personnel...
+index_ok=Appliquer les changements
+index_overlaydef=Aucun - utiliser les th&#232;me par d&#233;faut
 index_pass=Mot de passe de connexion Webmin
+index_passagain=entrer le mot de passe &#224; nouveau
 index_passleave=Laisser inchang&#233;
 index_passset=D&#233;finir &#224;...
-index_ok=Appliquer les changements
+index_theme=Th&#232;me de l'interface utilisateur Webmin...
 index_themedef=Ancien th&#232;me Webmin
-index_desc2=Ce module peut &#234;tre utilis&#233; pour modifier $1, pour votre compte Webmin uniquement.
-index_d3=$1, $2 et $3
-index_d2=$1 et $2
-index_d1=$1
-index_dlang=la langue dans laquelle les modules sont affich&#233;s
-index_dtheme=le th&#232;me qui d&#233;termine l'apparence
-index_dpass=le mot de passe utilis&#233; pour se connecter
-
-change_title=Modification des param&#232;tres
-change_user=Modification du nom de connexion Webmin en cours...
-change_done=... Effectu&#233;
-change_restart=Red&#233;marrage de Webmin en cours...
-change_redirect=Redirection vers le menu principal en cours...
-change_ecolon=Votre mot de passe ne doit pas contenir le caract&#232;re &#171; : &#187;
-
-acl_lang=Peut changer la langue ?
-acl_theme=Peut changer le th&#232;me ?
-acl_pass=Peut changer le mot de passe (quand il est param&#233;tr&#233; dans Webmin) ?
-
+index_themeglobal=Th&#232;me global ($1)
+index_themeset=Choix personnel...
+index_title=Modification de la langue et du th&#232;me
index 9d0b000..237f252 100755 (executable)
@@ -1,48 +1,56 @@
-index_title=Copies des clusters
-index_add=Cr&#233;er une nouvelle copie de fichiers programm&#233;e
-index_none=Aucune copie de fichiers programm&#233;e n'a &#233;t&#233; d&#233;finie.
-index_servers=Copier dans les serveurs
-index_return=&#224; la liste des copies des clusters
-index_more=$1 de plus...
-index_run=Ex&#233;cuter&nbsp;maintenant...
-index_files=Fichiers &#224; copier
-index_sched=Programm&#233; ?
-index_when=Oui, $1
-
-edit_title=&#201;dition d'une copie de cluster
 create_title=Cr&#233;ation d'une copie de cluster
-edit_header=D&#233;tails de la copie de cluster
-edit_files=Fichiers &#224; copier
+delete_enone=aucun n'est s&#233;lectionn&#233;
+delete_err=&#201;chec de l'effacement des copies
+edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
+edit_before=Commande &#224; ex&#233;cuter avant la copie
+edit_cmd=Commande &#224; ex&#233;cuter apr&#232;s la copie
 edit_dest=R&#233;pertoire de destination
 edit_dmode0=Copier les chemins d'acc&#232;s complets dans le r&#233;pertoire
 edit_dmode1=Copier dans ce r&#233;pertoire
-edit_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
+edit_files=Fichiers &#224; copier
 edit_group=Membres de $1
-edit_this=Ce serveur
-edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
+edit_header=D&#233;tails de la copie de cluster
+edit_none=Personne
+edit_remote=Sur des serveurs distants
+edit_return=&#224; la copie des clusters
+edit_run=Copier maintenant
 edit_sched=Copier dans les d&#233;lais pr&#233;vus ?
 edit_schedyes=Oui, aux heures s&#233;lectionn&#233;es ci-dessous...
-edit_run=Copier maintenant
-edit_return=&#224; la copie des clusters
-
-save_err=Impossible d'enregistrer la t&#226;che Cron sur le cluster
-save_efiles=Aucun fichier &#224; copier saisi
-save_edest=R&#233;pertoire de destination manquant
-save_eservers=Aucun serveur dans lequel copier saisi
-save_efile=Le fichier &#224; copier '$1' n'est pas un chemin d'acc&#232;s absolu
-
-exec_title=Copie de fichiers
+edit_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
+edit_this=Ce serveur
+edit_title=&#201;dition d'une copie de cluster
+exec_failed=Impossible de copier dans $1 : $2
 exec_files1=Copie de $1 fichiers dans les serveurs $2 s&#233;lectionn&#233;s en cours...
 exec_files2=Copie de $1 dans les serveurs $2 s&#233;lectionn&#233;s en cours...
-exec_under=(dans le r&#233;pertoire $1)
-exec_failed=Impossible de copier dans $1 : $2
-exec_success=Copi&#233; les fichiers suivants dans $1 :
 exec_made=Cr&#233;&#233; les r&#233;pertoires suivants sur $1 :
 exec_nohosts=Aucun h&#244;te s&#233;lectionn&#233; sur lequel ex&#233;cuter ou les groupes s&#233;lectionn&#233;s ne contiennent aucun h&#244;te susceptible d'&#234;tre utilis&#233;.
-exec_nothing=Aucun fichier n'a &#233;t&#233; copi&#233; avec succ&#232;s dans $1.
 exec_not=Impossible de copier les fichiers suivants dans $1 :
-
+exec_nothing=Aucun fichier n'a &#233;t&#233; copi&#233; avec succ&#232;s dans $1.
+exec_on=L'ex&#233;cution a &#233;chou&#233;e sur $1 : $2
+exec_success=Copi&#233; les fichiers suivants dans $1 :
+exec_title=Copie de fichiers
+exec_under=(dans le r&#233;pertoire $1)
+index_act=Action
+index_add=Cr&#233;er une nouvelle copie de fichiers programm&#233;e
+index_delete=Supprimer les copies s&#233;lectionn&#233;es
+index_exec=Ex&#233;cute
+index_files=Fichiers &#224; copier
+index_more=$1 de plus...
+index_none=Aucune copie de fichiers programm&#233;e n'a &#233;t&#233; d&#233;finie.
+index_return=&#224; la liste des copies des clusters
+index_run=Ex&#233;cuter&nbsp;maintenant...
+index_sched=Programm&#233; ?
+index_servers=Copier dans les serveurs
+index_title=Copies des clusters
+index_when=Oui, $1
 log_create=Cr&#233;&#233; le copie pour $1 dans $2 serveurs
-log_modify=Modifi&#233; la copie pour $1 dans $2 serveurs
 log_delete=Supprim&#233; la copie pour $1 dans $2 serveurs
+log_deletes=Les copies supprim&#233;es $1
 log_exec=Copi&#233; $1 dans $2 serveurs
+log_modify=Modifi&#233; la copie pour $1 dans $2 serveurs
+save_edest=R&#233;pertoire de destination manquant
+save_eemail=Adresse Mail invalide ou manquante
+save_efile=Le fichier &#224; copier '$1' n'est pas un chemin d'acc&#232;s absolu
+save_efiles=Aucun fichier &#224; copier saisi
+save_err=Impossible d'enregistrer la t&#226;che Cron sur le cluster
+save_eservers=Aucun serveur dans lequel copier saisi
index d3bdb29..9f8c5a6 100755 (executable)
@@ -1,32 +1,27 @@
-index_title=T&#226;ches Cron sur clusters
-index_add=Cr&#233;er une nouvelle t&#226;che Cron sur clusters
-index_none=Aucune t&#226;che Cron sur clusters n'a &#233;t&#233; d&#233;finie.
-index_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
-index_return=&#224; la liste des t&#226;ches Cron sur clusters
-index_more=$1 de plus...
-index_run=Ex&#233;cuter&nbsp;maintenant...
-
-edit_title=&#201;diton d'une t&#226;che Cron sur clusters
 create_title=Cr&#233;ation d'une t&#226;che Cron sur clusters
-edit_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
+edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
 edit_group=Membres de $1
+edit_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
 edit_this=Ce serveur
-edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
-
-save_err=Impossible d'enregistrer la t&#226;che Cron sur clusters
-
-exec_title=Ex&#233;cution d'une t&#226;che Cron sur clusters
+edit_title=&#201;diton d'une t&#226;che Cron sur clusters
 exec_cmd=Ex&#233;cution de $1 sur les serveurs s&#233;lectionn&#233;s en cours...
 exec_failed=Impossible d'ex&#233;cuter sur $1 : $2
-exec_success=Sortie de $1...
 exec_nohosts=Aucun h&#244;te s&#233;lectionn&#233; sur lequel ex&#233;cuter ou les groupes s&#233;lectionn&#233;s ne contiennent aucun h&#244;te susceptible d'&#234;tre utilis&#233;.
-
-log_run=Ex&#233;cut&#233; $1 sur $2 serveurs
-log_run_l=Ex&#233;cut&#233; $1 sur $2
+exec_success=Sortie de $1...
+exec_title=Ex&#233;cution d'une t&#226;che Cron sur clusters
+index_add=Cr&#233;er une nouvelle t&#226;che Cron sur clusters
+index_more=$1 de plus...
+index_none=Aucune t&#226;che Cron sur clusters n'a &#233;t&#233; d&#233;finie.
+index_return=&#224; la liste des t&#226;ches Cron sur clusters
+index_run=Ex&#233;cuter&nbsp;maintenant...
+index_servers=Ex&#233;cuter sur les serveurs
+index_title=T&#226;ches Cron sur clusters
 log_create=Cr&#233;&#233; la t&#226;che Cron sur clusters pour $1
 log_create_l=Cr&#233;&#233; la t&#226;che Cron sur les clusters $2 pour $1
-log_modify=Modifi&#233; la t&#226;che Cron sur clusters $1
-log_modify_l=Modifi&#233; la t&#226;che Cron sur les clusters $2 pour $1
 log_delete=Supprim&#233; la t&#226;che Cron sur clusters pour $1
 log_delete_l=Supprim&#233; la t&#226;che Cron sur les clusters $2 pour $1
-
+log_modify=Modifi&#233; la t&#226;che Cron sur clusters $1
+log_modify_l=Modifi&#233; la t&#226;che Cron sur les clusters $2 pour $1
+log_run=Ex&#233;cut&#233; $1 sur $2 serveurs
+log_run_l=Ex&#233;cut&#233; $1 sur $2
+save_err=Impossible d'enregistrer la t&#226;che Cron sur clusters
index 685308e..74004d0 100755 (executable)
@@ -1,8 +1,7 @@
-index_title=Changement des mots de passe de clusters
-index_noservers=Aucun serveur sur lequel g&#233;rer les utilisateurs n'a &#233;t&#233; d&#233;fini dans le module <a href=$1>Utilisateurs et groupes de clusters</a>.
 index_hosts=Tous les changements de mot de passe effectu&#233;s &#224; l'aide de ce module seront effectu&#233;s sur la totalit&#233; des $1 h&#244;tes g&#233;r&#233;s par le module Utilisateurs et groupes de clusters.
-
+index_noservers=Aucun serveur sur lequel g&#233;rer les utilisateurs n'a &#233;t&#233; d&#233;fini dans le module <a href=$1>Utilisateurs et groupes de clusters</a>.
+index_title=Changement des mots de passe de clusters
 passwd_err=Impossible de changer le mot de passe
-passwd_title=Changement de mot de passe
+passwd_euser=L'utilisateur n'existe pas !
 passwd_on=Changement de mot de passe sur $1 en cours...
-
+passwd_title=Changement de mot de passe
index 1513c39..7d1fa19 100755 (executable)
-index_installmsg=Choisissez l'emplacement &#224; partir duquel installer un nouveau paquetage...
-compare_showall=Paquetages &#224; afficher
-search_pack=Paquetage
+add_echeck=Le serveur $1 n'a pas le module Utilisateurs et groupes
+add_err=Impossible d'ajouter le serveur
+add_esystem=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me syst&#232;me de paquetages que cette machine
+add_gerr=Impossible d'ajouter le groupe
 add_gmsg=Ajout de serveurs dans le groupe $1 en cours...
-index_installed=Paquetages install&#233;s
-search_nomatch=Aucun paquetage ne correspond &#224; $1
+add_msg=Ajout de $1 en cours...
 add_ok=Ajout&#233; $1 avec $2 utilisateurs et $3 groupes.
-delete_done=... Effectu&#233;
-edit_title=&#201;dition d'un paquetage
-host_delete=Supprimer de la liste g&#233;r&#233;e
-install_err=Impossible d'installer le paquetage
-index_local=&#192; partir d'un fichier local
-delete_epack=Le paquetage $1 n'existe pas
-do_header=Installation de $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
-compare_showall1=Tous
-refresh_del=Supprim&#233; $1 de la liste des serveurs
-delete_header=Suppression du paquetage $1 en cours...
-edit_arch=Architecture
-search_desc=Description
-index_count=($1 paquetage(s))
-index_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-refresh_1=Rafra&#238;chi $1 (ajout&#233; $2, supprim&#233; $3)
-install_ezip=N'est pas un fichier $1 compress&#233; ou compress&#233; par gzip valide
-delete_error=Impossible de supprimer de $1 : $2
-install_eurl=URL '$1' incompr&#233;hensible
-edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
+add_title=Ajout de serveurs
+compare_all=Tous les serveurs
 compare_desc=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour comparer les paquetages install&#233;s sur deux ou plusieurs serveurs et chercher une quelconque divergence entre les versions des paquetages disponibles.
-refresh_failed=Impossible de rafra&#238;chir $1 : $2
-edit_inst=Install&#233;
-edit_desc=Description
-search_class=Classe
-install_efile=N'est pas un fichier $1 valide
-do_header4=Installation de $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
-install_packs=Paquetage(s) &#224; installer
-index_compare=Comparer les serveurs
+compare_err=Impossible de comparer les paquetages
 compare_etwo=Vous devez s&#233;lectionner au moins deux serveurs
-install_title=Installation d'un paquetage
-index_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
-install_ok=Installer
-install_servers=Serveur(s) sur le(s)quel(s) installer
+compare_got=OK
+compare_hosts=Serveurs &#224; comparer
+compare_miss=Manquant
+compare_ok=Comparer maintenant
+compare_pack=Paquetage
+compare_sel=S&#233;lectionn&#233;s...
+compare_showall=Paquetages &#224; afficher
+compare_showall0=Seulement les discordances
+compare_showall1=Tous
+compare_title=Comparaison de paquetages
+delete_done=... Effectu&#233;
+delete_epack=Le paquetage $1 n'existe pas
 delete_err=Impossible de supprimer le paquetage $1
-list_group=Groupe
-this_server=Ce serveur
-edit_donthave=&lt;Les h&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
-search_return=aux r&#233;sultats de la recherche
-refresh_title=Rafra&#238;chissement des listes de paquetages
-do_already=D&#233;j&#224; install&#233; sur $1.
+delete_error=Impossible de supprimer de $1 : $2
+delete_header=Suppression du paquetage $1 en cours...
+delete_ok=Supprimer
+delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le paquetage $1 de tous les serveurs ? Un maximum de $2 fichiers ($3 octets) seront supprim&#233;s d&#233;finitivement.
+delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le paquetage $1 de $4 ? Un maximum de $2 fichiers ($3 octets) seront supprim&#233;s d&#233;finitivement.
+delete_rusure2none=&#202;tes vous sure de vouloir supprimer le paquet $1 de $4 ?
+delete_rusurenone=&#202;tes vous sure de vouloir supprimer le paquet $1 de tout les serveurs ?
 delete_success=Supprim&#233; de $1.
-compare_got=OK
+delete_title=Suppression d'un paquetage
+deletes_desc=d&#233;sinstallation des paquets $1 ...
+deletes_enone=aucun paquet s&#233;lectionn&#233;
+deletes_err=&#201;chec lors de la suppression des paquets
+deletes_failed1=&#201;chec de l d&#233;sinstallation de $1 : $2
+deletes_failed2=La d&#233;sinstallation a &#233;chou&#233;e : $1
+deletes_ok=Tous supprimer
+deletes_success1=d&#233;sinstallation r&#233;ussie $1
+deletes_success2=... d&#233;sinstallation accomplie.
+deletes_title=Supprimer les Paquets
+do_already=D&#233;j&#224; install&#233; sur $1.
+do_arch=Architecture
+do_class=Classe
+do_desc=Description
+do_details=D&#233;tails du paquetage
+do_done=... Effectu&#233;
 do_edeleted=Le fichier d'installation a &#233;t&#233; supprim&#233; - retournez &#224; l'index du module et r&#233;essayez.
-host_close=Tout fermer
-edit_ver=Version
-compare_all=Tous les serveurs
-refresh_4=Rafra&#238;chi $1 (aucun changement)
-install_eupload=Votre navigateur ne prend pas en charge les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-index_add=Ajouter un serveur
-index_return=&#224; la liste des serveurs
-search_title=Recherche de paquetages
-index_hosts=Serveurs g&#233;r&#233;s
+do_failed=Impossible d'installer sur $1 : $2
+do_header=Installation de $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
+do_header3=Installation de $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas encore en cours...
+do_header4=Installation de $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
+do_header5=Installation $1 sur $2 ...
+do_inst=Install&#233;
+do_none=Aucun
+do_pack=Paquetage
+do_success=Install&#233; sur $1.
+do_title=Installation d'un paquetage
+do_vend=Distributeur
 do_ver=Version
-install_header=Installation du paquetage
+edit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
+edit_arch=Architecture
 edit_class=Classe
-compare_hosts=Serveurs &#224; comparer
-delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le paquetage $1 de $4 ? Un maximum de $2 fichiers ($3 octets) seront supprim&#233;s d&#233;finitivement.
-install_elocal2='$1' n'existe pas
-do_success=Install&#233; sur $1.
+edit_desc=Description
+edit_details=D&#233;tails du paquetage provenant de $1
+edit_donthave=&lt;Les h&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
 edit_group=Membres de $1
-install_elocal=Aucun fichier local indiqu&#233;
+edit_hosts=Install&#233; sur les h&#244;tes
+edit_inst=Install&#233;
+edit_list=R&#233;pertorier les fichiers sur
 edit_none=Aucune
-host_name=Nom de l'h&#244;te
-compare_sel=S&#233;lectionn&#233;s...
-do_class=Classe
-do_done=... Effectu&#233;
-refresh_2=Rafra&#238;chi $1 (ajout&#233; $2)
-host_open=Tout ouvrir
-index_nohosts=Aucun serveur Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233; pour la gestion des clusters.
-compare_err=Impossible de comparer les paquetages
-do_title=Installation d'un paquetage
-host_type=Type du serveur
-host_refresh=Rafra&#238;chir les utilisateurs et les groupes
 edit_pack=Paquetage
-do_none=Aucun
-list_ok=OK
-list_type=Type
-add_title=Ajout de serveurs
-do_inst=Install&#233;
-host_header=D&#233;tails du serveur de logiciels g&#233;r&#233;
-compare_showall0=Seulement les discordances
-compare_title=Comparaison de paquetages
-install_edir=N'est pas un r&#233;pertoire $1 valide
-list_status=&#201;tat
-edit_hosts=Install&#233; sur les h&#244;tes
-edit_details=D&#233;tails du paquetage provenant de $1
-host_count=Paquetages install&#233;s
-refresh_done=... Effectu&#233;
-list_title=Fichiers des paquetages
-do_header3=Installation de $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas encore en cours...
+edit_return=aux d&#233;tails du paquetage
+edit_title=&#201;dition d'un paquetage
+edit_uninst=D&#233;sinstaller &#224; partir de
 edit_vend=Distributeur
-add_err=Impossible d'ajouter le serveur
-edit_list=R&#233;pertorier les fichiers sur
+edit_ver=Version
 host_all=Tous les paquetages
-add_msg=Ajout de $1 en cours...
-delete_ok=Supprimer
-list_owner=Propri&#233;taire
-compare_ok=Comparer maintenant
-add_esystem=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me syst&#232;me de paquetages que cette machine
-host_return=aux d&#233;tails du serveur
-index_installok=Installer
-compare_miss=Manquant
-add_echeck=Le serveur $1 n'a pas le module Utilisateurs et groupes
-add_gerr=Impossible d'ajouter le groupe
-do_details=D&#233;tails du paquetage
-do_desc=Description
-delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le paquetage $1 de tous les serveurs ? Un maximum de $2 fichiers ($3 octets) seront supprim&#233;s d&#233;finitivement.
-edit_uninst=D&#233;sinstaller &#224; partir de
-refresh_header=Nouvelle demande des listes de paquetages de tous les serveurs en cours...
+host_close=Tout fermer
+host_count=Paquetages install&#233;s
+host_delete=Supprimer de la liste g&#233;r&#233;e
+host_header=D&#233;tails du serveur de logiciels g&#233;r&#233;
 host_installed=Paquetages install&#233;s
-do_arch=Architecture
-compare_pack=Paquetage
-search_match=Paquetages correspondant &#224; $1
+host_name=Nom de l'h&#244;te
+host_open=Tout ouvrir
+host_os=Syst&#232;me d'exploitation de Webmin
+host_refresh=Rafra&#238;chir les utilisateurs et les groupes
+host_return=aux d&#233;tails du serveur
+host_title=Serveur g&#233;r&#233;
+host_type=Type du serveur
+index_add=Ajouter un serveur
+index_compare=Comparer les serveurs
+index_count=($1 paquetage(s))
 index_down=Chaque serveur devrait re-t&#233;l&#233;charger le paquetage
-list_path=Chemin d'acc&#232;s
+index_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
+index_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe
+index_hosts=Serveurs g&#233;r&#233;s
 index_install=Installation d'un nouveau paquetage
+index_installed=Paquetages install&#233;s
+index_installmsg=Choisissez l'emplacement &#224; partir duquel installer un nouveau paquetage...
+index_installok=Installer
+index_local=&#192; partir d'un fichier local
+index_nohosts=Aucun serveur Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233; pour la gestion des clusters.
