Czech update from Karel Hudan
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Fri, 18 Dec 2009 21:42:53 +0000 (13:42 -0800)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Fri, 18 Dec 2009 21:42:53 +0000 (13:42 -0800)
cron/config.info.cz
cron/lang/cz
init/lang/cz
quota/lang/cz

index 442d75b..c2695a2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,26 @@
+line1=Nastavitelné volby,11
+max_len=Maximální zobrazená délka pøíkazu,3,Neomezeno
+max_jobs=Maximum úloh Cronu k zobrazení,3,Neomezeno
+show_time=Zobrazit plány úlohy?,1,1-Ano,0-Ne
+show_comment=Zobrazit komentáøe úloh?1,1-Ano,0-Ne
+show_run=Zobrazit stav bìhu úlohy?,1,2-Ano a umo¾nit spu¹tìní a zastavení,1-Ano,0-Ne
+match_mode=Najít procesy úlohy podle,1,1-Pøíkazu,0-Pøíkazu a argumentù
+match_user=Zohlednit u¾ivatele pøi hledání procesu úlohy?,1,1-Ano,0-Ne
+kill_subs=Zabít v¹echny pod-procesy pøi pøeru¹ení úlohy?,1,1-ano,0-Ne
+hourly_only=Omezit úlohy na nejménì hodinový interval?,1,0-Ne,1-Ano
+add_file=Pøidat nové úlohy do souboru,3,U¾ivatelùv crontab soubor
 line2=Konfigurace systému,11
 cron_dir=Crontab Adresáø,0
 cron_get_command=Pøíkaz pro ètení u¾ivatelských úloh,0
 cron_edit_command=Pøíkaz pro editaci u¾ivatelských úloh,0
-cron_copy_command=Pøíkaz pro akceptování u¾ivatelských úloh na standandardním vstupu,0
+cron_copy_command=Pøíkaz pro akceptování u¾ivatelských úloh na standardním vstupu,0
 cron_delete_command=Program pro vymazání u¾ivatelských úloh,0
-cron_input=Podporovat Cronem vstupy plánovaných úloh,1,1-Ano,0-Ne
+cron_input=Cron podporuje stdin u plánovaných úloh,1,1-Ano,0-Ne
 cron_allow_file=Seznam povolených u¾ivatelù,0
 cron_deny_file=Seznam zakázaných u¾ivatelù,0
-cron_deny_all=Pøístup bez povolených nebo zakázaných souborù,1,0-Zakázat v¹e,1-Zakázat v¹e mimo roota,2-Povolit v¹e
+cron_deny_all=Pøístup bez seznamù povolených nebo zakázaných u¾ivatelù,1,0-Zakázat v¹e,1-Zakázat v¹e mimo roota,2-Povolit v¹e
 vixie_cron=Podpora Vixie-Cron extensions,1,1-Ano,0-Ne
 system_crontab=Cesta k Vixie-Cron system crontab souboru,0
-cronfiles_dir=Cesta k extra cron adresáøi,3,Nic
+single_file=Cesta k u¾ivatelovu crontab souboru,0
+cronfiles_dir=Cesta k cron.d adresáøi,3,Nic
 run_parts=spustitelná èást pøíkazu,0
index 61b90d6..0eeb4e6 100644 (file)
 acl_all=V¹echny u¾ivatele
-acl_command=Mù¾e zobrazovat a upravovat pøíkazy Cronu?
+acl_command=Mù¾e zobrazit a upravit pøíkazy Cronu?
 acl_control=Mù¾e nastavit u¾ivatelský pøístup ke Cronu?
-acl_create=Mù¾e vytváøet úkoly Cronu?
-acl_delete=Mù¾e mazat úkoly Cronu?
-acl_except=V¹echny mimo u¾ivatelù
-acl_gid=U¾ivatelé v primární skupinì
-acl_kill=Mù¾e pøeru¹it úkoly Cronu?
-acl_move=Mù¾e pøesunout úkoly Cronu?
+acl_create=Mù¾e vytvoøit úlohy Cronu?
+acl_delete=Mù¾e smazat úlohy Cronu?
+acl_except=V¹echny u¾ivatele mimo
+acl_gid=U¾ivatele v primární skupinì
+acl_hourly=Omezit úlohy na nejménì hodinový interval?
+acl_hourlydef=Pøevzít konfiguraci modulu
+acl_kill=Mù¾e pøeru¹it úlohy Cronu?
+acl_move=Mù¾e pøesunout úlohy Cronu?
 acl_only=Pouze u¾ivatele
-acl_this=Aktuální webmin u¾ivatel
-acl_uid=U¾ivatelé s UID v rozsahu
-acl_users=Mù¾e editovat úlohy pro
+acl_this=Aktuálního webmin u¾ivatele
+acl_uid=U¾ivatele s UID v rozsahu
+acl_users=Mù¾e editovat úlohy Cronu pro
 allow_all1=Zakázat v¹echny u¾ivatele
 allow_all2=Zakázat v¹echny u¾ivatele mimo roota
 allow_all3=Povolit v¹echny u¾ivatele
-allow_allow=Povolit pouze nalistované u¾ivatele
-allow_deny=Zakázat pouze nalistované u¾ivatele
-allow_desc=Tento formuláø umo¾òuje nastavit který u¾ivat mù¾e vytváøet a spou¹tìt plánované úlohy
-allow_ecannot=Vy nemù¾ete nastavit pøístupová práva
+allow_allow=Povolit pouze vybrané u¾ivatele
+allow_deny=Zakázat pouze vybrané u¾ivatele
+allow_desc=Tento formuláø umo¾òuje nastavit který u¾ivatel mù¾e vytváøet a spou¹tìt úlohy Cronu
+allow_ecannot=Nemù¾ete nastavit u¾ivatelský pøístup k úlohám Cronu
 allow_title=Nastavení pøístupu ke Cronu
-create_title=Vytvoøit novou úlohu
+create_title=Vytvoøit úlohu Cronu
 delete_enone=Nic není vybráno
-delete_err=Chyba pøi mazání úkolù Cronu
+delete_err=Chyba pøi mazání úloh Cronu
 ecopy=V nové konfiguraci Cronu byla detekována chyba : $1 $2
 edit_active=Aktivní?
 edit_all=V¹echny
-edit_clone=Klonovat úkol
+edit_clone=Klonovat úlohu
 edit_command=Pøíkaz
 edit_commands=Pøíkazy
 edit_comment=Popis
 edit_ctrl=Poznámka: Ctrl-click umo¾òuje výbìr èi zru¹ení výbìru minut, hodin, dnù a mìsícù.
 edit_days=Dny
 edit_details=Detaily úlohy
-edit_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat plánované úlohy pro tohoto u¾ivatele
+edit_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat úlohy Cronu pro tohoto u¾ivatele
 edit_hours=Hodiny
-edit_input=Vstup pøíkazu???
