French update
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Fri, 14 Jan 2011 19:13:34 +0000 (11:13 -0800)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Fri, 14 Jan 2011 19:13:34 +0000 (11:13 -0800)
32 files changed:
acl/lang/fr
apache/lang/fr
bind8/config.info.fr
bind8/lang/fr
bind8/module.info
burner/lang/fr
ipsec/config.info.fr [new file with mode: 0644]
ipsec/lang/fr [new file with mode: 0644]
mysql/config.info.fr
mysql/lang/fr
mysql/module.info
net/lang/fr
nis/module.info
phpini/lang/fr
proftpd/config.info.fr [new file with mode: 0644]
proftpd/lang/fr
proftpd/module.info
shorewall/config.info.fr [new file with mode: 0644]
software/config.info.fr
software/lang/fr
squid/config.info.fr
squid/lang/fr
sshd/help/chost.fr.html [new file with mode: 0755]
sshd/help/ehost.fr.html [new file with mode: 0755]
sshd/lang/fr
system-status/lang/fr [new file with mode: 0644]
tcpwrappers/config.info.fr [new file with mode: 0644]
tcpwrappers/lang/fr [new file with mode: 0644]
tunnel/config.info.fr [new file with mode: 0644]
tunnel/lang/fr [new file with mode: 0644]
webmin/config.info.fr
webmin/lang/fr

index 3406d58..70ca844 100644 (file)
-save_edays=Pas de jours autoris&#233;s s&#233;lectionn&#233;s
-acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
-save_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
-sync_create=Cr&#233;er un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est cr&#233;&#233;
-unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
-unix_none=Aucun utilisateur saisi
-edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
-acl_uthis=Cet utilisateur
-index_rbac=Configuration RBAC
-save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
-acl_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s du module
-cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez d&#233;j&#224; le certificat $1.
-save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'acc&#232;s au module '$1'
-gedit_group=Nom du groupe
+acl_acl=Peut modifier le contr&#244;le d'acc&#232;s au module ?
+acl_all=Tous les modules
+acl_cats=Peut changer de cat&#233;gorie ?
+acl_cert=Peut demander un certificat ?
+acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
 acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
-gsave_edup=Ce nom de groupe est d&#233;j&#224; utilis&#233;
-gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes s&#233;lectionn&#233;s, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
-gedit_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des groupes
-edit_skill=Niveau de comp&#233;tence
-save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
-hide_title=Masquage des modules inutilis&#233;s
-edit_risk_high=Super-utilisateur
-edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
-unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas install&#233; ou ne fonctionne pas correctement.
-gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
-edit_lock=Aucun mot de passe accept&#233;
-unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
-udeletes_users=Utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s : $1
+acl_create=Peut cr&#233;er de nouveaux utilisateurs ?
+acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
+acl_egroup=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les ACL des groupes
+acl_emod=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier le contr&#244;le d'acc&#232;s de ce module
+acl_err=Impossible d'enregistrer les contr&#244;les d'acc&#232;s
 acl_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier le contr&#244;le d'acc&#232;s pour cet utilisateur
-gedit_modules=Modules des membres
 acl_gall=Tous les groupes
-switch_eold=Session existante non trouv&#233;e !
-sessions_title=Sessions de connexion actuelles
-rbac_eperl=Le module Perl $1 n&#233;cessaire pour l'int&#233;gration RBAC n'est pas install&#233;. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
-edit_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
-edit_same=Identique au mot de passe Unix
-edit_themeglobal=&#192; partir de la configuration Webmin
-hide_none=Rien &#224; masquer - $1 n'a acc&#232;s &#224; aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas install&#233;s sur votre syst&#232;me.
-unix_restrict=Les restrictions additionnelles suivantes seront appliqu&#233;es aux utilisateurs Unix s&#233;lectionn&#233;s ci-dessus.
-sessions_lview=Voir les journaux...
-rbac_title=Configuration RBAC
-gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
+acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs &#224; des groupes
+acl_gnone=Aucun
+acl_gr=Membres de $1
+acl_groups=Peut modifier des groupes ?
+acl_gsel=S&#233;lectionn&#233;s...
+acl_ips=Peut changer le contr&#244;le d'acc&#232;s IP ?
+acl_lang=Peut changer de langue ?
+acl_mods=Peut accorder un acc&#232;s &#224;
+acl_options=Options du contr&#244;le d'acc&#232;s du module $1
+acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
+acl_own=Seulement ses propres modules
 acl_perms=Les utilisateurs r&#233;cemment cr&#233;&#233;s obtiennent
-edit_selhours=De $1:$2 &#224; $3:$4
-cert_title=Demande de certificat
-acl_acl=Peut modifier le contr&#244;le d'acc&#232;s au module ?
 acl_perms_0=Contr&#244;le d'acc&#232;s au module par d&#233;faut (sans restriction)
-sync_update=Mettre &#224; jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis &#224; jour
-unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
-edit_return2=Groupe Webmin
-edit_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
-edit_deny=Interdire &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
-acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
-unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> &#224; se connecter en tant que <tt>root</tt>
-rbac_ok=L'int&#233;gration de RBAC est disponible sur ce syt&#232;me et peut &#234;tre activ&#233;e pour les utilisateurs en &#233;ditant la page "Utilisateur Webmin".
-save_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
-edit_modules=Modules
-edit_user=Nom d'utilisateur
-save_ehours=Heures autoris&#233;es manquantes ou incorrectes
-unix_eshells=Fichier d'interpr&#233;teurs de commande manquant ou non existant
-cert_o=Organisation
-save_edup=L'utilisateur '$1' existe d&#233;j&#224;
 acl_perms_1=M&#234;me contr&#244;le d'acc&#232;s au module que le cr&#233;ateur
-cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite &#224; vous accorder l'acc&#232;s &#224; Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette m&#233;thode est plus s&#251;re, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
-gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
-acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
-gdelete_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des groupes
-edit_unix=Authentification Unix
+acl_rbac=R&#233;cup&#233;rer les param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s depuis RBAS ?
+acl_rbacyes=Oui (remplace les param&#232;tres ci-dessous)
+acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
+acl_reset=R&#233;initialiser en mode plein acc&#232;s
+acl_sel=Modules s&#233;lectionn&#233;s...
+acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
+acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
+acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
 acl_theme=Peut changer le th&#232;me personnel ?
-edit_switch=Changer d'utilisateur
-hide_ok=Masquer les modules maintenant
-convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
-hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne r&#233;appara&#238;tront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont install&#233;s. Vous devrez accorder l'acc&#232;s manuellement &#224; l'aide de ce module.
-log_modify_g=Modifi&#233; le groupe Webmin $1
-log_delete_g=Supprim&#233; le groupe Webmin $1
-acl_mods=Peut accorder un acc&#232;s &#224;
-edit_extauth=Programme d'authentification externe
-convert_2=Tous sauf les utilisateurs
-save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est r&#233;serv&#233; pour une utilisation interne
-index_return=&#224; la liste des utilisateurs
-gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
-unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpr&#233;teurs de commandes ne sont pas dans un fichier
-sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont r&#233;pertori&#233;s ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur &#224; se connecter &#224; nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
+acl_times=Peut changer les heures de connexion autoris&#233;es ?
+acl_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s du module
+acl_title2=$2 pour l'utilisateur $1
+acl_title3=du groupe $2 pour l'utilisateur $1
+acl_uall=Tous les utilisateurs
+acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
+acl_usel=Utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s...
+acl_users=Utilisateurs pouvant &#234;tre modifi&#233;s
+acl_uthis=Cet utilisateur
+cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez d&#233;j&#224; le certificat $1.
+cert_c=Code du pays
+cert_cn=Votre nom
+cert_done=Votre certificat pour $1 a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233; avec succ&#232;s.
+cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment &#233;mettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
 cert_eca=Impossible de configurer l'Autorit&#233; de Certification : $1
-log_create=Cr&#233;&#233; l'utilisateur Webmin $1
-acl_lang=Peut changer de langue ?
+cert_ekey=Une nouvelle cl&#233; SSL n'a pas &#233;t&#233; soumise par votre navigateur : peut-&#234;tre ne g&#232;re-t-il pas les certificats client SSL.
+cert_email=Adresse &#233;lectronique
+cert_header=D&#233;tails du nouveau certificat
+cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
+cert_issue=&#201;mettre un certificat
+cert_key=Taille de la cl&#233;
+cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite &#224; vous accorder l'acc&#232;s &#224; Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette m&#233;thode est plus s&#251;re, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
+cert_o=Organisation
+cert_ou=D&#233;partement
+cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour s&#233;lectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
+cert_sp=&#201;tat
+cert_title=Demande de certificat
+convert_0=Tous les utilisateurs
+convert_1=Seulement les utilisateurs
+convert_2=Tous sauf les utilisateurs
+convert_3=Utilisateurs du groupe
+convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
+convert_added=$1 est ajout&#233;
+convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'acc&#232;s de chaque nouvel utilisateur Webmin seront d&#233;termin&#233;s par le groupe s&#233;lectionn&#233; ci-dessous.
+convert_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; convertir un utilisateur Unix
+convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
+convert_emax=UID maximal invalide
+convert_emin=UID minimal invalide
+convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
 convert_eusers=Aucun utilisateur &#224; convertir saisi
-unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport &#224; la liste des utilisateurs syst&#232;me et de PAM. Ce comportement peut &#234;tre utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner acc&#232;s &#224; Webmin.
-gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
-gdelete_ok=Supprimer le groupe
-save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
-unix_mall=Tous les utilisateurs
-edit_group=Membre du groupe
-unix_same=&lt;Comme utilisateur ou groupe&gt;
-sessions_user=Utilisateur Webmin
-edit_pam=Authentification PAM
+convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
+convert_ewgroup2=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; affecter de nouveaux utilisateurs &#224; ce groupe
 convert_exists=$1 existe d&#233;j&#224;
-unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
-hide_desc=Les modules suivants seront supprim&#233;s de la liste d'acc&#232;s des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas install&#233;s sur votre syst&#232;me...
-edit_pass=Mot de passe
-index_delete=Effacer la s&#233;lection
-edit_ips=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
-edit_invert=Inverser la s&#233;lection
-index_modgroups=Modules du groupe $1
-convert_emax=UID maximal invalide
-edit_rbacdeny0=RBAC ne contr&#244;le que le module ACLs s&#233;lectionn&#233;
-sync_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer la synchronisation des utilisateurs
-acl_err=Impossible d'enregistrer les contr&#244;les d'acc&#232;s
-index_global=ACL globale
-convert_ok=Convertir maintenant
-unix_group=Membres du groupe..
-index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
-gdeletes_users=Groupes s&#233;lectionn&#233;s : $1
-gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
+convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
+convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
+convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
 convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;fini sur votre syst&#232;me. Vous devez cr&#233;er au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de d&#233;finir des droits d'acc&#232;s pour les utilisateurs convertis.
-unix_pamany=Traiter les connexions valid&#233;s uniquement par PAM comme $1
+convert_ok=Convertir maintenant
+convert_skip=$1 est ignor&#233;
+convert_sync=Utiliser &#224; l'avenir le m&#234;me mot de passe que l'utilisateur Unix ?
+convert_title=Conversion des utilisateurs
 delete_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des utilisateurs
-save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir acc&#232;s au module de configuration des utilisateurs Webmin
-rbac_desc=L'int&#233;gration RBAC dans Webmin offre la possibilit&#233; pour un module utilisateur de d&#233;terminer les permissions ACL depuis une base de donn&#233;es RBAC (Role Based Access Control), plut&#244;t que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activ&#233;, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est s&#233;lectionn&#233;e verra ses possibilit&#233;s d&#233;termin&#233;e par RBAC plut&#244;t que par les param&#232;tres de cont&#244;le d'acc&#232;s de Webmin.
-log_clone=Clon&#233; l'utilisateur Webmin $1 en $2
+delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
+delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-m&#234;me
+delete_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer cet utilisateur
+edit_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
+edit_alldays=Tous les jours
+edit_allhours=Tout le temps
+edit_allow=Autoriser uniquement &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
+edit_cert=Nom du certificat SSL
+edit_clone=Cloner
+edit_days=Jours autoris&#233;s dans la semaine
+edit_deny=Interdire &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
 edit_dont=Inchang&#233;
-unix_to=Comme utilisateur Webmin
-udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
-index_groups=Groupes Webmin
-edit_selall=Tout s&#233;lectionner
-udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
-edit_lang=Langue
-convert_sync=Utiliser &#224; l'avenir le m&#234;me mot de passe que l'utilisateur Unix ?
-convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
-index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter &#224; Webmin de mani&#232;re s&#251;re sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
-switch_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; basculer vers cet utilisateur
-sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs &#224; un groupe Webmin
-cert_done=Votre certificat pour $1 a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233; avec succ&#232;s.