+index_refresh=Rafra&#238;chir les listes de paquetages
+index_return=&#224; la liste des serveurs
 index_search=Rechercher le paquetage
+index_tcount=Paquets
+index_tdesc=Description
+index_thost=Nom d'h&#244;te
 index_title=Paquetages logiciels de clusters
-index_refresh=Rafra&#238;chir les listes de paquetages
-index_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe
-host_os=Syst&#232;me d'exploitation de Webmin
-do_vend=Distributeur
-search_none=Aucun
+index_ttype=Type d'OS
+index_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+install_edir=N'est pas un r&#233;pertoire $1 valide
+install_efile=N'est pas un fichier $1 valide
+install_elocal=Aucun fichier local indiqu&#233;
+install_elocal2='$1' n'existe pas
+install_err=Impossible d'installer le paquetage
+install_eupload=Votre navigateur ne prend pas en charge les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+install_eurl=URL '$1' incompr&#233;hensible
+install_ezip=N'est pas un fichier $1 compress&#233; ou compress&#233; par gzip valide
+install_header=Installation du paquetage
+install_ok=Installer
+install_packs=Paquetage(s) &#224; installer
+install_servers=Serveur(s) sur le(s)quel(s) installer
+install_title=Installation d'un paquetage
+list_files=Fichiers du paquetage $1 sur $2
+list_group=Groupe
+list_ok=OK
+list_owner=Propri&#233;taire
+list_path=Chemin d'acc&#232;s
 list_size=Taille
-do_pack=Paquetage
-host_title=Serveur g&#233;r&#233;
-edit_return=aux d&#233;tails du paquetage
+list_status=&#201;tat
+list_title=Fichiers des paquetages
+list_type=Type
+refresh_1=Rafra&#238;chi $1 (ajout&#233; $2, supprim&#233; $3)
+refresh_2=Rafra&#238;chi $1 (ajout&#233; $2)
 refresh_3=Rafra&#238;chi $1 (supprim&#233; $2)
-list_files=Fichiers du paquetage $1 sur $2
-do_failed=Impossible d'installer sur $1 : $2
-delete_title=Suppression d'un paquetage
+refresh_4=Rafra&#238;chi $1 (aucun changement)
+refresh_del=Supprim&#233; $1 de la liste des serveurs
+refresh_done=... Effectu&#233;
+refresh_failed=Impossible de rafra&#238;chir $1 : $2
+refresh_header=Nouvelle demande des listes de paquetages de tous les serveurs en cours...
+refresh_title=Rafra&#238;chissement des listes de paquetages
+search_class=Classe
+search_desc=Description
+search_match=Paquetages correspondant &#224; $1
+search_nomatch=Aucun paquetage ne correspond &#224; $1
+search_none=Aucun
+search_pack=Paquetage
+search_return=aux r&#233;sultats de la recherche
+search_selall=Tous s&#233;lectionner
+search_title=Recherche de paquetages
+this_server=Ce serveur
index 496e163..5a3de77 100755 (executable)
-uedit_delfrom=Supprimer des groupes
-gedit_donthave=&lt;H&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
+add_echeck=Le serveur $1 n'a pas le module Utilisateurs et groupes
+add_egft=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me format de fichiers groupe que cet h&#244;te.
+add_epft=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me format de fichiers utilisateur que cet h&#244;te.
+add_err=Impossible d'ajouter le serveur
+add_gerr=Impossible d'ajouter le groupe
 add_gmsg=Ajout de serveurs dans le groupe $1 en cours...
-usave_others=Cr&#233;ation dans les autres modules en cours...
-usave_move=D&#233;placement du r&#233;pertoire personnel en cours...
-host_groups=Nombre de groupes
-sync_groups=Groupes &#224; cr&#233;er
-log_modify_group=Modifi&#233; le groupe $1
+add_msg=Ajout de $1 en cours...
 add_ok=Ajout&#233; $1 avec $2 utilisateurs et $3 groupes.
-index_newgroup=Ajouter un groupe
-sync_gall=Tous les groupes manquants
-sync_test=Afficher seulement ce qui devrait &#234;tre effectu&#233; ?
-udel_gone=L'utilisateur n'existe plus.
+add_title=Ajout de serveurs
+gdel_failed=Impossible de supprimer le groupe : $1
+gdel_gone=L'utilisateur n'existe plus.
+gdel_on=Suppression de $1 en cours...
+gedit_add=Ajouter des utilisateurs
+gedit_del=Supprimer des utilisateurs
+gedit_donthave=&lt;H&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
+gedit_host=D&#233;tails de $1
+gsave_con=Cr&#233;ation sur $1 en cours...
+gsave_create=Ajout d'un &#233;l&#233;ment du fichier de groupes en cours...
+gsave_euser=L'utilisateur $1 n'existe plus
 gsave_failed=Impossible d'enregistrer le groupe : $1
+gsave_gone=Le groupe n'existe plus.
+gsave_header=Cr&#233;ation du groupe $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
+gsave_header3=Cr&#233;ation du groupe $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas en cours...
+gsave_header4=Cr&#233;ation du groupe $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
+gsave_nosync=La synchronisation du groupe de l'autre module n'est pas prise en charge par l'h&#244;te.
+gsave_uon=Mise &#224; jour sur $1 en cours...
+gsave_update=Mise &#224; jour de l'&#233;l&#233;ment du fichier de groupes en cours...
 host_delete=Supprimer de la liste g&#233;r&#233;e
-search_hosts=H&#244;tes
-index_newuser=Ajouter un utilisateur
-uedit_sync=Ajouter aux autres serveurs
-usave_rgroups=Renommage dans les groupes en cours...
-refresh_del=Supprim&#233; $1 de la liste des serveurs
-usave_gid=Changement du GID sur les fichiers en cours...
-log_delete_user=Supprim&#233; l'utilisateur $1
-sync_uall=Tous les utilisateurs manquants
-sync_users=Utilisateurs &#224; cr&#233;er
-uedit_addto=Ajouter aux groupes
-sync_ggid=Groupes ayant un GID dans l'intervalle
-refresh_gdel=supprimer $1 groupes
-usave_update=Mise &#224; jour de l'&#233;l&#233;ment du fichier de mots de passe en cours...
+host_glist=Groupes sur le  serveur
+host_groups=Nombre de groupes
+host_header=D&#233;tails du serveur de logiciels g&#233;r&#233;
+host_name=Nom de l'h&#244;te
+host_refresh=Rafra&#238;chir les utilisateurs et les groupes
+host_return=aux d&#233;tails du serveur
+host_title=Serveur g&#233;r&#233;
+host_type=Type du serveur
+host_ulist=Utilisateurs sur le serveur
 host_users=Nombre d'utilisateurs
-refresh_gadd=ajout&#233; $1 groupes
-gdel_gone=L'utilisateur n'existe plus.
+index_add=Ajouter un serveur
+index_findgroup=Chercher les groupes dont
 index_finduser=Chercher les utilisateurs dont
-uedit_servers=Serveur(s) &#224; cr&#233;er sur
-udel_servs=Supprimer le r&#233;pertoire personnel s'il existe sur
+index_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe
+index_hosts=Serveurs g&#233;r&#233;s
+index_newgroup=Ajouter un groupe
+index_newuser=Ajouter un utilisateur
+index_nohosts=Aucun serveur Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233; pour la gestion des utilisateurs.
+index_refresh=Rafra&#238;chir les listes d'utilisateurs et de groupes
+index_return=&#224; la liste des serveurs
+index_sync=Synchroniser
+index_tdesc=Description
+index_tgcount=Groupes
+index_thost=Nom d'h&#244;te
+index_title=Utilisateurs et groupes de clusters
+index_ttype=Type d'OS
+index_tucount=Utilisateurs
+index_users=Utilisateurs et groupes
+log_add_group=Ajout&#233; les utilisateurs et les groupes provenant des h&#244;tes dans le groupe $1
 log_add_host=Ajout&#233; les utilisateurs et les h&#244;tes provenant de l'h&#244;te $1
-refresh_failed=Impossible de rafra&#238;chir $1 : $2
-gsave_header=Cr&#233;ation du groupe $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
-sync_uuid=Utilisateurs ayant un UID dans l'intervalle
-log_create_user=Cr&#233;&#233; l'utilisateur $1
 log_create_group=Cr&#233;&#233; le groupe $1
-uedit_makehome=Cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel si manquant ?
-usave_failed=Impossible d'enregistrer l'utilisateur : $1
+log_create_user=Cr&#233;&#233; l'utilisateur $1
 log_delete_group=Supprim&#233; le groupe $1
-usave_mothers=Mise &#224; jour dans les autres modules en cours...
-uedit_group=Membres de $1
-uedit_donthave=&lt;H&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
-this_server=Ce serveur
+log_delete_user=Supprim&#233; l'utilisateur $1
+log_modify_group=Modifi&#233; le groupe $1
+log_modify_user=Modifi&#233; l'utilisateur $1
+log_refresh=Rafra&#238;chi les utilisateurs et les groupes
 log_sync=Synchronis&#233; les utilisateurs et les groupes
-usave_einuse=Un utilisateur du m&#234;me nom existe d&#233;j&#224; sur $1
+refresh_del=Supprim&#233; $1 de la liste des serveurs
+refresh_done=... Effectu&#233;
+refresh_failed=Impossible de rafra&#238;chir $1 : $2
+refresh_gadd=ajout&#233; $1 groupes
+refresh_gdel=supprimer $1 groupes
+refresh_header=Nouvelle demande des listes des utilisateurs et des groupes pour tous les serveurs en cours...
+refresh_host=Rafra&#238;chi $1
 refresh_title=Rafra&#238;chissement des utilisateurs et des groupes
-uedit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
-uedit_mall=Tous les serveurs
-sync_insync=Les utilisateurs et les groupes sont en cours de synchronisation.
-gsave_nosync=La synchronisation du groupe de l'autre module n'est pas prise en charge par l'h&#244;te.
-sync_ugid=Utilisateurs ayant un groupe primaire
-gsave_update=Mise &#224; jour de l'&#233;l&#233;ment du fichier de groupes en cours...
-usave_header4=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
-add_epft=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me format de fichiers utilisateur que cet h&#244;te.
-log_refresh=Rafra&#238;chi les utilisateurs et les groupes
-usave_groups=Ajout aux groupes en cours...
-sync_gsel=Seulement les groupes
-sync_unot=Tous les utilisateurs sauf
-sync_ucreate=Ajout de l'&#233;l&#233;ment du fichier de mots de passe pour $1 en cours...
-log_add_group=Ajout&#233; les utilisateurs et les groupes provenant des h&#244;tes dans le groupe $1
+refresh_uadd=ajout&#233; $1 utilisateurs
+refresh_udel=supprim&#233; $1 utilisateurs
+search_hosts=H&#244;tes
+sync_copy=Copier les fichiers dans le r&#233;pertoire personnel ?
+sync_desc=Ce formulaire vous permet de cr&#233;er des utilisateurs et des groupes sur les serveurs qui ne les ont pas actuellement, de fa&#231;on &#224; synchroniser leurs comptes sur tous les serveurs de votre cluster.
+sync_gall=Tous les groupes manquants
 sync_gcreate=Ajout de l'&#233;l&#233;ment du fichier de groupes pour $1 en cours...
-index_add=Ajouter un serveur
-index_return=&#224; la liste des serveurs
-usave_emaking=Commande avant la mise &#224; jour impossible : $1
+sync_ggid=Groupes ayant un GID dans l'intervalle
+sync_gnone=Aucun groupe
+sync_gnot=Tous les groupes sauf
+sync_groups=Groupes &#224; cr&#233;er
+sync_gsel=Seulement les groupes
 sync_hall=Tous les serveurs
+sync_hosts=Serveurs &#224; synchroniser
+sync_hsel=S&#233;lectionn&#233;s...
+sync_insync=Les utilisateurs et les groupes sont en cours de synchronisation.
+sync_makehome=Cr&#233;er les r&#233;pertoires personnels ?
+sync_ok=Cr&#233;er les utilisateurs et les groupes
+sync_on=Synchronisation de $1 en cours...
 sync_others=Cr&#233;er l'utilisateur dans les autres modules ?
-index_hosts=Serveurs g&#233;r&#233;s
-refresh_host=Rafra&#238;chi $1
-host_glist=Groupes sur le  serveur
-uedit_set=D&#233;finir &#224;
-gsave_header4=Cr&#233;ation du groupe $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
-usave_uon=Mise &#224; jour sur $1 en cours...
-host_name=Nom de l'h&#244;te
+sync_test=Afficher seulement ce qui devrait &#234;tre effectu&#233; ?
+sync_title=Synchronisation des serveurs
+sync_uall=Tous les utilisateurs manquants
+sync_ucreate=Ajout de l'&#233;l&#233;ment du fichier de mots de passe pour $1 en cours...
+sync_ugid=Utilisateurs ayant un groupe primaire
+sync_unone=Aucun utilisateur
+sync_unot=Tous les utilisateurs sauf
+sync_usel=Seulement les utilisateurs
+sync_users=Utilisateurs &#224; cr&#233;er
+sync_uuid=Utilisateurs ayant un UID dans l'intervalle
+this_server=Ce serveur
+udel_dothers=Suppression dans les autres modules en cours...
 udel_failed=Impossible de supprimer l'utilisateur : $1
-usave_con=Cr&#233;ation sur $1 en cours...
-refresh_uadd=ajout&#233; $1 utilisateurs
-uedit_others=Cr&#233;er l'utilisateur dans les autres modules ?
-usave_header3=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas en cours...
-uedit_servs=Effectuer les op&#233;rations sur les fichiers sur
-index_nohosts=Aucun serveur Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233; pour la gestion des utilisateurs.
-host_type=Type du serveur
-gedit_del=Supprimer des utilisateurs
-gsave_create=Ajout d'un &#233;l&#233;ment du fichier de groupes en cours...
-host_refresh=Rafra&#238;chir les utilisateurs et les groupes
-gsave_con=Cr&#233;ation sur $1 en cours...
-usave_esecgid=Le groupe secondaire $1 n'existe pas
-uedit_none=Aucun
+udel_gone=L'utilisateur n'existe plus.
 udel_on=Suppression de $1 en cours...
-udel_dothers=Suppression dans les autres modules en cours...
-add_title=Ajout de serveurs
-index_users=Utilisateurs et groupes
-sync_on=Synchronisation de $1 en cours...
-host_header=D&#233;tails du serveur de logiciels g&#233;r&#233;
-sync_copy=Copier les fichiers dans le r&#233;pertoire personnel ?
+udel_others=Supprimer l'utilisateur dans les autres modules ?
+udel_servs=Supprimer le r&#233;pertoire personnel s'il existe sur
+uedit_addto=Ajouter aux groupes
+uedit_all=&lt;Tous les h&#244;tes&gt;
+uedit_delfrom=Supprimer des groupes
+uedit_donthave=&lt;H&#244;tes qui ne l'ont pas&gt;
+uedit_group=Membres de $1
+uedit_host=D&#233;tails de $1
 uedit_hosts=Existe sur les serveurs
-index_sync=Synchroniser
-gdel_on=Suppression de $1 en cours...
 uedit_leave=Ne pas changer
-usave_copy=Copie de fichiers dans le r&#233;pertoire personnel en cours...
-refresh_udel=supprim&#233; $1 utilisateurs
-usave_uid=Changement de l'UID sur les fichiers en cours...
-refresh_done=... Effectu&#233;
+uedit_makehome=Cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel si manquant ?
+uedit_mall=Tous les serveurs
 uedit_mthis=Un seul serveur
-index_findgroup=Chercher les groupes dont
-sync_makehome=Cr&#233;er les r&#233;pertoires personnels ?
-gsave_header3=Cr&#233;ation du groupe $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas en cours...
-add_err=Impossible d'ajouter le serveur
-usave_mkhome=Cr&#233;ation du r&#233;pertoire personnel en cours...
-sync_ok=Cr&#233;er les utilisateurs et les groupes
-sync_gnot=Tous les groupes sauf
-add_msg=Ajout de $1 en cours...
-usave_header=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
-usave_gone=L'utilisateur n'existe plus.
-gsave_gone=Le groupe n'existe plus.
-host_ulist=Utilisateurs sur le serveur
-host_return=aux d&#233;tails du serveur
-sync_usel=Seulement les utilisateurs
-gsave_euser=L'utilisateur $1 n'existe plus
-add_egft=Le serveur $1 n'utilise pas le m&#234;me format de fichiers groupe que cet h&#244;te.
-add_echeck=Le serveur $1 n'a pas le module Utilisateurs et groupes
-add_gerr=Impossible d'ajouter le groupe
-log_modify_user=Modifi&#233; l'utilisateur $1
-gedit_host=D&#233;tails de $1
-sync_hsel=S&#233;lectionn&#233;s...
+uedit_none=Aucun
+uedit_others=Cr&#233;er l'utilisateur dans les autres modules ?
+uedit_servers=Serveur(s) &#224; cr&#233;er sur
+uedit_servs=Effectuer les op&#233;rations sur les fichiers sur
+uedit_set=D&#233;finir &#224;
+uedit_sync=Ajouter aux autres serveurs
+usave_con=Cr&#233;ation sur $1 en cours...
+usave_copy=Copie de fichiers dans le r&#233;pertoire personnel en cours...
 usave_create=Ajout d'un &#233;l&#233;ment du fichier de mots de passe en cours...
-refresh_header=Nouvelle demande des listes des utilisateurs et des groupes pour tous les serveurs en cours...
-uedit_host=D&#233;tails de $1
-gsave_uon=Mise &#224; jour sur $1 en cours...
-sync_title=Synchronisation des serveurs
-sync_hosts=Serveurs &#224; synchroniser
-sync_gnone=Aucun groupe
-gdel_failed=Impossible de supprimer le groupe : $1
-sync_unone=Aucun utilisateur
-index_title=Utilisateurs et groupes de clusters
-udel_others=Supprimer l'utilisateur dans les autres modules ?
-index_refresh=Rafra&#238;chir les listes d'utilisateurs et de groupes
-index_gadd=Ajouter des serveurs dans un groupe
-gedit_add=Ajouter des utilisateurs
-sync_desc=Ce formulaire vous permet de cr&#233;er des utilisateurs et des groupes sur les serveurs qui ne les ont pas actuellement, de fa&#231;on &#224; synchroniser leurs comptes sur tous les serveurs de votre cluster.
-host_title=Serveur g&#233;r&#233;
+usave_einuse=Un utilisateur du m&#234;me nom existe d&#233;j&#224; sur $1
+usave_emaking=Commande avant la mise &#224; jour impossible : $1
+usave_esecgid=Le groupe secondaire $1 n'existe pas
+usave_failed=Impossible d'enregistrer l'utilisateur : $1
+usave_gid=Changement du GID sur les fichiers en cours...
+usave_gone=L'utilisateur n'existe plus.
+usave_groups=Ajout aux groupes en cours...
+usave_header=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur tous les h&#244;tes en cours...
+usave_header3=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur les h&#244;tes qui ne l'ont pas en cours...
+usave_header4=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur les membres du groupe $2 en cours...
+usave_header5=Cr&#233;ation de l'utilisateur $1 sur $2 ...
+usave_mkhome=Cr&#233;ation du r&#233;pertoire personnel en cours...
+usave_mothers=Mise &#224; jour dans les autres modules en cours...
+usave_move=D&#233;placement du r&#233;pertoire personnel en cours...
+usave_others=Cr&#233;ation dans les autres modules en cours...
+usave_rgroups=Renommage dans les groupes en cours...
+usave_uid=Changement de l'UID sur les fichiers en cours...
+usave_uon=Mise &#224; jour sur $1 en cours...
+usave_update=Mise &#224; jour de l'&#233;l&#233;ment du fichier de mots de passe en cours...
index 53e344a..e69de29 100644 (file)
@@ -1,16 +0,0 @@
-line1=Options configurables,11
-login=Identifiant d'administration
-pass=Mot de passe d'administration,12
-charset=Encodage des caract&#232;res pour les donn&#233;es MySQL,15,charset
-line2=Configuration du syst&#232;me
-mysqlshow=Chemin vers la commande mysqlshow,0
-mysqladmin=Chemin vers la commande mysqladmin,0
-mysql=Chemin vers la commande mysql,0
-mysqldump=Chemin vers la commande mysqldump,0
-mysqlimport=Chemin vers la commande mysqlimport,0
-mysqld=Chemin vers la commande mysqld,3,Automatique
-start_cmd=Commande pour d&#233;marrer le serveur MySQL,0
-stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter le serveur MySQL,3,Automatique
-mysql_data=Chemin vers le r&#233;pertoire des bases de donn&#233;es MySQL,3,Aucun
-port=Port MySQL sur lequel se connecter,3,Par d&#233;faut
-my_cnf=Fichier de configuration MySQL,0
index 8d57e57..d71f3db 100644 (file)
@@ -13,12 +13,7 @@ backup_header3=Planification de la sauvegarde
 backup_ok=Sauvegarder maintenant
 backup_ok1=Enregistrer et sauvergader maintenant
 backup_ok2=Enregistrer
-cnf_bind=Adresse d'&#233;coute du serveur MySQL
-cnf_datadir=R&#233;pertoire des fichiers des bases de donn&#233;es
-cnf_max_connections=Nombre maximum de connexions
 cnf_port=Port du serveur MySQL
-cnf_table_cache=Tables &#224; mettre en cache
-cnf_title=Configuration Serveur MySQL
 compat_ansi=ANSI
 compat_db2=DB2
 compat_maxdb=MaxDB
@@ -29,9 +24,6 @@ compat_oracle=Oracle
 compat_postgresql=PostgreSQL
 cpriv_anon=Utilisateur anonyme
 cpriv_db=Base de donn&#233;es
-cpriv_edb=Nom de base de donn&#233;e manquant ou invalide
-cpriv_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide
-cpriv_host=H&#244;tes
 cpriv_perms=Permissions
 cpriv_table=Table
 cpriv_user=Nom d'Utilisateur
@@ -39,53 +31,4 @@ cprivs_db=Base de donn&#233;es
 cprivs_privs=Permissions
 cprivs_table=Table
 cprivs_user=Utilisateur
-db_db=Bases de donn&#233;es
-db_perms=Permissions
-db_priv19=Ex&#233;cuter
-db_user=Nom d'utilisateur
-dbase_add=Cr&#233;er une nouvelle table
-dbase_delete=Supprimer les Tables S&#233;lectionn&#233;es
-dbase_delete2=Supprimer les Objets S&#233;lectionn&#233;s
-dbase_return=la liste des tables
-dbase_title=Edition de la Base de Donn&#233;es
-dbs_title=Permissions Base de Donn&#233;es
-dbs_user=Utilisateur
-exec_file=A partir d'un fichier local
-exec_upload=A partir d'un fichier &#224; t&#233;l&#233;verser
-field_default=Valeur par d&#233;faut
-field_dmode0=Aucun
-field_name=Nom du champs
-field_none=Aucun
-field_type=Type de donn&#233;es
-host_db=Bases de donn&#233;es
-host_host=H&#244;tes
-host_perms=Permissions
-host_priv6=Cr&#233;er des tables
-hosts_db=Bases de donn&#233;es
-index_add=Cr&#233;er une nouvelle base de donn&#233;es.
