Czeck updates
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 10 Feb 2008 22:11:17 +0000 (22:11 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 10 Feb 2008 22:11:17 +0000 (22:11 +0000)
firewall/lang/cz [new file with mode: 0644]

diff --git a/firewall/lang/cz b/firewall/lang/cz
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3e8a13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,240 @@
+index_title=Firewall Linuxu
+index_ecommand=Nebyl ve va¹em systému nalezen pøíkaz $1. Webmin tento pøíkaz potøebuje pro konfiguraci IP tabulek.
+index_ekernel=Objevila se chyba pøi kontrole va¹í stávající konfiurace IP tabulek : $1 Mù¾e to znamenat, ¾e va¹e jádro nepodporuje IP tabulky.
+index_header=Firewall konfigurace z $1
+index_change=Zobrazení IP tabulky:
+index_chain_input=Pøíchozí packety (INPUT)
+index_chain_output=Odchozí packety (OUTPUT)
+index_chain_forward=Pøesmìrované packety (FORWARD)
+index_chain_prerouting=Packety pøed routováním (PREROUTING)
+index_chain_postrouting=Packety po routování (POSTROUTING)
+index_chain=Øetìzec $1
+index_action=Akce
+index_desc=Podmínka
+index_move=Pøesunout
+index_none=Nemáte definována ¾ádná pravidla pro tento øetìzec.
+index_policy=Nastavit výchozí akci na:
+index_policy_accept=Pøijmout
+index_policy_drop=Odstranit
+index_policy_queue=Userspace
+index_policy_return=Opustit øetìzec
+index_jump_accept=<font color=#00aa00>Pøijmout</font>
+index_jump_drop=<font color=#ff0000>Odstranit</font>
+index_jump_queue=<font color=#0000ff>Userspace</font>
+index_jump_return=Opustit øetìzec
+index_jump_masquerade=Ma¹karáda
+index_jump_redirect=Pøesmìrovat
+index_jump_dnat=Cíl NAT
+index_jump_snat=Zdroj NAT
+index_jump_=Nedìlat nic
+index_jump=Spustit øetìzec $1
+index_radd=Pøidat pravidlo
+index_cdelete=Smazat øetìzec
+index_cclear=Vyèistit v¹echna pravidla
+index_cadd=Pøidat nový øetìzec pojmenovaný:
+index_apply=Pou¾ít konfiguraci
+index_applydesc=Klepnutím na toto tlaèítko zaktivizujete firewall konfiguraci uvedenou vý¹e. V¹echna funkèní pravidla firewallu budou deaktivována a nahrazena
+index_unapply=Navrátit konfiguraci
+index_unapplydesc=Klepnutím na toto tlaèítko se resetuje konfigurace uvedená vý¹e na jednu z právì aktivních konfigurací.
+index_table_filter=Filtrování packetù (filter)
+index_table_nat=Pøeklad sí»ové adresy (nat)
+index_table_mangle=Zmìna paketù (mangle)
+index_existing=Webmin detekoval, ¾e pou¾ívaná firewall pravidla pro $1 IP tabulky, nejsou nahrány v úlo¾ném souboru $2. Tato pravidla byla pravdìpodibnì nastavena prostøednictvím skriptu, který tento modul nedovede pøeèíst a editovat.<p>Pokud hodláte pou¾ívat modul pro správu IP tabulek firewallu, klepnutím na ní¾e uvedené tlaèítko konvertujete stávající pravidla do úlo¾ného souboru a zárovìò deaktivujete existující firewall skript.
+index_saveex=Ulo¾it firewall pravidla
+index_atboot=Aktivovat firewall v prùbìhu bootování?
+index_headerex=Konfigurace stávajícího firewallu
+index_bootup=Aktivovat pøi bootování
+index_bootupdesc=Zmìnit toto nastavení kontroly v dobì, kdy je vá¹ firewall aktivován pøi bootování èi nikoliv.