+edit_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
+edit_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
+edit_extauth=Programme d'authentification externe
+edit_group=Membre du groupe
+edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
 edit_hide=Masquer si inutilis&#233;
-save_egroup=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; affecter quoi que ce soit &#224; ce groupe
-cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour s&#233;lectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
-edit_rbacdeny=Mode d'acc&#232;s RBAC
-unix_ewhouser=Pas d'utilisateur &#224; autoriser en rang&#233;e $1
-delete_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer cet utilisateur
-save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caract&#232;re &#171; : &#187;
-save_enone=Pas d'adresse saisie
-sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
-acl_uall=Tous les utilisateurs
-unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
 edit_hours=Heures autoris&#233;es dans la journ&#233;e
-log_switch=Bascul&#233; vers l'utilisateur Webmin $1
-udeletes_enone=Aucune s&#233;lection
-edit_return=&#224; l'utilisateur Webmin
-acl_gr=Membres de $1
-udeletes_title=Efface les utilisateurs
-gedit_rights=Droits d'acc&#232;s du groupe Webmin
-convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
-sync_unix=D&#233;finir un mot de passe &#224; de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
-acl_options=Options du contr&#244;le d'acc&#232;s du module $1
-save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
-index_modules=Modules
-sessions_login=Connect&#233; le
-acl_times=Peut changer les heures de connexion autoris&#233;es ?
-index_rcreate=Cr&#233;er un nouvel utilisateur &#224; niveau de risque
-acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
-convert_3=Utilisateurs du groupe
-acl_create=Peut cr&#233;er de nouveaux utilisateurs ?
-convert_emin=UID minimal invalide
-acl_all=Tous les modules
-edit_mins=minutes
-cert_ekey=Une nouvelle cl&#233; SSL n'a pas &#233;t&#233; soumise par votre navigateur : peut-&#234;tre ne g&#232;re-t-il pas les certificats client SSL.
-edit_seldays=Uniquement les jours s&#233;lectionn&#233;s
+edit_invert=Inverser la s&#233;lection
 edit_ipdesc=Le contr&#244;le d'acc&#232;s IP utilisateur fonctionne de la m&#234;me mani&#232;re que le contr&#244;le d'acc&#232;s IP global du module de configuration de
-unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix &#224; se connecter avec les droits d'acc&#232;s d'utilisateur
-sessions_host=Adresse IP
-log_delete_groups=$1 est effac&#233; des groupes Webmin
-convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'acc&#232;s de chaque nouvel utilisateur Webmin seront d&#233;termin&#233;s par le groupe s&#233;lectionn&#233; ci-dessous.
-log_delete=Supprim&#233; l'utilisateur Webmin $1
-edit_clone=Cloner
-acl_reset=R&#233;initialiser en mode plein acc&#232;s
-convert_0=Tous les utilisateurs
-udeletes_ok=Efface les utilisateurs
-index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
-edit_allow=Autoriser uniquement &#224; partir des adresses r&#233;pertori&#233;es
-convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
-index_cert=Demander un certificat SSL
-edit_templock=Verrouill&#233; temporairement
+edit_ips=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
+edit_lang=Langue
+edit_lock=Aucun mot de passe accept&#233;
+edit_log=Voir les journaux
+edit_logout=Dur&#233;e d'inactivit&#233; avant d&#233;connexion
+edit_mins=minutes
+edit_mods=Modules Webmin disponibles
+edit_modules=Modules
+edit_none=Aucun
+edit_notabs=Classer les modules par cat&#233;gories ?
+edit_pam=Authentification PAM
+edit_pass=Mot de passe
+edit_rbacdeny=Mode d'acc&#232;s RBAC
+edit_rbacdeny0=RBAC ne contr&#244;le que le module ACLs s&#233;lectionn&#233;
+edit_rbacdeny1=RBAC contr&#244;le tous les modules et les ACLs
+edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas &#234;tre &#233;dit&#233; car il est g&#233;r&#233; directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et &#233;diter tout de m&#234;me cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent &#234;tre red&#233;finis !
+edit_return=&#224; l'utilisateur Webmin
+edit_return2=Groupe Webmin
 edit_rights=Droits d'acc&#232;s de l'utilisateur Webmin
-cert_header=D&#233;tails du nouveau certificat
-acl_gsel=S&#233;lectionn&#233;s...
-acl_own=Seulement ses propres modules
-save_ehours2=L'heure de d&#233;but de l'autorisation doit &#234;tre avant l'heure de fin
-index_group=Groupe
-cert_cn=Votre nom
-acl_title2=$2 pour l'utilisateur $1
-log_rename=Renomm&#233; l'utilisateur Webmin $1 en $2
-unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix &#224; autoris&#233; indiqu&#233;
-index_gcreate=Cr&#233;er un nouveau groupe d'utilisateurs
-acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
+edit_risk=Niveau de risque
+edit_risk_high=Super-utilisateur
 edit_risk_low=Utilisateur normal
-cert_email=Adresse &#233;lectronique
+edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
+edit_same=Identique au mot de passe Unix
+edit_selall=Tout s&#233;lectionner
+edit_seldays=Uniquement les jours s&#233;lectionn&#233;s
+edit_selhours=De $1:$2 &#224; $3:$4
+edit_set=Remplacer par
+edit_skill=Niveau de comp&#233;tence
+edit_switch=Changer d'utilisateur
+edit_templock=Verrouill&#233; temporairement
+edit_theme=Th&#232;me personnel
+edit_themedef=Ancien th&#232;me Webmin
+edit_themeglobal=&#192; partir de la configuration Webmin
+edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
+edit_title2=Cr&#233;ation d'un utilisateur Webmin
+edit_unix=Authentification Unix
+edit_user=Nom d'utilisateur
+gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
+gdelete_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des groupes
+gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
+gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas &#234;tre supprim&#233;s
+gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
+gdelete_ok=Supprimer le groupe
+gdelete_title=Suppression d'un groupe
+gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
+gdeletes_ok=Effacer les groupes
+gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes s&#233;lectionn&#233;s, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
+gdeletes_title=Effacer les groupes
+gdeletes_users=Groupes s&#233;lectionn&#233;s : $1
+gedit_desc=Description du groupe
+gedit_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des groupes
+gedit_group=Nom du groupe
 gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
+gedit_modules=Modules des membres
+gedit_rights=Droits d'acc&#232;s du groupe Webmin
+gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
+gedit_title2=Cr&#233;ation d'un groupe Webmin
+gsave_edup=Ce nom de groupe est d&#233;j&#224; utilis&#233;
+gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
 gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est r&#233;serv&#233; pour une utilisation interne
-acl_sel=Modules s&#233;lectionn&#233;s...
-delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
-sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;fini sur votre syst&#232;me. Vous devez cr&#233;er au moins un groupe pour d&#233;finir l'acc&#232;s concernant les utilisateurs cr&#233;&#233;s.
-acl_gnone=Aucun
-acl_rbacyes=Oui (remplace les param&#232;tres ci-dessous)
-convert_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; convertir un utilisateur Unix
-acl_groups=Peut modifier des groupes ?
-save_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
-save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
-save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse r&#233;seau compl&#232;te
-acl_users=Utilisateurs pouvant &#234;tre modifi&#233;s
-acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs &#224; des groupes
-unix_mode=Autorise
-edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas &#234;tre &#233;dit&#233; car il est g&#233;r&#233; directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et &#233;diter tout de m&#234;me cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent &#234;tre red&#233;finis !
-edit_log=Voir les journaux
+gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
 hide_clone=(Cloner $1)
-save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
-gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
-convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
-cert_issue=&#201;mettre un certificat
-cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment &#233;mettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
-acl_cert=Peut demander un certificat ?
-edit_alldays=Tous les jours
+hide_desc=Les modules suivants seront supprim&#233;s de la liste d'acc&#232;s des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas install&#233;s sur votre syst&#232;me...
+hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne r&#233;appara&#238;tront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont install&#233;s. Vous devrez accorder l'acc&#232;s manuellement &#224; l'aide de ce module.
+hide_none=Rien &#224; masquer - $1 n'a acc&#232;s &#224; aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas install&#233;s sur votre syst&#232;me.
+hide_ok=Masquer les modules maintenant
+hide_title=Masquage des modules inutilis&#233;s
+index_cert=Demander un certificat SSL
+index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter &#224; Webmin de mani&#232;re s&#251;re sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
+index_convert=Conversion d'utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
 index_create=Cr&#233;er un nouvel utilisateur Webmin
-log_reset=R&#233;initialis&#233; l'acc&#232;s de l'$1 pour l'utilisateur $2
-log_rename_g=Renomm&#233; le groupe Webmin $1 en $2
-convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
-edit_cert=Nom du certificat SSL
-rbac_esolaris=RBAC n'est support&#233; actuellement que sur Solaris, et ne peut pas &#234;tre utilis&#233; sur ce syst&#232;me $1.
-convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
-cert_ou=D&#233;partement
-edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
-convert_added=$1 est ajout&#233;
-log_modify=Modifi&#233; l'utilisateur Webmin $1
-log_delete_users=$1 est effac&#233; des utilisateurs Webmin
-edit_none=Aucun
-edit_allhours=Tout le temps
+index_delete=Effacer la s&#233;lection
+index_edit=Modifier l'ACL du module :
+index_gcreate=Cr&#233;er un nouveau groupe d'utilisateurs
+index_global=ACL globale
+index_group=Groupe
+index_groups=Groupes Webmin
+index_members=Membres
+index_modgroups=Modules du groupe $1
+index_modules=Modules
+index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est d&#233;fini
+index_none=Aucun
+index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est d&#233;fini
+index_rbac=Configuration RBAC
+index_rcreate=Cr&#233;er un nouvel utilisateur &#224; niveau de risque
+index_return=la liste des utilisateurs
+index_sessions=Afficher les sessions de connexion
+index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
+index_title=Utilisateurs Webmin
+index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
 index_user=Utilisateur
+index_users=Utilisateurs Webmin
 log_acl=Mis &#224; jour l'acc&#232;s de l'$1 pour l'utilisateur $2
-index_sessions=Afficher les sessions de connexion
-gdeletes_title=Effacer les groupes
+log_cert=&#201;mis un certificat pour l'utilisateur $1
+log_clone=Clon&#233; l'utilisateur Webmin $1 en $2
+log_create=Cr&#233;&#233; l'utilisateur Webmin $1
 log_create_g=Cr&#233;&#233; le groupe Webmin $1
-unix_ewhogroup=Pas de groupe &#224; autoriser en rang&#233;e $1
-gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas &#234;tre supprim&#233;s
-edit_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
-index_edit=Modifier l'ACL du module :
-cert_c=Code du pays
-index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est d&#233;fini
-acl_ips=Peut changer le contr&#244;le d'acc&#232;s IP ?
-acl_title3=du groupe $2 pour l'utilisateur $1
-cert_key=Taille de la cl&#233;
+log_delete=Supprim&#233; l'utilisateur Webmin $1
+log_delete_g=Supprim&#233; le groupe Webmin $1
+log_delete_groups=$1 est effac&#233; des groupes Webmin
+log_delete_users=$1 est effac&#233; des utilisateurs Webmin
+log_modify=Modifi&#233; l'utilisateur Webmin $1
+log_modify_g=Modifi&#233; le groupe Webmin $1
+log_rename=Renomm&#233; l'utilisateur Webmin $1 en $2
+log_rename_g=Renomm&#233; le groupe Webmin $1 en $2
+log_reset=R&#233;initialis&#233; l'acc&#232;s de l'$1 pour l'utilisateur $2
+log_switch=Bascul&#233; vers l'utilisateur Webmin $1
+rbac_desc=L'int&#233;gration RBAC dans Webmin offre la possibilit&#233; pour un module utilisateur de d&#233;terminer les permissions ACL depuis une base de donn&#233;es RBAC (Role Based Access Control), plut&#244;t que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activ&#233;, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est s&#233;lectionn&#233;e verra ses possibilit&#233;s d&#233;termin&#233;e par RBAC plut&#244;t que par les param&#232;tres de cont&#244;le d'acc&#232;s de Webmin.
 rbac_ecpan=Vous n'avez pas acc&#232;s &#224; la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 n&#233;cessaire pour l'int&#233;gration de RBAC.
-gdeletes_ok=Effacer les groupes
-cert_sp=&#201;tat
+rbac_eperl=Le module Perl $1 n&#233;cessaire pour l'int&#233;gration RBAC n'est pas install&#233;. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
+rbac_esolaris=RBAC n'est support&#233; actuellement que sur Solaris, et ne peut pas &#234;tre utilis&#233; sur ce syst&#232;me $1.
+rbac_ok=L'int&#233;gration de RBAC est disponible sur ce syt&#232;me et peut &#234;tre activ&#233;e pour les utilisateurs en &#233;ditant la page "Utilisateur Webmin".
+rbac_title=Configuration RBAC
+save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caract&#232;re &#171; : &#187;
+save_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
+save_edays=Pas de jours autoris&#233;s s&#233;lectionn&#233;s
+save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir acc&#232;s au module de configuration des utilisateurs Webmin
+save_edup=L'utilisateur '$1' existe d&#233;j&#224;
+save_egroup=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; affecter quoi que ce soit &#224; ce groupe
+save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
+save_ehours=Heures autoris&#233;es manquantes ou incorrectes
+save_ehours2=L'heure de d&#233;but de l'autorisation doit &#234;tre avant l'heure de fin
+save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse r&#233;seau compl&#232;te
+save_elogouttime=Temporisation de d&#233;connexion manquante ou non num&#233;rique
+save_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
+save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
+save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'acc&#232;s au module '$1'
+save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
+save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est r&#233;serv&#233; pour une utilisation interne
+save_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
+save_enone=Pas d'adresse saisie
+save_eos=Votre syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
 save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas install&#233; ou ne fonctionne pas correctement.