-index_backup=Sauvegarder les Bases de Donn&#233;es
-index_db=Nom de la base de donn&#233;es
-index_dbs=Bases de Donn&#233;es MySQL
-index_drops=Supprimer les Bases de Donn&#233;es S&#233;lectionn&#233;es
-index_global=Options G&#233;n&#233;rales
-index_login=Identifiant
-index_ltitle=Identifiant MySQL
-index_return=la liste des bases de donn&#233;es
-index_start=D&#233;marrer le serveur MySQL
-index_stop=Arr&#234;ter le serveur MySQL
-index_tables=Tables
-index_title=Serveur de Bases de Donn&#233;es MySQL
-index_version=MySQL version $1
-log_anon=anonyme
-newdb_header=Options de la nouvelle base de donn&#233;es
-newdb_title=Cr&#233;ation de Base de Donn&#233;es
-table_nkey=Cl&#233; ?
-users_add=Cr&#233;er un nouvel utilisateur
-users_pass=Mot de passe crypt&#233;
-users_ssl=Certificat
-users_sync_privs=Permissions pour les nouveaux utilisateurs
-users_title=Permissions des Utilisateurs
-vars_search=Afficher les variables correspondant &#224; :
-view_nokey=Cette table n'a pas de cl&#233; primaire et par cons&#233;quent ses donn&#233;es ne peuvent &#234;tre &#233;dit&#233;es.
-view_none=Cette table ne contient pas de donn&#233;es.
 view_undefined=Automatique
index f0349a3..7b2da5d 100644 (file)
-acl_apply=Peut appliquer la configuration ?
-acl_bootonly=Peut &#233;diter les interfaces actives ?
-acl_broadcast=Peut &#233;diter le broadcast ?
-acl_delete=Peut supprimer des interfaces ?
-acl_dns=Peut &#233;diter les param&#232;tres de client DNS ?
-acl_hosts=Peut &#233;diter les adresses de machine ?
-acl_ifcs=Peut &#233;diter les interfaces r&#233;seau ?
-acl_ifcs_only=Seulement les interfaces
-acl_mtu=Peut &#233;diter le MTU ?
-acl_netmask=Peut &#233;diter le masque sous r&#233;seau ?
-acl_routes=Peut &#233;diter le routage et les passerelles ?
-acl_view=Voir seulement
-acl_virt=Peut ajouter des interfaces virtuelles ?
+index_title=Configuration R&#233;seau
+index_return=configuration r&#233;seau
+index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer les configurations actuelles comme si vous aviez redemarre la machine.<br><b>ATTENTION:</b> Cela peut rendre votre systeme inaccessible par le reseau et couper l'acces a Webmin.
+index_apply=Appliquer la Configuration
+
+ifcs_title=Interfaces R&#233;seau
+ifcs_now=Interfaces Actives
+ifcs_name=Nom
+ifcs_type=Type
+ifcs_ip=IP Adresse
+ifcs_mask=Masque de sous-r&#233;seau
+ifcs_status=&#201;tat
+ifcs_virtual=Virtuel
+ifcs_up=Effectif
+ifcs_down=Arr&#234;t&#233;
+ifcs_add=Ajouter une nouvelle interface
+ifcs_boot=Interfaces Permanentes
+ifcs_act=Permanente?
+ifcs_bootp=Par BOOTP
+ifcs_dhcp=Par DHCP
+ifcs_broad=Adresse de diffusion
+ifcs_auto=Automatique
+ifcs_mtu=MTU (Unit&#233; de transfert maximal)
+ifcs_virts=Interfaces virtuelles
+ifcs_addvirt=Ajouter une interface virtuelle
+ifcs_return=interfaces r&#233;seau
+ifcs_unknown=Inconnu
+ifcs_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les interfaces r&#233;seau
+
 aifc_create=Cr&#233;er une Interface Active
-aifc_default=D&#233;faut
+aifc_edit=&#201;diter une Interface Active
 aifc_desc1=Param&#232;tres d'une Interface Active
 aifc_desc2=Param&#232;tres d'une Interface Virtuel Active
-aifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
-aifc_eclash=L'interface $1 utilise d&#233;j&#224; cette adresse IP
-aifc_edit=&#201;diter une Interface Active
-aifc_edup=L'interface $1 existe d&#233;j&#224;
-aifc_eexist=L'interface $1 n'existe pas
-aifc_ehard=$1 n'est pas une adresse mat&#233;rielle valide
-aifc_eip=$1 n'est pas une adresse IP valide
-aifc_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
-aifc_emtu=$1 n'est pas un MTU valide
-aifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
+aifc_hard=Adresse mat&#233;rielle
+aifc_default=D&#233;faut
 aifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
 aifc_err2=Impossible d'enregistrer l'interface
 aifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
 aifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
-aifc_hard=Adresse mat&#233;rielle
-apply_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; appliquer la configuration
-bifc_apply=Enregistrer et Appliquer
-bifc_capply=Cr&#233;er et Appliquer
+aifc_edup=L'interface $1 existe d&#233;j&#224;
+aifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
+aifc_eip=$1 n'est pas une adresse IP valide
+aifc_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
+aifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
+aifc_emtu=$1 n'est pas un MTU valide
+aifc_ehard=$1 n'est pas une adresse mat&#233;rielle valide
+aifc_eexist=L'interface $1 n'existe pas
+
 bifc_create=Cr&#233;er une Interface Permanente
-bifc_dapply=Supprimer et Appliquer
+bifc_edit=&#201;diter une Interface Permanente
 bifc_desc1=Param&#232;tre de l'Interface Permanente
 bifc_desc2=Param&#232;tre de l'Interface Virtuel Permanente
-bifc_eapply=Vous ne pouvez pas activer une interface qui utilise DHCP ou BOOTP
-bifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
-bifc_edhcpmain=Il est possible d'activer le DHCP sur l'interface de r&#233;seau primaire uniquement
-bifc_edit=&#201;diter une Interface Permanente
+bifc_apply=Enregistrer et Appliquer
+bifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
+bifc_err2=Impossible de sauvegarder l'interface
+bifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
+bifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
 bifc_edup=L'interface $1 existe d&#233;j&#224;
+bifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
 bifc_eip=$1 n'est pas une adresse IP valide
 bifc_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
+bifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
 bifc_emtu=$1 n'est pas un MTU valide
-bifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
-bifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
-bifc_err2=Impossible de sauvegarder l'interface
 bifc_err3=Impossible d'activer l'interface
-bifc_err4=&#201;chec lors de la d&#233;sactivation de l'interface
-bifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
-bifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
-chooser_other=Autre ...
-daifcs_enone=Aucune S&#233;lection
-dbifcs_err=&#201;chec lors de la suppression des interfaces
-dbifcs_err2=&#201;chec lors de l'activation des interfaces
+
+routes_title=Passerelles et Routage
+routes_boot=Configuration de routage activ&#233; au <i>d&#233;marrage</i>
+routes_default=Routeur par d&#233;faut
+routes_none=Aucun
+routes_device=P&#233;riph&#233;rique
+routes_gateway=Passerelle
+routes_forward=Agir comme routeur?
+routes_routed=D&#233;marrer le d&#233;mon d&#233;couvreur de route ?
+routes_edefault=$1 n'est pas un routeur par d&#233;faut valide
+routes_edevice=$1 n'est pas un p&#233;riph&#233;rique valide
+routes_device2=P&#233;riph&#233;rique par d&#233;faut de routage
+routes_static=Routes statique
+routes_ifc=Interface
+routes_net=R&#233;seau
+routes_mask=Masque de sous-r&#233;seau
+routes_enet=$1 n'est pas un r&#233;seau valide
+routes_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
+routes_egateway=$1 n'est pas une passerelle non valide
+routes_defaults=Routeur par d&#233;faut
+routes_possible=Si possible
+routes_local=Routes locale
+routes_err=Echec de la sauvegarde du routage
+routes_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter le routage et les passerelles
+
+dns_title=Client DNS
+dns_options=Options du Client DNS
+dns_hostname=Nom du poste
+dns_order=Ordre de r&#233;solution
+dns_servers=Serveurs DNS
+dns_search=Domaines de recherche
+dns_none=Aucun
+dns_listed=List&#233;
+dns_eorder=Ordre de r&#233;solution introuvable
 dns_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les param&#232;tres de client DNS
-dns_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide
+dns_err=Echec de la sauvegarde de configuration DNS
 dns_ehost='$1' n'est pas un nom de machine valide
 dns_ens='$1' n'est pas une adresse IP de serveur de noms valide
-dns_eorder=Ordre de r&#233;solution introuvable
-dns_err=Echec de la sauvegarde de configuration DNS
+dns_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide
 dns_esearch=Aucun domaine donn&#233; &#224; chercher
-dns_hostname=Nom du poste
-dns_hoststoo=Mettre &#224; jour le "hostname" dans les adresses en cas de modification
-dns_listed=List&#233;
-dns_none=Aucun
-dns_options=Options du Client DNS
-dns_order=Ordre de r&#233;solution
-dns_search=Domaines de recherche
-dns_servers=Serveurs DNS
-dns_title=Client DNS
-hdelete_enone=Aucune s&#233;lection
+dns_hoststoo=Mettre a jour le " hostname" dans les adresses en cas de modification 
+
+hosts_title=Adresses de la machine
+hosts_ip=Adresse IP
+hosts_host=Nom de machine
 hosts_add=Ajouter une nouvelle adresse de machine
+hosts_edit=&#201;diter l'adresse de machine
 hosts_create=Cr&#233;er l'adresse de machine
 hosts_detail=Machine et adresse
-hosts_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les adresses des machines
-hosts_edit=&#201;diter l'adresse de machine
-hosts_host=Nom de machine
-hosts_ip=Adresse IP
 hosts_return=liste des adresses des machines
-hosts_title=Adresses de la machine
-ifcs_act=Permanente?
-ifcs_add=Ajouter une nouvelle interface
-ifcs_addvirt=Ajouter une interface virtuelle
-ifcs_all=Toutes les interfaces
-ifcs_auto=Automatique
-ifcs_boot=Interfaces Permanentes
-ifcs_bootp=Par BOOTP
-ifcs_broad=Adresse de diffusion
-ifcs_desc=Description de l'interface
-ifcs_dhcp=Par DHCP
-ifcs_down=Arr&#234;t&#233;
-ifcs_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les interfaces r&#233;seau
-ifcs_ip=IP Adresse
-ifcs_mask=Masque de sous-r&#233;seau
-ifcs_mtu=MTU (Unit&#233; de transfert maximal)
-ifcs_name=Nom
-ifcs_now=Interfaces Actives
-ifcs_radd=Ajouter un nouveau bloc d'adresses.
-ifcs_range=Bloc $1
-ifcs_return=interfaces r&#233;seau
-ifcs_static2=Configuration statique
-ifcs_status=&#201;tat
-ifcs_title=Interfaces R&#233;seau
-ifcs_type=Type
-ifcs_unknown=Inconnu
-ifcs_up=Effectif
-ifcs_virts=Interfaces virtuelles
-ifcs_virtual=Virtuel
-index_apply=Appliquer la Configuration
-index_apply2=Appliquer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
-index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer les configurations actuelles comme si vous aviez redemarre la machine.<br><b>ATTENTION:</b> Cela peut rendre votre systeme inaccessible par le reseau et couper l'acces a Webmin.
-index_delete1=D&#233;sactiver les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
-index_delete2=Supprimer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
-index_delete3=Supprimer et appliquer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
-index_return=la configuration r&#233;seau
-index_title=Configuration R&#233;seau
-index_vmin=Virtualmin
-interfaces_all=Toutes les Interfaces
-interfaces_cancel=Annuler
-interfaces_ok=OK
-interfaces_sel=Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
-ipnodes_detail=H&#244;te et adresses
-ipnodes_host=Noms d'h&#244;tes
-ipnodes_ip=Adresse IPv6
-log_create_aifc=Interface $1 adresse $2 activ&#233;e
-log_create_bifc=Interface $1 adresse $2 cr&#233;&#233;e
+hosts_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les adresses des machines
+
 log_create_host=Adresse de machine $1 cr&#233;&#233;e
-log_delete_aifc=Interface $1 adresse $2 d&#233;sactiv&#233;e
-log_delete_bifc=Modified interface $1 address $2 effac&#233;e
 log_delete_host=Adresse de machine $1 supprim&#233;e
+log_modify_host=Adresse de machine $1 modifi&#233;e
 log_dns=Options client DNS modifi&#233;es
-log_dyn=dynamique
+log_routes=Options de routage et passerelles modifi&#233;es
+log_create_aifc=Interface $1 adresse $2 activ&#233;e
 log_modify_aifc=Interface $1 adresse $2 r&#233;activ&#233;e
+log_delete_aifc=Interface $1 adresse $2 d&#233;sactiv&#233;e
+log_create_bifc=Interface $1 adresse $2 cr&#233;&#233;e
 log_modify_bifc=Created interface $1 address $2 modifi&#233;e
-log_modify_host=Adresse de machine $1 modifi&#233;e
-log_routes=Options de routage et passerelles modifi&#233;es
-mod_pptpc=la connexion PPTP $1
-mod_title=Interface Active
-routes_active=Routes Actives
-routes_auto=Automatique
-routes_boot=Configuration de routage activ&#233; au <i>d&#233;marrage</i>
-routes_cdef=Route par d&#233;faut
-routes_cdest=Route de destination
-routes_cgw=Passerelle $1
-routes_cheader=Cr&#233;ation d'une route active
-routes_ciface=Interface r&#233;seau $1
-routes_cnetmask=Masque de sous r&#233;seau de destination
-routes_default=Routeur par d&#233;faut
-routes_defaults=Routeur par d&#233;faut
-routes_delete=Supprimer les Routes S&#233;lectionn&#233;es
-routes_denone=Aucune s&#233;lection
-routes_derr=&#201;chec de la suppression des routes
-routes_dest=Destination
-routes_device=P&#233;riph&#233;rique
-routes_device2=P&#233;riph&#233;rique par d&#233;faut de routage
-routes_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter le routage et les passerelles
-routes_ecnetmask=Masque de sous r&#233;seau manquant ou invalide
-routes_edefault=$1 n'est pas un routeur par d&#233;faut valide
-routes_edevice=$1 n'est pas un p&#233;riph&#233;rique valide
-routes_egateway=$1 n'est pas une passerelle non valide
-routes_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
-routes_enet=$1 n'est pas un r&#233;seau valide
-routes_err=Echec de la sauvegarde du routage
-routes_forward=Agir comme routeur?
-routes_gateway=Passerelle
-routes_gw=Passerelle
-routes_iface=Interface
-routes_ifc=Interface
-routes_local=Routes locale
-routes_mask=Masque de sous-r&#233;seau
-routes_net=R&#233;seau
-routes_nogw=Aucun
-routes_none=Aucun
-routes_none2=Aucun
-routes_possible=Si possible
-routes_routed=D&#233;marrer le d&#233;mon d&#233;couvreur de route ?
-routes_static=Routes statique
-routes_title=Passerelles et Routage
-routes_type=Type
-vlan_id=ID Vlan
-vlan_physical=P&#233;riph&#233;rique Physique
+log_delete_bifc=Modified interface $1 address $2 effac&#233;e
+log_dyn=dynamique
+
+acl_ifcs=Peut &#233;diter les interfaces r&#233;seau ?
+acl_routes=Peut &#233;diter le routage et les passerelles ?
+acl_dns=Peut &#233;diter les param&#232;tres de client DNS ?
+acl_hosts=Peut &#233;diter les adresses de machine ?
+acl_view=Voir seulement
index 632e978..86215d8 100644 (file)
@@ -1,58 +1,7 @@
-db_header1=Param&#232;tres de connexion &#224; la base de donn&#233;es MySQL
-db_header2=Param&#232;tres de connexion &#224; la base de donn&#233;es PostgreSQL
-db_host=H&#244;te par d&#233;faut du serveur MySQL
-db_maxpersist=Nombre maximum de connexions persistantes ?
-db_persist=Autoriser des connexions persistantes &#224; la base de donn&#233;es ?
 db_port=Port par d&#233;faut du serveur MySQL
-db_reset=R&#233;tablir automatiquement les connexions persistantes ?
 db_s=secondes
 db_title=Param&#234;tres de La Base De Donn&#233;es
 db_unlimited=Illimit&#233;e
-dirs_title=Param&#232;tres des r&#233;pertoires
 dirs_upload=Autoriser le t&#233;l&#233;versement de fichier?
-errors_display=Afficher les messages d'erreurs ?
-errors_file=Fichier journal des erreurs
-errors_header=Options de journalisation et d'affichage des messages d'erreurs
-errors_ignore=Ignorer les erreurs r&#233;p&#233;t&#233;es ?
-errors_log=&#201;crire les messages d'erreurs dans le journal ?
-errors_maxlen=Taille maximale des erreurs logu&#233;es
-errors_none=Aucun
-errors_other=Autre fichier $1
-errors_reporting=Expression pour les types d'erreurs
-errors_title=Journal des Erreurs
-index_actions=Actions
-index_anyfile=&#201;diter un autre fichier de configuration PHP
-index_desc=Objectif
-index_edit=G&#233;rer
-index_file=Fichier de configuration
-index_manual=&#201;dition Manuelle
-index_return=la liste des fichiers de configuration
-index_title=Configuration PHP
-limits_header=Options de m&#233;moire et limites de transfert
-limits_title=Limites des Ressources
-limits_upload=Taille maximale des fichiers &#224; envoyer
-list_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233;s &#224; g&#233;rer ce fichier de configuration PHP
-list_return=Configuration PHP
-list_title=Gestion de la Configuration PHP
-manual_title=&#201;dition Manuelle de la Configuration
-misc_asp=Autoriser les tags &lt;% %&gt; ?
-misc_header=Param&#232;tres vari&#233;s de PHP
-misc_none=Aucun
-misc_port=Port SMTP sur le serveur
-misc_sendmail=Chemin vers la commande d'envoi de mail
-misc_short=Autoriser les scripts PHP commen&#231;ant avec &lt;? ?
-misc_smtp=Serveur SMTP d'envoi de mail
-misc_title=Autres Param&#232;tres
-safe_none=N'importe o&#249;
-safe_on=Activer le safe mode ?
-safe_title=Options du Safe Mode
-session_files=Fichiers
-session_forever=Illimit&#233;e
-session_handler=M&#233;canisme de sauvegarde de la session
-session_maxlife=Dur&#233;e maximale de la session
-session_mm=En m&#233;moire
-session_path=R&#233;pertoire pour les fichiers de session
 session_title=Options de La Session
-session_users=D&#233;finis par l'utilisateur
-vars_err=&#201;chec de sauvegarde des param&#232;tres des variables PHP
 vars_title=Variables PHP
index e084935..f5064a3 100755 (executable)
@@ -59,7 +59,6 @@ index_addr=Adresse
 index_any=Toutes
 index_apply=Appliquer les changements
 index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus ProFTPD actif.
-index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en arr&#234;tant puis red&#233;marrant ProFTPD.
 index_create=Cr&#233;er un Serveur virtuel
 index_defdesc=Prend en charge toutes les connexions non g&#233;r&#233;es par des serveurs virtuels.
 index_defserv=Serveur par d&#233;faut
index 4db2538..4e43efc 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ longdesc=Configure the powerful ProFTPD FTP server. Supports all options in most
 desc_zh_TW.Big5=ProFTP¦øªA¾¹
 desc_zh_TW.UTF-8=ProFTP伺服器
 os_support=!windows
-desc_fr=Serveur ProFTPD
+desc_fr=Serveur ProFTP
 desc_ko_KR.euc=ProFTPD ¼­¹ö
 desc_ko_KR.UTF-8=ProFTPD 서버
 desc_cz=ProFTPD server
index c0c67c0..4d56b61 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-package_system=Syst&#232;me de gestion des composants,1,rpm-RPM,pkgadd-Solaris,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,slackware-Slackware,debian-Debian
\ No newline at end of file
+package_system=Système de gestion des composants,1,rpm-RPM,pkgadd-Solaris,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,slackware-Slackware,debian-Debian
\ No newline at end of file
index 09915ba..c89792b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-aix_accept=ACCEPTER les nouvelles conditions de la licence ?
 apt_apply=Mettre &#224; jour maintenant
 apt_failed=... installation &#233;chou&#233;e
 apt_find=Recherche APT ...
@@ -28,7 +27,6 @@ bsd_manager=Gestionnaire de composants $1
 bsd_scripts=Ex&#233;cuter les script pre/post-installation?
 bsd_unknown=Inconnu
 csw_already=.. d&#233;j&#224; install&#233;.
-csw_package=Paquet
 csw_version=Version
 debian_conflicts=Ignorer les conflits entre composants?
 debian_depends=Ignorer les probl&#232;mes de d&#233;pendances?