+index_return=Seznam pravidel
+index_setup=Doposud nejsou nastaveny va va¹em systému ¾ádné IP tabulky. Webmin mù¾e to mù¾e pro vás nastavit a uschovat do úlo¾ného souboru $1 s poèáteèním nastavením, které je zalo¾eno na typu firewallu uvedeného ní¾e ..
+index_auto0=Povolit v¹echny pøenosy
+index_auto1=Provést pøeklady sí»ových adres na externí rozhraní:
+index_auto2=Blokovat v¹echna pøíchozí pøipojení na externí rozhraní:
+index_auto=Nastavit firewall
+index_add=Pøidat
+
+desc_p=protokol je $1
+desc_p!=protokol není $1
+desc_s=zdroj je $1
+desc_s!=zdroj není $1
+desc_d=cíl je $1
+desc_d!=cíl není $1
+desc_i=vstupní rozhraní je $1
+desc_i!=vstupní rozhraní není $1
+desc_o=výstupní rozhraní je $1
+desc_o!=výstupní rozhraní není $1
+desc_f=packet je fragmentem
+desc_f!=packet není fragmentem
+desc_sport=zdrojový port je $1
+desc_sport!=zdrojový port není $1
+desc_dport=cílový port je $1
+desc_dport!=cílový port není $1
+desc_sports=zdrojové porty jsou $1
+desc_sports!=zdrojové porty nejsou $1
+desc_dports=cílové porty jsou $1
+desc_dports!=cílové porty nejsou $1
+desc_tcp-flags=TCP pøíznaky $2 (od $1) jsou nastaveny
+desc_tcp-flags!=TCP pøíznaky $2 (od $1) nejsou nastaveny
+desc_tcp-option=packet pou¾ívá nastavení TCP $1
+desc_tcp-option!=packet nepou¾ívá nastavení TCP $1
+desc_icmp-type=ICMP typ je $1
+desc_icmp-type!=ICMP typ není $1
+desc_mac=ethernet adresa je $1
+desc_mac!=ethernet adresa není $1
+desc_limit=prostupnost je men¹í ne¾ $1
+desc_limit!=prostupnost je vìt¹í ne¾ $1
+desc_limit-burst=prostupnost prolomení (burst) je men¹í ne¾ $1
+desc_limit-burst!=prostupnost prolomení (burst) je vìt¹í ne¾ $1
+desc_ports=zdrojové a cílové porty jsou $1
+desc_ports!=zdrojové a cílové porty nejsou $1
+desc_uid-owner=odesílatelem je u¾ivatel $1
+desc_uid-owner!=odesílatelem není u¾ivatel $1
+desc_gid-owner=odesílatelem je skupina $1
+desc_gid-owner!=odesílatelem není skupina $1
+desc_pid-owner=ID procesu ID odesílatele je $1
+desc_pid-owner!=ID procesu ID odesílatele není $1
+desc_sid-owner=relaèní skupina odesílatele je $1
+desc_sid-owner!=relaèní skupina odesílatele není $1
+desc_state=stav pøipojení je $1
+desc_state!=stav pøipojení není $1
+desc_tos=typ pole slu¾eb je $1
+desc_tos!=typ pole slu¾eb není $1
+desc_conds=Jestli¾e $1
+desc_and=a
+desc_always=V¾dy
+
+redhat_escript=Redhat startovací skript IP tabulek $1 nebyl ve va¹em systému nalezen.
+redhat_eoutput=Chyba zapøíèinìná hlá¹kou o stavu IP tabulek z pøíkazu $1. To pravdìpodobnì znamená, ¾e vá¹ systém je nakonfigurován pro pou¾ívání IP øetìzcù místo IP tabulek.
+
+gentoo_escript=Gentoo startovecí skript IP tabulek $1 nebyl ve va¹em systému nalezen.
+
+eiptables=Neznámý øádek v úlo¾ném souboru IP tabulek : $1
+
+edit_title1=Pøidat pravidlo
+edit_title2=Editovat pravidlo
+edit_title3=Klonovat pravidlo
+edit_header1=Detaily akcí a øetìzcù
+edit_chain=Èást øetìzce
+edit_cmt=Komentáø pravidla
+edit_jump=Akce k dispozici
+edit_jump_other=Spustit øetìzec
+edit_header2=Detaily podmínky
+edit_desc=Vý¹e vybraná akce pouze je provedena pouze v pøípadì, ¾e <b>v¹echny</b>ní¾e uvedené podmínky jsou splnìny.