-index_users=Utilisateurs Webmin
-acl_usel=Utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s...
-edit_set=Remplacer par
-acl_cats=Peut changer de cat&#233;gorie ?
-acl_rbac=R&#233;cup&#233;rer les param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s depuis RBAS ?
-cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
-edit_risk=Niveau de risque
-save_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
-index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
+save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
+save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
 save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
-edit_theme=Th&#232;me personnel
-index_none=Aucun
-gedit_title2=Cr&#233;ation d'un groupe Webmin
-convert_1=Seulement les utilisateurs
-edit_rbacdeny1=RBAC contr&#244;le tous les modules et les ACLs
-log_cert=&#201;mis un certificat pour l'utilisateur $1
-edit_notabs=Classer les modules par cat&#233;gories ?
-edit_themedef=Ancien th&#232;me Webmin
-acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
-edit_title2=Cr&#233;ation d'un utilisateur Webmin
-acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
-gdelete_title=Suppression d'un groupe
-save_eos=Votre syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
+save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
+save_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
+sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont r&#233;pertori&#233;s ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur &#224; se connecter &#224; nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
+sessions_host=Adresse IP
+sessions_id=Identifiant de session
+sessions_login=Connect&#233; le
+sessions_lview=Voir les journaux...
+sessions_title=Sessions de connexion actuelles
+sessions_user=Utilisateur Webmin
+switch_eold=Session existante non trouv&#233;e !
+switch_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; basculer vers cet utilisateur
+sync_create=Cr&#233;er un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est cr&#233;&#233;
+sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprim&#233;
+sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s &#224; l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
+sync_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer la synchronisation des utilisateurs
+sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs &#224; un groupe Webmin
+sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a &#233;t&#233; d&#233;fini sur votre syst&#232;me. Vous devez cr&#233;er au moins un groupe pour d&#233;finir l'acc&#232;s concernant les utilisateurs cr&#233;&#233;s.
+sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
+sync_unix=D&#233;finir un mot de passe &#224; de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
+sync_update=Mettre &#224; jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis &#224; jour
+udeletes_enone=Aucune s&#233;lection
+udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s est marqu&#233; comme non &#233;ditable
+udeletes_err=&#201;chec de suppression des utilisateurs
+udeletes_ok=Efface les utilisateurs
+udeletes_rusure=&#202;tes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s ? Tous leurs param&#232;tres de contr&#244;le d'acc&#232;s et leurs personnalisations seront perdus.
+udeletes_title=Efface les utilisateurs
+udeletes_users=Utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s : $1
+unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
+unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
+unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin &#224; se connecter
+unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix r&#233;pertori&#233;s
+unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport &#224; la liste des utilisateurs syst&#232;me et de PAM. Ce comportement peut &#234;tre utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner acc&#232;s &#224; Webmin.
 unix_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer l'authentification des utilisateurs Unix
-index_members=Membres
-convert_title=Conversion des utilisateurs
-delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-m&#234;me
-index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est d&#233;fini
-convert_skip=$1 est ignor&#233;
-acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
+unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
+unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix &#224; autoris&#233; indiqu&#233;
+unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas install&#233; ou ne fonctionne pas correctement.
+unix_eshells=Fichier d'interpr&#233;teurs de commande manquant ou non existant
 unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
-edit_logout=Dur&#233;e d'inactivit&#233; avant d&#233;connexion
-acl_egroup=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les ACL des groupes
-save_elogouttime=Temporisation de d&#233;connexion manquante ou non num&#233;rique
-index_title=Utilisateurs Webmin
-unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin &#224; se connecter
+unix_ewhogroup=Pas de groupe &#224; autoriser en rang&#233;e $1
+unix_ewhouser=Pas d'utilisateur &#224; autoriser en rang&#233;e $1
+unix_group=Membres du groupe..
+unix_mall=Tous les utilisateurs
+unix_mode=Autorise
+unix_none=Aucun utilisateur saisi
+unix_pamany=Traiter les connexions valid&#233;s uniquement par PAM comme $1
+unix_restrict=Les restrictions additionnelles suivantes seront appliqu&#233;es aux utilisateurs Unix s&#233;lectionn&#233;s ci-dessus.
+unix_same=&lt;Comme utilisateur ou groupe&gt;
 unix_sel=Autoriser les utilisateurs Unix list&#233;s ci-dessous &#224; se connecter ..
-convert_ewgroup2=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; affecter de nouveaux utilisateurs &#224; ce groupe
-sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprim&#233;
-acl_emod=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier le contr&#244;le d'acc&#232;s de ce module
-udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs s&#233;lectionn&#233;s est marqu&#233; comme non &#233;ditable
-sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s &#224; l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
+unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpr&#233;teurs de commandes ne sont pas dans un fichier
+unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> &#224; se connecter en tant que <tt>root</tt>
+unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
+unix_to=Comme utilisateur Webmin
+unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix &#224; se connecter avec les droits d'acc&#232;s d'utilisateur
 unix_who=Utilisateur ou Groupe
-edit_days=Jours autoris&#233;s dans la semaine
-sessions_id=Identifiant de session
index 1bc2e93..226a2b4 100644 (file)
@@ -360,6 +360,7 @@ dir_header=pour le r&#233;pertoire $1 du $2
 dir_header2=$1 pour le r&#233;pertoire $2
 dir_opts=Application des options en cours...
 dir_path=Chemin d'acc&#232;s
+dir_proxyall=Toutes les requ&#234;tes proxy
 dir_re=Expression r&#233;guli&#232;re correspondante
 dir_regexp=Expression r&#233;guli&#232;re ?
 dir_return=&#224; l'index du r&#233;pertoire
@@ -867,6 +868,7 @@ mod_proxy_proxy=Agir en tant que serveur mandataire ?
 mod_proxy_remote=URL distante
 mod_proxy_req=Requ&#234;tes
 mod_proxy_rurl=URL distante
+mod_proxy_seconds=secondes
 mod_proxy_size=Taille de cache
 mod_proxy_timeout=Temps imparti &#224; une requ&#234;te du serveur mandataire en secondes
 mod_proxy_type=Type
@@ -889,6 +891,7 @@ mod_ssl_cfile=Fichier de certificat / cl&#233; priv&#233;e
 mod_ssl_clcert=Certificat client SSL
 mod_ssl_default=Par d&#233;faut
 mod_ssl_ecdepth=La profondeur des certificats doit &#234;tre un entier
+mod_ssl_ecerton=Un fichier de certificat doit &#234;tre s&#233;lectionn&#233; si SSL est activ&#233;
 mod_ssl_ecfile=Fichier de certificat / cl&#233; priv&#233;e manquant
 mod_ssl_ekfile=Fichier de cl&#233; priv&#233;e manquant
 mod_ssl_elog=Fichier journal SSL manquant
index 3b2d4a6..b7deabd 100644 (file)
@@ -6,9 +6,10 @@ named_user=Utilisateur avec lequel d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 named_group=Groupe avec lequel d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 zones_file=Ajouter de nouvelles zones &#224; un fichier,3,named.conf
 relative_paths=Utiliser des chemins d'acc&#232;s relatifs &#224; un fichier de zone dans <tt>named.conf</tt>?,1,1-Oui,0-Non
-
+keys_dir=R&#233;p&#233;rtoire des cl&#233;s DNSSEC,3,Le m&#234;me que celui des fichiers de zone
 line1=Options d'affichage,11
 show_list=Afficher les domaines sous forme,1,0-D'ic&#244;nes,1-De liste
+by_view=Cat&#233;goriser les zones par vue ?,1,1-Oui,0-Non
 records_order=Ordre dans lequel afficher les enregistrements,1,1-Par nom,2-Par valeur,3-Par adresse IP,0-Comme ajout&#233;s
 max_zones=Nombre maximal de zones &#224; afficher,0
 rev_def=La mise &#224; jour inverse est,1,0-Activ&#233;e par d&#233;faut,1-D&#233;sactiv&#233;e par d&#233;faut,2-&#201;cras&#233;e par d&#233;faut
@@ -18,12 +19,10 @@ allow_comments=Autoriser les commentaires dans les enregistrements,1,1-Oui,0-Non
 allow_wild=Autoriser les jokers (non recommand&#233;),1,1-Oui,0-Non
 allow_underscore=Autoriser les caract&#232;res de soulignement dans les noms des enregistrements ?,1,1-Oui,0-Non
 short_names=Convertir les noms des enregistrements sous une forme canonique ?,1,0-Oui,1-Non
-by_view=Cat&#233;goriser les zones par vue ?,1,1-Oui,0-Non
 extra_forward=Types d'enregistrements suppl&#233;mentaires pour les zones directes,0
 extra_reverse=Types d'enregistrements suppl&#233;mentaires pour les zones inverses,0
-
 line2=Options du fichier de zone,11
-soa_style=Style du num&#233;ro de s&#233;rie,1,0-Num&#233;ro en cours d'ex&#233;cution,1-Bas&#233; sur la date (AAAAMMJJnn)
+soa_style=Style du num&#233;ro de s&#233;rie,1,0-Num&#233;ro en cours d'ex&#233;cution,1-Bas&#233; sur la date (AAAAMMJJnn),2-Temps Unix
 master_ttl=Ajouter $ttl au d&#233;but des nouveaux fichiers de zones,1,1-Oui,0-No
 master_dir=R&#233;pertoires des fichiers de zones primaires,3,Par d&#233;faut
 slave_dir=R&#233;pertoires des fichiers de zones secondaires / stub,3,Par d&#233;faut
@@ -31,24 +30,28 @@ forwardzonefilename_format=Format du nom des fichiers de zones directes,0
 reversezonefilename_format=Format du nom des fichiers de zones inverses,0
 file_owner=Propri&#233;taire des fichiers de zones (utilisateur:groupe),3,Par d&#233;faut
 file_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers de zones (en octal),3,Par d&#233;faut
-default_master=Serveur(s) primaire(s) par d&#233;faut des zones secondaires,0
 default_prins=Serveur primaire par d&#233;faut des zones primaires,0,Nom d'h&#244;te du syst&#232;me
-default_slave=Serveur secondaire distant par d&#233;faut,0
-this_ip=Serveur IP primaire par d&#233;faut des zones secondaires distantes,3,Adresse IP du nom d'h&#244;te
+default_master=Serveur(s) primaire(s) par d&#233;faut des zones secondaires,0
 updserial_on=Mettre &#224; jour automatiquement les num&#233;ros de s&#233;rie,1,1-Oui,0-Non
 ipv6_mode=Domaine des adresses IPv6 inverses,1,1-ip6.arpa,0-ip6.int
 confirm_zone=Demander confirmation avant de supprimer des zones ?,1,1-Oui,0-Non
 confirm_rec=Demander confirmation avant de supprimer des enregistrements ?,1,1-Oui,0-Non
 free_nets=R&#233;seaux IP pour les adresses libres,3,Automatiques
-
+this_ip=Serveur IP primaire par d&#233;faut des zones secondaires distantes,3,Adresse IP du nom d'h&#244;te
 line3=Configuration du syst&#232;me,11
 named_conf=Chemin d'acc&#232;s complet au fichier named.conf,0
 named_path=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; l'ex&#233;cutable named,0
 whois_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande whois,0
 ndc_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande ndc,0
 rndc_cmd=Chemin d'acc&#232;s complet &#224; la commande rndc,0
+rndcconf_cmd=Chemin complet vers la commande rndc-confgen,0
+rndc_conf=Chemin complet vers le fichier rndc.conf,0
+checkzone=Chemin complet vers la commande named-checkzone,0
+checkconf=Chemin complet vers la commande named-checkconf,0
+keygen=Chemin complet vers la commande dnssec-keygen,0
+signzone=Chemin complet vers la commande dnssec-signzone,0
 pid_file=Emplacement(s) du fichier PID par d&#233;faut,3,/var/run/named.pid
 no_pid_chroot=Le fichier PID est-il dans le r&#233;pertoire dont la racine a chang&#233; ?,1,0-Oui,1-No
 start_cmd=Commande pour d&#233;marrer BIND,3,Par d&#233;faut
 stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter BIND,3,Juste tuer le processus
-restart_cmd=Commande pour appliquer la configuration BIND,3,Juste envoyer un signal HUP 
+restart_cmd=Commande pour appliquer la configuration BIND,3,Juste envoyer un signal HUP
index 0129dd4..4597751 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
 acl_apply=Peut appliquer les changements ?
+acl_applygonly=Appliquer uniquement la configuration
 acl_applyonly=Seulement pour la zone
 acl_defaults=Peut modifier les options globales ?
 acl_delete=Peut supprimer des zones ?
@@ -42,25 +43,42 @@ acls_err=Impossible d'enregistrer les ACL
 acls_name=Nom de l'ACL
 acls_title=Listes de contr&#244;le d'acc&#232;s (ACL)
 acls_values=Adresses, r&#233;seaux et ACL correspondants
+add_echeck=Le serveur $1 ne poss&#232;de pas de module Serveur BIND DNS
+add_eipaddr=Le serveur $1 poss&#232;de une adresse IP au lieu d'un nom d'h&#244;te
+add_ename=Nom d'enregistrement NS manquant ou invalide
+add_err=&#201;chec d'ajout de serveur
+add_msg=Ajout de $1 en cours ...