@@ -74,8 +72,6 @@ edit_uninst=D&#233;sinstaller
 edit_vend=Fournisseur
 edit_ver=Version
 emerge_desc=Description
-emerge_find=Recherche ...
-emerge_pack=Paquet
 emerge_version=Version
 file_class=Classe
 file_desc=Description
@@ -138,8 +134,6 @@ log_delete=Composant $1 d&#233;sinstall&#233;
 log_install_apt=$2 composant(s) install&#233;(s) depuis APT
 log_install_apt_l=Composant(s) $1 install&#233;(s) depuis APT
 log_install_package=Composant $1 install&#233;
-msi_missing=N'existe pas
-msi_size=Taille erron&#233;e
 pkgadd_eroot=Le r&#233;pertoire racine '$1' n'existe pas
 pkgadd_manager=Gestionnaire de composants System V
 pkgadd_root=R&#233;pertoire racine
@@ -157,7 +151,6 @@ rhn_form=Options de Redhat Network
 rhn_input=Composant de Redhat Network
 rhn_install=Installation le(s) composant(s) avec la commande $1 ...
 rhn_interval=Intervalle de v&#233;rification
-rhn_name=R&#233;seau Redhat
 rhn_nocheck=... aucun composant mis &#224; jour.
 rhn_none=D&#233;sactiv&#233;
 rhn_now=Sauver et V&#233;rifier maintenant
@@ -173,8 +166,6 @@ rpm_dev=p&#233;riph&#233;rique
 rpm_eroot=Le r&#233;pertoire racine '$1' est introuvable
 rpm_erpm=RPM $1 non trouv&#233; : $2
 rpm_excludedocs=Installer la documentation?
-rpm_finddesc=Description
-rpm_finddistro=Distribution
 rpm_fsize=taille de fichier
 rpm_group=groupe propri&#233;taire
 rpm_md5=MD5
@@ -215,8 +206,4 @@ soft_hard=lien physique
 soft_reg=Fichier r&#233;gulier
 soft_spec=Fichier sp&#233;cial
 soft_sym=Lien symbolique
-urpmi_name=URPMI
-yum_arch=Architecture
-yum_package=Paquet
 yum_source=Source
-yum_version=Version
index 0a3e295..f218084 100644 (file)
@@ -1,23 +1,11 @@
-line1=Options configurables,11
-cal_all=G&#233;n&#233;rer tous les rapports calamaris ?,1,1-Oui,0-Non
-cal_fmt=Format de sortie Calamaris,1,w-HTML,m-Text
-cal_extra=Param&#232;tres suppl&#233;mentaires de la ligne de commande Calamaris,0
-cal_max=Nb maximum de lignes de log &#224; passer &#224; calamaris,3,Non limit&#233;
-crypt_conf=M&#233;thode d'encryption des mots de passe du proxy,1,0-crypt,1-md5base64
-sort_conf=Lister les utilisateurs du proxy,1,1-Oui,0-Non
-restart_pos=Afficher les boutons arr&#234;ter/d&#233;marrer/appliquer,1,2-Sur la page principale,1-Dans l'ent&#234;te,0-Les deux
-sync_create=Cr&#233;er des utilisateurs proxy lors de la cr&#233;ation des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
-sync_modify=Mettre &#224; jour les utilisateurs proxy lors de la mise &#224; jour des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
-sync_delete=Supprimer les utilisateurs proxy lors de la suppression des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
-line2=Configuration syst&#232;me,11
 squid_conf=Chemin du fichier de configuration de squid,0
-squid_start=Commande pour d&#233;marrer squid,3,Automatique
-squid_stop=Commande pour arr&#234;ter squid,3,Automatique
-squid_restart=Commande pour appliquer les changements,3,Automatique
-squid_path=Ex&#233;cutable de squid,0
-pid_file=Chemin complet du fichier de num&#233;ro de processus PID,0
-cache_dir=R&#233;pertoire cache de squid,0
-cachemgr_path=Chemin de l'ex&#233;cutable 'cachemgr.cgi',0
-log_dir=Chemin complet vers le r&#233;pertoire d'audit de squid,0
-calamaris=Chemin vers le programme d'analyse de log calamaris,3,Non install&#233;
-squidclient=Chemin vers le programme squidclient,3,Non install&#233;
+squid_path=Exécutable de squid,0
+pid_file=Chemin du fichier de numéro de processus,0
+cache_dir=Répertoire cache de squid,0
+cachemgr_path=Chemin de l'exécutable 'cachemgr.cgi',0
+log_dir=Répertoire d'audit de squid,0
+squid_start=Commande de démarrage de squid,3,Automatique
+squid_stop=Commande d'arrêt de squid,3,Automatique
+calamaris=Chemin vers le programme d'analyse de log calamaris,3,Non installé
+cal_args=Arguments de la commande calamaris,0
+cal_max=Nb maximum de lignes de log à passer à calamaris,3,Non limité
index acc3335..9acc2b6 100644 (file)
@@ -15,10 +15,7 @@ acl_dthu=Jeudi
 acl_dtue=Mardi
 acl_dwed=Mercredi
 acl_eusers=Utilisateurs externes autoris&#233;s
-acl_eusersall=Tous les utilisateurs
 acl_eusersre=Expression rationnelle pour utilisateurs autoris&#233;s
-acl_euserssel=Uniquement ceux list&#233;s ...
-acl_extargs=Arguments additionnels
 acl_failurl=Failure URL
 acl_fromip=de l'IP
 acl_header1=Cr&#233;er ACL
@@ -89,15 +86,11 @@ authparam_title=Programmes d'authentification
 buttcreat=Cr&#233;er
 buttdel=D&#233;truire
 buttsave=Sauver
-cach_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; acc&#233;der aux statistiques du gestionnaire du cache
 cach_err=Erreur
 cach_nfound=Le programme g&#233;rant le cache Squid <tt>$1</tt> n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur ce serveur. Votre fichier <a href=/config.cgi?$2 >de configuration du module</a> est peut-&#234;tre incorrect.
 cach_return=l'index de squid
 cachemgr_all=Utiliser ce mot de passe pour toutes les actions
-cachemgr_def0=Mots de passe et actions sp&#233;cifi&#233;es ci-dessous ...
 cachemgr_def1=Aucun mot de passes n'est requis
-cachemgr_disable=Actions d&#233;sactiv&#233;es
-cachemgr_others=Autres actions :
 cachemgr_pass=Mot de passe
 calamaris_elogs=Le repertoire de log $1 ne contient pas de fichier <tt>access.log</tt>. Squid n'a peut-&#234;tre pas &#233;t&#233; d&#233;marr&#233;, ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> n'est pas correcte.
 calamaris_eprog=L'executable calamaris $1 ne pas trouv&#233;. Peut-&#234;tre Calamaris n'est pas install&#233; sur votre system ou votre <a href='$2'>module configuration</a> n'est pas corect.
@@ -124,7 +117,6 @@ clear_ok=Supprimer
 clear_return=l'index de squid
 clear_stop=Arr&#234;t de Squid ...
 default=D&#233;faut
-delay_unlimited=Illimit&#233;
 eacl_acls=Listes des contr&#244;les d'acc&#232;s
 eacl_acls1=ACL
 eacl_act=Action
@@ -133,7 +125,6 @@ eacl_addpr=Ajouter une restriction au proxy
 eacl_allow=Autoriser
 eacl_buttcreate=Cr&#233;er une nouvelle ACL
 eacl_deny=Interdit
-eacl_hdelete=Supprimer les Restrictions S&#233;lectionn&#233;es
 eacl_header=Control d'acc&#232;s
 eacl_icpr=Restriction ICP
 eacl_match=Correspond..
@@ -173,7 +164,6 @@ eadm_vhost=Nom d'h&#244;te non visible
 eauth_addpuser=Ajouter un utilisateur proxy
 eauth_aopt=Options d'authentication
 eauth_buttsave=Sauver
-eauth_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter l'authentification proxy
 eauth_header=Authentication du proxy
 eauth_msgaccess=L'acc&#232;s au serveur proxy est limit&#233; aux utilisateurs cit&#233;s ci-dessous. Apr&#232;s l'ajout ou la suppression d'un utilisateur, squid doit &#234;tre re-d&#233;marr&#233; pour que les modifications soient prises en compte.
 eauth_nmsgaccess=L'acc&#232;s au serveur proxy est limit&#233; aux utilisateurs cit&#233;s ci-dessous. Ces utilisateurs sont &#233;num&#233;r&#233;s dans le fichier $1.
@@ -190,7 +180,6 @@ ec_2dirs2=R&#233;pertoires de niveau 2
 ec_aos=taille moyenne
 ec_buttsave=Sauver
 ec_cdirs=R&#233;pertoire de cache
-ec_coss=COSS
 ec_cro=Options de requ&#234;tes et de cache
 ec_crt=Temps maximale d'attente de la demande d'un client
 ec_ct=Temps de connection d&#233;pass&#233;
@@ -218,7 +207,6 @@ ec_ncuc=Ne pas cacher les URLs contenants
 ec_ncum=Ne pas cacher les URLs correspondants
 ec_none=None
 ec_opb=Objets par bucket
-ec_opts=Options
 ec_port=Port
 ec_pt=Temps maximale pour la connexion TCP persistante
 ec_return=l'index de squid
@@ -243,7 +231,6 @@ ech_dqfd=Ne pas demander l'h&#244;te pour les domaines
 ech_h=H&#244;te
 ech_header=Cr&#233;er un lien avec un proxy
 ech_header1=Editer un lien
-ech_htcp=Utiliser HTCP au lieu d'ICP
 ech_ip=Port ICP
 ech_ittl=Temp maximal pour la demande ICP
 ech_ltp=Connection au proxy
@@ -296,24 +283,18 @@ eicp_return=l'index de squid
 eicp_secs=secs
 eicp_ssip=Envoy&#233; une requ&#234;te ping?
 eicp_t=Type
-eicp_thost=Nom du h&#244;te
-eicp_tiport=Port ICP
-eicp_tpport=Port proxy
-eicp_ttype=Type
 eicp_y=Oui
 elogs_alf=Fichier d'enregistrement l'Ac&#232;ss
 elogs_cmf=Cache metadata file
 elogs_dlf=Fichier d'enregistrement D&#233;boguer
 elogs_do=Les options de d&#233;boguer
 elogs_dril=Do RFC931 ident lookups?
-elogs_file=Fichier $1
 elogs_header=Enregistrement
 elogs_lalo=Options d'enregistrement et des fichiers logs
 elogs_lfh=Enregistrer nom d'h&#244;te complet?
 elogs_lmh=Enregistrer les en-t&#234;tes MIME?
 elogs_ln=Logging netmask
 elogs_mht=Les en-t&#234;tes MIME
-elogs_none=Aucun
 elogs_pf=Fichier PID
 elogs_prilfa=Perform RFC931 ident lookups for ACLs
 elogs_return=l'index de squid
@@ -373,11 +354,8 @@ emisc_slr=SIGUSR1 logfile rotations
 emisc_sp=proxy SSL
 emisc_std=Standard
 emisc_u=Unlimited
-emisc_virtual=Virtuel
 emisc_xffh=l'en-t&#234;te X-Forwarded-For?
 eports_a=Tous
-eports_checkhost=Valider les nom de h&#244;tes dans les URLs ?
-eports_def=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement 3128)
 eports_header=Ports et r&#233;seau
 eports_hia=Adresse de nom d'h&#244;te/IP
 eports_ip=Port ICP
@@ -385,7 +363,6 @@ eports_ita=Adresse TCP entrante
 eports_iua=Adresse UDP entrante
 eports_mg=Groupe multicast
 eports_od=OS par d&#233;faut
-eports_opts=Options pour le port
 eports_ota=Adresse TCP sortante
 eports_oua=Adresse UDP sortante
 eports_p=Port
@@ -393,10 +370,7 @@ eports_paap=Adresse proxy et port
 eports_pano=Options des ports et de r&#233;seau
 eports_pp=Port proxy
 eports_return=index de squid
-eports_sel=List&#233; ci-dessous
-eports_ssl=Adresses SSL et ports
 eports_trb=M&#233;moire de la r&#233;ception pour TCP
-eports_underscore=Autoriser les tirets-bas dans les noms de h&#244;tes ?
 eprogs_adtr=Ajouter la domaine pour la demande
 eprogs_afl=Le nom d'utilisateur FTP 'anonymous'
 eprogs_c=chars
@@ -416,7 +390,6 @@ eprogs_return=index de squid
 eprogs_sdp=Le programme squid DNS
 eprogs_sfp=Le programm Squid FTP
 eprogs_spp=Le programme squid 'ping'
-euser_e=Activ&#233; ?
 euser_header=Cr&#233;er un utilisateur proxy
 euser_header1=Editer un utilisateur proxy
 euser_p=Mot de passe
@@ -424,19 +397,6 @@ euser_pud=Details d'un utilsateurs proxy
 euser_return=liste des utilisateurs
 euser_u=Nom de connection
 euser_u1=Non modifi&#233;
-ext_cache=Taille du cache
-ext_concurrency=Nombre de programmes &#224; lancer
-ext_concurrency_u=programmes
-ext_ecache=Taille de cache manquante ou invalide
-ext_enegative_ttl=TTL n&#233;gatif manquant ou invalide
-ext_eprogram=Vous avez saisi un chemin de programme invalide
-ext_ettl=TTL manquant ou invalide
-ext_negative_ttl_u=secondes
-ext_program=Chemin du programme et arguments
-ext_title1=Cr&#233;ation d'Un Programme Externe
-ext_title2=&#201;dition d'Un Programme Externe
-ext_ttl_u=secondes
-header_act=Action
 header_name=Ent&#234;te HTTP
 icache_ftic=Erreur lors de l'initialisation du cache
 icache_itscwtc=Initialisation du cache de Squid &#224; l'aide de la commande <tt>$1</tt> ..
@@ -556,7 +516,6 @@ no=Non
 none=Aucun
 off=Arr&#234;t
 on=Marche
-purge_done=.. fait.
 restart_ftrs=Impossible de reconfigur&#233; squid
 sadmin_buttco=Changer de propri&#233;taire
 sadmin_ftsao=Impossible de sauver les options d'administration
@@ -626,11 +585,9 @@ sprog_emsg6='$1' n'est pas une largeur de colonne valide
 sprog_emsg7=Vous n'avez pas sp&#233;cifi&#233; de serveur DNS
 sprog_emsg8='$1' n'est pas une adresse IP valdie
 sprog_ftshpo=Impossible de sauver les options des programmes d'aide
-start_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;marrer Squid
 start_ftsq=Impossible de d&#233;marrer Squid
 stop_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233;s &#224; arr&#234;ter Squid
 stop_ftsq=Impossible d'arr&#233;ter Squid
 suser_emsg1=Nom d'utilisateur invalide ou manquant
-suser_etaken=Le nom d'utilisateur est d&#233;j&#224; utilis&#233;
 suser_ftsu=Impossible de sauver l'utilisateur
 yes=Oui
index 53f2390..3f7dca6 100644 (file)
@@ -75,23 +75,18 @@ hosts_none=Aucune option d'h&#244;te client n'a &#233;t&#233; d&#233;finie. Tout
 hosts_return=&#224; la liste des h&#244;tes client
 hosts_title=Options des h&#244;tes client
 index_apply=Appliquer les changements
-index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus SSHd actif.
+index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour apppliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus SSHd actif.
 index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle avec la commande $1.
-index_dsa=DSA (pour SSH v2)
 index_econfig=Le fichier de configuration $1 du serveur SSH n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre SSHD n'est-il pas install&#233; ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
 index_esshd=Le programme serveur SSH $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre SSHD n'est-il pas install&#233; ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
 index_eversion=Impossible d'obtenir un num&#233;ro de version du programme serveur SSH $1. Peut-&#234;tre votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte. La sortie de la commande $3 &#233;tait : $4
 index_eversion2=Le programme serveur SSH $1 est la version $2, mais Webmin ne prend en charge que les versions 1 et 2 de SSH.
 index_return=&#224; l'index du module
-index_rsa=RSA (pour SSH v2)
-index_rsa1=RSA (pour SSH v1)
 index_start=D&#233;marrer le serveur
-index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur SSH. Jusqu'&#224; ce qu'il soit d&#233;marr&#233;, aucun utilisateur ne pourra se connecter via SSH.
-index_stop=Arr&#234;ter le Serveur
+index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur SSH. Jusqu'&#224; ce qu'il soit d&#233;marr&#233;, aucun utilisateur ne poura se connecter via SSH.
 index_title=Serveur SSH
 index_type=Type de la cl&#233; SSH:
 index_version=$1
-keys_desc=Cette page vous permet de visualiser les cl&#233;s SSH pour ce h&#244;te.
 log_access=Chang&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s
 log_create_all=Cr&#233;&#233; les options pour tous les h&#244;tes
 log_create_host=Cr&#233;&#233; les options pour l'(les) h&#244;te(s) $1
@@ -105,11 +100,10 @@ log_update_all=Mis &#224; jour les options pour tous les h&#244;tes
 log_update_host=Mis &#224; jour les options pour l'(les) h&#244;te(s) $1
 log_users=Chang&#233; les options d'authentification
 manual_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter le fichier de configuration du serveur SSH
-manual_efile=Le fichier s&#233;lectionn&#233; ne fait pas partie de la configuration sur serveur SSH
-manual_err=&#201;chec de la sauvegarde du fichier de configuration
-manual_file=&#201;diter le fichier de configuration:
-manual_ok=&#201;diter
-manual_title=&#201;dition des Fichiers de Configuration
+manual_err=Echec de la sauvegarde du fichier de configuration
+manual_file=Editer le fichier de configuration:
+manual_ok=Editer
+manual_title=Edition des Fichiers de Configuration
 misc_bits=Taille de la cl&#233; du serveur
 misc_ebits=Taille de la cl&#233; du serveur manquante ou invalide
 misc_epid=Chemin d'acc&#232;s au fichier PID manquant
@@ -133,8 +127,6 @@ misc_umask_def=Laisser inchang&#233;
 misc_x11=Autoriser le transfert de connexion X11 ?
 misc_xauth=Chemin d'acc&#232;s complet au programme <tt>xauth</tt>
 misc_xoff=D&#233;calage d'affichage X11
-net_all4=Toutes les adresses IPv4
-net_all6=Toutes les adresses IPv6
 net_below=Saisies ci-dessous...
 net_egrace=Temps &#224; attendre pour se connecter manquant ou invalide
 net_eidle=Temps imparti d'inactivit&#233; manquant ou invalide
@@ -160,22 +152,20 @@ net_keep=D&#233;connecter en cas de panne du client ?
 net_laddress=Adresse
 net_listen=&#201;couter sur l'adresse
 net_listen2=&#201;couter sur les adresses
-net_listen_def=Toutes les adresses
+net_listen_def=Toutes les addresses
 net_lport=Port
 net_port=&#201;couter sur le port
 net_prots=Accepter les protocoles
 net_prots_1=SSH v1
 net_prots_2=SSH v2
 net_reverse=Inverser-valider les adresses IP client ?
-net_sel=Adresse ...
 net_tcp=Autoriser la redirection TCP ?
 net_title=Configuration r&#233;seau
 secs=secondes
 start_err=Impossible de d&#233;marrer le serveur SSH
 sync_auth=Copier le nouveau <tt>identify.pub</tt> dans <tt>authorized_keys</tt>.
-sync_auto=&lt;Automatique&gt;
 sync_create=Configure la cl&#233; SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix.
-sync_desc=Cette page vous permet de param&#232;trer la configuration automatique de SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s sur votre syst&#232;me. <br>Si celle-ci est effectu&#233;e, les nouveaux utilisateurs n'auront pas &#224; ex&#233;cuter <tt>"ssh-keygen"</tt> avant d'utiliser SSH.
+sync_desc=Cette page vous permet de param&#233;trer la configuration automatique de SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s sur votre systeme. <br>Si celle-ci est effectu&#233;e, les nouveaux utilisateurs n'auront pas &#224; ex&#233;cuter <tt>"ssh-keygen"</tt> avant d'utiliser SSH.
 sync_gnupg=Configurer la cl&#233; GNUPG pour les nouveaux utilisateurs Unix.
 sync_pass=Utiliser un mot de passe comme phrase de passe de cl&#233;.
 sync_title=Configuration utilisateur des cl&#233;s SSH
@@ -197,7 +187,6 @@ users_fcmd=Seulement pour les commandes
 users_header=Options de connexion et d'authentification
 users_known=Ignorer les fichiers <tt>known_hosts</tt> des utilisateurs ?
 users_mail=Avertir l'utilisateur des nouveaux messages ?
-users_maxauthtries=Tentatives d'authentifications maximales par connexion
 users_motd=Afficher <tt>/etc/motd</tt> &#224; la connexion ?
 users_nopwd=Seulement avec une authentification RSA
 users_passwd=Invite &#224; saisir un nouveau mot de passe s'il a expir&#233; ?
index 19dc446..b8d0a3a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,2 @@
 standard_url=URL de la liste des modules standard,3,www.webmin.com
 third_url=URL de la liste des modules non-standard,3,www.webmin.com
-warn_days=Nombre de jours pour alerter les utilisateur avant l'expiration du mot de passe,0,5
index 7390b04..417af77 100644 (file)
-access_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
-access_allow=Autoriser seulement &#224; partir des adresses list&#233;es
-access_always=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes lors de chaque requ&#234;te
-access_deny=Interdire &#224; partir des adresses list&#233;es
-access_desc=Le serveur Webmin peut &#234;tre configur&#233; pour interdire ou autoriser l'acc&#232;s uniquement &#224; partir de certaines adresses IP &#224; l'aide de ce formulaire. Il est &#233;galement posible de saisir des noms d'h&#244;tes (comme titi.toto.com) et des r&#233;seaux IP (comme 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128). Vous devriez limiter l'acc&#232;s &#224; votre serveur aux adresses de confiance, en particulier s'il est accessible depuis l'Internet. Autrement, quiconque devine votre mot de passe peut avoir un contr&#244;le complet de votre syst&#232;me.