+edit_input=Vstup zaslaný rourou pøíkazu
 edit_mins=Minuty
 edit_months=Mìsíce
-edit_range=Rozsah v datu pro spu¹tìní
-edit_return=cron úloha
-edit_run=Spustit teï
+edit_range=Období pro spu¹tìní
+edit_return=úloha Cronu
+edit_run=Spustit
 edit_selected=Vybrané ..
-edit_special0=Èasy a data ní¾e vybrané ..
+edit_special0=Èasy a data vybrané ní¾e ..
 edit_special1=Jednoduchý plánovaè
 edit_special_daily=Dennì (o pùlnoci)
 edit_special_hourly=Ka¾dou hodinu
 edit_special_monthly=Mìsíènì (v¾dy prvního)
-edit_special_reboot=Pøi bootování systému
+edit_special_reboot=Pøi startu systému
 edit_special_weekly=Týdnì (v nedìli)
 edit_special_yearly=Roènì (v¾dy prvního ledna)
-edit_title=Editovat plánovanou úlohu
-edit_user=Spustit pøíkaz jako
+edit_title=Editovat úlohu Cronu
+edit_user=Spustit úlohu Cronu jako
 edit_weekdays=Dny v týdnu
 edit_when=Èas spou¹tìní
 env_active=Aktivní?
-env_bot=Po v¹ech úkolech Cronu
+env_bot=Po v¹ech úlohách Cronu
 env_details=Detaily promìnné prostøedí
-env_ename='$1' není platné promìnlivé jméno
+env_ename='$1' není platné jméno promìnné
 env_err=Chyba pøi ukládání promìnné prostøedí
 env_leave=Momentální pozice
-env_name=Promìnlivé jméno
-env_order=Poznámka - Toto nastavení promìnné prostøedí mù¾e být pou¾ito pro úkoly Cronu a¾ v momentì, kdy je v seznamu úkolù na hlavní stránce modulu.
+env_name=Jméno promìnné
+env_order=Poznámka - Toto nastavení promìnné prostøedí mù¾e být pou¾ito pro úlohy Cronu a¾ v momentì, kdy je v seznamu úloh na hlavní stránce modulu.
 env_title1=Upravit promìnnou prostøedí
 env_title2=Vytvoøit promìnnou prostøedí
-env_top=Pøed v¹emi úkoly Cronu u¾ivatele
+env_top=Pøed v¹emi úlohami Cronu u¾ivatele
 env_user=Pro u¾ivatele
 env_value=Hodnota
 env_where=Pøidat promìnnou prostøedí
 env_where2=Pøesunout promìnnou prostøedí
 exec_cmd=Výstup pøíkazu $1 ..
 exec_cmdbg=Bì¾ící pøíkaz $1 jako proces v pozadí.
-exec_ecannot=Nemáte oprávnìní spou¹tìt úlohu tohoto u¾ivatele
+exec_ecannot=Nemáte oprávnìní spou¹tìt úlohu Cronu tohoto u¾ivatele
 exec_none=Nebyl generován ¾ádný výstup
-exec_title=Spustit úlohu
+exec_title=Spustit úlohu Cronu
 index_active=Aktivní?
-index_allow=Nastavit u¾ivatelský pøístup k plánovaným úlohám
+index_allow=Nastavit u¾ivatelský pøístup k úlohám Cronu
 index_command=Pøíkaz
 index_comment=Popis
-index_create=Vytvoøit novou plánovanou úlohu
-index_delete=Smazat vybrané úkoly
-index_disable=Vypnout vybrané úkoly
+index_create=Vytvoøit novou plánovanou úlohu Cronu
+index_delete=Smazat vybrané úlohy
+index_disable=Vypnout vybrané úlohy
 index_ecmd=Pøíkaz $1 pro správu u¾ivatelské konfigurace Cronu není nalezen. Je mo¾né, ¾e Cron není ve va¹em systému nainstalován.
+index_econfigcheck=Úlohy Cronu nelze na Va¹em systému spravovat, dokud nebude konfigurace modulu v poøádku: $1
 index_ecreate=Vytvoøit novou promìnnou prostøedí.
-index_enable=Zapnout vybrané úkoly
+index_ecrondir=Adresáø úloh Cronu $1 neexistuje. Mo¾ná je ¹patná konfigurace modulu, nebo není Cron nainstalován??
+index_enable=Zapnout vybrané úlohy
 index_env=Promìnná prostøedí
-index_esearch=®ádné úkoly neodpovídají vyhledávací podmínce $1.
-index_esingle=Soubor $1 ze seznamu úkolù Cronu neexistuje. Je mo¾né, ¾e Cron není ve va¹em systému nainstalován.
+index_esearch=®ádné úlohy neodpovídají vyhledávací podmínce $1.
+index_esingle=Soubor $1 ze seznamu úloh Cronu neexistuje. Je mo¾né, ¾e Cron není ve va¹em systému nainstalován.
 index_move=Pøesunout
-index_none=Na tomto systému nejsou ¾ádné plánované úlohy
-index_none2=Neexistují ¾ádné úkoly Cronu, ke kterým máte povolená pøístup.
-index_none3=Doposud nejsou vytvoøeny ¾ádné úkoly Cronu.
+index_none=Na tomto systému nejsou ¾ádné úlohy Cronu
+index_none2=Neexistují ¾ádné úlohy Cronu, ke kterým máte povolený pøístup.
+index_none3=Doposud nejsou vytvoøeny ¾ádné úlohy Cronu.
 index_ok=Hledat
 index_reset=Resetovat hledání.
-index_return=cron výpis
+index_return=výpis Cronu
 index_run=Bì¾í?
-index_searchres=Úkoly Cronu vyhovující $1 ..
-index_title=Plánované úlohy CRONu
-index_toomany=Má být zobrazeno pøíli¹ mnoho úkolù. Vyhledejte je, vyhovujíce :
+index_search=Najít úlohy Cronu odpovídající podmínce
+index_searchres=Úlohy Cronu vyhovující $1 ..