+add_title=Ajout de Serveurs
 boot_err=Impossible d'effectuer le t&#233;l&#233;chargement
+check_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; v&#233;rifier les enregistrements
+check_errs=Les erreurs suivantes ont &#233;t&#233; d&#233;cel&#233;es dans le fichier d'enregistrement $1 ...
+check_title=V&#233;rification des Enregistrements
 controls_allow=Autoriser
+controls_allowips=Adresses IP clientes &#224; autoriser
 controls_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les options de contr&#244;le
 controls_efile=Nom de fichier FIFO manquant
 controls_egroup=GID du propri&#233;taire du FIFO manquant ou invalide
+controls_einetip=Adresse IP manquante ou invalide
+controls_einetport=Num&#233;ro de port manquant ou invalide
 controls_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
 controls_eowner=UID du propri&#233;taire du FIFO manquant ou invalide
 controls_eperms=Droits d'acc&#232;s au FIFO manquants ou invalides
 controls_eport=Num&#233;ro de port manquant ou invalide
 controls_err=Impossible d'enrgistrer les options de l'interface
+controls_eunixowner=Propri&#233;taire de fichier manquant ou invalide
 controls_group=Groupe
 controls_header=Options de contr&#244;le
 controls_inet=Acc&#232;s au port Internt
+controls_inetopt=Autoriser le contr&#244;le via r&#233;seau ?
+controls_inetyes=Oui, sur l'adresse IP $1 port $2
 controls_keys=Cl&#233;s DNS &#224; autoriser
 controls_owner=Propri&#233;taire
 controls_permissions=Droit d'acc&#232;s
 controls_port=Port
 controls_title=Options de l'interface de contr&#244;le
 controls_unix=Acc&#232;s au FIFO Unix
+controls_unixopt=Autoriser le contr&#244;le par Unix FIFO ?
+controls_unixyes=Oui, utiliser le fichier $1
 convert_efile=Un fichier d'enregistrements doit &#234;tre sp&#233;cifi&#233; avant de pouvoir convertir une zone secondaire en zone primaire.
 convert_err=Impossible de convertir la zone
 create_edom=$1 n'est pas un nom de domaine valide
@@ -90,7 +108,11 @@ delete_mesg2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer la zone racine ? Votre
 delete_rev=Supprimer les enregistrements inverses dans d'autres zones ?
 delete_title=Suppression d'une zone
 dnssec_days=jours
+dnssec_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer DNSSEC
+drecs_enone=Aucune s&#233;lection
+drecs_err=&#201;chec lors de la suppression des enregistrements
 drecs_ok=Supprimer Maintenant
+drecs_title=Suppression d'Enregistrements
 edit_A=Adresse
 edit_AAAA=Adresse IPv6
 edit_CNAME=Alias
@@ -185,6 +207,7 @@ findfree_cf=Consid&#233;rer les noms <em>`freeXXX'</em> comme des IP libres ?
 findfree_desc=Recherche d'IP libres
 findfree_fromip=De l'adresse IP
 findfree_header=Dans $1
+findfree_msg=$1 adresses IP libres ont &#233;t&#233;s trouv&#233;es
 findfree_nofind=Vous ne pouvez pas chercher des IP libres
 findfree_search=Rechercher
 findfree_sopt=Options de recherche
@@ -241,6 +264,7 @@ hcreate_efile='$1' n'est pas un fichier racine acceptable
 hcreate_efile2=Fichier racine manquant ou invalide
 hcreate_err=Impossible de cr&#233;er la zone racine
 hcreate_file=Stocker les serveurs racine dans un fichier
+hcreate_header=D&#233;tails de la zone root
 hcreate_keep=Serveurs racine existants dans un fichier
 hcreate_real=Obtenir les serveurs racine depuis
 hcreate_title=Cr&#233;ation d'une zone racine
@@ -287,6 +311,7 @@ index_search=Rechercher
 index_slave=Secondaire
 index_start=D&#233;marrer le serveur de noms
 index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur BIND et charger la configuration actuelle
+index_stop=Arr&#234;ter le Serveur de Noms
 index_stub=Stub
 index_title=Serveur DNS BIND
 index_toomany=Il y a trop de zones sur votre syst&#232;me pour les afficher ici.
@@ -379,11 +404,22 @@ logging_to=Enregistrer dans
 logging_ver1=Aucune
 logging_ver2=Illimit&#233;es
 logging_versions=Versions &#224; garder
+manual_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter le fichier de configuration BIND
+manual_edata=Aucune donn&#233;e saisie !
 manual_file=Edition du fichier de configuration
 manual_ok=Editer
 manual_title=Edition du Fichier de Configuration
+mass_done=... fait.
+mass_edom=Nom de domaine manquant ou invalide
+mass_eip=Adresse IP invalide
+mass_etaken=La zone existe d&#233;j&#224;
+mass_etype=Type de zone inconnu
+mass_ok=Cr&#233;er Maintenant
+massdelete_done=... fait.
+massdelete_ok=Supprimer Maintenant
 master_apply=Appliquer les changements
 master_check=V&#233;rifier les noms ?
+master_checkzonemsg=Cliquez sur ce bouton pour que BIND v&#233;rifie les enregistrements dans cette zone et reporte tout probl&#232;me.
 master_convert=Convertir en zone secondaire
 master_defttl=Dur&#233;e de vie par d&#233;faut des enregistrements
 master_del=Supprimer la zone
@@ -413,6 +449,7 @@ master_err=Impossible d'enregistrer les options
 master_err2=Impossible de mettre la zone &#224; jour
 master_eserial=Le num&#233;ro de s&#233;rie doit &#234;tre une cha&#238;ne de nombres
 master_esoacannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les param&#232;tres des zones
+master_esoagone=Aucun enregistrement SOA n'a &#233;t&#233; trouv&#233; !
 master_etaken=Cette zone existe d&#233;j&#224;
 master_eview=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er une zone dans cette vue
 master_expiry=Temps d'expiration
@@ -423,8 +460,10 @@ master_manual=Modifier le fichier d'enregistrements
 master_minimum=Dur&#233;e de vie par d&#233;faut
 master_move=D&#233;placer dans la vue :
 master_name=Nom de l'enregistrement
+master_noinclude=Juste utiliser les enregistrement ci-dessus
 master_notify=Notifier les changements aux serveurs secondaires ?
 master_notify2=Notifer &#233;galement les serveurs secondaires...
+master_notify3=Autoriser les notifications venant de ...
 master_ns=Ajouter un enregistrement NS pour le serveur primaire ?
 master_options=Modifier les options de la zone
 master_opts=Options de la zone
@@ -450,6 +489,7 @@ master_whois=Consulter les informations WHOIS
 mcreate_auto=Automatique
 mcreate_dom=Nom de domaine / r&#233;seau
 mcreate_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des zones primaires
+mcreate_ednssec=La cr&#233;ation de l'enregistrement a r&#233;ussi avec succ&#232;s mais &#233;chec DNSSEC : $1
 mcreate_erecs=N'est pas un fichier de zone racine existant valide
 mcreate_err=Impossible de cr&#233;er la zone primaire
 mcreate_file=Fichier d'enregistrements
@@ -479,6 +519,8 @@ misc_recursion=Effectuer des consultations r&#233;cursives pour les clients ?
 misc_stack=Utilisation maximale des piles de m&#233;moire
 misc_stats=Intervalle entre les statistiques de journalisation
 misc_title=Options diverses
+ncheck_allok=Aucune erreur n'a &#233;t&#233; d&#233;cel&#233;e dans le fichier de configuration BIND $1 ni r&#233;f&#233;renc&#233;e dans les fichiers de zones.
+ncheck_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; v&#233;rifier la configuration de BIND
 ncheck_title=V&#233;rification de La Configuration BIND
 net_addrs=Adresses
 net_below=R&#233;pertori&#233;s ci-dessous...
@@ -487,12 +529,16 @@ net_eport=$1 n'est pas un num&#233;ro de port valide
 net_err=Impossible d'enregistrer les options d'adresse et de topologie
 net_etopology=Aucune adresse de topologie saisie
 net_header=Options globales d'adresse et de topologie
+net_ip=Adresse IP
 net_listen=Ports et adresses sur lesquels &#233;couter
 net_port=Port
 net_saddr=Adresse IP source pour les requ&#234;tes
 net_sport=Port source pour les requ&#234;tes
 net_title=Adresses et topologie
 net_topol=Choix de la topologie du serveur de noms
+rdmass_name=Nom de l'enregistrement &#224; supprimer
+rdmass_value=Valeur des enregistrements &#224; supprimer
+rdmass_vsel=Enregistrements avec la valeur
 recs_A=Adresse
 recs_AAAA=Adresse IPv6
 recs_ALL=Tous
@@ -509,12 +555,15 @@ recs_TXT=Texte
 recs_WKS=Service bien connu
 recs_addr=Adresse
 recs_comment=Commentaire
+recs_defttl=TTL par d&#233;faut
 recs_delete=Supprimer les s&#233;lections
 recs_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des enregistrements dans cette zone
 recs_ecannottype=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des enregistrements de ce type
+recs_find=Afficher les enregistrements correspondant &#224; :
 recs_header=Dans $1
 recs_name=Nom
 recs_return=aux types des enregistrements
+recs_search=Recherche
 recs_title=Enregistrements $1
 recs_ttl=Dur&#233;e de vie
 recs_type=Types
@@ -523,6 +572,14 @@ restart_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; red&#233;marrer BIND
 restart_ecmd=Red&#233;marrage de la commande impossible : $1
 restart_endc=Commande NDC impossible : $1
 restart_epidfile=Impossible de trouver le PID BIND dans $1
+restart_err=&#201;chec lors de l'application des modifications
+rmass_doing=Ajout d'enregistrement &#224; la zone $1 ...
+rmass_done=... fait.
+rmass_eclash=... un enregistrement ayant le m&#234;me nom et valeur $1 existe d&#233;j&#224;.
+rmass_ename=Nom d'enregistrement manquant ou invalide
+rmass_enone=Aucune s&#233;lection
+rmass_err=&#201;chec lors de l'ajout d'enregistrements
+rmass_value=Valeur du nouvel enregistrement
 rndc_err=Echec de l'installation de RNDC
 rndc_ok=Oui, Installer RNDC
 rndc_title=Installer RNDC
@@ -550,6 +607,7 @@ servers_many=Beaucoup
 servers_one=Un &#224; la fois
 servers_title=Autres serveurs DNS
 servers_trans=Maximum de transferts
+sign_err=&#201;chec lors de la signature de la zone
 slave_apply=Forcer la mise &#224; jour
 slave_auto=Automatique
 slave_check=V&#233;rifier les noms ?
@@ -567,6 +625,7 @@ slave_masterport=Port du serveur
 slave_masters=Serveurs primaires
 slave_max=Temps de transfert maximal
 slave_mins=minutes
+slave_never=Jamais
 slave_none=Aucun
 slave_notify=Notifier les changements aux serveurs secondaires ?
 slave_notify2=Notifier &#233;galement les serveurs secondaires...
@@ -575,16 +634,39 @@ slave_query=Autoriser les requ&#234;tes depuis...
 slave_title=&#201;dition d'une zone secondaire
 slave_transfer=Autoriser les transferts depuis...
 slave_update=Autoriser les mises &#224; jour depuis...
+slaves_desc=description
+slaves_dosec0=Primaire
+slaves_dosec1=Secondaire
+slaves_host=Nom d'h&#244;te
+slaves_name=Nom pour l'enregistrement NS
+slaves_ok=Ajouter maintenant
+slaves_os=Syst&#232;me d'exploitation
+slaves_same=Le m&#234;me que le nom d'h&#244;te
 start_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;marrer BIND
 start_error=Impossible de d&#233;marrer BIND : $1
 stub_title=&#201;dition d'une zone stub
-text_desc=Ce formulaire vous permet de modifier manuellement le fichier d'enregistrements DNS '$1'. Webmin n'effectuera aucune v&#233;rification de syntaxe et le num&#233;ro de s&#233;rie des zones ne sera pas automatiquement incr&#233;ment&#233;.
+syslog_desc=Messages du serveur BIND DNS
 text_desc2=Cette page affiche le fichier $1 d'enregistrements DNS cr&#233;&#233; par BIND quand la zone a &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e depuis le serveur primaire.
 text_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier les fichiers d'enregistrements
 text_none=Cependant, le fichier est actuellement vide, probablement parce que la zone n'a pas encore &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e depuis le serveur primaire.
+text_soa=Incr&#233;menter automatiquement le num&#233;ro de s&#233;rie
 text_title=&#201;dition d'un fichier d'enregistrements
 text_title2=Affichage d'un fichier d'enregistrements
 text_undo=Annuler
+trusted_alg=Algorithme
+trusted_dnssec=DNSSEC activ&#233; ?