-access_ehost=Impossible de trouver l'adresse IP de '$1'
-access_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou un masque r&#233;seau complet
-access_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
-access_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
-access_enone=Aucune adresse saisie
-access_err=Impossible de mettre &#224; jour la liste d'acc&#232;s
-access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
 access_header=Options de contr&#244;le d'acc&#232;s
-access_ip=Adresses IP autoris&#233;es
-access_libwrap=V&#233;rifier &#233;galement les fichiers d'encapsulation TCP <tt>hosts.allow</tt> et <tt>hosts.deny</tt> ?
-access_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
-advanced_days=jours
-advanced_tdir=R&#233;pertoire
-advanced_tempdef=Par d&#233;faut (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
-advanced_title=Options Avanc&#233;es
-advanced_tmod=Module
-anon_desc=Cette page vous permet d'accorder un acc&#232;s &#224; des modules et &#224; des chemins Webmin s&#233;lectionn&#233;s sans que les clients aient besoin de se connecter.<br>Pour chaque chemin de module que vous saisissez ci-dessous, saisissez &#233;galement le nom d'un utilisateur Webmin dont les droits d'acc&#232;s serviront pour acc&#233;der au module.
-anon_desc2=<br>Vous devrez &#234;tre TR&#200;S PRUDENT en accordant un acc&#232;s anonyme, car des contr&#244;les d'acc&#232;s IP insuffisants ou le fait d'accorder un acc&#232;s au mauvais module risque de permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me.</B>
-anon_err=Impossible d'enregistrer l'acc&#232;s anonyme
-anon_eurl='$1' n'est pas un chemin d'URL valide
-anon_euser=Utilisateur Webmin manquant ou invalide pour le chemin d'URL '$1'.
-anon_title=Acc&#232;s anonyme aux modules
-anon_url=Chemin de l'URL
-anon_user=Utilisateur Webmin
-assignment_desc=Ce formulaire vous permet de d&#233;terminer la cat&#233;gorie dans laquelle chaque module est affich&#233; sur la page d'index de Webmin.
-assignment_header=Affectations des modules par cat&#233;gorie
-assignment_ok=Changer les cat&#233;gories
-assignment_title=R&#233;affectation des modules
-bind_auto=D&#233;terminer &#224; partir du navigateur
-bind_desc2=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour changer le num&#233;ro de port sur lequel Usermin &#233;coute ou ne lui faire &#233;couter qu'une seule adresse IP sur votre syst&#232;me. Vous pouvez &#233;galement le configurer pour accepter des connexions sur des ports multiples ou pour &#233;couter sur plusieurs adresses IP. Remarque : votre navigateur web peut &#233;mettre une invite pour vous connecter &#224; nouveau apr&#232;s avoir chang&#233; le port ou li&#233; l'adresse.
-bind_ehostname=Nom d'h&#244;te du serveur web manquant ou invalide
-bind_eip2='$1' n'est pas une adresse IP valide vers laquelle effectuer une liaison
-bind_elisten=Port sur lequel &#233;couter les diffusions UDP manquant ou invalide
-bind_enone=Pas d'adresse IP ni de port &#224; &#233;couter parmi ceux qui ont &#233;t&#233; saisis
-bind_eport2='$1' n'est pas un num&#233;ro de port valide
-bind_erestart=Une erreur se produisant au d&#233;marrage de Webmin avec les nouveaux param&#232;tres d'adresse et de port : $1
-bind_err=Impossible de changer l'adresse
-bind_header=Adresses IP et ports
-bind_hostname=Nom d'h&#244;te du serveur web
-bind_listen=&#201;couter les diffusions sur le port UDP
-bind_none=Ne pas &#233;couter
-bind_sip=Lier &#224; l'adresse IP
-bind_sip1=N'importe quelle adresse
-bind_sip2=Seulement l'adresse...
-bind_sockets=&#201;couter les adresses IP et les ports
-bind_sport=&#201;couter sur le port
-bind_sport0=Le m&#234;me que le premier
-bind_sport1=Port sp&#233;cifique...
-bind_title=Ports et adresses
-blocked_type=Type
-blocked_user=Utilisateur Webmin
-blocked_who=Nom de h&#244;te ou nom d'utilisateur
-ca_c=Code de pays
-ca_city=Ville ou localit&#233;
-ca_cn=Nom de l'Autorit&#233;
-ca_create=Configurer l'Autorit&#233; de Certification
-ca_email=Adresse &#233;lectronique
-ca_eminiserv=Les certificats clients SSL ne sont pris en charge que sous miniserv.
+log_access=Modifi&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s IP
+syslet_err=Impossible d'enregistrer les options des syslets
+standard_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
+lang_accept=Utiliser la langue sp&#233;cifi&#233;e par le navigateur ?
 ca_err=Impossible de configurer l'Autorit&#233; de Certification
-ca_essl=La certification SSL ne peut &#234;tre configur&#233;e que si le serveur web fonctionne en mode SSL.
-ca_essleay=La commande d'administration SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Vous pouvez en changer le chemin dans la configuration du module Utilisateurs Webmin.
-ca_eversion=La version du module Perl Net::SSLeay install&#233;e sur votre syst&#232;me ne g&#232;re pas les certificats clients SSL.
-ca_header1=Cr&#233;er un nouveau certificat d'AC
-ca_header2=Modifier le certificat d'AC
-ca_newmsg1=Votre serveur Webmin est d&#233;j&#224; configur&#233; en tant qu'Autorit&#233; de Certification. Vous pouvez utiliser ce formulaire pour la r&#233;installer, mais les certificats d&#233;j&#224; fournis aux utilisateurs ne seront plus valides.
-ca_newmsg2=Ce formulaire devrait &#234;tre utilis&#233; pour configurer votre serveur Webmin en tant qu'Autorit&#233; de Certification (AC), de mani&#232;re &#224; ce que les utilisateurs puissent demander des certificats dans le module Utilisateurs Webmin pour s'identifier sans avoir &#224; se connecter.
-ca_notafter=Valide jusqu'&#224;
-ca_o=Organisation
-ca_old=Certificat existant
-ca_oldmsg1=Le certificat d'AC qu'utilise ce serveur est affich&#233; ci-dessous. Vous pouvez le modifier en recopiant le certificat d'une autre AC mais tout certificat d&#233;j&#224; fourni aux utilisateurs ne sera plus valide.
-ca_oldmsg2=Si vous avez d&#233;j&#224; install&#233; une Autorite de Certification sur un autre serveur, vous pouvez recopier son certificat ci-dessous au lieu d'en configurer une nouvelle. Les utilisateurs de l'autre serveur pourront ainsi &#234;tre reconnus par ce serveur.
-ca_ou=D&#233;partement
-ca_setupok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; configur&#233;e avec succ&#232;s. Les utilisateurs peuvent maintenant utiliser le module Utilisateurs Webmin pour demander des certificats pour eux-m&#234;mes.
-ca_sp=&#201;tat
-ca_stop=Arr&#234;ter l'Autorit&#233; de Certification
-ca_stopmsg=Cliquez ce bouton pour que Webmin arr&#234;te d'accepter les certificats existants ou d'en &#233;mette de nouveaux. Cette action forcera les utilisateurs &#224; faire appel &#224; l'authentification via un nom d'utilisateur et un mot de passe &#224; la place.
-ca_stopok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e avec succ&#232;s.
-ca_title=Autorit&#233; de Certification
-ca_type=Type de Certificat
-cache_size=Taille
-cache_url=URL compl&#232;te
-categories_code=ID
-categories_desc=Ce formulaire vous permet de renommer les cat&#233;gories Webmin existantes et d'en cr&#233;er de nouvelles auxquelles affecter des modules. La partie sup&#233;rieure du tableau sert &#224; changer les descriptions des cat&#233;gories int&#233;gr&#233;es, tandis que la partie inf&#233;rieure sert &#224; ajouter de nouveaux ID et descriptions de cat&#233;gories.
-categories_ecat=L'ID de cat&#233;gorie $1 est d&#233;j&#224; utilis&#233;
+log_desc=Il est possible de configurer Webmin pour enregister un journal des acc&#232;s au serveur web, au format de fichier journal CLF standard. Si la journalisation est activ&#233;e, vous pouvez &#233;galement choisir d'enregister les adresses IP ou les noms d'h&#244;tes, ainsi que la fr&#233;quence &#224; laquelle le fichier journal est effac&#233;. Quand ils sont activ&#233;s, les journaux sont enregistr&#233;s dans le fichier $1.
+update_apply=Enregistrer et appliquer
+access_ehost=Impossible de trouver l'adresse IP de '$1'
+log_resolv=Consigner les noms d'h&#244;tes
+syslet_base=URL de base pour les RPM des syslets
+update_title=Mise &#224; jour des modules
+log_modules=Journaliser seulement les actions dans...
+upgrade_setup=Ex&#233;cution du script setup.sh en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+ssl_ips=Adresses IP
+upgrade_euntar=Impossible de d&#233;sarchiver le fichier avec untar :$1
+ipkey_header=D&#233;tails de cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP
+update_malready=Le module $1 est d&#233;j&#224; &#224; jour.
+bind_header=Adresses IP et ports
+upgrade_err1=Impossible de mettre &#224; nouveau &#224; partir de $1
+ui_sysinfo3=Nulle part
+install_ecomp=Fichier compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+os_title=Syst&#232;me d'exploitation et environnement
+os_name=Nom de la variable
+upgrade_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+session_pdisable=D&#233;sactiver le temps d'expiration des mots de passe
+upgrade_etar=N'est pas un fichier tar Webmin valide
+assignment_desc=Ce formulaire vous permet de d&#233;terminer la cat&#233;gorie dans laquelle chaque module est affich&#233; sur la page d'index de Webmin.
+upgrade_eversion=Impossible de mettre &#224; niveau vers la version $1
+upgrade_desccaldera=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version de Caldera.
+themes_line=$1 dans $2 ($3 Ko)
+session_eblockhost_failures=Noms de connexion bloquants manquants ou invalides
 categories_edesc=Description pour $1 manquante
-categories_err=Impossible d'enregistrer les cat&#233;gories
+referers_list=Sites web de confiance
 categories_header=ID et description de cat&#233;gorie
-categories_name=Description affich&#233;e
-categories_ok=Enregistrer les cat&#233;gories
-categories_title=&#201;dition des cat&#233;gories
-clone_desc=Clone de $1
+install_title=Installation d'un module
+categories_code=ID
+upgrade_eurl=URL manquante ou invalide
+ca_newmsg2=Ce formulaire devrait &#234;tre utilis&#233; pour configurer votre serveur Webmin en tant qu'Autorit&#233; de Certification (AC), de mani&#232;re &#224; ce que les utilisateurs puissent demander des certificats dans le module Utilisateurs Webmin pour s'identifier sans avoir &#224; se connecter.
+session_desc1=Lorsqu'elle est activ&#233;e, les d&#233;lais impartis aux mots de passe prot&#232;gent votre serveur Usermin des attaques en force de craquage de mots de passe en ajoutant un d&#233;lai s'&#233;tendant continuellement entre deux tentatives infructeuses de connexion pour le m&#234;me utilisateur.
+upgrade_setuprpm=Ex&#233;cution du RPM en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+os_cannot=Ne peut pas d&#233;tecter le syst&#232;me d'exploitation et sa version
+ssl_cert=Fichier de certificat
+anon_desc=Cette page vous permet d'accorder un acc&#232;s &#224; des modules et &#224; des chemins Webmin s&#233;lectionn&#233;s sans que les clients aient besoin de se connecter.<br>Pour chaque chemin de module que vous saisissez ci-dessous, saisissez &#233;galement le nom d'un utilisateur Webmin dont les droits d'acc&#232;s serviront pour acc&#233;der au module.
+session_eextauth=Programme d'authentification externe manquant ou invalide
+ssl_ipkeynone=Aucune cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des IP n'a &#233;t&#233; d&#233;finie pour le moment.
+log_ui=Modifi&#233; les options d'interface utilisateur
+os_value=Valeur
+log_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
+lock_none=Ne jamais verrouiller les fichiers
+index_return=la configuration de Webmin
+lang_title=Langue
+update_show=Afficher seulement les modules qui devraient &#234;tre mis &#224; jour
+newkey_edays=Nombre de jours avant expiration manquant ou invalide
 clone_ecopy=impossible de copier la configuration : $1
-clone_elink=lien symbolique impossible : $1
-clone_err=Impossible de cloner le module
-cs_header=En-t&#234;te des tableaux
-cs_link=Texte des liens
-cs_page=Arri&#232;re-plan de la page
-cs_table=Arri&#232;re-plan des tableaux
-cs_text=Texte normal
-debug_cmd=ligne de commande
-debug_cron=T&#226;ches de fond
-delete_acls=Supprimer des utilisateurs et r&#233;initialiser les r&#233;glages de contr&#244;le d'acc&#232;s ?
-delete_desc1=$1 (Clone de $2)
-delete_desc2=$1 dans $2 ($3 ko)
-delete_edep=Le module $1 ne peut pas &#234;tre supprim&#233; car le module $2 en d&#233;pend
-delete_enone=Pas de module s&#233;lectionn&#233;
-delete_err=Impossible de supprimer les modules
-delete_msg=Les modules suivants ont &#233;t&#233; supprim&#233;s avec succ&#232;s de votre installation Usermin :
-delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) module(s) $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
-delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le th&#232;me $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
-delete_rusure3=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) clone(s) du module $2 ?
-delete_title=Supprimer les modules
-descs_desc=Nouveau titre
-descs_mod=Module
-descs_title=Titres des Modules
-enogpg=GnuPG n'est pas install&#233;
-index_apache=Du fait que Webmin fonctionne actuellement sous Apache, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
-index_boot=D&#233;marrer lors de l'amor&#231;age
-index_bootmsg=Changez cette option pour d&#233;terminer si Usermin est d&#233;marr&#233; ou non &#224; l'amor&#231;age. S'il n'est actuellement pas d&#233;marr&#233; &#224; l'amor&#231;age et si Oui a &#233;t&#233; choisi, un nouveau script d'initialisation est cr&#233;&#233;.
-index_inetd=Du fait que Webmin fonctionne actuellement via <tt>inetd</tt>, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
-index_restart=Red&#233;marrer Webmin
+log_changeca=Modifi&#233; l'Autorit&#233; de Certification
+os_update=Met Webmin &#224; jour avec le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233;
+lang_err=Impossible d'enregistrer la langue
+update_third=Mettre &#224; jour les modules non essentiels &#233;galement
+log_ehours='$1' n'est pas un nombre d'heures valide
+lang_title2=Langue de Webmin
+install_err1=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
+bind_eip2='$1' n'est pas une adresse IP valide vers laquelle effectuer une liaison
+themes_erpm=Ce n'est pas un th&#232;me RPM pour Webmin
+session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix si disponible
+startpage_title=Options de la page d'index
+advanced_days=jours
+upgrade_echecksig=Impossible de v&#233;rifier la signature du RPM :$1
+startpage_gotonone=&lt;Aucun&gt;
+upgrade_url=&#192; partir d'une URL ftp ou http
+log_files=Journaliser les modifications effectu&#233;es sur les fichiers par chaque action
+ui_hnm1=Nom d'h&#244;te &#224; provenant de l'URL
+upgrade_egentoo=N'est pas un paquetage Gentoo valide de Webmin
+log_newkey=Cr&#233;&#233; la nouvelle cl&#233; SSL
+ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>VV</font><font color=#0000ff>BB</font> couleur hexa
+bind_auto=D&#233;terminer &#224; partir du navigateur
+newkey_ecat=Une erreur s'est produite lors de l'&#233;criture dans le fichier de la nouvelle cl&#233; :
+session_err=Impossible d'enregistrer l'authentification
+themes_installdesc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un nouveau th&#232;me Webmin sur votre syst&#232;me. Les th&#232;mes sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbt</tt>, mais il est &#233;galement possible de les installer &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
+ca_email=Adresse &#233;lectronique
 index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour red&#233;marrer le processus du serveur Webmin. Il se peut que ce soit n&#233;cessaire si vous avez r&#233;cemment effectu&#233; une mise &#224; niveau de Perl.
-index_return=la configuration de Webmin
-index_submit=Soumettre les Information de l'OS
-index_title=Configuration de Webmin
+log_session=Modifi&#233; les options d'authentification
+log_stopca=Arr&#234;t&#233; l'Autorit&#233; de Certification
+lang_lang=Afficher dans la langue
+session_epasswd_file=Fichier des utilisateurs Unix invalide
+ui_texttitles=Afficher les titres comme du texte ?
+mods_standard=Module standard provenant de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
+anon_title=Acc&#232;s anonyme aux modules
+upgrade_nocheck=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage n'a &#233;t&#233; effectu&#233;e.
+bind_elisten=Port sur lequel &#233;couter les diffusions UDP manquant ou invalide
+ssl_addipkey=Ajouter une nouvelle cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP.
+referers_none=Faire confiance aux liens provenant de r&#233;f&#233;rents inconnus
+ui_default=Par d&#233;faut
+standard_header=Modules Webmin standard
+lock_only=Verrouiller seulement les fichiers et les r&#233;pertoires...
+themes_ecomp=Le fichier est compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+upgrade_eusermin=Le fichier est la version $1 de Usermin, non une mise &#224; jour de Webmin.
+mods_grant1=Accorder un acc&#232;s &#224; tous les utilisateurs Webmin
+ipkey_err=Echec de l'enregistrement de la cl&#233; SSL
+ipkey_eips=Aucune adresse IP saisie
 index_version=Webmin version $1
-install_cat=Sous la cat&#233;gorie $1.
-install_desc=Les modules suivants ont &#233;t&#233; install&#233;s et ajout&#233;s avec succ&#232;s &#224; la liste de contr&#244;le d'acc&#232;s de tous les utilisateurs :
-install_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-install_ebunzip=Fichier compress&#233; avec bzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-install_ebunzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec bunzip : $1
-install_ecomp=Fichier compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-install_ecomp2=Impossible de d&#233;compresser le fichier : $1
+log_proxy=Modifi&#233; les serveurs mandataires
+upgrade_ok=Mettre &#224; niveau Webmin
+log_eperms=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
+access_deny=Interdire &#224; partir des adresses list&#233;es
+upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage solaris local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+newkey_ok=La cl&#233; SSL suivante a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233;e avec succ&#232;s.
+mods_deleteok=Supprimer les modules s&#233;lectionn&#233;s
+log_referers=Modifi&#233; les r&#233;f&#233;rents de confiance
+log_install=Install&#233; le module $1
+categories_desc=Ce formulaire vous permet de renommer les cat&#233;gories Webmin existantes et d'en cr&#233;er de nouvelles auxquelles affecter des modules. La partie sup&#233;rieure du tableau sert &#224; changer les descriptions des cat&#233;gories int&#233;gr&#233;es, tandis que la partie inf&#233;rieure sert &#224; ajouter de nouveaux ID et descriptions de cat&#233;gories.
+newkey_ecn=Nom de serveur manquant ou invalide
+bind_eport2='$1' n'est pas un num&#233;ro de port valide
+mods_local=&#192; partir d'un fichier local
+lock_except=Verrouiller tous les fichiers et les r&#233;pertoires sauf...
+log_categories=Modifi&#233; les noms des cat&#233;gories
+upgrade_edownsig=Impossible de t&#233;l&#233;charger la signature : $1
 install_edep=Le module $1 n&#233;cessite le module $2
+ca_stopmsg=Cliquez ce bouton pour que Webmin arr&#234;te d'accepter les certificats existants ou d'en &#233;mette de nouveaux. Cette action forcera les utilisateurs &#224; faire appel &#224; l'authentification via un nom d'utilisateur et un mot de passe &#224; la place.
+upgrade_esolaris=La fonction de mise &#224; niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement si vous avez install&#233; &#224; partir d'un paquetage Solaris. Veuillez effectuer la mise &#224; niveau manuellement &#224; la place.
+ca_oldmsg2=Si vous avez d&#233;j&#224; install&#233; une Autorite de Certification sur un autre serveur, vous pouvez recopier son certificat ci-dessous au lieu d'en configurer une nouvelle. Les utilisateurs de l'autre serveur pourront ainsi &#234;tre reconnus par ce serveur.
+lang_intro=Cette page vous permet de choisir la langue que Webmin utilisera pour afficher les titres, invites et messages
+ssl_custom=Taille personnalis&#233;e
+access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
+access_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
+session_remember=Proposer de retenir le nom de connexion de mani&#232;re permanente ?
+update_ok=Mettre &#224; jour les modules
+access_libwrap=V&#233;rifier &#233;galement les fichiers d'encapsulation TCP <tt>hosts.allow</tt> et <tt>hosts.deny</tt> ?
+mods_cloneok=Cloner le module
+update_header1=Mise &#224; jour des modules maintenant
+proxy_ebind=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
+install_cat=Sous la cat&#233;gorie $1.
+upgrade_efile=Le fichier n'existe pas
+log_delete=Supprim&#233; le module $1
+upgrade_elatest=Vous ex&#233;cutez d&#233;j&#224; la toute derni&#232;re version de Webmin
+session_extauth=Programme d'authentification externe de type squid
+session_enable=Activer l'authentification de session
+mods_grant2=Accorder un acc&#232;s seulement aux utilisateurs et aux groupes :
 install_edep2=Le module $1 n&#233;cessite au moins la version $3 du module $2
 install_eextract=Impossible d'extraire $1
+ssl_ecert=Le fichier de certificat SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de certificat au format PEM
+session_realname=Afficher le nom d'h&#244;te r&#233;el au lieu du nom provenant de l'URL ?