+edit_source=Zdrojová adresa nebo sí»
+edit_ignore=Ignorována
+edit_is=Je shodná s
+edit_not=Není shodná s
+edit_dest=Cílová adresa nebo sí»
+edit_in=Pøíchozí rozhraní
+edit_out=Odchozí rozhraní
+edit_frag=Fragmentace
+edit_fragis=je fragmentován
+edit_fragnot=není gragmentován
+edit_proto=Sí»ový protokol
+edit_sport=Zdrojový TCP nebo UDP port
+edit_dport=Cílový TCP nebo UDP port
+edit_port0=Port(y)
+edit_port1=Rozsah portu od $1 do $2
+edit_ports=Zdrojový(é) a cílový(é) prot(y)
+edit_tcpflags=Nastavení TCP pøíznakù
+edit_flags=$2 mimo<br> $1
+edit_tcpoption=Poèet TCP mo¾nosti je nastaven
+edit_icmptype=ICMP packet typ
+edit_mac=Ethernet adresa
+edit_limit=Packetová prostupnost (rate)
+edit_below=Ní¾e
+edit_above=Vý¹e
+edit_limitburst=Packetová prostupnost prolomení (burst rate)
+edit_uidowner=Odesílající unix u¾ivatel
+edit_gidowner=Odesílající unix skupina
+edit_pidowner=Odesílající ID procesu
+edit_sidowner=Odesílající skupina procesu
+edit_state=Stavy pøipojení
+edit_state_new=Nové pøipojení
+edit_state_established=Stávající pøipojení
+edit_state_related=Týkající se stávajícího
+edit_state_invalid=®ádná èást ¾ádného pøipojení
+edit_tos=Typ slu¾by
+edit_rtoports=Koncové porty pro pøesmìrování
+edit_prange=Rozsah portu od $1 do $2
+edit_mtoports=Zdrojové porty pro ma¹karádu
+edit_dnat=IP a porty pro DNAT
+edit_dnatip=IP rozsah od $1 do $2
+edit_snat=IP a porty pro SNAT
+edit_any=Jakýkoliv
+edit_oifc=Jiný..
+edit_clone=Klovovat pravidlo
+edit_before=Pøed pravidlem $1
+edit_after=Po pravidle $1
+
+save_err=Chyba pøi ukládání pravidla
+save_echain=Chybìjící nebo nesprávný øetìzec pro spu¹tìní
+save_esource=Chybìjící nebo nesprávná zdrojová adresa nebo sí»
+save_edest=Chybìjící nebo nesprávná cílová adresa nebo sí»
+save_ein=Chybìjící nebo nesprávné pøíchozí rozhraní
+save_eout=Chybìjící nebo nesprávné odchozí rozhraní
+save_eproto=Nebyl vybrán ¾ádný protokol
+save_esport=Chybìjící nebo nesprávný zdrojový port(y)
+save_esportfrom=Neplatný poèátek rozsahu zdrojových portù
+save_esportto=Neplatný konec rozsahu zdrojových portù
+save_esportrange=Musíte vlo¾it nejménì poèáteèní nebo koncovou hodnotu rozsahu zdrojového portu
+save_etcpudp=Podmínky pro zdrojový a cílový port mohou být pou¾ity pouze v pøípadì, ¾e se jedná o protokol TCP nebo UDP
+save_edport=Chybìjící nebo nesprávný cílový port(y)
+save_edportfrom=Neplatný poèátek rozsahu cílových portù
+save_edportto=Neplatný konec rozsahu cílových portù
+save_edportrange=Musíte vlo¾it nejménì poèáteèní nebo koncovou hodnotu rozsahu cílového portu
+save_eports=Chybìjící nebo nesprávné zdrojové a cílové port(y)
+save_etcp1=Podmínky TCP pøíznakù mohou být pou¾ity pouze v pøípadì, ¾e se jedná o protokol TCP