+trusted_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; configurer la v&#233;rification DNSSEC
+trusted_err=&#201;chec lors de la sauvegarde de la v&#233;rification DNSSEC
+trusted_esupport=Votre version de BIND ne g&#232;re pas la v&#233;rification DNSSEC
+trusted_flags=Drapeaux
+trusted_key=Texte de la cl&#233;
+trusted_none=Aucun
+trusted_ok=Configurer DLV et Activer la v&#233;rification DNSSEC
+trusted_proto=Protocole
+trusted_root=Zone root
+trusted_title=V&#233;rification DNSSEC
+trusted_zn=Zone
+trusted_zone=Nom de la zone
 type_A=Adresse
 type_AAAA=Adresse IPv6
 type_ALL=Tous les types d'enregistrements
@@ -599,6 +681,7 @@ type_RP=Personne responsable
 type_SRV=Adresse du service
 type_TXT=Texte
 type_WKS=Service bien connu
+umass_enone=Aucune s&#233;lection
 value_A1=Adresse
 value_CNAME1=Nom r&#233;el
 value_HINFO1=Mat&#233;riel
@@ -650,6 +733,7 @@ weeks=semaines
 whois_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; consulter les informations WHOIS
 whois_header=Sortie de la commande $1...
 whois_title=Informations WHOIS
+zonedef_alg=Algorithme initial de la cl&#233;
 zonedef_cmaster=V&#233;rifier les noms dans les zones primaires ?
 zonedef_cresponse=V&#233;rifier les noms dans les r&#233;ponses ?
 zonedef_cslave=V&#233;rifier les noms dans les zones secondaires ?
@@ -659,6 +743,11 @@ zonedef_err=Impossible d'enregistrer les valeurs par d&#233;faut de la zone
 zonedef_msg=Valeurs par d&#233;faut pour les nouvelles zones primaires
 zonedef_msg2=R&#233;glages par d&#233;faut de la zone
 zonedef_notify=Notifier les changements aux zones secondaires ?
+zonedef_one=Cl&#233; de zone uniquement
 zonedef_query=Accepter les requ&#234;tes depuis...
+zonedef_single=Nombre de cl&#233;s &#224; cr&#233;er
+zonedef_size=Taille initiale de la cl&#233;
 zonedef_title=Valeurs par d&#233;faut d'une zone
 zonedef_transfer=Accepter les transferts depuis...
+zonekey_ave=Taille moyenne
+zonekey_size=Taille de la cl&#233;
index d09e3c4..85c24ab 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ os_support=slackware-linux redhat-linux mandrake-linux solaris debian-linux suse
 desc=BIND DNS Server
 desc_es=Servidor de DNS BIND
 desc_sv=BIND DNS-server
-desc_fr=Serveur de noms de domaines BIND
+desc_fr=Serveur BIND DNS
 desc_ja_JP.euc=BIND DNS ¥µ¡¼¥Ð
 desc_ru_RU=Ñåðâåð DNS BIND
 desc_ca=Servidor DNS BIND
index 194f567..7c9ef53 100644 (file)
@@ -55,6 +55,7 @@ config_sox=Commande SOX pour d&#233;coder les WAV et OGG
 config_temp=R&#233;pertoire des fichiers temporaires
 config_temp_def=R&#233;pertoire temporaire de webmin
 create_title=Cr&#233;er le profil de gravure
+delete_enone=Aucune s&#233;lection
 dev_device=Graveur
 dev_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; editer les options du graveur.
 dev_eother=La vitesse de gravure manque ou est invalide
@@ -100,6 +101,7 @@ edit_title=Editer le profil de gravure
 edit_trans=G&#233;n&#233;rer le fichier TRANS.TBL ?
 edit_volid=Nom du CD
 index_add=Ajouter un nouveau profile de type:
+index_delete=supprimer les Profils S&#233;lectionn&#233;s
 index_ecdrecord=La commande de gravure de CD $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre n'est-elle pas install&#233;e, ou votre <a href='$2'>configuration de module</a> est incorrecte.
 index_files=Fichiers &#224; graver
 index_global=Options globales
diff --git a/ipsec/config.info.fr b/ipsec/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45ca3dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+file=Fichier de configuration FreeSWAN IPsec,0
+secrets=Fichier des secrets IPsec,0
+ipsec=Chemin complet vers la commande ipsec,0
+start_cmd=Commande pour d&#233;marrer le serveur IPsec,0
+stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter le serveur IPsec,0
+restart_cmd=Commande pour red&#233;marrer le serveur IPsec,3,Arr&#234;ter et red&#233;marrage instantan&#233;
+logfile=Fichier de log des messages IPsec,0
diff --git a/ipsec/lang/fr b/ipsec/lang/fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17d3f07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+config_header=Param&#232;tres g&#233;n&#233;raux du serveur VPN
+config_ifaces=Interfaces r&#233;seau pour IPsec
+config_ifaces0=Par d&#233;faut
+config_ifaces1=Aucun
+config_title=Configuration du Serveur
+edit_addr=Adresse IP publique
+edit_addr1=Automatique
+edit_addr2=Automatique &#224; partir du DNS
+edit_amode=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement $edit_amodeignore)
+edit_amodestart=&#201;tablir la connexion
+edit_auth=Mode d'authentification
+edit_authah=AH
+edit_authby=M&#233;thode d'authentification
+edit_authbydef=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement $edit_rsasig)
+edit_authdef=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement ESP)
+edit_authesp=ESP
+edit_cert=Nom du certificat
+edit_cmode=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement $no)
+edit_comp=Compresser les donn&#233;es ?
+edit_esp=Algorithme ESP
+edit_esp128=AES-128bit-MD5
+edit_espdef=par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement MD5)
+edit_espmd5=MD5
+edit_esponly=Accepter uniquement cet algorithme ESP ?
+edit_espsha=SHA1
+edit_export=Exporter la Configuration ...
+edit_header=D&#233;tails de la connexion VPN IPsec
+edit_hopdir=Automatique
+edit_hopip=Adresse IP ...
+edit_hoproute=Route par d&#233;faut
+edit_id=Identifiant syst&#232;me
+edit_id1=Adresse IP ...
+edit_id2=Nom du h&#244;te ...
+edit_key0=Aucun
+edit_key1=Chercher dans DNS
+edit_left=Param&#232;tres du syst&#232;me local ou de gauche
+edit_name=Nom de connexion
+edit_none=Aucun
+edit_pmode=D&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement $yes)
+edit_right=Param&#232;tres du syst&#232;me distant ou de droite
+edit_rsasig=Cl&#233; RSA
+edit_secret=Secret partag&#233;
+edit_title1=Cr&#233;ation d'une Connexion
+edit_title2=Edition de Connexion
+edit_tmode=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement Tunnel)
+edit_tmodetunnel=Tunnel (h&#244;te ou r&#233;seau)
+edit_type=Type de connexion
+edit_unit_d=jours
+edit_unit_h=heures
+edit_unit_m=mins
+edit_unit_s=secs
+export_ok=Exporter Maintenant
+export_print=Afficher la configuration dans le navigateur
+export_save=Sauvegarder la configuration dans un fichier ...
+export_title=Exportation de Configuration
+import_err=&#201;chec d'importation de la configuration
+import_title=Importation de Configuration
+index_add=Cr&#233;er une nouvelle connexion VPN IPsec.
+index_boot=Lancer au d&#233;marrage du syst&#232;me ?
+index_bootdesc=Modifiez cette option si vous d&#233;sirez contr&#244;ler le lancement du serveur IPsec au d&#233;marrage du syst&#232;me.
+index_conn=Connexion $1
+index_header1=Connexions VPN existantes
+index_header2=Politiques et options g&#233;n&#233;rales
+index_import=Importer une connexion &#224; partir d'un fichier.
+index_none=Aucune connexion VPN IPsec n'a encore &#233;t&#233; d&#233;finie.
+index_restart=Appliquer la Configuration
+index_restartdesc=Cliquez sur ce bouton pour red&#233;marrer le processus FreeSWAN IPsec et activer la configuration actuelle. Ceci coupera toute connexion d&#233;j&#224; &#233;tablie.
+index_return=la liste des connexions
+index_start=D&#233;marrer le serveur IPsec
+index_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour lancer le processus du serveur FreeSWAN IPsec. Votre syst&#232;me n'acceptera d'&#233;tablir aucune connexion jusqu'&#224; ce qu'il soit pr&#233;alablement d&#233;marr&#233;.
+index_stop=Arr&#234;ter le Serveur IPsec
+index_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arr&#234;ter le processus du serveur FreeSWAN IPsec et terminer toutes les connexions &#233;tablies.
+index_title=Configuration VPN IPsec
+index_up=&#201;tablir la Connexion
+index_updesc=S&#233;lectionnez une connexion dans la liste d&#233;roulante et cliquez sur le bouton pour essayer d'&#233;tablir une connexion imm&#233;diate.
+index_version2=$2 version $1
+policy_desc=$1 R&#233;seaux
+policy_desc_block=R&#233;seaux Bloqu&#233;s
+policy_desc_clear=R&#233;seaux &#224; Trafic en Clair
+policy_desc_clear-or-private=R&#233;seaux Crypt&#233;s ou Clairs
+policy_desc_private=R&#233;seaux Crypt&#233;s
+policy_desc_private-or-clear=R&#233;seaux Crypt&#233;s ou Clairs
+policy_longdesc_clear=La communication avec les r&#233;seaux sp&#233;cifi&#233;s ci-dessous sera toujours en clair et sans aucun chiffrement ou cryptage.
+policy_longdesc_private=La communication avec les r&#233;seaux sp&#233;cifi&#233;s ci-dessous sera toujours chiffr&#233;e avec IPsec.
+policy_longdesc_private-or-clear=La communication avec les r&#233;seaux sp&#233;cifi&#233;s ci-dessous sera chiffr&#233;e dans la mesure du possible sinon sera en clair. Si le h&#244;te cible a un enregistrement DNS KEY, les donn&#233;es devraient &#234;tre envoy&#233;es de fa&#231;on crypt&#233;e.
+policy_mask=Pr&#233;fixe
+policy_mode0=Aucun r&#233;seau
+policy_mode1=Tous les r&#233;seaux
+policy_mode2=Les r&#233;seaux list&#233;s ...
+policy_net=Adresse r&#233;seau
+secret_epass=Mot de passe partag&#233; manquant
+secret_for=H&#244;tes
+secret_header=D&#233;tails de la cl&#233; secr&#232;te
+secret_name=La cl&#233; secr&#232;te est pour
+secret_pass=Mot de passe partag&#233;
+secret_title1=Cr&#233;ation d'une Cl&#233; Confidentielle
+secret_title2=Edition de la Cl&#233; Confidentielle
+secret_type=Type de cl&#233;
+secret_value=Valeur de la cl&#233;
+secrets_any=N'importe quel h&#244;te
+secrets_desc=D&#233;tails
+secrets_mod=Modulus $1
+secrets_name=Secret pour
+secrets_newpsk=Cr&#233;er une nouvelle cl&#233; secr&#232;te partag&#233;e.
+secrets_newrsa=Cr&#233;er une nouvelle cl&#233; RSA.
+secrets_none=Aucune cl&#233; secr&#232;te n'a &#233;t&#233; trouv&#233;e!
+secrets_pass=Mot de passe $1
+secrets_psk=Secr&#232;te partag&#233;e
+secrets_return=la liste des cl&#233;s secr&#232;tes
+secrets_rsa=Cl&#233; publique RSA
+secrets_title=Cl&#233;s Confidentielles
+secrets_type=Type
+showkey_alg=Algorithme
+showkey_key=Donn&#233;es de la cl&#233;
+showkey_proto=Protocole
+showkey_title=Afficher la Cl&#233; Publique
+start_err=Le d&#233;marrage du serveur IPsec a &#233;chou&#233;
+stop_err=&#201;chec lors de l'arr&#234;t du serveur IPsec
+up_cmd=&#201;tablissement de connexion avec la commande $1 ...