+index_title=Plánované úlohy Cronu
+index_toomany2=Pøíli¹ mnoho úloh k zobrazení. Pou¾ijte formuláø vyhledávání k omezení jejich poètu.
 index_user=U¾ivatel
 index_when=Spustit v èasech
-kill_ecannot=Nemáte oprávnìní pøeru¹it tento úkol
-kill_egone=Nadále nebì¾í
+kill_ecannot=Nemáte oprávnìní pøeru¹it tuto úlohu
+kill_egone=Ji¾ nebì¾í
 kill_ekill=Chyba pøi zabití : $1
-kill_err=Chyba pøi pøeru¹ení úkolu Cronu
-kill_ok=Ano, pøeru¹it jej
-kill_rusure=Urèitì chcete pøeru¹it proces $1 pøes PID $2?
-kill_rusure2=Urèitì chcete pøeru¹it proces $1 pøes PID $2 a v¹echny jeho pod-procesy?
-kill_title=Pøeru¹it úkol Cronu
+kill_err=Chyba pøi pøeru¹ení úlohy Cronu
+kill_ok=Ano, pøeru¹it
+kill_rusure=Urèitì chcete pøeru¹it proces $1 s PID $2?
+kill_rusure2=Urèitì chcete pøeru¹it proces $1 s PID $2 a v¹echny jeho pod-procesy?
+kill_title=Pøeru¹it úlohu Cronu
 lcedit_special_daily=dennì (o pùlnoci)
 lcedit_special_hourly=ka¾dou hodinu
 lcedit_special_monthly=mìsíènì (v¾dy prvního)
-lcedit_special_reboot=Kdy¾ bootuje systém
-lcedit_special_weekly=týdnì (ka¾dou nedìli)
+lcedit_special_reboot=Kdy¾ systém startuje
+lcedit_special_weekly=týdnì (v nedìli)
 lcedit_special_yearly=roènì (v¾dy prvního ledna)
-log_allow=Zmìnìn u¾ivatelský pøístup to cron úlohu
-log_create=Vytvoøena cron úloha pro $1
-log_create_l=Vytvoøena cron úloha "$2" pro $1
-log_crons_delete=Smazáno $1 úkoly(ù) Cronu
-log_crons_disable=Vypnuto $1 úkoly(ù) Cronu
-log_crons_enable=Zapnuto $1 úkoly(ù) Cronu
-log_delete=Smazána cron úloha for $1
+log_allow=Zmìnìn u¾ivatelský pøístup k úloze Cronu
+log_create=Vytvoøena úloha Cronu pro $1
+log_create_l=Vytvoøena úloha Cronu "$2" pro $1
+log_crons_delete=Smazáno $1 úloh Cronu
+log_crons_disable=Vypnuto $1 úloh Cronu
+log_crons_enable=Zapnuto $1 úloh Cronu
+log_delete=Smazána úloha Cronu for $1
 log_env_create=Vytvoøena promìnná prostøedí pro $1
 log_env_delete=Smazána promìnná prostøedí pro $1
 log_env_modify=Zmìnìna promìnná prostøedí pro $1
-log_exec=Spu¹tìna cron úloha jako $1
-log_exec_l=Spu¹tìna cron úloha "$2" jako $1
-log_kill=Pøeru¹en úkol Cronu pro $1
-log_kill_l=Pøeru¹en úkol Cronu "$2" pro $1
-log_modify=Modifikována cron úloha pro $1
-log_modify_l=Modifikována cron úloha "$2" pro $1
-log_move=Pøesunut úkol Cronu pro $1
-move_err=Chyba pøi pøesunu úkolu Cronu
-move_etype=Tento úkol nemù¾e být pøesunut
+log_exec=Spu¹tìna úloha Cronu jako $1
+log_exec_l=Spu¹tìna úloha Cronu "$2" jako $1
+log_kill=Pøeru¹ena úloha Cronu pro $1
+log_kill_l=Pøeru¹ena úloha Cronu "$2" pro $1
+log_modify=Modifikována úloha Cronu pro $1
+log_modify_l=Modifikována úloha Cronu "$2" pro $1
+log_move=Pøesunuta úloha Cronu pro $1
+move_err=Chyba pøi pøesunu úlohy Cronu
+move_etype=Tato úloha nemù¾e být pøesunut
 range_all=Spustit ve kterýkoliv den
 range_eend=Chybìjící nebo neplatný koncový den v rozsahu spu¹tìní
 range_end=do $1
 range_estart=Chybìjící nebo neplatný poèáteèní den v rozsahu spu¹tìní
-range_start=Bì¾et pouze z $1
+range_start=Bì¾et pouze od $1
 save_eallow=U¾ivatel '$1' nemá povolen pøístup ke cronu
-save_ecannot=Nemáte oprávnìní vytvoøit úlohu pro '$1'
-save_ecannot2=Nemáte oprávnìní vytváøet úkoly Cronu
+save_ecannot=Nemáte oprávnìní vytvoøit úlohu Cronu pro '$1'
+save_ecannot2=Nemáte oprávnìní vytváøet úlohy Cronu
 save_ecmd=Nezadal jste pøíkaz ke spou¹tìní
 save_enone=Nevybral jste ¾ádné $1 ke spu¹tìní
 save_err=Chyba pøi ukládání úlohy
 save_euser=Musíte vybrat u¾ivatele
 save_euser2=U¾ivatel '$1' neexistuje
-ucwhen_cron=V èase Cronu $1
+ucwhen_cron=V èase úlohy $1
 ucwhen_day=Ka¾dý den v $2:$1
 ucwhen_hour=Ka¾dou hodinu v $1 po hodinì
 ucwhen_min=Ka¾dou minutu
 ucwhen_month=Dne $3 ka¾dý mìsíc v $2:$1
 ucwhen_weekday=V¾dy $3 v $2:$1
-when_cron=v èase Cronu $1
+when_cron=v èase úlohy $1
 when_day=ka¾dý den v $2:$1
 when_hour=ka¾dou hodinu v $1 po hodinì
 when_min=ka¾dou minutu
index b54c545..856cf55 100644 (file)
 acl_actions=Mù¾e editovat, vytváøet a mazat akce?
-acl_reboot=Mù¾e rebootovat systém?
+acl_reboot=Mù¾e restartovat systém?
 acl_runonly=Pouze spustit
-acl_script=Mù¾e editovat bootup skript?
-acl_shutdown=Mù¾e shodit systém?
+acl_script=Mù¾e editovat startovací skript?
