Catalan update
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 9 May 2011 04:04:58 +0000 (21:04 -0700)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 9 May 2011 04:04:58 +0000 (21:04 -0700)
bind8/lang/ca
cpan/lang/ca
dhcpd/config.info.ca
dhcpd/lang/ca
filter/config.info.ca
inetd/module.info
init/lang/ca

index a5146a6..01ebb22 100644 (file)
@@ -192,6 +192,7 @@ slave_apply=For
 slave_applymsg2=Fes clic sobre aquest botó per forçar una retransferència de la zona a partir del servidor mestre, de manera que obtingui els registres més recents.
 slave_last=Darrera transferència: $1
 slave_never=Mai
+slave_xfer=Prova la Transferència de Zona
 
 screate_title1=Creació de Zona Esclava
 screate_title2=Creació de Zona Stub
@@ -1109,4 +1110,11 @@ trusted_ealg=Hi falta el n
 trusted_ekey=Hi falta la clau de zona fiable codificada en base-64 a la fila $1 o bé és invàlida
 trusted_setup=Per tal que DNSSEC sigui útil per a verificar la majoria de zones signades a Internet, s'ha de configurar BIND per a utilitzar un servidor DLV. Webmin pot configurar-ho per tu, utilitzant el servidor DLV ICS DLV a $1.
 trusted_ok=Configura DLV i Activa la Verificació de DNSSEC
+
+xfer_title=Prova de Transferència de Zona
+xfer_doing=Provant la transferència de la zona esclava des de $1...
+xfer_failed=...des de $1: Ha fallat: $2
+xfer_done=...des de $1: Completat OK
+xfer_count=La prova de transferència ha obtingut correctament $1 registres des d'almenys un servidor de noms. Les transferències reals per part de BIND haurien de reeixir.
+
 __norefs=1
index e09e513..00bcd3c 100644 (file)
@@ -18,6 +18,7 @@ index_pversion=Versi
 index_delete=Desinstal·la Mòduls 
 index_upgrade=Actualitza Mòduls
 index_recs=Es recomana que Webmin instal·li els següents mòduls Perl:
+index_user=$1 (utilitzat per $2)
 index_recsok=Instal·la els Mòduls Seleccionats
 index_recsgot=Webmin ha instal·lat tots els mòduls Perl recomanats següents: $1
 index_ezone=Sembla que Perl està compartit amb la zona global. així que els mòduls no es poden instal·lar aquí. S'han d'instal·lar a la zona global.
index 2ec31f0..138d9e5 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ lease_sort=Ordena els pr
 hostnet_list=Mostra les subxarxes i hosts com,1,0-Icones,1-Llista
 dhcpd_nocols=Icones per fila,0,5
 lease_tz=Mostra els temps de préstec en,1,0-GMT,1-Hora local
+lease_refresh=Segons entre refrescs de la llista de préstecs,3,Mai
 show_ip=Mostra les adreces IP dels hosts,1,1-Sí,0-No
 show_mac=Mostra les adreces MAC dels hosts,1,1-Sí,0-No
 group_name=Mostra els noms de grup com,1,1-Opció <tt>domini&#45;nom</tt>,0-Nom o recompte de membres,2-Descripció
index b09ed08..32a3d55 100644 (file)
@@ -163,6 +163,7 @@ listl_used=Allotjades
 listl_pc=Percentatge
 listl_err=No s'han pogut suprimir els préstecs
 listl_enone=No n'has seleccionat cap
+listl_refresh=Refresca la llista
 