+up_title=&#201;tablissement de Connexion
index e69de29..53e344a 100644 (file)
@@ -0,0 +1,16 @@
+line1=Options configurables,11
+login=Identifiant d'administration
+pass=Mot de passe d'administration,12
+charset=Encodage des caract&#232;res pour les donn&#233;es MySQL,15,charset
+line2=Configuration du syst&#232;me
+mysqlshow=Chemin vers la commande mysqlshow,0
+mysqladmin=Chemin vers la commande mysqladmin,0
+mysql=Chemin vers la commande mysql,0
+mysqldump=Chemin vers la commande mysqldump,0
+mysqlimport=Chemin vers la commande mysqlimport,0
+mysqld=Chemin vers la commande mysqld,3,Automatique
+start_cmd=Commande pour d&#233;marrer le serveur MySQL,0
+stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter le serveur MySQL,3,Automatique
+mysql_data=Chemin vers le r&#233;pertoire des bases de donn&#233;es MySQL,3,Aucun
+port=Port MySQL sur lequel se connecter,3,Par d&#233;faut
+my_cnf=Fichier de configuration MySQL,0
index d71f3db..8d57e57 100644 (file)
@@ -13,7 +13,12 @@ backup_header3=Planification de la sauvegarde
 backup_ok=Sauvegarder maintenant
 backup_ok1=Enregistrer et sauvergader maintenant
 backup_ok2=Enregistrer
+cnf_bind=Adresse d'&#233;coute du serveur MySQL
+cnf_datadir=R&#233;pertoire des fichiers des bases de donn&#233;es
+cnf_max_connections=Nombre maximum de connexions
 cnf_port=Port du serveur MySQL
+cnf_table_cache=Tables &#224; mettre en cache
+cnf_title=Configuration Serveur MySQL
 compat_ansi=ANSI
 compat_db2=DB2
 compat_maxdb=MaxDB
@@ -24,6 +29,9 @@ compat_oracle=Oracle
 compat_postgresql=PostgreSQL
 cpriv_anon=Utilisateur anonyme
 cpriv_db=Base de donn&#233;es
+cpriv_edb=Nom de base de donn&#233;e manquant ou invalide
+cpriv_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide
+cpriv_host=H&#244;tes
 cpriv_perms=Permissions
 cpriv_table=Table
 cpriv_user=Nom d'Utilisateur
@@ -31,4 +39,53 @@ cprivs_db=Base de donn&#233;es
 cprivs_privs=Permissions
 cprivs_table=Table
 cprivs_user=Utilisateur
+db_db=Bases de donn&#233;es
+db_perms=Permissions
+db_priv19=Ex&#233;cuter
+db_user=Nom d'utilisateur
+dbase_add=Cr&#233;er une nouvelle table
+dbase_delete=Supprimer les Tables S&#233;lectionn&#233;es
+dbase_delete2=Supprimer les Objets S&#233;lectionn&#233;s
+dbase_return=la liste des tables
+dbase_title=Edition de la Base de Donn&#233;es
+dbs_title=Permissions Base de Donn&#233;es
+dbs_user=Utilisateur
+exec_file=A partir d'un fichier local
+exec_upload=A partir d'un fichier &#224; t&#233;l&#233;verser
+field_default=Valeur par d&#233;faut
+field_dmode0=Aucun
+field_name=Nom du champs
+field_none=Aucun
+field_type=Type de donn&#233;es
+host_db=Bases de donn&#233;es
+host_host=H&#244;tes
+host_perms=Permissions
+host_priv6=Cr&#233;er des tables
+hosts_db=Bases de donn&#233;es
+index_add=Cr&#233;er une nouvelle base de donn&#233;es.
+index_backup=Sauvegarder les Bases de Donn&#233;es
+index_db=Nom de la base de donn&#233;es
+index_dbs=Bases de Donn&#233;es MySQL
+index_drops=Supprimer les Bases de Donn&#233;es S&#233;lectionn&#233;es
+index_global=Options G&#233;n&#233;rales
+index_login=Identifiant
+index_ltitle=Identifiant MySQL
+index_return=la liste des bases de donn&#233;es
+index_start=D&#233;marrer le serveur MySQL
+index_stop=Arr&#234;ter le serveur MySQL
+index_tables=Tables
+index_title=Serveur de Bases de Donn&#233;es MySQL
+index_version=MySQL version $1
+log_anon=anonyme
+newdb_header=Options de la nouvelle base de donn&#233;es
+newdb_title=Cr&#233;ation de Base de Donn&#233;es
+table_nkey=Cl&#233; ?
+users_add=Cr&#233;er un nouvel utilisateur
+users_pass=Mot de passe crypt&#233;
+users_ssl=Certificat
+users_sync_privs=Permissions pour les nouveaux utilisateurs
+users_title=Permissions des Utilisateurs
+vars_search=Afficher les variables correspondant &#224; :
+view_nokey=Cette table n'a pas de cl&#233; primaire et par cons&#233;quent ses donn&#233;es ne peuvent &#234;tre &#233;dit&#233;es.
+view_none=Cette table ne contient pas de donn&#233;es.
 view_undefined=Automatique
index 0ef9d89..dc436b5 100644 (file)
@@ -28,3 +28,4 @@ desc_it=Server di database MySQL
 desc_cz=Databázový server MySQL
 desc_ru.UTF-8=Сервер баз данных MySQL
 desc_nl=MySQL Database Server
+desc_fr=Serveur de Bases de Donn&#233;es MySQL
index 7b2da5d..f0349a3 100644 (file)
-index_title=Configuration R&#233;seau
-index_return=configuration r&#233;seau
-index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer les configurations actuelles comme si vous aviez redemarre la machine.<br><b>ATTENTION:</b> Cela peut rendre votre systeme inaccessible par le reseau et couper l'acces a Webmin.
-index_apply=Appliquer la Configuration
-
-ifcs_title=Interfaces R&#233;seau
-ifcs_now=Interfaces Actives
-ifcs_name=Nom
-ifcs_type=Type
-ifcs_ip=IP Adresse
-ifcs_mask=Masque de sous-r&#233;seau
-ifcs_status=&#201;tat
-ifcs_virtual=Virtuel
-ifcs_up=Effectif
-ifcs_down=Arr&#234;t&#233;
-ifcs_add=Ajouter une nouvelle interface
-ifcs_boot=Interfaces Permanentes
-ifcs_act=Permanente?
-ifcs_bootp=Par BOOTP
-ifcs_dhcp=Par DHCP
-ifcs_broad=Adresse de diffusion
-ifcs_auto=Automatique
-ifcs_mtu=MTU (Unit&#233; de transfert maximal)
-ifcs_virts=Interfaces virtuelles
-ifcs_addvirt=Ajouter une interface virtuelle
-ifcs_return=interfaces r&#233;seau
-ifcs_unknown=Inconnu
-ifcs_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les interfaces r&#233;seau
-
+acl_apply=Peut appliquer la configuration ?
+acl_bootonly=Peut &#233;diter les interfaces actives ?
+acl_broadcast=Peut &#233;diter le broadcast ?
+acl_delete=Peut supprimer des interfaces ?
+acl_dns=Peut &#233;diter les param&#232;tres de client DNS ?
+acl_hosts=Peut &#233;diter les adresses de machine ?
+acl_ifcs=Peut &#233;diter les interfaces r&#233;seau ?
+acl_ifcs_only=Seulement les interfaces
+acl_mtu=Peut &#233;diter le MTU ?
+acl_netmask=Peut &#233;diter le masque sous r&#233;seau ?
+acl_routes=Peut &#233;diter le routage et les passerelles ?
+acl_view=Voir seulement
+acl_virt=Peut ajouter des interfaces virtuelles ?
 aifc_create=Cr&#233;er une Interface Active
-aifc_edit=&#201;diter une Interface Active
+aifc_default=D&#233;faut
 aifc_desc1=Param&#232;tres d'une Interface Active
 aifc_desc2=Param&#232;tres d'une Interface Virtuel Active
-aifc_hard=Adresse mat&#233;rielle
-aifc_default=D&#233;faut
-aifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
-aifc_err2=Impossible d'enregistrer l'interface
-aifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
-aifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
+aifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
+aifc_eclash=L'interface $1 utilise d&#233;j&#224; cette adresse IP
+aifc_edit=&#201;diter une Interface Active
 aifc_edup=L'interface $1 existe d&#233;j&#224;
-aifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
+aifc_eexist=L'interface $1 n'existe pas
+aifc_ehard=$1 n'est pas une adresse mat&#233;rielle valide
 aifc_eip=$1 n'est pas une adresse IP valide
 aifc_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
-aifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
 aifc_emtu=$1 n'est pas un MTU valide
-aifc_ehard=$1 n'est pas une adresse mat&#233;rielle valide
-aifc_eexist=L'interface $1 n'existe pas
-
+aifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
+aifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
+aifc_err2=Impossible d'enregistrer l'interface
+aifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
+aifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
+aifc_hard=Adresse mat&#233;rielle
+apply_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; appliquer la configuration
+bifc_apply=Enregistrer et Appliquer
+bifc_capply=Cr&#233;er et Appliquer
 bifc_create=Cr&#233;er une Interface Permanente
-bifc_edit=&#201;diter une Interface Permanente
+bifc_dapply=Supprimer et Appliquer
 bifc_desc1=Param&#232;tre de l'Interface Permanente
 bifc_desc2=Param&#232;tre de l'Interface Virtuel Permanente
-bifc_apply=Enregistrer et Appliquer
-bifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
-bifc_err2=Impossible de sauvegarder l'interface
-bifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
-bifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
+bifc_eapply=Vous ne pouvez pas activer une interface qui utilise DHCP ou BOOTP
+bifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
+bifc_edhcpmain=Il est possible d'activer le DHCP sur l'interface de r&#233;seau primaire uniquement
+bifc_edit=&#201;diter une Interface Permanente
 bifc_edup=L'interface $1 existe d&#233;j&#224;
-bifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
 bifc_eip=$1 n'est pas une adresse IP valide
 bifc_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
-bifc_ebroad=$1 n'est pas une adresse de diffusion valide
 bifc_emtu=$1 n'est pas un MTU valide
+bifc_ename=Nom d'interface inconnu ou invalide
+bifc_err1=Impossible de supprimer l'interface
+bifc_err2=Impossible de sauvegarder l'interface
 bifc_err3=Impossible d'activer l'interface
-
-routes_title=Passerelles et Routage
-routes_boot=Configuration de routage activ&#233; au <i>d&#233;marrage</i>
-routes_default=Routeur par d&#233;faut
-routes_none=Aucun
-routes_device=P&#233;riph&#233;rique
-routes_gateway=Passerelle
-routes_forward=Agir comme routeur?
-routes_routed=D&#233;marrer le d&#233;mon d&#233;couvreur de route ?
-routes_edefault=$1 n'est pas un routeur par d&#233;faut valide
-routes_edevice=$1 n'est pas un p&#233;riph&#233;rique valide
-routes_device2=P&#233;riph&#233;rique par d&#233;faut de routage
-routes_static=Routes statique
-routes_ifc=Interface
-routes_net=R&#233;seau
-routes_mask=Masque de sous-r&#233;seau
-routes_enet=$1 n'est pas un r&#233;seau valide
-routes_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
-routes_egateway=$1 n'est pas une passerelle non valide
-routes_defaults=Routeur par d&#233;faut
-routes_possible=Si possible
-routes_local=Routes locale
-routes_err=Echec de la sauvegarde du routage
-routes_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter le routage et les passerelles
-
-dns_title=Client DNS
-dns_options=Options du Client DNS
-dns_hostname=Nom du poste
-dns_order=Ordre de r&#233;solution
-dns_servers=Serveurs DNS
-dns_search=Domaines de recherche
-dns_none=Aucun
-dns_listed=List&#233;
-dns_eorder=Ordre de r&#233;solution introuvable
+bifc_err4=&#201;chec lors de la d&#233;sactivation de l'interface
+bifc_evirt=Num&#233;ro d'interface virtuel inconnu ou invalide
+bifc_evirtdup=L'interface virtuelle $1 existe d&#233;j&#224;
+chooser_other=Autre ...
+daifcs_enone=Aucune S&#233;lection
+dbifcs_err=&#201;chec lors de la suppression des interfaces
+dbifcs_err2=&#201;chec lors de l'activation des interfaces
 dns_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les param&#232;tres de client DNS
-dns_err=Echec de la sauvegarde de configuration DNS
+dns_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide
 dns_ehost='$1' n'est pas un nom de machine valide
 dns_ens='$1' n'est pas une adresse IP de serveur de noms valide
-dns_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide
+dns_eorder=Ordre de r&#233;solution introuvable
+dns_err=Echec de la sauvegarde de configuration DNS
 dns_esearch=Aucun domaine donn&#233; &#224; chercher
-dns_hoststoo=Mettre a jour le " hostname" dans les adresses en cas de modification 
-
-hosts_title=Adresses de la machine
-hosts_ip=Adresse IP
-hosts_host=Nom de machine
+dns_hostname=Nom du poste
+dns_hoststoo=Mettre &#224; jour le "hostname" dans les adresses en cas de modification
+dns_listed=List&#233;
+dns_none=Aucun
+dns_options=Options du Client DNS
+dns_order=Ordre de r&#233;solution
+dns_search=Domaines de recherche
+dns_servers=Serveurs DNS
+dns_title=Client DNS
+hdelete_enone=Aucune s&#233;lection
 hosts_add=Ajouter une nouvelle adresse de machine
-hosts_edit=&#201;diter l'adresse de machine
 hosts_create=Cr&#233;er l'adresse de machine
 hosts_detail=Machine et adresse
-hosts_return=liste des adresses des machines
 hosts_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les adresses des machines
-
+hosts_edit=&#201;diter l'adresse de machine
+hosts_host=Nom de machine
+hosts_ip=Adresse IP
+hosts_return=liste des adresses des machines
+hosts_title=Adresses de la machine
+ifcs_act=Permanente?
+ifcs_add=Ajouter une nouvelle interface
+ifcs_addvirt=Ajouter une interface virtuelle
+ifcs_all=Toutes les interfaces
+ifcs_auto=Automatique
+ifcs_boot=Interfaces Permanentes
+ifcs_bootp=Par BOOTP
+ifcs_broad=Adresse de diffusion
+ifcs_desc=Description de l'interface
+ifcs_dhcp=Par DHCP
+ifcs_down=Arr&#234;t&#233;
+ifcs_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter les interfaces r&#233;seau
+ifcs_ip=IP Adresse
+ifcs_mask=Masque de sous-r&#233;seau
+ifcs_mtu=MTU (Unit&#233; de transfert maximal)
+ifcs_name=Nom
+ifcs_now=Interfaces Actives
+ifcs_radd=Ajouter un nouveau bloc d'adresses.