+access_ip=Adresses IP autoris&#233;es
+session_desc2=Quand l'authentification de la session est activ&#233;e, Usermin suit chaque session des utilisateurs connect&#233;s, ce qui permet de d&#233;connecter automatiquement les utilisateurs inactifs. Soyez conscient que le fait d'activer ou de d&#233;sactiver l'authentification de session peut forcer tous les utilisateurs &#224; se reconnecter.
+ca_essleay=La commande d'administration SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Vous pouvez en changer le chemin dans la configuration du module Utilisateurs Webmin.
+update_webmin=Mettre &#224; jour &#224; partir de www.webmin.com
+proxy_http=Serveur mandataire web (HTTP)
+session_ecookie=Votre navigateur ne g&#232;re pas les cookies, qui sont n&#233;cessaires pour l'authentification de la session
+newmod_desc=Quand Webmin est mis &#224; niveau, tout nouveau module de la nouvelle version est attribu&#233; &#224; un ou plusieurs utilisateurs. Ce formulaire vous permet de d&#233;finir les utilisateurs qui re&#231;oivent de nouveaux modules. Ce param&#232;tre s'appliquera lors de la mise &#224; niveau sur la ligne de commande ou &#224; l'aide du formulaire ci-dessus.
+log_header=Options de journalisation du serveur web
+themes_err1=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
+os_envs=Variables d'environnement additionnelles
 install_efile=Le fichier n'existe pas
-install_egzip=Fichier compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-install_egzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
-install_einfo=Il manque le fichier module.info dans le module $1
-install_eirpm=Impossible d'installer le RPM : $1
-install_emissing=Le module sp&#233;cifi&#233; n'existe pas
-install_eneither=Le RPM ne contient pas de module ou de th&#232;me webrmin
-install_enone=Le fichier semble ne contenir aucun module
-install_eos=Le module $1 ne prend pas en charge ce syst&#232;me d'exploitation ($2 $3)
-install_eperldep=Le module $1 n&#233;cessite le module Perl $2.<br>Cependant, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$3'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> le module Perl pour vous.
+startpage_intro2=Cette page vous permet de d&#233;terminer l'apparence du menu principal de Webmin. Certaines options peuvent n'&#234;tre effectives que lorsque vous utilisez un th&#232;me par d&#233;faut.
+log_ediff=Votre syst&#232;me ne semble pas disposer de la commande $1 n&#233;cessaire pour consigner les changements de fichier
+update_none=Pas de mise &#224; jour Webmin pour cette version.
+syslet_ebase=URL de base invalide
+referers_title=R&#233;f&#233;rents de confiance
+bind_sockets=&#201;couter les adresses IP et les ports
 install_erpm=N'est pas un module Webmin ou un RPM de th&#232;me
-install_err1=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
-install_err2=Impossible d'installer le module d&#233;pos&#233; sur le serveur
-install_err3=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
-install_err4=Impossible d'installer le module standard
-install_etar=N'est pas un un fichier de module valide : $1
-install_eurl=URL invalide
-install_eusermin=Le module $1 est pour Usermin, non Webmin
-install_ever=Le module $1 n&#233;cessite la version $2 ou sup&#233;rieure de Usermin
-install_line2=<a href='$5'>$1</a> dans $2 ($3 ko) sous la cat&#233;gorie $4
-install_line3=$1 dans $2 ($3 ko), cach&#233; &#224; la vue
-install_title=Installation d'un module
-ipkey_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
-ipkey_eips=Aucune adresse IP saisie
-ipkey_err=Echec de l'enregistrement de la cl&#233; SSL
-ipkey_header=D&#233;tails de cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP
-ipkey_ips=Pour des connexions aux adresses IP
-ipkey_title1=Cr&#233;er la cl&#233; SSL
-ipkey_title2=Modifier la cl&#233; SSL
-lang_accept=Utiliser la langue sp&#233;cifi&#233;e par le navigateur ?
+themes_eirpm=Erreur lors de l'installation du fichier RPM : $1
+ui_hostnamemode=Nom d'h&#244;te &#224; afficher dans Webmin
+mods_desc3=Les modules existants peuvent &#234;tre supprim&#233;s &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. D&#232;s lors qu'un module a &#233;t&#233; supprim&#233;, il faut le r&#233;installer avant de pouvoir l'utiliser &#224; nouveau. Il est impossible de supprimer un module si d'autres modules en d&#233;pendent.
+os_new=Nouveau syst&#232;me d'exploitation
+delete_desc1=$1 (Clone de $2)
+clone_elink=lien symbolique impossible : $1
+proxy_title=Serveurs mandataires
 lang_chardef=D&#233;termin&#233;e par la langue
-lang_charover=Forcer le jeu de caract&#232;res
-lang_charset=Police de caract&#232;res des pages HTML
-lang_echarset=Jeu de caract&#232;res manquant ou paraissant invalide
-lang_err=Impossible d'enregistrer la langue
-lang_intro=Cette page vous permet de choisir la langue que Webmin utilisera pour afficher les titres, invites et messages
-lang_lang=Afficher dans la langue
-lang_ok=Changer de langue
-lang_title=Langue
-lang_title2=Langue de Webmin
 lock_all=Verrouiller tous les fichiers
-lock_desc=Webmin, par d&#233;faut, obtiendra un verrou sur tout fichier qu'il modifie afin d'emp&#234;cher une modification simultan&#233;e par des processus multiples, ce qui pourrait entra&#238;ner une corruption des fichiers. Cette page vous permet de d&#233;sactiver s&#233;lectivement ou totalement le verrouillage s'il cause des probl&#232;mes.
-lock_edir='$1' n'est pas un chemin absolu
-lock_edirs=Pas de fichiers ni de r&#233;pertoires saisis
-lock_err=Impossible d'enregistrer le verrouillage des fichiers
-lock_except=Verrouiller tous les fichiers et les r&#233;pertoires sauf...
-lock_header=Param&#232;tres du verrouillage des fichiers
-lock_none=Ne jamais verrouiller les fichiers
-lock_only=Verrouiller seulement les fichiers et les r&#233;pertoires...
-lock_title=Verrouillage des fichiers
-log_access=Modifi&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s IP
-log_assignment=Modifi&#233; les cat&#233;gories des modules
-log_bind=Modifi&#233; le port et l'adresse
-log_categories=Modifi&#233; les noms des cat&#233;gories
-log_changeca=Modifi&#233; l'Autorit&#233; de Certification
-log_clf=Utiliser le format de journal combin&#233; (y compris le r&#233;f&#233;rent et l'agent utilisateur)
-log_clone=Clon&#233; le module $1 en $2
-log_delete=Supprim&#233; le module $1
-log_desc=Il est possible de configurer Webmin pour enregister un journal des acc&#232;s au serveur web, au format de fichier journal CLF standard. Si la journalisation est activ&#233;e, vous pouvez &#233;galement choisir d'enregister les adresses IP ou les noms d'h&#244;tes, ainsi que la fr&#233;quence &#224; laquelle le fichier journal est effac&#233;. Quand ils sont activ&#233;s, les journaux sont enregistr&#233;s dans le fichier $1.
-log_desc2=Quand la journalisation est activ&#233;e, Webmin enregistre &#233;galement un journal plus d&#233;taill&#233; des actions utilisateur dans le fichier $1. Ce journal peut &#234;tre affich&#233; et analys&#233; gr&#226;ce au module Webmin <tt>Contr&#244;le des journaux</tt> pour voir exactement ce que chaque utilisateur Webmn a fait.
-log_disable=D&#233;sactiver la journalisation
-log_ediff=Votre syst&#232;me ne semble pas disposer de la commande $1 n&#233;cessaire pour consigner les changements de fichier
-log_ehours='$1' n'est pas un nombre d'heures valide
-log_enable=Activer la journalisation
-log_eperms=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
-log_err=Impossible d'enregistrer les options de journalisation
-log_files=Journaliser les modifications effectu&#233;es sur les fichiers par chaque action
-log_fullfiles=Enregistrer tous les fichiers modifi&#233;s avant d'agir, pour les retours en arri&#232;re
-log_header=Options de journalisation du serveur web
-log_install=Install&#233; le module $1
-log_lang=Modifi&#233; la langue globale
+install_err2=Impossible d'installer le module d&#233;pos&#233; sur le serveur
+standard_eurl=URL des modules standard invalide
+ssl_newkey=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour cr&#233;er une nouvelle cl&#233; SSL pour votre serveur Webmin.
+update_failed=Impossible d'installer le module : $1
+upgrade_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+session_localon=Autoriser la connexion sans mot de passe pour les utilisateurs correspondants depuis la machine locale
+upgrade_ftp=La toute derni&#232;re version sur www.webmin.com
+themes_ok=Le th&#232;me a &#233;t&#233; mis &#224; jour... Vous allez &#234;tre redirig&#233; vers la page principale de Webmin.
+themes_einfo=Le th&#232;me $1 ne comporte pas de fichier theme.info
+proxy_user=Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire
+install_ebunzip=Fichier compress&#233; avec bzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+log_uall=Enregistrer les actions de tous les utilisateurs dans un journal
+anon_err=Impossible d'enregistrer l'acc&#232;s anonyme
+update_header2=Mise &#224; jour des modules dans les d&#233;lais pr&#233;vus
+themes_ecomp2=Erreur lors de la d&#233;compression du fichier : $1
+update_desc2=Ce formulaire est destin&#233; &#224; programmer la mise &#224; jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me s'il arrive que le serveur de mise &#224; jour ait &#233;t&#233; compromis.
+update_rv=V&#233;rification des modules Webmin mis &#224; jour &#224; partir de $1
+index_apache=Du fait que Webmin fonctionne actuellement sous Apache, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
+cs_table=Arri&#232;re-plan des tableaux
 log_log=Modifi&#233; les options de journalisation
-log_mall=Journaliser les actions dans tous les modules
-log_modules=Journaliser seulement les actions dans...
-log_newkey=Cr&#233;&#233; la nouvelle cl&#233; SSL
+bind_sip=Lier &#224; l'adresse IP
+mods_csame=Le m&#234;me que l'original
 log_os=Modifi&#233; le syst&#232;me d'exploitation
-log_period=Oui, chaque $1 heures
-log_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
-log_proxy=Modifi&#233; les serveurs mandataires
-log_referers=Modifi&#233; les r&#233;f&#233;rents de confiance
-log_resolv=Consigner les noms d'h&#244;tes
-log_session=Modifi&#233; les options d'authentification
+ui_desc=Ce formulaire vous permet de modifier les options de l'interface utilis&#233;e par tous les modules. Si vous d&#233;finissez des couleurs, vous devez les d&#233;finir en utilisant le syst&#232;me RGB standard pour lequel une couleur est d&#233;finie par un nombre hexad&#233;cimal compris entre 00 et ff.
+anon_eurl='$1' n'est pas un chemin d'URL valide
+delete_acls=Supprimer des utilisateurs et r&#233;initialiser les r&#233;glages de contr&#244;le d'acc&#232;s ?
+session_pfile=Si PAM n'est pas disponible ou est d&#233;sactiv&#233;, lire les utilisateurs et les mots de passe dans les colonnes $2 et $3 du fichier $1
+startpage_tabs=Classifier les modules ?
 log_setupca=Install&#233; l'Autorit&#233; de Certification
-log_ssl=Modifi&#233; le mode de chiffrement SSL
-log_startpage=Modifi&#233; les options de la page d'index
-log_stopca=Arr&#234;t&#233; l'Autorit&#233; de Certification
+ca_oldmsg1=Le certificat d'AC qu'utilise ce serveur est affich&#233; ci-dessous. Vous pouvez le modifier en recopiant le certificat d'une autre AC mais tout certificat d&#233;j&#224; fourni aux utilisateurs ne sera plus valide.
+os_path=Chemin de recherche des programmes
+themes_default=Ancien th&#232;me Webmin
+lang_charset=Police de caract&#232;res des pages HTML
+delete_rusure3=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) clone(s) du module $2 ?
+bind_none=Ne pas &#233;couter
+syslet_auto=T&#233;l&#233;charger automatiquement les syslets ?
+bind_listen=&#201;couter les diffusions sur le port UDP
+themes_done=Le th&#232;me suivant a &#233;t&#233; install&#233; sur votre syst&#232;me :
+startpage_gotoone=Aller directement au module<br>si l'utilisateur n'en a qu'un ?
+lock_err=Impossible d'enregistrer le verrouillage des fichiers
+delete_msg=Les modules suivants ont &#233;t&#233; supprim&#233;s avec succ&#232;s de votre installation Usermin :
+ca_eversion=La version du module Perl Net::SSLeay install&#233;e sur votre syst&#232;me ne g&#232;re pas les certificats clients SSL.
+session_md5off=Utiliser le chiffrement Unix standard <tt>crypt</tt>
+ca_header2=Modifier le certificat d'AC
+install_line2=<a href='$5'>$1</a> dans $2 ($3 ko) sous la cat&#233;gorie $4
+lock_edirs=Pas de fichiers ni de r&#233;pertoires saisis
+install_eusermin=Le module $1 est pour Usermin, non Webmin
+install_ebunzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec bunzip : $1
+themes_egzip2=Erreur lors de la d&#233;compression gzip du fichier : $1
+ipkey_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
+mods_standard2=Module standard
+anon_url=Chemin de l'URL
+upgrade_delete=Supprimer le r&#233;pertoire de l'ancienne version apr&#232;s la mise &#224; niveau ?
+startpage_nohost=Afficher la version, le nom d'h&#244;te et le syst&#232;me d'exploitation ?
+ca_ou=D&#233;partement
+update_other=Mettre &#224; jour &#224; partir d'une autre source
+ui_hnm3=Autre nom...
+startpage_nocol=Nombre de colonnes
+update_info=Mise &#224; jour des modules en cours...
+index_bootmsg=Changez cette option pour d&#233;terminer si Usermin est d&#233;marr&#233; ou non &#224; l'amor&#231;age. S'il n'est actuellement pas d&#233;marr&#233; &#224; l'amor&#231;age et si Oui a &#233;t&#233; choisi, un nouveau script d'initialisation est cr&#233;&#233;.
 log_theme=Chang&#233; le th&#232;me en $1
-log_theme_def=Chang&#233; le th&#232;me en th&#232;me Webmin par d&#233;faut
-log_tinstall=Install&#233; le th&#232;me $1
+install_egzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
+install_egzip=Fichier compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
 log_title=Journalisation
-log_uall=Enregistrer les actions de tous les utilisateurs dans un journal
-log_ui=Modifi&#233; les options d'interface utilisateur
-log_upgrade=Mis &#224; jour Webmin vers la version $1
-log_users=Consigner seulement les actions de...
-mobile_nosession=Forcer l'utilisation de l'authentification HTTP ?
-mods_ccat=Affecter &#224; une cat&#233;gorie
-mods_clone=Clonage d'un module
-mods_cloneok=Cloner le module
-mods_cname=Module &#224; cloner
-mods_cnew=Nom du module clon&#233;
-mods_csame=Le m&#234;me que l'original
-mods_delete=Suppression de modules
-mods_deleteok=Supprimer les modules s&#233;lectionn&#233;s
-mods_desc1=Vous pouvez ajouter des modules Webmin apr&#232;s l'installation &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. Les modules sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbm</tt>, dont chacun peut contenir un ou plusieurs modules. Il est &#233;galement possible d'installer les modules &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
-mods_desc2=Si vous souhaitez avoir plusieurs copies du m&#234;me module avec diff&#233;rentes configurations, le formulaire ci-dessous vous permet de cloner tout module existant. Le clone aura un nouveau nom, une nouvelle configuration de module et peut &#234;tre mis &#224; disposition de diff&#233;rents utilisateurs.
-mods_desc3=Les modules existants peuvent &#234;tre supprim&#233;s &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. D&#232;s lors qu'un module a &#233;t&#233; supprim&#233;, il faut le r&#233;installer avant de pouvoir l'utiliser &#224; nouveau. Il est impossible de supprimer un module si d'autres modules en d&#233;pendent.
-mods_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
-mods_grant1=Accorder un acc&#232;s &#224; tous les utilisateurs Webmin
-mods_grant2=Accorder un acc&#232;s seulement aux utilisateurs et aux groupes :
-mods_grantto=Accorder l'acc&#232;s &#224;
-mods_install=Installation d'un module
-mods_installok=Installer le module
-mods_local=&#192; partir d'un fichier local
-mods_nodeps=Ignorer les d&#233;pendances du module lors de l'installation
-mods_standard=Module standard provenant de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
-mods_standard2=Module standard
-mods_tabclone=Cloner
-mods_tabexport=Exporter
-mods_tabinstall=Installer
-mods_third=Module tiers provenant de
-mods_thsel=S&#233;lectionner...
-mods_title=Modules Webmin
-mods_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-newkey_ecat=Une erreur s'est produite lors de l'&#233;criture dans le fichier de la nouvelle cl&#233; :
+upgrade_err5=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de l'URL $1
+update_edays=Nombre de jours manquant ou invalide
+log_startpage=Modifi&#233; les options de la page d'index
+ui_header=Options de l'interface utilisateur
+upgrade_egunzip=Votre syst&#232;me ne dispose pas de la commande <tt>gunzip</tt>
+delete_enone=Pas de module s&#233;lectionn&#233;
+ca_c=Code de pays
+syslet_title=T&#233;l&#233;chargement automatique des Syslets
+session_disable=D&#233;sactiver l'authentification de session
+delete_title=Supprimer les modules
 newkey_ecmd=La commande SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Soit elle n'est pas install&#233;e, soit la <a href='$2'>configurarion du Module des Utilisateurs Webmin</a> est incorrecte.
-newkey_ecn=Nom de serveur manquant ou invalide
-newkey_ecountry=Le code du pays doit avoir deux lettres
-newkey_edays=Nombre de jours avant expiration manquant ou invalide
-newkey_efile=Nom de fichier de cl&#233; manquant
-newkey_err=Impossible de cr&#233;er la cl&#233; SSL
-newkey_esize=Taille de la cl&#233; manquante ou invalide
-newkey_essl=Une erreur s'est produite lors de la g&#233;n&#233;ration d'une nouvelle cl&#233; :
-newkey_ok=La cl&#233; SSL suivante a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233;e avec succ&#232;s.
+cs_text=Texte normal
+standard_warn=<b>Avertissement</b> : comme vous n'ex&#233;cutez pas la toute derni&#232;re version $1 de Webmin, il est possible que l'installation de ces modules n'aboutisse pas.
+ssl_desc2=Avertissement : n'activez la gestion de SSL que si vous avez un navigateur qui g&#232;re SSL (comme Netscape ou IE) et s'il n'y a pas de pare-feu bloquant les requ&#234;tes <b>https</b> entre votre navigateur et l'h&#244;te Webmin.
+ca_stop=Arr&#234;ter l'Autorit&#233; de Certification
+update_mos=Ce syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas la mise &#224; jour vers le module $1.
+ssl_key=Fichier de cl&#233; priv&#233;e
+update_version=Une nouvelle version de Webmin (version $1) est maintenant disponible au t&#233;l&#233;chargement. Les mises &#224; jour futures ne concerneront que la toute derni&#232;re version.
+update_fixes=Corrige le probl&#232;me
+themes_delete=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour supprimer un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me, qui n'est pas couramment employ&#233;.
+themes_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+access_err=Impossible de mettre &#224; jour la liste d'acc&#232;s
+themes_sel=Th&#232;me actuel :
+mods_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+proxy_ftp=Serveur mandataire FTP
+proxy_nofor=Aucun serveur mandataire pour
+install_eos=Le module $1 ne prend pas en charge ce syst&#232;me d'exploitation ($2 $3)
+ca_old=Certificat existant
+anon_user=Utilisateur Webmin
+ssl_newfile=&#201;crire la cl&#233; sur un fichier
 newkey_title=Gen&#233;rer une cl&#233;
-newmod_def=Comportement par d&#233;faut : attribuer les nouveaux modules &#224; <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
-newmod_desc=Quand Webmin est mis &#224; niveau, tout nouveau module de la nouvelle version est attribu&#233; &#224; un ou plusieurs utilisateurs. Ce formulaire vous permet de d&#233;finir les utilisateurs qui re&#231;oivent de nouveaux modules. Ce param&#232;tre s'appliquera lors de la mise &#224; niveau sur la ligne de commande ou &#224; l'aide du formulaire ci-dessus.
-newmod_header=Attribution des nouveaux modules
-newmod_users=Attribuer les nouveaux modules &#224; :
-notif_updateok=Installer les Mises &#224; Jour Maintenant
-notif_upgrade=La version $1 de Webmin est maintenant disponible mais vous utilisez la version $2.
-notif_upgradeok=Mettre &#224; Niveau Webmin Maintenant
-notify_updatemod=Module
-notify_updatever=Version
-os_cannot=Ne peut pas d&#233;tecter le syst&#232;me d'exploitation et sa version
-os_desc2=Vous pouvez &#233;galement modifier le chemin de recherche que Webmin utilise lorsqu'il ex&#233;cute des programmes, ainsi que le chemin des biblioth&#232;ques partag&#233;es pass&#233; &#224; tout programme.
-os_desc3=Cette page affiche le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233; par Webmin au moment de l'installation, et le syst&#232;me qui est actuellement d&#233;tect&#233;. S'ils sont diff&#233;rents, vous pouvez choisir de mettre &#224; jour ces informations dans Webmin, ce qui devrait &#234;tre le cas si vous avez mis &#224; niveau r&#233;cemment.
+cs_link=Texte des liens
+access_enone=Aucune adresse saisie
+themes_installok=Installer le th&#232;me
+lock_title=Verrouillage des fichiers
+ssl_eextraca=Le fichier de certificat additionnel '$1' n'existe pas
 os_detect=Syst&#232;me d'exploiration d&#233;tect&#233;
-os_envs=Variables d'environnement additionnelles
+themes_err3=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
+bind_title=Ports et adresses
+ssl_all=N'importe quel nom d'h&#244;te
+themes_etar=Ce fichier n'est pas un th&#232;me valide : $1
+categories_name=Description affich&#233;e
+categories_err=Impossible d'enregistrer les cat&#233;gories
+ca_o=Organisation
+cs_header=En-t&#234;te des tableaux
+session_md5on=Utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe Webmin (autorise les longs mots de passe)
+ca_stopok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e avec succ&#232;s.