+save_etcpflags=Musíte zvolit nejménì jeden TCP pøíznak z ka¾dého øádku
+save_etcp2=Podmínka poètu TCP mo¾ností mù¾e být pou¾ita pouze v pøípadì, ¾e se jedná o protokol TCP
+save_etcpoption=Chybìjící nebo nesprávný poèet TCP mo¾ností
+save_eicmp=Podmínka ICMP typu packetu mù¾e být pou¾ita pouze v pøípadì, ¾e se jedná o protokol ICMP
+save_emac=Chybìjící nebo nesprávná ethernet adresa
+save_elimit=Chybìjící nebo nesprávná packetová propustnost
+save_elimitburst=Chybìjící nebo nesprávná packetová propustnost prolomení
+save_euidowner=Chybìjící nebo nesprávný odesílající unix u¾ivatel
+save_egidowner=Chybìjící nebo nesprávná odesílající unix skupina
+save_epidowner=Chybìjící nebo nesprávné odesílající ID procesu
+save_esidowner=Chybìjící nebo nesprávné odesílající ID skupiny procesu
+save_ertoports=Chybìjící nebo nesprávný koncový port pøesmìrování
+save_emtoports=Chybìjící nebo nesprávný zdrojový port ma¹karády
+save_edipfrom=Chybìjící nebo nesprávná poèáteèní IP adresa pro DNAT
+save_edipto=Neplatná koncová IP adresa pro DNAT
+save_edpfrom=Neplatná poèáteèní IP adresa pro DNAT
+save_edpto=Chybìjící nebo nesprávná koncová IP adresa pro DNAT
+save_esipfrom=Chybìjící nebo nesprávná poèáteèní IP adresa pro SNAT
+save_esipto=Neplatná koncová IP adresa pro SNAT
+save_espfrom=Neplatná poèáteèní IP adresa pro SNAT
+save_espto=Chybìjící nebo nesprávná koncová IP adresa pro SNAT
+save_estates=Nebyl vybrán ¾ádný stav pøipojení
+
+delete_title=Smazat øetìzec
+delete_rusure=Skuteènì chcete smazat øetìzec $1 ? $2 pravidla uvnitø nìj budou smazána.
+delete_ok=Smazat
+clear_title=Vyèisti øetìzec
+clear_rusure=Skuteènì chcete smazat v¹echna $2 pravidla z øetìzce $1 ?
+
+new_err=Chyba pøi vytváøení øetìzce
+new_ename=Chybìjící nebo nesprávný název øetìzce
+new_etaken=Øetìzec se stejným názvem ji¾ existuje
+
+apply_err=Chyba pøi aplikaci konfigurace
+unapply_err=Chyba pøi zpìtné obnovì konfigurace
+
+log_create_rule=Pøidáno pravidlo v øetìzci $1 v tabulce $2
+log_modify_rule=Modifikováno pravidlo v øetìzci $1 v tabulce $2
+log_delete_rule=Smazáno pravidlo v øetìzci $1 v tabulce $2
+log_move_rule=Pøesunuto pravidlo v øetìzci $1 v tabulce $2
+log_delete_chain=Smazán øetìzec $1 z tabulky $2
+log_clear_chain=Vyèi¹tìn øetìzec $1 v tabulce $2
+log_create_chain=Vytvoøen øetìzec $1 v tabulce $2
+log_modify_chain=Nastavena výchozí akce pro øetìzec $1 v tabulce $2
+log_apply=Aplikována konfigurace
+log_unapply=Zpìtnì obnovena konfigurace
+log_setup=Nastaven firewall
+log_convert=Konvertován existující firewall
+log_bootup=Povolen firewall v prùbìhu bootování
+log_bootdown=Zakázán firewall v prùbìhu boootování
+
+setup_eiface=Nebylo vlo¾eno ¾ádné externí sí»ové rozhraní
+