+acl_shutdown=Mù¾e vypnout systém?
 change_cmd=Pøepínání úrovnì bìhu $1 pomocí pøíkazu $2. Toto mù¾e být obèas vyu¾íváno a Webmin nemusí být pøístupný po takovém pøepnutí.
 change_err=Nemáte oprávnìní pøepínat úrovnì bìhu
 change_title=Pøepnutí úrovnì bìhu
 create_title=Vytvoøit akci
-edit_badK=Jeliko¾ nebyla tota akce správnì vytvoøena, ukonèí se pouze v úrovni bìhu $1.
-edit_badS=Jeliko¾ nebyla tota akce správnì vytvoøena, spustí se pouze v úrovni bìhu $1.
-edit_boot=Spustit v prùbìhu bootování?
+edit_badK=Jeliko¾ nebyla tato akce správnì vytvoøena, ukonèí se pouze v úrovni bìhu $1.
+edit_badS=Jeliko¾ nebyla tato akce správnì vytvoøena, spustí se pouze v úrovni bìhu $1.
+edit_boot=Spustit v prùbìhu startování?
 edit_condrestartnow=Restartovat, je-li to potøeba
 edit_desc=Popis
 edit_details=Detaily akce
-edit_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat bootup akce
-edit_egone=Akce déle neexistuje
-edit_fix=Klepnutím zde docílíte toho, ¾e tato akce bude k pou¾itelná pro ostatní úrovnì bìhu
+edit_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat startovací akce
+edit_egone=Akce ji¾ neexistuje
+edit_fix=Klepnutím zde bude tato akce pou¾itelná pro ostatní úrovnì bìhu
 edit_hostconfig_actionname=Název akce
 edit_hostconfig_array=Pole $1, $2, a $3 jsou pole typu array a mohou obsahovat více jak jednu hodnotu. Oddìlujte vícenásobné hodnoty dvojteèkou.
-edit_hostconfig_further=Po vytvoøení nové spou¹tìcí akce, byste mìli pøejít na stránku, která vám  umo¾ní upravit spuu¹tìcí skript a seznam parametrù, pokud je potøeba.
-edit_hostconfig_hostconfig=Soubor $1 kontroluje systémové ¹iroce pou¾ívané slu¾by a démony, které jsou spou¹tìny bìhem bootování. Mù¾ete ho editovat ní¾e
+edit_hostconfig_further=Po vytvoøení nové spou¹tìcí akce, byste mìli pøejít na stránku, která vám  umo¾ní upravit spou¹tìcí skript a seznam parametrù, pokud je potøeba.
+edit_hostconfig_hostconfig=Soubor $1 kontroluje systémové slu¾by a démony, které jsou spou¹tìny bìhem startu. Mù¾ete ho editovat ní¾e
 edit_hostconfig_new=Vytvoøit novou akci
 edit_hostconfig_noquotes=Nepou¾ívejte uvozovky pro ¾ádná pole kromì pole $1.
-edit_hostconfig_plist=Soubor $1 nastavuje hlavní parametry, které bude respektovat boot skriptu. Mù¾ete jej editovat ní¾e
+edit_hostconfig_plist=Soubor $1 nastavuje hlavní parametry, které bude respektovat startovací skript. Mù¾ete jej editovat ní¾e
 edit_hostconfig_scriptname=Název skriptu
-edit_hostconfig_startitems=Pole $1 by nemìlo zaèít èíslem nebo podtr¾ítkem, a dle konvencí, by mìla být v¹echna písmana velká. Pole $2 by mìlo být platným jménem souboru a nemìl by obsahovat teèku.
-edit_hostconfig_startup=Skript $1 se spustí a prùbìhu bootování systému, pokud je tato akce aktivní. Mù¾ete ji editovat ní¾e
+edit_hostconfig_startitems=Pole $1 by nemìlo zaèít èíslem nebo podtr¾ítkem, a dle konvencí, by mìla být v¹echna písmena velká. Pole $2 by mìlo být platným jménem souboru a nemìl by obsahovat teèku.
+edit_hostconfig_startup=Skript $1 se spustí a prùbìhu startování systému, pokud je tato akce aktivní. Mù¾ete ji editovat ní¾e
 edit_hostconfig_title=Editovat Hostconfig
-edit_levels=Ùrovnì bìhu pro spu¹tìní a ukonèení v
+edit_levels=Úrovnì bìhu pro spu¹tìní a ukonèení v
 edit_name=Název
 edit_reloadnow=Znovu nahrát
 edit_restartnow=Restartovat
 edit_return=akce
 edit_rl=Úroveò bìhu $1
 edit_script=Skript akce
-edit_start=Bootup pøíkazy
+edit_start=Startovací pøíkazy
 edit_startat=Spustit v
-edit_startcmd=Pøíkaz pro bootup
-edit_startmsg=Bootup zpráva
+edit_startcmd=Pøíkaz pro start
+edit_startmsg=Startovací zpráva
 edit_startnow=Spustit
 edit_status=Spustit ihned?
-edit_statuscmd=Pøíkaz pro status
+edit_statuscmd=Pøíkaz pro stav
 edit_statusnow=Zobrazit stav
-edit_stop=Shutdown pøíkazy
+edit_stop=Pøíkazy vypnutí
 edit_stopat=Ukonèit v
-edit_stopcmd=Pøíkaz pro shutdown
-edit_stopmsg=Shutdown zpráva
-edit_stopnow=Ukonèit
+edit_stopcmd=Pøíkaz vypnutí
+edit_stopmsg=Zpráva o vypnutí
+edit_stopnow=Zastavit
 edit_title=Editovat akci
 edit_unknown=Neznámý
 index_action=Akce
-index_add=Vytvoøit nové akce pro bootování a shození
-index_add_mac=Pøidat nový skript pro bootup akci
-index_addboot=Spustit pøi bootování
-index_addboot_start=Ihned spustit a pøi bootování
-index_boot=Spustit pøi bootování?
-index_delboot=Nepovolit pøi bootování
-index_delboot_stop=Ihned nepovolit ani pøi bootování
+index_add=Vytvoøit novou akci pro start a vypnutí
+index_add_mac=Pøidat nový skript pro startovací akci
+index_addboot=Spustit pøi startu
+index_addboot_start=Spustit ihned a pøi startu
+index_boot=Pøi startu?
+index_delboot=Nespou¹tìt pøi startu
+index_delboot_stop=Vypnout ihned a pøi startu
 index_desc=Popis
-index_downscript=Skripty $1 z ní¾e uvedeného seznamu pobì¾í v dobì shazování systému. I vy mù¾ete pøidat va¹e vlastní pøíkazy pro zastavení démonù nebo serverù bìhem shazování systému.