+session_hostname=Afficher le nom d'h&#244;te sur l'&#233;cran de connexion ?
+session_header=Options de session et d'authentification
+session_epasswd_pindex=Index des mots de passe Unix manquant ou invalide
+upgrade_updates=Il y a $1 mise(s) &#224; jour pour cette nouvelle version de Webmin. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour la(es) t&#233;l&#233;charger et la(es) installer automatiquement maintenant.
+update_mmissing=Le module $1 n'est pas install&#233; sur ce syst&#232;me.
+session_elsof=L'authentification locale n&#233;cessite le programme <tt>lsof</tt>
+install_eperldep=Le module $1 n&#233;cessite le module Perl $2.<br>Cependant, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$3'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> le module Perl pour vous.
+ipkey_title2=Modifier la cl&#233; SSL
+proxy_ehttp2=Le serveur mandataire HTTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
+update_sched2=Mettre &#224; jour les modules &#224; $1:$2 tous les $3 jours
+access_always=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes lors de chaque requ&#234;te
+session_locking=Activer le verrouillage dans Webmin
+bind_ehostname=Nom d'h&#244;te du serveur web manquant ou invalide
+ui_hnm0=Nom d'h&#244;te r&#233;el
+install_line3=$1 dans $2 ($3 ko), cach&#233; &#224; la vue
+upgrade_err4=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de Emerge
+update_subject=Rapport de mise &#224; jour des modules Webmin
 os_header=Syst&#232;me d'exploitation h&#244;te
-os_ld_path=Chemin de recherche des biblioth&#232;ques
-os_name=Nom de la variable
-os_new=Nouveau syst&#232;me d'exploitation
-os_path=Chemin de recherche des programmes
-os_title=Syst&#232;me d'exploitation et environnement
-os_update=Met Webmin &#224; jour avec le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233;
-os_value=Valeur
-os_webmin=Syst&#232;me d'exploitation d'apr&#232;s Webmin
-proxy_bind=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
-proxy_cache1=Non
-proxy_desc=Si l'h&#244;te sur lequel Webmin est ex&#233;cut&#233; est derri&#232;re un pare-feu de n'importe quelle sorte, vous devriez configurer le serveur mandataire pour acc&#233;der au Web et aux sites FTP. Certains modules comme <tt>Composants logiciels</tt>, utilisent ces serveurs mandataires pour t&#233;l&#233;charger des fichiers.
-proxy_ebind=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
+ca_setupok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; configur&#233;e avec succ&#232;s. Les utilisateurs peuvent maintenant utiliser le module Utilisateurs Webmin pour demander des certificats pour eux-m&#234;mes.
+mods_ccat=Affecter &#224; une cat&#233;gorie
+access_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
+ca_title=Autorit&#233; de Certification
 proxy_eftp2=Le serveur mandataire FTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
-proxy_ehttp2=Le serveur mandataire HTTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
-proxy_err=Impossible d'enregistrer les configurations du serveur mandataire
-proxy_ftp=Serveur mandataire FTP
-proxy_header=Serveurs mandataires
-proxy_http=Serveur mandataire web (HTTP)
-proxy_mods0=Tous les modules
-proxy_nofor=Aucun serveur mandataire pour
-proxy_none=Aucun
-proxy_other=Autre ...
-proxy_pass=Mot de passe pour le serveur mandataire
-proxy_title=Serveurs mandataires
-proxy_user=Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire
-referers_desc=Cette page vous permet de configurer la prise en charge du contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents de Webmin, qui a pour mission d'emp&#234;cher des liens pernicieux provenant d'autres sites web am&#232;nent votre navigateur &#224; effectuer des actions dangereuses avec Webmin. Cependant, si vous avez des liens vers Webmin provenant de vos propres sites web &#224; propos desquels vous ne souhaitez pas d'avertissements, vous devriez ajouter ces sites &#224; la liste ci-dessous.
-referers_list=Sites web de confiance
-referers_none=Faire confiance aux liens provenant de r&#233;f&#233;rents inconnus
-referers_referer=Contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents activ&#233; ?
-referers_title=R&#233;f&#233;rents de confiance
-session_banner0=Afficher le fichier de pr&#233;-connexion
-session_banner1=Pas de page de pr&#233;-connexion
-session_blockhost=Interdire les acc&#232;s aux postes ayant plus de $1 erreurs de mot de passe en $2 secondes.
-session_desc1=Lorsqu'elle est activ&#233;e, les d&#233;lais impartis aux mots de passe prot&#232;gent votre serveur Usermin des attaques en force de craquage de mots de passe en ajoutant un d&#233;lai s'&#233;tendant continuellement entre deux tentatives infructeuses de connexion pour le m&#234;me utilisateur.
-session_desc2=Quand l'authentification de la session est activ&#233;e, Usermin suit chaque session des utilisateurs connect&#233;s, ce qui permet de d&#233;connecter automatiquement les utilisateurs inactifs. Soyez conscient que le fait d'activer ou de d&#233;sactiver l'authentification de session peut forcer tous les utilisateurs &#224; se reconnecter.
-session_disable=D&#233;sactiver l'authentification de session
+newmod_def=Comportement par d&#233;faut : attribuer les nouveaux modules &#224; <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
+index_restart=Red&#233;marrer Webmin
+ui_sysinfo0=Au bas de la page
+bind_sport1=Port sp&#233;cifique...
+log_disable=D&#233;sactiver la journalisation
+access_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou un masque r&#233;seau complet
+update_eurl=URL de mise &#224; jour manquante ou invalide
+themes_title=Th&#232;mes de Webmin
+ssl_hole=Du fait que vous utilisez actuellement la cl&#233; SSL Webmin SSL par d&#233;faut &#224; laquelle tout le monde a acc&#232;s, vous devriez g&#233;n&#233;rer une nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement. Autrement, votre connexion SSL n'est pas s&#233;curis&#233;e !
+upgrade_emod=Le fichier est un module Webmin, non une mise &#224; niveau compl&#232;te de Webmin. Vous pouvez &#234;tre amen&#233; &#224; utiliser la page <a href='$1'>Modules Webmin</a> pour l'installer.
+mods_title=Modules Webmin
+clone_desc=Clone de $1
+os_desc2=Vous pouvez &#233;galement modifier le chemin de recherche que Webmin utilise lorsqu'il ex&#233;cute des programmes, ainsi que le chemin des biblioth&#232;ques partag&#233;es pass&#233; &#224; tout programme.
+mods_install=Installation d'un module
+log_clf=Utiliser le format de journal combin&#233; (y compris le r&#233;f&#233;rent et l'agent utilisateur)
+lock_desc=Webmin, par d&#233;faut, obtiendra un verrou sur tout fichier qu'il modifie afin d'emp&#234;cher une modification simultan&#233;e par des processus multiples, ce qui pourrait entra&#238;ner une corruption des fichiers. Cette page vous permet de d&#233;sactiver s&#233;lectivement ou totalement le verrouillage s'il cause des probl&#232;mes.
+update_mshow=Mise &#224; jour n&#233;cessaire pour le module $1 vers la version $2.
+ssl_create=Cr&#233;er maintenant
+upgrade_cup=La toute derni&#232;re version de l'outil <tt>cupdate</tt> de Caldera
+update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau les modules Webmin qui ont &#233;t&#233; trouv&#233;s pour contenir des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou &#224; partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules install&#233;s avec ceux disponibles pour la mise &#224; jour, puis optionnellement t&#233;l&#233;charger et installer automatiquement tout module p&#233;rim&#233;.
+access_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
+categories_ok=Enregistrer les cat&#233;gories
 session_ebanner=Fichier de pr&#233;-connexion manquant ou invalide
-session_eblockhost_failures=Noms de connexion bloquants manquants ou invalides
-session_eblockhost_time=Temps de blocage manquant ou invalide
-session_ecookie=Votre navigateur ne g&#232;re pas les cookies, qui sont n&#233;cessaires pour l'authentification de la session
-session_eextauth=Programme d'authentification externe manquant ou invalide
-session_elogouttime=Temps de d&#233;connexion manquant ou invalide
-session_elsof=L'authentification locale n&#233;cessite le programme <tt>lsof</tt>
-session_enable=Activer l'authentification de session
-session_epasswd_file=Fichier des utilisateurs Unix invalide
-session_epasswd_pindex=Index des mots de passe Unix manquant ou invalide
-session_epasswd_uindex=Index des noms d'utilisateurs Unix manquant ou invalide
-session_err=Impossible d'enregistrer l'authentification
-session_extauth=Programme d'authentification externe de type squid
-session_header=Options de session et d'authentification
-session_hostname=Afficher le nom d'h&#244;te sur l'&#233;cran de connexion ?
-session_localoff=Toujours demander le nom d'utilisateur et le mot de passe
-session_localon=Autoriser la connexion sans mot de passe pour les utilisateurs correspondants depuis la machine locale
-session_locking=Activer le verrouillage dans Webmin
-session_md5off=Utiliser le chiffrement Unix standard <tt>crypt</tt>
-session_md5on=Utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe Webmin (autorise les longs mots de passe)
-session_pamconv=Support des conversations PAM compl&#232;tes ?
-session_pamoff=Ne jamais utiliser PAM pour l'authentification Unix
-session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix si disponible
-session_pdisable=D&#233;sactiver le temps d'expiration des mots de passe
-session_penable=Activer le temps d'expiration des mots de passe
-session_pfile=Si PAM n'est pas disponible ou est d&#233;sactiv&#233;, lire les utilisateurs et les mots de passe dans les colonnes $2 et $3 du fichier $1
-session_pmode0=Toujours interdire les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
-session_pmode1=Toujours autoriser les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
-session_pmode2=Propose aux utilisateurs avec des mots de passe expir&#233;s d'en saisir un nouveau
-session_realname=Afficher le nom d'h&#244;te r&#233;el au lieu du nom provenant de l'URL ?
-session_remember=Proposer de retenir le nom de connexion de mani&#232;re permanente ?
-session_syslog2=Consigner les h&#244;tes bloqu&#233;s, les noms de connexion et les &#233;checs d'authentification dans <tt>syslog</tt>
-session_title=Authentification
-ssl_addipkey=Ajouter une nouvelle cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP.
-ssl_all=N'importe quel nom d'h&#244;te
+session_banner1=Pas de page de pr&#233;-connexion
+ca_cn=Nom de l'Autorit&#233;
+upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
 ssl_bits=bits
-ssl_cert=Fichier de certificat
-ssl_cert_def=M&#234;me fichier que la cl&#233; priv&#233;e
-ssl_cert_oth=Fichier s&#233;par&#233;
-ssl_cn=Nom du serveur dans l'URL
-ssl_cpan=Autrement, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> pour vous le module Perl Net::SSLeay n&#233;cessaire.
-ssl_create=Cr&#233;er maintenant
-ssl_custom=Taille personnalis&#233;e
-ssl_days=Nombre de jours avant expiration
-ssl_desc1=Il semble que le module Perl SSLeay soit install&#233; sur l'h&#244;te sur lequel s'ex&#233;cute Usermin. Gr&#226;ce &#224; ce module, Webmin g&#232;re la communication chiffr&#233;e via SSL entre votre navigateur et le serveur. Si vous acc&#233;dez &#224; votre serveur Webmin via l'Internet, vous devriez s&#233;rieusement envisager de faire appel &#224; SSL pour emp&#234;cher un attaquant de capturer votre mot de passe Webmin.
-ssl_desc2=Avertissement : n'activez la gestion de SSL que si vous avez un navigateur qui g&#232;re SSL (comme Netscape ou IE) et s'il n'y a pas de pare-feu bloquant les requ&#234;tes <b>https</b> entre votre navigateur et l'h&#244;te Webmin.
-ssl_ecert=Le fichier de certificat SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de certificat au format PEM
-ssl_eextraca=Le fichier de certificat additionnel '$1' n'existe pas
-ssl_ekey=Le fichier de cl&#233; priv&#233;e SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de cl&#233; au format PEM
-ssl_emessage=Le message d'erreur provenant de Perl &#233;tait : $1
-ssl_err=Impossible d'enregistrer les options SSL
+themes_eextract=Impossible d'extraire : $1
+install_eirpm=Impossible d'installer le RPM : $1
+update_quiet=&#201;tablir un rapport seulement quand une mise &#224; jour est effectu&#233;e
+session_pmode2=Propose aux utilisateurs avec des mots de passe expir&#233;s d'en saisir un nouveau
+ssl_return=Cl&#233;s SSL
+log_users=Consigner seulement les actions de...
+upgrade_setuppackage=En train d'&#233;xecuter pkgadd pour mettre &#224; jour Webmin ... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+index_boot=D&#233;marrer lors de l'amor&#231;age
+newmod_header=Attribution des nouveaux modules
+mods_thsel=S&#233;lectionner...
 ssl_essl=Le module perl Net::SSLeay ne semble pas &#234;tre install&#233; sur votre syst&#232;me. Pour installer la biblioth&#232;que OpenSSL et Net::SSLeay, suivez <a href='$1'>ces instructions</a> depuis le site web de Webmin.
-ssl_extracas=Fichiers de certificats additionnels <br>(pour les certificats cha&#238;n&#233;s)
-ssl_header=Gestion de SSL
-ssl_header1=Cr&#233;er une cl&#233; SSL
-ssl_hole=Du fait que vous utilisez actuellement la cl&#233; SSL Webmin SSL par d&#233;faut &#224; laquelle tout le monde a acc&#232;s, vous devriez g&#233;n&#233;rer une nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement. Autrement, votre connexion SSL n'est pas s&#233;curis&#233;e !
-ssl_ipkeynone=Aucune cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des IP n'a &#233;t&#233; d&#233;finie pour le moment.
-ssl_ipkeys=Cette section liste les certificats SSL additionnels qui seront utilis&#233;s pour des connexions &#224; des adresses IP particuli&#232;res.
-ssl_ips=Adresses IP
-ssl_key=Fichier de cl&#233; priv&#233;e
-ssl_newfile=&#201;crire la cl&#233; sur un fichier
-ssl_newkey=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour cr&#233;er une nouvelle cl&#233; SSL pour votre serveur Webmin.
-ssl_on=Activer SSL si disponible ?
-ssl_pem=format PEM
-ssl_pkcs12=format PKCS12
-ssl_privcert=Texte du certificat
-ssl_privkey=Texte de la cl&#233; priv&#233;e
+newkey_esize=Taille de la cl&#233; manquante ou invalide
+mods_desc2=Si vous souhaitez avoir plusieurs copies du m&#234;me module avec diff&#233;rentes configurations, le formulaire ci-dessous vous permet de cloner tout module existant. Le clone aura un nouveau nom, une nouvelle configuration de module et peut &#234;tre mis &#224; disposition de diff&#233;rents utilisateurs.
 ssl_redirect=Rediriger les requ&#234;tes non SSL vers le mode SSL ?
-ssl_return=Cl&#233;s SSL
-ssl_same=Combin&#233; avec la cl&#233; priv&#233;
-ssl_size=Taille de la cl&#233; RSA
-ssl_tabcreate=Cr&#233;er un certificat
-ssl_tabcurrent=Certificat actuel
-ssl_tabssl=Param&#232;tres SSL
-ssl_title=Chiffrement SSL
-ssl_typeself=Auto-sign&#233;
-ssl_usenew=Utiliser la nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement ?
-ssl_version=Version du protocole SSL
-standard_eurl=URL des modules standard invalide
-standard_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
-standard_header=Modules Webmin standard
-standard_warn=<b>Avertissement</b> : comme vous n'ex&#233;cutez pas la toute derni&#232;re version $1 de Webmin, il est possible que l'installation de ces modules n'aboutisse pas.
-startpage_alt=Utiliser un autre en-t&#234;te
-startpage_deftab=Cat&#233;gorie par d&#233;faut
+log_clone=Clon&#233; le module $1 en $2
+log_bind=Modifi&#233; le port et l'adresse
+ui_sysinfo4=Au lieu du titre du navigateur
+mods_desc1=Vous pouvez ajouter des modules Webmin apr&#232;s l'installation &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. Les modules sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbm</tt>, dont chacun peut contenir un ou plusieurs modules. Il est &#233;galement possible d'installer les modules &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
+install_enone=Le fichier semble ne contenir aucun module
+log_ssl=Modifi&#233; le mode de chiffrement SSL
+themes_egzip=Le fichier est compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+themes_err2=Impossible d'installer le th&#232;me d&#233;pos&#233; sur le serveur
+delete_desc2=$1 dans $2 ($3 ko)
+ui_title=Interface utilisateur
+ca_create=Configurer l'Autorit&#233; de Certification
+upgrade_only=Ne pas r&#233;installer les modules supprim&#233;s ?
 startpage_ecols=$1 n'est pas un nombre de colonnes valide
-startpage_gotomodule=Une fois connect&#233;, toujours aller au module
-startpage_gotonone=&lt;Aucun&gt;
-startpage_gotoone=Aller directement au module<br>si l'utilisateur n'en a qu'un ?
-startpage_intro2=Cette page vous permet de d&#233;terminer l'apparence du menu principal de Webmin. Certaines options peuvent n'&#234;tre effectives que lorsque vous utilisez un th&#232;me par d&#233;faut.
-startpage_nocol=Nombre de colonnes
-startpage_nohost=Afficher la version, le nom d'h&#244;te et le syst&#232;me d'exploitation ?
-startpage_tabs=Classifier les modules ?
-startpage_title=Options de la page d'index
-status_interval0=Chaque
-status_mins=minutes
-submit_title=Soumission d'Informations sur l'OS
-syslet_auto=T&#233;l&#233;charger automatiquement les syslets ?
-syslet_base=URL de base pour les RPM des syslets
+lang_ok=Changer de langue
+ssl_usenew=Utiliser la nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement ?
+proxy_bind=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
+ui_sysinfo=Afficher le nom de connexion et le nom d'h&#244;te
+assignment_title=R&#233;affectation des modules
+update_eemail=Vous devez saisir une adresse &#233;lectronique seulement si ce qui n&#233;cessite une mise &#224; jour est affich&#233;.
+upgrade_local=&#192; partir d'un fichier local
+upgrade_title=Mise &#224; niveau de Webmin
+session_pamoff=Ne jamais utiliser PAM pour l'authentification Unix
+update_missing=Installer les modules qui ne sont pas install&#233;s actuellement
+ssl_cert_def=M&#234;me fichier que la cl&#233; priv&#233;e
+upgrade_force=Mettre &#224; niveau m&#234;me si la nouvelle version est la m&#234;me ou est plus ancienne ?
+categories_title=&#201;dition des cat&#233;gories
+install_desc=Les modules suivants ont &#233;t&#233; install&#233;s et ajout&#233;s avec succ&#232;s &#224; la liste de contr&#244;le d'acc&#232;s de tous les utilisateurs :
+ssl_on=Activer SSL si disponible ?
+ui_sysinfo1=Dans le titre du navigateur
+upgrade_sigok=La signature du paquetage a &#233;t&#233; v&#233;rifi&#233;e avec succ&#232;s.
+install_etar=N'est pas un un fichier de module valide : $1
+access_desc=Le serveur Webmin peut &#234;tre configur&#233; pour interdire ou autoriser l'acc&#232;s uniquement &#224; partir de certaines adresses IP &#224; l'aide de ce formulaire. Il est &#233;galement posible de saisir des noms d'h&#244;tes (comme titi.toto.com) et des r&#233;seaux IP (comme 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128). Vous devriez limiter l'acc&#232;s &#224; votre serveur aux adresses de confiance, en particulier s'il est accessible depuis l'Internet. Autrement, quiconque devine votre mot de passe peut avoir un contr&#244;le complet de votre syst&#232;me.
+proxy_none=Aucun
+mods_delete=Suppression de modules
+newkey_err=Impossible de cr&#233;er la cl&#233; SSL
+install_ecomp2=Impossible de d&#233;compresser le fichier : $1
+install_err4=Impossible d'installer le module standard
+upgrade_err3=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de www.webmin.com
+install_emissing=Le module sp&#233;cifi&#233; n'existe pas
+install_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+session_banner0=Afficher le fichier de pr&#233;-connexion
+ssl_extracas=Fichiers de certificats additionnels <br>(pour les certificats cha&#238;n&#233;s)
+referers_referer=Contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents activ&#233; ?
+install_eneither=Le RPM ne contient pas de module ou de th&#232;me webrmin
+ssl_header=Gestion de SSL
+ui_feednocc=Seulement &#224; l'adresse ci-dessus
+ssl_ekey=Le fichier de cl&#233; priv&#233;e SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de cl&#233; au format PEM
+ui_feedback=Envoyer un rapport &#224;
+mods_nodeps=Ignorer les d&#233;pendances du module lors de l'installation
+ui_hnm2=Nom d'h&#244;te provenant de l'URL
+third_header=Modules Webmin tiers
+session_eblockhost_time=Temps de blocage manquant ou invalide
+upgrade_everify2=Le paquetage a la signature provenant de $1, mais elle n'est pas valide
+startpage_deftab=Cat&#233;gorie par d&#233;faut
+session_title=Authentification
+mods_cname=Module &#224; cloner
+ssl_days=Nombre de jours avant expiration
+ssl_header1=Cr&#233;er une cl&#233; SSL
+bind_enone=Pas d'adresse IP ni de port &#224; &#233;couter parmi ceux qui ont &#233;t&#233; saisis
+log_theme_def=Chang&#233; le th&#232;me en th&#232;me Webmin par d&#233;faut
+upgrade_erpm=N'est pas un fichier RPM Webmin valide
+update_emins=Minute de mise &#224; jour manquante ou invalide
+mods_cnew=Nom du module clon&#233;
+install_einfo=Il manque le fichier module.info dans le module $1
+log_assignment=Modifi&#233; les cat&#233;gories des modules
+session_localoff=Toujours demander le nom d'utilisateur et le mot de passe
+lang_charover=Forcer le jeu de caract&#232;res
+ui_err=Impossible d'enregistrer les couleurs
+upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+update_err=Impossible de mettre &#224; jour les modules
+log_upgrade=Mis &#224; jour Webmin vers la version $1
 syslet_desc=Cette page est utilis&#233;e pour configurer le t&#233;l&#233;chargement et l'installation automatiques des Syslets Eazel qui manquent sur votre serveur Webmin.