+ifcs_range=Bloc $1
+ifcs_return=interfaces r&#233;seau
+ifcs_static2=Configuration statique
+ifcs_status=&#201;tat
+ifcs_title=Interfaces R&#233;seau
+ifcs_type=Type
+ifcs_unknown=Inconnu
+ifcs_up=Effectif
+ifcs_virts=Interfaces virtuelles
+ifcs_virtual=Virtuel
+index_apply=Appliquer la Configuration
+index_apply2=Appliquer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
+index_applydesc=Cliquez sur ce bouton pour activer les configurations actuelles comme si vous aviez redemarre la machine.<br><b>ATTENTION:</b> Cela peut rendre votre systeme inaccessible par le reseau et couper l'acces a Webmin.
+index_delete1=D&#233;sactiver les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
+index_delete2=Supprimer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
+index_delete3=Supprimer et appliquer les Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
+index_return=la configuration r&#233;seau
+index_title=Configuration R&#233;seau
+index_vmin=Virtualmin
+interfaces_all=Toutes les Interfaces
+interfaces_cancel=Annuler
+interfaces_ok=OK
+interfaces_sel=Interfaces S&#233;lectionn&#233;es
+ipnodes_detail=H&#244;te et adresses
+ipnodes_host=Noms d'h&#244;tes
+ipnodes_ip=Adresse IPv6
+log_create_aifc=Interface $1 adresse $2 activ&#233;e
+log_create_bifc=Interface $1 adresse $2 cr&#233;&#233;e
 log_create_host=Adresse de machine $1 cr&#233;&#233;e
+log_delete_aifc=Interface $1 adresse $2 d&#233;sactiv&#233;e
+log_delete_bifc=Modified interface $1 address $2 effac&#233;e
 log_delete_host=Adresse de machine $1 supprim&#233;e
-log_modify_host=Adresse de machine $1 modifi&#233;e
 log_dns=Options client DNS modifi&#233;es
-log_routes=Options de routage et passerelles modifi&#233;es
-log_create_aifc=Interface $1 adresse $2 activ&#233;e
+log_dyn=dynamique
 log_modify_aifc=Interface $1 adresse $2 r&#233;activ&#233;e
-log_delete_aifc=Interface $1 adresse $2 d&#233;sactiv&#233;e
-log_create_bifc=Interface $1 adresse $2 cr&#233;&#233;e
 log_modify_bifc=Created interface $1 address $2 modifi&#233;e
-log_delete_bifc=Modified interface $1 address $2 effac&#233;e
-log_dyn=dynamique
-
-acl_ifcs=Peut &#233;diter les interfaces r&#233;seau ?
-acl_routes=Peut &#233;diter le routage et les passerelles ?
-acl_dns=Peut &#233;diter les param&#232;tres de client DNS ?
-acl_hosts=Peut &#233;diter les adresses de machine ?
-acl_view=Voir seulement
+log_modify_host=Adresse de machine $1 modifi&#233;e
+log_routes=Options de routage et passerelles modifi&#233;es
+mod_pptpc=la connexion PPTP $1
+mod_title=Interface Active
+routes_active=Routes Actives
+routes_auto=Automatique
+routes_boot=Configuration de routage activ&#233; au <i>d&#233;marrage</i>
+routes_cdef=Route par d&#233;faut
+routes_cdest=Route de destination
+routes_cgw=Passerelle $1
+routes_cheader=Cr&#233;ation d'une route active
+routes_ciface=Interface r&#233;seau $1
+routes_cnetmask=Masque de sous r&#233;seau de destination
+routes_default=Routeur par d&#233;faut
+routes_defaults=Routeur par d&#233;faut
+routes_delete=Supprimer les Routes S&#233;lectionn&#233;es
+routes_denone=Aucune s&#233;lection
+routes_derr=&#201;chec de la suppression des routes
+routes_dest=Destination
+routes_device=P&#233;riph&#233;rique
+routes_device2=P&#233;riph&#233;rique par d&#233;faut de routage
+routes_ecannot=Vous n'avez pas le droit d'&#233;diter le routage et les passerelles
+routes_ecnetmask=Masque de sous r&#233;seau manquant ou invalide
+routes_edefault=$1 n'est pas un routeur par d&#233;faut valide
+routes_edevice=$1 n'est pas un p&#233;riph&#233;rique valide
+routes_egateway=$1 n'est pas une passerelle non valide
+routes_emask=$1 n'est pas un masque de sous-r&#233;seau valide
+routes_enet=$1 n'est pas un r&#233;seau valide
+routes_err=Echec de la sauvegarde du routage
+routes_forward=Agir comme routeur?
+routes_gateway=Passerelle
+routes_gw=Passerelle
+routes_iface=Interface
+routes_ifc=Interface
+routes_local=Routes locale
+routes_mask=Masque de sous-r&#233;seau
+routes_net=R&#233;seau
+routes_nogw=Aucun
+routes_none=Aucun
+routes_none2=Aucun
+routes_possible=Si possible
+routes_routed=D&#233;marrer le d&#233;mon d&#233;couvreur de route ?
+routes_static=Routes statique
+routes_title=Passerelles et Routage
+routes_type=Type
+vlan_id=ID Vlan
+vlan_physical=P&#233;riph&#233;rique Physique
index b64d7f9..c9a14b7 100644 (file)
@@ -22,3 +22,4 @@ desc_ko_KR.UTF-8=NIS 클라이언트 및 서버
 desc_cz=NIS klient a server
 desc_ru.UTF-8=Клиент и сервер NIS
 desc_nl=NIS Client en Server 
+desc_fr=Client et Serveur NIS
index 86215d8..632e978 100644 (file)
@@ -1,7 +1,58 @@
+db_header1=Param&#232;tres de connexion &#224; la base de donn&#233;es MySQL
+db_header2=Param&#232;tres de connexion &#224; la base de donn&#233;es PostgreSQL
+db_host=H&#244;te par d&#233;faut du serveur MySQL
+db_maxpersist=Nombre maximum de connexions persistantes ?
+db_persist=Autoriser des connexions persistantes &#224; la base de donn&#233;es ?
 db_port=Port par d&#233;faut du serveur MySQL
+db_reset=R&#233;tablir automatiquement les connexions persistantes ?
 db_s=secondes
 db_title=Param&#234;tres de La Base De Donn&#233;es
 db_unlimited=Illimit&#233;e
+dirs_title=Param&#232;tres des r&#233;pertoires
 dirs_upload=Autoriser le t&#233;l&#233;versement de fichier?
+errors_display=Afficher les messages d'erreurs ?
+errors_file=Fichier journal des erreurs
+errors_header=Options de journalisation et d'affichage des messages d'erreurs
+errors_ignore=Ignorer les erreurs r&#233;p&#233;t&#233;es ?
+errors_log=&#201;crire les messages d'erreurs dans le journal ?
+errors_maxlen=Taille maximale des erreurs logu&#233;es
+errors_none=Aucun
+errors_other=Autre fichier $1
+errors_reporting=Expression pour les types d'erreurs
+errors_title=Journal des Erreurs
+index_actions=Actions
+index_anyfile=&#201;diter un autre fichier de configuration PHP
+index_desc=Objectif
+index_edit=G&#233;rer
+index_file=Fichier de configuration
+index_manual=&#201;dition Manuelle
+index_return=la liste des fichiers de configuration
+index_title=Configuration PHP
+limits_header=Options de m&#233;moire et limites de transfert
+limits_title=Limites des Ressources
+limits_upload=Taille maximale des fichiers &#224; envoyer
+list_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233;s &#224; g&#233;rer ce fichier de configuration PHP
+list_return=Configuration PHP
+list_title=Gestion de la Configuration PHP
+manual_title=&#201;dition Manuelle de la Configuration
+misc_asp=Autoriser les tags &lt;% %&gt; ?
+misc_header=Param&#232;tres vari&#233;s de PHP
+misc_none=Aucun
+misc_port=Port SMTP sur le serveur
+misc_sendmail=Chemin vers la commande d'envoi de mail
+misc_short=Autoriser les scripts PHP commen&#231;ant avec &lt;? ?
+misc_smtp=Serveur SMTP d'envoi de mail
+misc_title=Autres Param&#232;tres
+safe_none=N'importe o&#249;
+safe_on=Activer le safe mode ?
+safe_title=Options du Safe Mode
+session_files=Fichiers
+session_forever=Illimit&#233;e
+session_handler=M&#233;canisme de sauvegarde de la session
+session_maxlife=Dur&#233;e maximale de la session
+session_mm=En m&#233;moire
+session_path=R&#233;pertoire pour les fichiers de session
 session_title=Options de La Session
+session_users=D&#233;finis par l'utilisateur
+vars_err=&#201;chec de sauvegarde des param&#232;tres des variables PHP
 vars_title=Variables PHP
diff --git a/proftpd/config.info.fr b/proftpd/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcbd19e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+line1=Options configurables,11
+test_config=Tester le fichier de configuration avant d'appliquer les changement ?,1,1-Oui,0-Non
+test_manual=Tester le fichier de configuration apr&#232;s avoir apport&#233; des changement manuels ?,1,1-Oui,0-Non
+test_always=Tester le fichier de configuration apr&#232;s un autre changement ?,1,1-Oui,0-Non
+line2=Configuration syst&#232;me,11
+proftpd_conf=Chemin vers le fichier de configuration ProFTPD,0
+add_file=Fichier auquel seront rajout&#233;s les nouveaux h&#244;tes virtuels,3,Dernier fichier dans la configuration
+proftpd_path=Chemin vers l'ex&#233;cutable ProFTPD,0
+pid_file=Chemin vers le fichier PID ProFTPD,3,Aucun
+ftpusers=Chemin vers le fichier ftpusers,0
+start_cmd=Commande pour d&#233;marrer ProFTPD,3,Automatique
+stop_cmd=Commande pour arr&#234;ter ProFTPD,3,Tuer seulement le processus
index f5064a3..e084935 100755 (executable)
@@ -59,6 +59,7 @@ index_addr=Adresse
 index_any=Toutes
 index_apply=Appliquer les changements
 index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus ProFTPD actif.
+index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en arr&#234;tant puis red&#233;marrant ProFTPD.
 index_create=Cr&#233;er un Serveur virtuel
 index_defdesc=Prend en charge toutes les connexions non g&#233;r&#233;es par des serveurs virtuels.
 index_defserv=Serveur par d&#233;faut
index 4e43efc..4db2538 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ longdesc=Configure the powerful ProFTPD FTP server. Supports all options in most
 desc_zh_TW.Big5=ProFTP¦øªA¾¹
 desc_zh_TW.UTF-8=ProFTP伺服器
 os_support=!windows
-desc_fr=Serveur ProFTP
+desc_fr=Serveur ProFTPD
 desc_ko_KR.euc=ProFTPD ¼­¹ö
 desc_ko_KR.UTF-8=ProFTPD 서버
 desc_cz=ProFTPD server
diff --git a/shorewall/config.info.fr b/shorewall/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1e330f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+config_dir=R&#233;pertoire de configuration de Shorewall,0
+shorewall=Chemin vers la commande shorewall,0
+actions=Fichiers standards des actions,9,40,5,\t
+macros=R&#233;pertoire des fichiers macro,0
+before_apply_cmd=Commande &#224; ex&#233;cuter avant d'appliquer la configuration,3,Aucune
+after_apply_cmd=Commande &#224; ex&#233;cuter apr&#232;s avoir appliqu&#233; la configuration,3,Aucune
+display_zone_descriptions=Afficher les descriptions des zones dans le fichier des r&#232;gles ?,1,0-Non,1-Oui
index 4d56b61..c0c67c0 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-package_system=Système de gestion des composants,1,rpm-RPM,pkgadd-Solaris,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,slackware-Slackware,debian-Debian
\ No newline at end of file
+package_system=Syst&#232;me de gestion des composants,1,rpm-RPM,pkgadd-Solaris,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,slackware-Slackware,debian-Debian
\ No newline at end of file
index c89792b..09915ba 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+aix_accept=ACCEPTER les nouvelles conditions de la licence ?
 apt_apply=Mettre &#224; jour maintenant
 apt_failed=... installation &#233;chou&#233;e
 apt_find=Recherche APT ...
@@ -27,6 +28,7 @@ bsd_manager=Gestionnaire de composants $1
 bsd_scripts=Ex&#233;cuter les script pre/post-installation?
 bsd_unknown=Inconnu
 csw_already=.. d&#233;j&#224; install&#233;.
+csw_package=Paquet
 csw_version=Version
 debian_conflicts=Ignorer les conflits entre composants?
 debian_depends=Ignorer les probl&#232;mes de d&#233;pendances?
@@ -72,6 +74,8 @@ edit_uninst=D&#233;sinstaller
 edit_vend=Fournisseur
 edit_ver=Version
 emerge_desc=Description
+emerge_find=Recherche ...
+emerge_pack=Paquet
 emerge_version=Version
 file_class=Classe
 file_desc=Description
@@ -134,6 +138,8 @@ log_delete=Composant $1 d&#233;sinstall&#233;
 log_install_apt=$2 composant(s) install&#233;(s) depuis APT
 log_install_apt_l=Composant(s) $1 install&#233;(s) depuis APT
 log_install_package=Composant $1 install&#233;
+msi_missing=N'existe pas
+msi_size=Taille erron&#233;e
 pkgadd_eroot=Le r&#233;pertoire racine '$1' n'existe pas
 pkgadd_manager=Gestionnaire de composants System V
 pkgadd_root=R&#233;pertoire racine
@@ -151,6 +157,7 @@ rhn_form=Options de Redhat Network
 rhn_input=Composant de Redhat Network
 rhn_install=Installation le(s) composant(s) avec la commande $1 ...
 rhn_interval=Intervalle de v&#233;rification
+rhn_name=R&#233;seau Redhat
 rhn_nocheck=... aucun composant mis &#224; jour.
 rhn_none=D&#233;sactiv&#233;
 rhn_now=Sauver et V&#233;rifier maintenant
@@ -166,6 +173,8 @@ rpm_dev=p&#233;riph&#233;rique
 rpm_eroot=Le r&#233;pertoire racine '$1' est introuvable
 rpm_erpm=RPM $1 non trouv&#233; : $2
 rpm_excludedocs=Installer la documentation?