+index_downscript=Skripty $1 z ní¾e uvedeného seznamu pobì¾í v dobì vypínání systému. I vy mù¾ete pøidat va¹e vlastní pøíkazy pro zastavení démonù nebo serverù bìhem této doby.
 index_editconfig=Editovat soubor $1 ruènì
 index_levels=Spustit v úrovních bìhu
 index_order=Poøadí
-index_provides=Provede
+index_provides=Poskytuje
 index_radd=Vytvoøit novou akci.
-index_rboot=Startovat pøi bootování?
+index_rboot=Spustit pøi startu?
 index_rdesc=Popis
-index_reboot=Rebootovat systém
-index_rebootmsg=Klepnutím na toto tlaèítko se ihned rebootuje systém. V¹ichni aktuálnì pøipojení u¾ivatelé budou odpojeni a v¹echny slu¾by budou restartovány.
+index_reboot=Restartovat systém
+index_rebootmsg=Klepnutím na toto tlaèítko se ihned restartuje systém. V¹ichni aktuálnì pøipojení u¾ivatelé budou odpojeni a v¹echny slu¾by budou restartovány.
 index_restart=Restartovat
-index_return=akce pro bootování a shození
-index_rlchange=Zmìnit v úrovni bìhu:
-index_rlchangedesc=Klepnutím na toto tlaèítko pøepnete vá¹ systém z aktuální urovnì bìhu do jiné vámi zvolené. To znamená, ¾e v¹echny akce aktuální úrovnì budou zastaveny a v¹echny akce nové úrovnì bìhu budou spu¹tìny.
+index_return=akce pro start a vypnutí
+index_rlchange=Zmìnit na úroveò bìhu:
+index_rlchangedesc=Klepnutím na toto tlaèítko pøepnete vá¹ systém z aktuální úrovnì bìhu do jiné, vámi zvolené. To znamená, ¾e v¹echny akce aktuální úrovnì budou zastaveny a v¹echny akce nové úrovnì bìhu budou spu¹tìny.
 index_rname=Název akce
-index_sboot=Startovat pøi bootování?
+index_sboot=Spustit pøi startu?
 index_sboot2=Ano
 index_sboot3=Ne
-index_sboot4=Nepovolená
-index_script=Skript $1 zobrazený ní¾e pobì¾í v prùbìhu bootování. Mù¾ete pøidávat vlastní pøíkazy pro démony nebo restarování serverù v pøípadì, kdy byl systém rebootován.
-index_script_mac=Skript $1 zobrazený ní¾e pobì¾í v prùbìhu bootování. To tedy znamená, ¾e pøidáním vlastních pøíkazù musí být démoni nebo servery spu¹tìné bìhem bootování v spou¹tìcím adresáøi.
+index_sboot4=Zakázáno
+index_script=Skript $1 zobrazený ní¾e pobì¾í v prùbìhu startování. Mù¾ete pøidávat vlastní pøíkazy pro restart démonù nebo serverù v pøípadì, ¾e byl systém restartován.
+index_script_mac=Skript $1 zobrazený ní¾e pobì¾í v prùbìhu startování. To znamená, ¾e mù¾ete do startovacího adresáøe pøidávat vlastní pøíkazy spou¹tìjící démony nebo servery v prùbìhu startování.
 index_sdesc=Popis
 index_setting=Nastavení
-index_shutdown=Shodit systém
-index_shutdownmsg=Klepnutím na toto tlaèítko se ihned shodí systém. V¹echny slu¾by budou ukonèeny, v¹ichni u¾ivatelé odpojeni a systém se vypne (jestli¾e to vá¹ hardware podporuje).
+index_shutdown=Vypnout systém
+index_shutdownmsg=Klepnutím na toto tlaèítko se ihned vypne systém. V¹echny slu¾by budou ukonèeny, v¹ichni u¾ivatelé odpojeni a pøívod energie zastaven (jestli¾e to vá¹ hardware podporuje).
 index_sname=Název akce
 index_sstate=Momentální stav
 index_sstate1=Zastaveno
 index_sstate4=Bì¾í
-index_start=Bylo zvoleno spu¹tìní
-index_status=Spustit hned?
-index_stop=Bylo zvoleno ukonèení
+index_start=Spustit
+index_status=Spu¹tìno?
+index_stop=Zastavit
 index_stype=Typ slu¾by
-index_title=Boot a Shutdown
+index_title=Start a vypnutí
 index_unknown=Neznámý
-log_bootup=Zmìnìna bootovací akce pro $1
-log_create=Vytvoøena action $1
-log_delete=Smazána action $1
-log_local=Modifikován bootup skript
-log_massdisable=Nepovoleny akce $1
+log_bootup=Zmìnìna startovací akce pro $1
+log_condrestart=Akci $1 bylo potøeba restartovat
+log_create=Vytvoøena akce $1
+log_delete=Smazána akce $1
+log_local=Modifikován startovací skript
+log_massdisable=Zakázány akce $1
 log_massenable=Povoleny akce $1
 log_massrestart=Restartovány akce $1
-log_massstart=Nastartovány akce $1
+log_massstart=Spu¹tìny akce $1
 log_massstop=Zastaveny akce $1
 log_modify=Modifikována akce $1
-log_reboot=Rebootován system
-log_rename=Pøejmenována akce $1 na $2
-log_shutdown=Shozen system
-log_start=Spu¹tìna bootup akce $1
-log_stop=Ukonèena shutdown akce $1
+log_reboot=Rebootován systém
+log_reload=Znovunahrátí akce $1
+log_rename=Akce $1 pøejmenována na $2
+log_restart=Restart akce $1
+log_shutdown=Vypnutí systému
+log_start=Spu¹tìní akce $1
+log_status=Zobrazen stav akce $1
+log_stop=Zastavena akce $1
 log_telinit=Pøepnuto na úroveò bìhu $1
-mass_disable=Vypíná se akce $1 pøi bootování.
-mass_ebroken=Pøeru¹ená akce $1 nemù¾e být povolena ani nepovolena pøi bootování
-mass_enable=Zapíná se akce $1 pøi bootování.
+mass_disable=Vypnutí akce $1 pøi startu.
+mass_ebroken=Po¹kozená akce $1 nemù¾e být povolena ani zakázána pøi bootování
+mass_enable=Zapnutí akce $1 pøi startu.
 mass_enone=®ádné akce nebyly vybrány
 mass_enone2=Nejsou vybrány ¾ádné slu¾by
-mass_failed=.. chybná!