-syslet_ebase=URL de base invalide
-syslet_err=Impossible d'enregistrer les options des syslets
-syslet_title=T&#233;l&#233;chargement automatique des Syslets
-themes_change=Changer
-themes_default=Ancien th&#232;me Webmin
-themes_delete=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour supprimer un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me, qui n'est pas couramment employ&#233;.
-themes_delok=Th&#232;me &#224; supprimer
-themes_desc=Les th&#232;mes d&#233;terminent l'apparence de l'interface utilisateur de Webmin, y compris les ic&#244;nes, couleurs, fonds d'&#233;cran, voire la disposition des pages. La zone de s&#233;lection ci-dessous permet de choisir un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me.
-themes_done=Le th&#232;me suivant a &#233;t&#233; install&#233; sur votre syst&#232;me :
-themes_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-themes_ecomp=Le fichier est compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-themes_ecomp2=Erreur lors de la d&#233;compression du fichier : $1
-themes_eextract=Impossible d'extraire : $1
-themes_efile=Le fichier n'existe pas
-themes_egzip=Le fichier est compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-themes_egzip2=Erreur lors de la d&#233;compression gzip du fichier : $1
-themes_einfo=Le th&#232;me $1 ne comporte pas de fichier theme.info
-themes_eirpm=Erreur lors de l'installation du fichier RPM : $1
-themes_enone=Ce fichier ne semble pas contenir de th&#232;me
-themes_erpm=Ce n'est pas un th&#232;me RPM pour Webmin
-themes_err1=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
-themes_err2=Impossible d'installer le th&#232;me d&#233;pos&#233; sur le serveur
-themes_err3=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
-themes_etar=Ce fichier n'est pas un th&#232;me valide : $1
+update_mok=Mise &#224; jour du module $1 vers la version $2.
+log_fullfiles=Enregistrer tous les fichiers modifi&#233;s avant d'agir, pour les retours en arri&#232;re
+bind_sport0=Le m&#234;me que le premier
+lock_edir='$1' n'est pas un chemin absolu
 themes_eurl=URL invalide
-themes_exportmods=Th&#232;mes &#224; exporter
-themes_installdesc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un nouveau th&#232;me Webmin sur votre syst&#232;me. Les th&#232;mes sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbt</tt>, mais il est &#233;galement possible de les installer &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
-themes_installok=Installer le th&#232;me
-themes_line=$1 dans $2 ($3 Ko)
-themes_ok=Le th&#232;me a &#233;t&#233; mis &#224; jour... Vous allez &#234;tre redirig&#233; vers la page principale de Webmin.
 themes_return=&#224; la liste des th&#232;mes
-themes_sel=Th&#232;me actuel :
-themes_title=Th&#232;mes de Webmin
+upgrade_everify4=Impossible de v&#233;rifier la signature : $1
 third_eurl=URL des modules tiers invalide
+install_eurl=URL invalide
+referers_desc=Cette page vous permet de configurer la prise en charge du contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents de Webmin, qui a pour mission d'emp&#234;cher des liens pernicieux provenant d'autres sites web am&#232;nent votre navigateur &#224; effectuer des actions dangereuses avec Webmin. Cependant, si vous avez des liens vers Webmin provenant de vos propres sites web &#224; propos desquels vous ne souhaitez pas d'avertissements, vous devriez ajouter ces sites &#224; la liste ci-dessous.
+proxy_pass=Mot de passe pour le serveur mandataire
+ca_eminiserv=Les certificats clients SSL ne sont pris en charge que sous miniserv.
+access_allow=Autoriser seulement &#224; partir des adresses list&#233;es
+upgrade_nosig=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage effectu&#233;e : la v&#233;rification des paquetages tar.gz n'est possible qu'en mettant &#224; niveau sur www.webmin.com.
+assignment_ok=Changer les cat&#233;gories
+update_ehour=Heure de mise &#224; jour manquante ou invalide
+ssl_cert_oth=Fichier s&#233;par&#233;
+lang_echarset=Jeu de caract&#232;res manquant ou paraissant invalide
+themes_delok=Th&#232;me &#224; supprimer
+log_enable=Activer la journalisation
 third_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
-third_header=Modules Webmin tiers
-ui_default=Par d&#233;faut
-ui_desc=Ce formulaire vous permet de modifier les options de l'interface utilis&#233;e par tous les modules. Si vous d&#233;finissez des couleurs, vous devez les d&#233;finir en utilisant le syst&#232;me RGB standard pour lequel une couleur est d&#233;finie par un nombre hexad&#233;cimal compris entre 00 et ff.
-ui_ergb=Valeur de couleur hexadecimale pour '$1' invalide
-ui_err=Impossible d'enregistrer les couleurs
-ui_feedback=Envoyer un rapport &#224;
+delete_edep=Le module $1 ne peut pas &#234;tre supprim&#233; car le module $2 en d&#233;pend
+ca_header1=Cr&#233;er un nouveau certificat d'AC
+ssl_cpan=Autrement, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> pour vous le module Perl Net::SSLeay n&#233;cessaire.
+assignment_header=Affectations des modules par cat&#233;gorie
+bind_sip1=N'importe quelle adresse
+startpage_gotomodule=Une fois connect&#233;, toujours aller au module
+delete_err=Impossible de supprimer les modules
+ssl_ipkeys=Cette section liste les certificats SSL additionnels qui seront utilis&#233;s pour des connexions &#224; des adresses IP particuli&#232;res.
+ssl_size=Taille de la cl&#233; RSA
+bind_sport=&#201;couter sur le port
 ui_feedbackconfig=Autoriser tous les utilisateurs &#224; inclure <br>configuration dans leur rapport ?
+cs_page=Arri&#232;re-plan de la page
+update_email=Rapport de mise &#224; jour par courrier &#233;lectronique &#224;
 ui_feedbackmode=Autoriser l'envoi de rapports ?
-ui_feednocc=Seulement &#224; l'adresse ci-dessus
-ui_header=Options de l'interface utilisateur
-ui_hnm0=Nom d'h&#244;te r&#233;el
-ui_hnm1=Nom d'h&#244;te &#224; provenant de l'URL
-ui_hnm2=Nom d'h&#244;te provenant de l'URL
-ui_hnm3=Autre nom...
-ui_hostnamemode=Nom d'h&#244;te &#224; afficher dans Webmin
-ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>VV</font><font color=#0000ff>BB</font> couleur hexa
-ui_sysinfo=Afficher le nom de connexion et le nom d'h&#244;te
-ui_sysinfo0=Au bas de la page
-ui_sysinfo1=Dans le titre du navigateur
+enogpg=GnuPG n'est pas install&#233;
+startpage_alt=Utiliser un autre en-t&#234;te
+session_epasswd_uindex=Index des noms d'utilisateurs Unix manquant ou invalide
+upgrade_err2=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+lock_header=Param&#232;tres du verrouillage des fichiers
+install_ever=Le module $1 n&#233;cessite la version $2 ou sup&#233;rieure de Usermin
+themes_efile=Le fichier n'existe pas
+session_pamconv=Support des conversations PAM compl&#232;tes ?
+upgrade_disc=D&#233;connecter tous les autres utilisateurs ?
+session_pmode1=Toujours autoriser les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
+mods_installok=Installer le module
+anon_desc2=<br>Vous devrez &#234;tre TR&#200;S PRUDENT en accordant un acc&#232;s anonyme, car des contr&#244;les d'acc&#232;s IP insuffisants ou le fait d'accorder un acc&#232;s au mauvais module risque de permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me.</B>
+proxy_header=Serveurs mandataires
+index_inetd=Du fait que Webmin fonctionne actuellement via <tt>inetd</tt>, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
+upgrade_eupdates=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des mises &#224; jour : $1
+access_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
+log_lang=Modifi&#233; la langue globale
+themes_change=Changer
+proxy_err=Impossible d'enregistrer les configurations du serveur mandataire
+newmod_users=Attribuer les nouveaux modules &#224; :
+mods_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
+upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage Gentoo local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version dans le r&#233;frentiel Emerge. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
 ui_sysinfo2=Au-dessus du titre de la page
-ui_sysinfo3=Nulle part
-ui_sysinfo4=Au lieu du titre du navigateur
-ui_texttitles=Afficher les titres comme du texte ?
-ui_title=Interface utilisateur
-update_apply=Enregistrer et appliquer
-update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau les modules Webmin qui ont &#233;t&#233; trouv&#233;s pour contenir des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou &#224; partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules install&#233;s avec ceux disponibles pour la mise &#224; jour, puis optionnellement t&#233;l&#233;charger et installer automatiquement tout module p&#233;rim&#233;.
-update_desc2=Ce formulaire est destin&#233; &#224; programmer la mise &#224; jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me s'il arrive que le serveur de mise &#224; jour ait &#233;t&#233; compromis.
-update_edays=Nombre de jours manquant ou invalide
-update_eemail=Vous devez saisir une adresse &#233;lectronique seulement si ce qui n&#233;cessite une mise &#224; jour est affich&#233;.
-update_efile=Fichier source des mises &#224; jour de modules invalide
-update_ehour=Heure de mise &#224; jour manquante ou invalide
-update_email=Rapport de mise &#224; jour par courrier &#233;lectronique &#224;
-update_emins=Minute de mise &#224; jour manquante ou invalide
-update_enabled=Mise &#224; jour programm&#233;e actuellement activ&#233;e
-update_err=Impossible de mettre &#224; jour les modules
-update_eurl=URL de mise &#224; jour manquante ou invalide
-update_failed=Impossible d'installer le module : $1
-update_fixes=Corrige le probl&#232;me
-update_header1=Mise &#224; jour des modules maintenant
-update_header2=Mise &#224; jour des modules dans les d&#233;lais pr&#233;vus
-update_info=Mise &#224; jour des modules en cours...
-update_malready=Le module $1 est d&#233;j&#224; &#224; jour.
+upgrade_everify3=La cl&#233; publique ayant l'ID $1 n'est pas disponible pour v&#233;rification
+mods_third=Module tiers provenant de
+ssl_title=Chiffrement SSL
+session_pmode0=Toujours interdire les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
+delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le th&#232;me $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
+ca_essl=La certification SSL ne peut &#234;tre configur&#233;e que si le serveur web fonctionne en mode SSL.
 update_mdesc=Module $1 install&#233; ($2 ko)
-update_missing=Installer les modules qui ne sont pas install&#233;s actuellement
-update_mmissing=Le module $1 n'est pas install&#233; sur ce syst&#232;me.
-update_mok=Mise &#224; jour du module $1 vers la version $2.
-update_mos=Ce syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas la mise &#224; jour vers le module $1.
-update_mshow=Mise &#224; jour n&#233;cessaire pour le module $1 vers la version $2.
-update_none=Pas de mise &#224; jour Webmin pour cette version.
-update_ok=Mettre &#224; jour les modules
-update_other=Mettre &#224; jour &#224; partir d'une autre source
-update_quiet=&#201;tablir un rapport seulement quand une mise &#224; jour est effectu&#233;e
-update_rv=V&#233;rification des modules Webmin mis &#224; jour &#224; partir de $1
-update_sched2=Mettre &#224; jour les modules &#224; $1:$2 tous les $3 jours
-update_show=Afficher seulement les modules qui devraient &#234;tre mis &#224; jour
-update_subject=Rapport de mise &#224; jour des modules Webmin
-update_third=Mettre &#224; jour les modules non essentiels &#233;galement
-update_title=Mise &#224; jour des modules
-update_version=Une nouvelle version de Webmin (version $1) est maintenant disponible au t&#233;l&#233;chargement. Les mises &#224; jour futures ne concerneront que la toute derni&#232;re version.
-update_webmin=Mettre &#224; jour &#224; partir de www.webmin.com
-upgrade_cup=La toute derni&#232;re version de l'outil <tt>cupdate</tt> de Caldera
-upgrade_delete=Supprimer le r&#233;pertoire de l'ancienne version apr&#232;s la mise &#224; niveau ?
-upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-upgrade_desccaldera=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version de Caldera.
-upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage Gentoo local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version dans le r&#233;frentiel Emerge. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage solaris local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-upgrade_disc=D&#233;connecter tous les autres utilisateurs ?
-upgrade_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+upgrade_epackage=N'est pas un paquetage solaris valide
+update_enabled=Mise &#224; jour programm&#233;e actuellement activ&#233;e
+themes_enone=Ce fichier ne semble pas contenir de th&#232;me
+os_ld_path=Chemin de recherche des biblioth&#232;ques
+session_elogouttime=Temps de d&#233;connexion manquant ou invalide
+upgrade_emerge=La toute derni&#232;re version du r&#233;f&#233;rentiel Emerge
+bind_erestart=Une erreur se produisant au d&#233;marrage de Webmin avec les nouveaux param&#232;tres d'adresse et de port : $1
+categories_ecat=L'ID de cat&#233;gorie $1 est d&#233;j&#224; utilis&#233;
+bind_hostname=Nom d'h&#244;te du serveur web
+themes_desc=Les th&#232;mes d&#233;terminent l'apparence de l'interface utilisateur de Webmin, y compris les ic&#244;nes, couleurs, fonds d'&#233;cran, voire la disposition des pages. La zone de s&#233;lection ci-dessous permet de choisir un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me.
+log_err=Impossible d'enregistrer les options de journalisation
+ssl_err=Impossible d'enregistrer les options SSL
+anon_euser=Utilisateur Webmin manquant ou invalide pour le chemin d'URL '$1'.
+ssl_cn=Nom du serveur dans l'URL
+bind_sip2=Seulement l'adresse...
+bind_err=Impossible de changer l'adresse
+session_penable=Activer le temps d'expiration des mots de passe
+log_mall=Journaliser les actions dans tous les modules
+ipkey_ips=Pour des connexions aux adresses IP
 upgrade_ecaldera=Le fichier RPM ne semble pas &#234;tre la version Caldera de Webmin.
-upgrade_echecksig=Impossible de v&#233;rifier la signature du RPM :$1
-upgrade_edownsig=Impossible de t&#233;l&#233;charger la signature : $1
-upgrade_efile=Le fichier n'existe pas
-upgrade_egentoo=N'est pas un paquetage Gentoo valide de Webmin
-upgrade_egunzip=Votre syst&#232;me ne dispose pas de la commande <tt>gunzip</tt>
+mods_clone=Clonage d'un module
+bind_desc2=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour changer le num&#233;ro de port sur lequel Usermin &#233;coute ou ne lui faire &#233;couter qu'une seule adresse IP sur votre syst&#232;me. Vous pouvez &#233;galement le configurer pour accepter des connexions sur des ports multiples ou pour &#233;couter sur plusieurs adresses IP. Remarque : votre navigateur web peut &#233;mettre une invite pour vous connecter &#224; nouveau apr&#232;s avoir chang&#233; le port ou li&#233; l'adresse.
+os_webmin=Syst&#232;me d'exploitation d'apr&#232;s Webmin
 upgrade_egzip=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
-upgrade_elatest=Vous ex&#233;cutez d&#233;j&#224; la toute derni&#232;re version de Webmin
-upgrade_emerge=La toute derni&#232;re version du r&#233;f&#233;rentiel Emerge
-upgrade_emod=Le fichier est un module Webmin, non une mise &#224; niveau compl&#232;te de Webmin. Vous pouvez &#234;tre amen&#233; &#224; utiliser la page <a href='$1'>Modules Webmin</a> pour l'installer.
-upgrade_epackage=N'est pas un paquetage solaris valide
-upgrade_erpm=N'est pas un fichier RPM Webmin valide
-upgrade_err1=Impossible de mettre &#224; nouveau &#224; partir de $1
-upgrade_err2=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-upgrade_err3=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de www.webmin.com
-upgrade_err4=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de Emerge
-upgrade_err5=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de l'URL $1
-upgrade_esolaris=La fonction de mise &#224; niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement si vous avez install&#233; &#224; partir d'un paquetage Solaris. Veuillez effectuer la mise &#224; niveau manuellement &#224; la place.
-upgrade_etar=N'est pas un fichier tar Webmin valide
-upgrade_euntar=Impossible de d&#233;sarchiver le fichier avec untar :$1
-upgrade_eupdates=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des mises &#224; jour : $1
-upgrade_eurl=URL manquante ou invalide
-upgrade_eusermin=Le fichier est la version $1 de Usermin, non une mise &#224; jour de Webmin.
-upgrade_everify2=Le paquetage a la signature provenant de $1, mais elle n'est pas valide
-upgrade_everify3=La cl&#233; publique ayant l'ID $1 n'est pas disponible pour v&#233;rification
-upgrade_everify4=Impossible de v&#233;rifier la signature : $1
-upgrade_eversion=Impossible de mettre &#224; niveau vers la version $1
-upgrade_force=Mettre &#224; niveau m&#234;me si la nouvelle version est la m&#234;me ou est plus ancienne ?
-upgrade_ftp=La toute derni&#232;re version sur www.webmin.com
-upgrade_local=&#192; partir d'un fichier local
-upgrade_nocheck=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage n'a &#233;t&#233; effectu&#233;e.
-upgrade_nosig=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage effectu&#233;e : la v&#233;rification des paquetages tar.gz n'est possible qu'en mettant &#224; niveau sur www.webmin.com.
-upgrade_ok=Mettre &#224; niveau Webmin
-upgrade_only=Ne pas r&#233;installer les modules supprim&#233;s ?
-upgrade_setup=Ex&#233;cution du script setup.sh en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
-upgrade_setuppackage=En train d'&#233;xecuter pkgadd pour mettre &#224; jour Webmin ... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
-upgrade_setuprpm=Ex&#233;cution du RPM en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+ssl_emessage=Le message d'erreur provenant de Perl &#233;tait : $1
+session_syslog2=Consigner les h&#244;tes bloqu&#233;s, les noms de connexion et les &#233;checs d'authentification dans <tt>syslog</tt>
+session_blockhost=Interdire les acc&#232;s aux postes ayant plus de $1 erreurs de mot de passe en $2 secondes.
+ui_ergb=Valeur de couleur hexadecimale pour '$1' invalide
+ipkey_title1=Cr&#233;er la cl&#233; SSL
+proxy_desc=Si l'h&#244;te sur lequel Webmin est ex&#233;cut&#233; est derri&#232;re un pare-feu de n'importe quelle sorte, vous devriez configurer le serveur mandataire pour acc&#233;der au Web et aux sites FTP. Certains modules comme <tt>Composants logiciels</tt>, utilisent ces serveurs mandataires pour t&#233;l&#233;charger des fichiers.
+clone_err=Impossible de cloner le module
+install_err3=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
+delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) module(s) $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
+os_desc3=Cette page affiche le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233; par Webmin au moment de l'installation, et le syst&#232;me qui est actuellement d&#233;tect&#233;. S'ils sont diff&#233;rents, vous pouvez choisir de mettre &#224; jour ces informations dans Webmin, ce qui devrait &#234;tre le cas si vous avez mis &#224; niveau r&#233;cemment.
+update_efile=Fichier source des mises &#224; jour de modules invalide
+ssl_desc1=Il semble que le module Perl SSLeay soit install&#233; sur l'h&#244;te sur lequel s'ex&#233;cute Usermin. Gr&#226;ce &#224; ce module, Webmin g&#232;re la communication chiffr&#233;e via SSL entre votre navigateur et le serveur. Si vous acc&#233;dez &#224; votre serveur Webmin via l'Internet, vous devriez s&#233;rieusement envisager de faire appel &#224; SSL pour emp&#234;cher un attaquant de capturer votre mot de passe Webmin.
+newkey_efile=Nom de fichier de cl&#233; manquant
+newkey_essl=Une erreur s'est produite lors de la g&#233;n&#233;ration d'une nouvelle cl&#233; :
+index_title=Configuration de Webmin
+ca_newmsg1=Votre serveur Webmin est d&#233;j&#224; configur&#233; en tant qu'Autorit&#233; de Certification. Vous pouvez utiliser ce formulaire pour la r&#233;installer, mais les certificats d&#233;j&#224; fournis aux utilisateurs ne seront plus valides.
 upgrade_sig=V&#233;rifier la signature GnuPG sur le paquetage ?
-upgrade_sigok=La signature du paquetage a &#233;t&#233; v&#233;rifi&#233;e avec succ&#232;s.
-upgrade_tabupgrade=Mettre &#224; niveau Webmin
-upgrade_title=Mise &#224; niveau de Webmin
-upgrade_updates=Il y a $1 mise(s) &#224; jour pour cette nouvelle version de Webmin. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour la(es) t&#233;l&#233;charger et la(es) installer automatiquement maintenant.
-upgrade_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-upgrade_url=&#192; partir d'une URL ftp ou http
+ca_sp=&#201;tat
+log_tinstall=Install&#233; le th&#232;me $1
+log_desc2=Quand la journalisation est activ&#233;e, Webmin enregistre &#233;galement un journal plus d&#233;taill&#233; des actions utilisateur dans le fichier $1. Ce journal peut &#234;tre affich&#233; et analys&#233; gr&#226;ce au module Webmin <tt>Contr&#244;le des journaux</tt> pour voir exactement ce que chaque utilisateur Webmn a fait.