 restart_errmsg1=No s'ha pogut reiniciar dhcpd
 restart_errmsg2=No s'ha pogut enviar el senyal al procés
index e0eb5ab..714c78c 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
-virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta de spam d'usuaris de Virtualmin,3,No està instal·lat,40
-virtualmin_config=Camí complet del directori de configuració de Virtualmin,3,No instal·lat
+virtualmin_config=Camí complet del directori de configuracio de Virtualmin,3,No instal·lat
+virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal·lat,40
 warn_procmail=Mostra un avís si Procmail no està instal·lat,1,1-Sí,0-No
 forward_procmail=Crea fitxer .forward per executar procmail,1,1-Sí,0-No
 alias_files=Camí complet dels fitxers d'àlies globals,9,40,3,\t
index 4dd2a13..579c6e0 100644 (file)
@@ -3,3 +3,4 @@ category=net
 os_support=solaris *-linux hpux freebsd unixware openserver osf1 macos openbsd netbsd irix
 desc=Network Services and Protocols
 longdesc=Edit services in /etc/inetd.conf, /etc/services and /etc/rpc.
+desc_ca=Serveis i Protocols de Xarxa
index 10fb71c..f9a2f24 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
 index_title=Engegada i Tancament
+index_mode=Engega el sistema: $1
 index_add=Crea una nova acció d'engegada i tancament.
 index_reboot=Reengega el Sistema
 index_rebootmsg=Fes clic sobre aquest botó per reengegar el sistema immediatament. Tots els usuaris actualment connectats seran desconnectats i tots el serveis reiniciats.
@@ -42,6 +43,11 @@ index_rdesc=Descripci
 index_rboot=Inicia en engegar el sistema
 index_radd=Crea una nova acció
 index_unknown=Desconegut
+index_uname=Nom del servei
+index_udesc=Descripció del servei
+index_uboot=Inicia'l en engegar
+index_ustatus=En execució
+index_uadd=Crea un nou servei d'inici.
 
 edit_title=Edició d'Acció
 create_title=Creació d'Acció
@@ -159,8 +165,47 @@ mass_starting=S'est
 mass_stopping=S'està aturant l'acció $1...
 mass_failed=...ha fallat!
 mass_ok=...fet.
+mass_ustart=Inici de Serveis
+mass_urestart=Reiinici de Serveis
+mass_ustop=Aturada de Serveis
+mass_uenable=S'està activant el servei $1 en engegar.
+mass_udisable=S'està desactivant el servei $1 en engegar.
+mass_ustarting=S'està iniciant el servei $1...
+mass_ustopping=S'està aturant el servei $1...
 
 change_err=No tens permís per canviar de nivell d'execució
 change_title=Canvia el Nivell d'Execució
 change_cmd=S'està canviant al nivell d'execució $1 amb l'ordre $2. Això pot trigar una mica, i pot ser que el Webmin ja no estigui disponible després del canvi.
+
+mode_init=SysV init
+mode_osx=MacOS
+mode_local=Script d'inici simple
+mode_win32=Serveis Windows
+mode_rc=Scripts RC FreeBSD RC
+mode_upstart=Upstart
+
+upstart_title1=Creació de Servei <i>Upstart</i>
+upstart_title2=Edició de Servei <i>Upstart</i>
+upstart_egone=El servei ja no existeix!
+upstart_elegacy=No és un servei <i>upstart</i>!
+upstart_header=Detalls del servei <i>upstart</i>
+upstart_name=Nom del servei
+upstart_desc=Descripció del servei
+upstart_prestart=Ordres a executar abans d'iniciar el servei<br>(Opcional)
+upstart_server=Programa del servidor i paràmetres
+upstart_fork=El servidor s'executa en segon pla
+upstart_conf=Fitxer de configuració
+upstart_boot=Inicia'l en engegar el sistema
+upstart_status=Estat actual
+upstart_status0=Aturat
+upstart_status1=En execució amb PID $1
+upstart_err=No s'ha pogur desar el servei <i>upstart</i>
+upstart_econf=No has introduït el contingut del fitxer de configuració
+upstart_ename=Hi falta el nom del servei <i>upstart</i> o bé sembla invàlid
+upstart_eclash=Ja existeix un servei amb el mateix nom
+upstart_edesc=Hi falta la descripció del servei
+upstart_eserver=No has introduït cap ordre el servidor
+upstart_eserver2=L'ordre del servidor no existeix
+upstart_eserver3=Només es pot introduir una ordre del servidor
+upstart_return=al servei <i>upstart</i>
 __norefs=1