+mass_failed=.. selhalo!
 mass_ok=.. hotovo.
-mass_restart=Restartují se akce
+mass_restart=Restart akcí
 mass_start=Spou¹tìní akcí
-mass_starting=Startuje se akce $1 ..
+mass_starting=Spou¹tìní akce $1 ..
 mass_stop=Ukonèování akcí
-mass_stopping=Zastavuje se akce $1 ..
-reboot_ecannot=Nemáte oprávnìní rebootovat systém
-reboot_exec=Probíhá rebootování pomocí pøíkazu $1 ..
-reboot_ok=Rebootovat systém
-reboot_rusure=Skuteènì chcete rebootovat systém pomocí pøíkazu $1 ?
-reboot_title=Reboot
+mass_stopping=Ukonèování akce $1 ..
+reboot_ecannot=Nemáte oprávnìní restartovat systém
+reboot_exec=Probíhá restart pomocí pøíkazu $1 ..
+reboot_ok=Restartovat systém
+reboot_rusure=Skuteènì chcete restartovat systém pomocí pøíkazu $1 ?
+reboot_title=Restart
 save_ealready=Akce nazvaná '$1' ji¾ existuje
-save_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat bootup akce
+save_ecannot=Nemáte oprávnìní editovat startovací akce
 save_eclash=Akce stejného jména ji¾ existuje
 save_ename=Chybìjící nebo neplatné jméno akce
 save_err=Chyba pøi ukládání akce
 save_escript=Nebyl vlo¾en ¾ádný skript akce
-save_estartcmd=Chybìjící pøíkaz pro bootup
+save_estartcmd=Chybìjící pøíkaz pro start
 save_ewrite=Chyba pøi zápisu do $1 : $2
-shutdown_ecannot=Nemáte oprávnìní shodit systém
-shutdown_exec=Probíhá shazování pomocí pøíkazu $1 ..
-shutdown_ok=Shutdown System
-shutdown_rusure=Skuteènì chcete shodit systém pomocí pøíkazu $1 ?
-shutdown_title=Shutdown
-ss_doingstart=Startuje se akce $1 ..
+shutdown_ecannot=Nemáte oprávnìní vypnout systém
+shutdown_exec=Probíhá vypínání pomocí pøíkazu $1 ..
+shutdown_ok=Vypnutí systému
+shutdown_rusure=Skuteènì chcete vypnout systém pomocí pøíkazu $1 ?
+shutdown_title=Vypnutí
+ss_doingstart=Spou¹tí se akce $1 ..
 ss_doingstatus=Po¾adovaný status pro akci $1 ..
 ss_doingstop=Zastavuje se akce $1 ..
-ss_ecannot=Nemáte oprávnìní spustit nebo ukonèit bootup akce
-ss_exec=Spu¹tí se $1 ..
+ss_ecannot=Nemáte oprávnìní spustit nebo ukonèit startovací akce
+ss_exec=Spou¹tí se $1 ..
 ss_reload=Znovu nahrát akci
 ss_restart=Restartovat akci
 ss_start=Spustit akci
 ss_status=Stav akce
-ss_stop=Ukonèit akci
+ss_stop=Zastavit akci
index a01c8ab..518afc5 100644 (file)
@@ -4,7 +4,8 @@ acl_fsel=Zvolen
 acl_fss=Svazky, které lze upravovat
 acl_gall=V¹echny skupiny
 acl_gexcept=V¹echny, kromì skupin
-acl_ggrace=Mù¾e nastavovat skupinový grace times ?
+acl_ggid=Skupiny s GID v rozsahu
+acl_ggrace=Mù¾e nastavovat skupinový èasový limit ?
 acl_gnone=®ádné skupiny
 acl_gonly=Pouze skupiny
 acl_gquota=Skupiny tohoto u¾ivatele mohou upravovat kvóty pro
@@ -12,7 +13,7 @@ acl_maxblocks=Maxim
 acl_maxfiles=Maximální pøidìlitelná souborová kvóta
 acl_quotanew=Mù¾e nastavovat kvóty pro nové u¾ivatele?
 acl_quotaon=Mù¾e zapnout a vypnout kvóty ?
-acl_ro=Mo¾no poze kvoty prohlí¾et, ne v¹ak editovat?
+acl_ro=Mo¾no pouze kvóty prohlí¾et, ne v¹ak editovat?
 acl_uall=V¹ichni u¾ivatelé
 acl_uexcept=V¹ichni, kromì u¾ivatelù
 acl_ugrace=Mù¾e upravovat u¾ivatelský èasový limit ?
@@ -27,7 +28,7 @@ activate_eoff=chyba p
 activate_eon=chyba pøi zapnutí podpory kvót
 cgform_all=v¹echny skupiny v systému
 cgform_contain=skupiny obsahující u¾ivatele
-cgform_copyto=Kopírovat kvóty od skupiny <tt>$1</tt> na V©ECH SVAZCÍCH pro
+cgform_copyto=Kopírovat kvóty od skupiny <tt>$1</tt> na V©ECH SVAZCÍCH pro ...
 cgform_doit=Kopírovat
 cgform_ecannot=Nemù¾ete kopírovat kvóty
 cgform_egroup=Nemáte oprávnìní kopírovat kvóty této skupiny
@@ -38,7 +39,7 @@ cgroup_eallowto=Nem
 cgroup_ecannot=Nemù¾ete kopírovat kvóty.
 cgroup_efail=Chyba pøi kopírování kvót.
 cgroup_egallow=Nemáte oprávnìní kopírovat kvóty této skupiny
-cgroup_enogroup=Neexistuje ¾ádna skupina ke kopírování
+cgroup_enogroup=Neexistuje ¾ádná skupina ke kopírování
 check_done=... hotovo.
 check_ecannot=Nemù¾ete upravovat kvóty na tomto svazku
 check_return=$1 seznam
@@ -46,7 +47,7 @@ check_rgroup=skupina
 check_running=Pøíkaz <tt>quotacheck</tt> nyní kontroluje vyu¾ité místo a poèty souborù na svazku <tt>$1</tt>. Tato operace mù¾e chvíli trvat ...
 check_ruser=u¾ivatel
 check_title=Zkontrolovat kvóty
-cuform_all=v¹echni u¾ivatelé v systému
+cuform_all=v¹ichni u¾ivatelé v systému
 cuform_copyto=Kopírovat kvóty od u¾ivatele <tt>$1</tt> na V©ECH SVAZCÍCH pro
 cuform_doit=Kopírovat
 cuform_ecannot=Nemù¾ete kopírovat kvóty
@@ -71,6 +72,7 @@ egroup_hflimit=Pevn
 egroup_hklimit=Nepøekroèitelný limit v kilobytech
 egroup_kused=Pou¾ito kilobytù
 egroup_listall=Seznam v¹ech kvót
+egroup_listalldesc=Stisknutím zobrazte seznam s odkazy pro editaci v¹ech souborových svazkù, na kterých má tato skupina diskové kvóty
 egroup_quotas=Kvóta pro skupinu <tt>$1</tt> na svazku <tt>$2</tt>
 egroup_sblimit=Doèasný blokový limit
 egroup_sflimit=Doèasný souborový limit
@@ -78,14 +80,15 @@ egroup_sklimit=P
 egroup_title=Upravit kvótu
 egroup_update=Aktualizovat
 email_ecannot=Nemáte oprávnìní upravovat nastavení emailu
+email_ecc=Chybìjící nebo ¹patná adresa kopie
 email_edomain=Chybìjící nebo neplatná doména mailu
 email_efrom=Chybìjící nebo neplatné From: adresa
 email_einterval=Chybìjící nebo neplatný interval
 email_epercent=Chybìjící nebo neplatní vyu¾ití v procentech
 email_err=Nepodaøilo se ulo¾ení nastavení mailu
 email_eto=Chybìjící cílová adresa
-email_msg=Vyu¾ití disku pro u¾ivatele $1 na systému $2 dosáhlo $3% z celkové povolené kvoty. \n\nJe vyu¾ito $4 místa z celkového maxima $5.
-email_subject=Pøekroèena disková kvota.
+email_msg=Vyu¾ití disku pro u¾ivatele $1 na systému $2 dosáhlo $3% z celkové povolené kvóty. \n\nJe vyu¾ito $4 místa z celkového maxima $5.
+email_subject=Pøekroèena disková kvóta.
 euser_bdisk=Dostupných blokù na disku
 euser_bused=Pou¾itých blokù
 euser_eallowfs=Nemáte oprávnìní upravovat kvóty na tomto svazku
@@ -99,6 +102,7 @@ euser_hklimit=Nep
 euser_kdisk=Dostupné místo (kilobyty) na disku
 euser_kused=Vyu¾ito kilobytù
 euser_listall=Seznam v¹ech kvót
+euser_listalldesc=Stisknutím zobrazte seznam s odkazy pro editaci v¹ech souborových svazkù, na kterých má tento u¾ivatel diskové kvóty
 euser_quotas=Kvóta pro u¾ivatele <tt>$1</tt> na svazku <tt>$2</tt>
 euser_sblimit=Doèasný blokový limit
 euser_sdisk=Dostupné místo na disku
@@ -107,13 +111,15 @@ euser_sklimit=P
 euser_title=Upravit kvótu
 euser_update=Aktualizovat
 euser_ureturn=seznam u¾ivatelù
-gemail_msg=Vyu¾ití disku pro skupinu $1 na systému $2 dosáhlo $3% z celkové povolené kvoty. \n\nJe vyu¾ito $4 místa z celkového maxima $5.
-gemail_subject=Pøekroèena disková kvota
+gemail_msg=Vyu¾ití disku pro skupinu $1 na systému $2 dosáhlo $3% z celkové povolené kvóty. \n\nJe vyu¾ito $4 místa z celkového maxima $5.
+gemail_subject=Pøekroèena disková kvóta
 gfilesys_all=V¹echny kvóty pro
 gfilesys_blocks=Blokù
 gfilesys_copy=Kopírovat kvóty
+gfilesys_copydesc=Kopírovat kvóty této skupiny na v¹echny souborové svazky pro stejnou nebo jiné skupiny
 gfilesys_ecannot=Nemáte oprávnìní upravovat kvóty pro '$1'
 gfilesys_edit=Upravit kvótu na svazku:
+gfilesys_editdesc=Prohlí¾et a editovat kvóty této skupiny na ostatních souborových svazcích, které aktuálnì mají kvóty vypnuté
 gfilesys_files=Souborù
 gfilesys_fs=Svazek
 gfilesys_hard=Pevný limit
@@ -137,9 +143,9 @@ ggraces_enumber='$1' nen
 ggraces_esave=Chyba pøi ukládání èasového limitu
 gmass_count=Ní¾e uvedené zmìny se aplikují na $1 vybraných skupin ...
 gmass_err=Nepodaøilo aktualizovat skupinoví kvoty
-gmass_header=Aplikovat zmìny kvot na vybrané skupiny
+gmass_header=Aplikovat zmìny kvót na vybrané skupiny
 gmass_ok=Aktualizovat skupiny
-gmass_title=Aktualizovat kvoty skupin
+gmass_title=Aktualizovat kvóty skupin
 grace_days=dnù
 grace_hours=hodin
 grace_minutes=minut
@@ -150,8 +156,10 @@ index_action=Akce
 index_active=jsou aktivní
 index_disable=zakázat kvóty
 index_egroup=Upravit skupinové kvóty:
+index_egroupdesc=Vlo¾te nebo vyberte skupinu a stisknìte tlaèítko pro zobrazení jejích kvót na v¹ech souborových svazcích
 index_enable=povolit kvóty
 index_euser=Upravit u¾ivatelské kvóty:
+index_euserdesc=Vlo¾te nebo vyberte u¾ivatele a stisknìte tlaèítko pro zobrazení jeho kvót na v¹ech souborových svazcích
 index_fs=Svazek
 index_inactive=nejsou aktivní
 index_mount=Pøipojeno z
@@ -176,15 +184,16 @@ lgroups_files=Soubor
 lgroups_grace=Upravit èasový limit
 lgroups_group=Skupina
 lgroups_hard=Pevný limit
-lgroups_info=Webmin se mù¾e nastavit tak, aby automaticky nastavoval kvoty na systému v¾dy, kdy¾ je vytvoøena nová unixová skupina. Toto nastavení bude fungovat jen, kdy¾ modul $1 bude pou¾ívám pro pøídávání skupin.
+lgroups_info=Webmin se mù¾e nastavit tak, aby automaticky nastavoval kvoty na systému v¾dy, kdy¾ je vytvoøena nová unixová skupina. Toto nastavení bude fungovat jen, kdy¾ modul $1 bude pou¾ívám pro pøidávání skupin.
 lgroups_kbs=Kilobyty
 lgroups_mass=Aktualizovat vybrané skupiny
-lgroups_newgroup=Nové skupinové kvoty
+lgroups_newgroup=Nové skupinové kvóty
 lgroups_noquota=®ádné skupiny nemají kvóty na svazku <tt>$1</tt>
 lgroups_quotas=V¹echny skupinové kvóty na svazku <tt>$1</tt>
 lgroups_return=seznam svazkù
 lgroups_soft=Doèasný limit
 lgroups_space=Místo na disku
+lgroups_tablist=Seznam skupin
 lgroups_title=Kvóty svazku
 lgroups_to=Email
 lgroups_tofixed=Adresa $1
@@ -205,24 +214,25 @@ log_email_group=Zm
 log_email_user=Zmìnit nastavení u¾ivatelského mailu na $1
 log_grace_g=Zmìnìn skupinový èasový limit na svazku $1
 log_grace_u=Zmìnìn u¾ivatelský èasový limit na svazku $1
-log_gsync=Zmìnit nové skupinové kvoty na $1
+log_gsync=Zmìnit nové skupinové kvóty na $1
 log_save=Zmìnìna kvóta pro $1 na svazku $2
 log_sync=Zmìnìny kvóty nového u¾ivatele na svazku $1
 luser_virtualmin=Získat doménu od Virtuálního webmina?
 lusers_apply=Pou¾ít
 lusers_blocks=Blokù
-lusers_bsize=Velikost kvoty bloku: $1 bytù
+lusers_bsize=Velikost kvóty bloku: $1 bytù
+lusers_cc=Zaslat email v kopii
 lusers_check=Zkontrolovat kvóty
 lusers_domain=Doména pro adresy u¾ivatelù
 lusers_eallow=Nemáte oprávnìní upravovat kvóty na tomto svazku
 lusers_egrace=Upravit èasový limit
 lusers_email=Zaslat u¾ivatelùm email?
-lusers_emailheader=Email u¾ivatelùm s kvotami
+lusers_emailheader=Email u¾ivatelùm s kvótami
 lusers_equota=Upravit kvótu pro:
 lusers_failed=Chyba pøi vypsání seznamu u¾ivatelù
 lusers_files=Souborù
-lusers_from=Od: emailová adresa 
-lusers_grace=Doba Grace - doba, po kterou mù¾e být pøekroèen Pøekroèitelný limit
+lusers_from=Od: emailová adresa
+lusers_grace=Èasový limit po který mù¾e být pøekroèen Pøekroèitelný limit
 lusers_hard=Pevný limit
 lusers_hblimit=Pevný blokový limit
 lusers_hflimit=Pevný souborový limit
@@ -233,6 +243,7 @@ lusers_kbs=Kilobyty
 lusers_ltype=Typ limitu
 lusers_mass=Aktualizovat vybrané u¾ivatele
 lusers_newuser=Nové u¾ivatelské kvóty
+lusers_nocc=®ádná kopie
 lusers_noquota=®ádný u¾ivatel nemá kvótu na <tt>$1</tt>
 lusers_pc_hblocks=Nepøekroèitelný %
 lusers_pc_sblocks=Pøekroèitelný %
@@ -243,6 +254,9 @@ lusers_sblimit=Do
 lusers_sflimit=Doèasný souborový limit
 lusers_soft=Doèasný limit
 lusers_space=Místo na disku
+lusers_tabdefault=Defaultní kvóty
+lusers_tabemail=Upozornìní emailem
+lusers_tablist=Seznam u¾ivatelù
 lusers_title=Kvóty svazku
 lusers_toomany=Pøíli¹ mnoho u¾ivatelù má kvótu na <tt>$1</tt> pro zobrazení na jedné stránce
 lusers_used=Pou¾ito
@@ -259,11 +273,13 @@ suser_euser=Nem
 ufilesys_all=V¹echny kvóty pro <tt>$1</tt>
 ufilesys_blocks=Blokù
 ufilesys_copy=Kopírovat kvóty
+ufilesys_copydesc=Kopírovat kvóty tohoto u¾ivatele na v¹echny souborové svazky pro stejného nebo jiné u¾ivatele
 ufilesys_ecannot=Nemáte oprávnìní upravovat kvóty pro '$1'
 ufilesys_edit=Upravit kvótu na svazku:
+ufilesys_editdesc=Prohlí¾et a editovat kvóty tohoto u¾ivatele na ostatních souborových svazcích, které aktuálnì mají kvóty vypnuté
 ufilesys_files=Souborù
 ufilesys_fs=Svazek
-ufilesys_grace=Doba Grace - doba, po kterou mù¾e být pøekroèen Pøekroèitelný limit
+ufilesys_grace=Èasový limit po který mù¾e být pøekroèen Pøekroèitelný limit
 ufilesys_hard=Pevný limit
 ufilesys_kbs=Kilobyty
 ufilesys_nouquota=U¾ivatel <tt>$1</tt> nemá kvóty na ¾ádném souborovém svazku
@@ -286,16 +302,16 @@ ugraces_esave=Chyba p
 umass_count=Zmìny ní¾e se aplikují na $1 vybraných u¾ivatelù
 umass_ehblocks=Chybìjící nebo neplatný nepøekroèitelný blokový limit
 umass_ehfiles=Chybìjící nebo neplatný nepøekroèitelný souborový limit
-umass_err=Nepodaøilo se aktulizovat u¾ivatelské kvoty
+umass_err=Nepodaøilo se aktualizovat u¾ivatelské kvóty
 umass_esblocks=Chybìjící nebo neplatný pøekroèitelný blokový limit
 umass_esfiles=Chybìjící nebo neplatný pøekroèitelný souborový limit
 umass_hblocks=Nepøekroèitelný blokový limit
-umass_header=Zmìny kvot se aplikují na vybrané u¾ivatele
+umass_header=Zmìny kvót se aplikují na vybrané u¾ivatele
 umass_hfiles=Nepøekroèitelný souborový limit
 umass_leave=Ponechat beze zmìn
 umass_ok=Aktualizovat u¾ivatele
 umass_sblocks=Pøekroèitelný blokový limit
 umass_set=Nastavit
 umass_sfiles=Pøekroèitelný souborový limit
-umass_title=Aktualizovat u¾ivatelské kvoty
+umass_title=Aktualizovat u¾ivatelské kvóty
 umass_unlimited=Nastavit na neomezeno