+rpm_finddesc=Description
+rpm_finddistro=Distribution
 rpm_fsize=taille de fichier
 rpm_group=groupe propri&#233;taire
 rpm_md5=MD5
@@ -206,4 +215,8 @@ soft_hard=lien physique
 soft_reg=Fichier r&#233;gulier
 soft_spec=Fichier sp&#233;cial
 soft_sym=Lien symbolique
+urpmi_name=URPMI
+yum_arch=Architecture
+yum_package=Paquet
 yum_source=Source
+yum_version=Version
index f218084..0a3e295 100644 (file)
@@ -1,11 +1,23 @@
+line1=Options configurables,11
+cal_all=G&#233;n&#233;rer tous les rapports calamaris ?,1,1-Oui,0-Non
+cal_fmt=Format de sortie Calamaris,1,w-HTML,m-Text
+cal_extra=Param&#232;tres suppl&#233;mentaires de la ligne de commande Calamaris,0
+cal_max=Nb maximum de lignes de log &#224; passer &#224; calamaris,3,Non limit&#233;
+crypt_conf=M&#233;thode d'encryption des mots de passe du proxy,1,0-crypt,1-md5base64
+sort_conf=Lister les utilisateurs du proxy,1,1-Oui,0-Non
+restart_pos=Afficher les boutons arr&#234;ter/d&#233;marrer/appliquer,1,2-Sur la page principale,1-Dans l'ent&#234;te,0-Les deux
+sync_create=Cr&#233;er des utilisateurs proxy lors de la cr&#233;ation des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
+sync_modify=Mettre &#224; jour les utilisateurs proxy lors de la mise &#224; jour des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
+sync_delete=Supprimer les utilisateurs proxy lors de la suppression des utilisateurs syst&#232;mes,1,1-Oui,0-Non
+line2=Configuration syst&#232;me,11
 squid_conf=Chemin du fichier de configuration de squid,0
-squid_path=Exécutable de squid,0
-pid_file=Chemin du fichier de numéro de processus,0
-cache_dir=Répertoire cache de squid,0
-cachemgr_path=Chemin de l'exécutable 'cachemgr.cgi',0
-log_dir=Répertoire d'audit de squid,0
-squid_start=Commande de démarrage de squid,3,Automatique
-squid_stop=Commande d'arrêt de squid,3,Automatique
-calamaris=Chemin vers le programme d'analyse de log calamaris,3,Non installé
-cal_args=Arguments de la commande calamaris,0
-cal_max=Nb maximum de lignes de log à passer à calamaris,3,Non limité
+squid_start=Commande pour d&#233;marrer squid,3,Automatique
+squid_stop=Commande pour arr&#234;ter squid,3,Automatique
+squid_restart=Commande pour appliquer les changements,3,Automatique
+squid_path=Ex&#233;cutable de squid,0
+pid_file=Chemin complet du fichier de num&#233;ro de processus PID,0
+cache_dir=R&#233;pertoire cache de squid,0
+cachemgr_path=Chemin de l'ex&#233;cutable 'cachemgr.cgi',0
+log_dir=Chemin complet vers le r&#233;pertoire d'audit de squid,0
+calamaris=Chemin vers le programme d'analyse de log calamaris,3,Non install&#233;
+squidclient=Chemin vers le programme squidclient,3,Non install&#233;
index 9acc2b6..acc3335 100644 (file)
@@ -15,7 +15,10 @@ acl_dthu=Jeudi
 acl_dtue=Mardi
 acl_dwed=Mercredi
 acl_eusers=Utilisateurs externes autoris&#233;s
+acl_eusersall=Tous les utilisateurs
 acl_eusersre=Expression rationnelle pour utilisateurs autoris&#233;s
+acl_euserssel=Uniquement ceux list&#233;s ...
+acl_extargs=Arguments additionnels
 acl_failurl=Failure URL
 acl_fromip=de l'IP
 acl_header1=Cr&#233;er ACL
@@ -86,11 +89,15 @@ authparam_title=Programmes d'authentification
 buttcreat=Cr&#233;er
 buttdel=D&#233;truire
 buttsave=Sauver
+cach_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; acc&#233;der aux statistiques du gestionnaire du cache
 cach_err=Erreur
 cach_nfound=Le programme g&#233;rant le cache Squid <tt>$1</tt> n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur ce serveur. Votre fichier <a href=/config.cgi?$2 >de configuration du module</a> est peut-&#234;tre incorrect.
 cach_return=l'index de squid
 cachemgr_all=Utiliser ce mot de passe pour toutes les actions
+cachemgr_def0=Mots de passe et actions sp&#233;cifi&#233;es ci-dessous ...
 cachemgr_def1=Aucun mot de passes n'est requis
+cachemgr_disable=Actions d&#233;sactiv&#233;es
+cachemgr_others=Autres actions :
 cachemgr_pass=Mot de passe
 calamaris_elogs=Le repertoire de log $1 ne contient pas de fichier <tt>access.log</tt>. Squid n'a peut-&#234;tre pas &#233;t&#233; d&#233;marr&#233;, ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> n'est pas correcte.
 calamaris_eprog=L'executable calamaris $1 ne pas trouv&#233;. Peut-&#234;tre Calamaris n'est pas install&#233; sur votre system ou votre <a href='$2'>module configuration</a> n'est pas corect.
@@ -117,6 +124,7 @@ clear_ok=Supprimer
 clear_return=l'index de squid
 clear_stop=Arr&#234;t de Squid ...
 default=D&#233;faut
+delay_unlimited=Illimit&#233;
 eacl_acls=Listes des contr&#244;les d'acc&#232;s
 eacl_acls1=ACL
 eacl_act=Action
@@ -125,6 +133,7 @@ eacl_addpr=Ajouter une restriction au proxy
 eacl_allow=Autoriser
 eacl_buttcreate=Cr&#233;er une nouvelle ACL
 eacl_deny=Interdit
+eacl_hdelete=Supprimer les Restrictions S&#233;lectionn&#233;es
 eacl_header=Control d'acc&#232;s
 eacl_icpr=Restriction ICP
 eacl_match=Correspond..
@@ -164,6 +173,7 @@ eadm_vhost=Nom d'h&#244;te non visible
 eauth_addpuser=Ajouter un utilisateur proxy
 eauth_aopt=Options d'authentication
 eauth_buttsave=Sauver
+eauth_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter l'authentification proxy
 eauth_header=Authentication du proxy
 eauth_msgaccess=L'acc&#232;s au serveur proxy est limit&#233; aux utilisateurs cit&#233;s ci-dessous. Apr&#232;s l'ajout ou la suppression d'un utilisateur, squid doit &#234;tre re-d&#233;marr&#233; pour que les modifications soient prises en compte.
 eauth_nmsgaccess=L'acc&#232;s au serveur proxy est limit&#233; aux utilisateurs cit&#233;s ci-dessous. Ces utilisateurs sont &#233;num&#233;r&#233;s dans le fichier $1.
@@ -180,6 +190,7 @@ ec_2dirs2=R&#233;pertoires de niveau 2
 ec_aos=taille moyenne
 ec_buttsave=Sauver
 ec_cdirs=R&#233;pertoire de cache
+ec_coss=COSS
 ec_cro=Options de requ&#234;tes et de cache
 ec_crt=Temps maximale d'attente de la demande d'un client
 ec_ct=Temps de connection d&#233;pass&#233;
@@ -207,6 +218,7 @@ ec_ncuc=Ne pas cacher les URLs contenants
 ec_ncum=Ne pas cacher les URLs correspondants
 ec_none=None
 ec_opb=Objets par bucket
+ec_opts=Options
 ec_port=Port
 ec_pt=Temps maximale pour la connexion TCP persistante
 ec_return=l'index de squid
@@ -231,6 +243,7 @@ ech_dqfd=Ne pas demander l'h&#244;te pour les domaines
 ech_h=H&#244;te
 ech_header=Cr&#233;er un lien avec un proxy
 ech_header1=Editer un lien
+ech_htcp=Utiliser HTCP au lieu d'ICP
 ech_ip=Port ICP
 ech_ittl=Temp maximal pour la demande ICP
 ech_ltp=Connection au proxy
@@ -283,18 +296,24 @@ eicp_return=l'index de squid
 eicp_secs=secs
 eicp_ssip=Envoy&#233; une requ&#234;te ping?
 eicp_t=Type
+eicp_thost=Nom du h&#244;te
+eicp_tiport=Port ICP
+eicp_tpport=Port proxy
+eicp_ttype=Type
 eicp_y=Oui
 elogs_alf=Fichier d'enregistrement l'Ac&#232;ss
 elogs_cmf=Cache metadata file
 elogs_dlf=Fichier d'enregistrement D&#233;boguer
 elogs_do=Les options de d&#233;boguer
 elogs_dril=Do RFC931 ident lookups?
+elogs_file=Fichier $1
 elogs_header=Enregistrement
 elogs_lalo=Options d'enregistrement et des fichiers logs
 elogs_lfh=Enregistrer nom d'h&#244;te complet?
 elogs_lmh=Enregistrer les en-t&#234;tes MIME?
 elogs_ln=Logging netmask
 elogs_mht=Les en-t&#234;tes MIME
+elogs_none=Aucun
 elogs_pf=Fichier PID
 elogs_prilfa=Perform RFC931 ident lookups for ACLs
 elogs_return=l'index de squid
@@ -354,8 +373,11 @@ emisc_slr=SIGUSR1 logfile rotations
 emisc_sp=proxy SSL
 emisc_std=Standard
 emisc_u=Unlimited
+emisc_virtual=Virtuel
 emisc_xffh=l'en-t&#234;te X-Forwarded-For?
 eports_a=Tous
+eports_checkhost=Valider les nom de h&#244;tes dans les URLs ?
+eports_def=Par d&#233;faut (g&#233;n&#233;ralement 3128)
 eports_header=Ports et r&#233;seau
 eports_hia=Adresse de nom d'h&#244;te/IP
 eports_ip=Port ICP
@@ -363,6 +385,7 @@ eports_ita=Adresse TCP entrante
 eports_iua=Adresse UDP entrante
 eports_mg=Groupe multicast
 eports_od=OS par d&#233;faut
+eports_opts=Options pour le port
 eports_ota=Adresse TCP sortante
 eports_oua=Adresse UDP sortante
 eports_p=Port
@@ -370,7 +393,10 @@ eports_paap=Adresse proxy et port
 eports_pano=Options des ports et de r&#233;seau
 eports_pp=Port proxy
 eports_return=index de squid
+eports_sel=List&#233; ci-dessous
+eports_ssl=Adresses SSL et ports
 eports_trb=M&#233;moire de la r&#233;ception pour TCP
+eports_underscore=Autoriser les tirets-bas dans les noms de h&#244;tes ?
 eprogs_adtr=Ajouter la domaine pour la demande
 eprogs_afl=Le nom d'utilisateur FTP 'anonymous'
 eprogs_c=chars
@@ -390,6 +416,7 @@ eprogs_return=index de squid
 eprogs_sdp=Le programme squid DNS
 eprogs_sfp=Le programm Squid FTP
 eprogs_spp=Le programme squid 'ping'
+euser_e=Activ&#233; ?
 euser_header=Cr&#233;er un utilisateur proxy
 euser_header1=Editer un utilisateur proxy
 euser_p=Mot de passe
@@ -397,6 +424,19 @@ euser_pud=Details d'un utilsateurs proxy
 euser_return=liste des utilisateurs
 euser_u=Nom de connection
 euser_u1=Non modifi&#233;
+ext_cache=Taille du cache
+ext_concurrency=Nombre de programmes &#224; lancer
+ext_concurrency_u=programmes
+ext_ecache=Taille de cache manquante ou invalide
+ext_enegative_ttl=TTL n&#233;gatif manquant ou invalide
+ext_eprogram=Vous avez saisi un chemin de programme invalide
+ext_ettl=TTL manquant ou invalide
+ext_negative_ttl_u=secondes
+ext_program=Chemin du programme et arguments
+ext_title1=Cr&#233;ation d'Un Programme Externe
+ext_title2=&#201;dition d'Un Programme Externe
+ext_ttl_u=secondes
+header_act=Action
 header_name=Ent&#234;te HTTP
 icache_ftic=Erreur lors de l'initialisation du cache
 icache_itscwtc=Initialisation du cache de Squid &#224; l'aide de la commande <tt>$1</tt> ..
@@ -516,6 +556,7 @@ no=Non
 none=Aucun
 off=Arr&#234;t
 on=Marche
+purge_done=.. fait.
 restart_ftrs=Impossible de reconfigur&#233; squid
 sadmin_buttco=Changer de propri&#233;taire
 sadmin_ftsao=Impossible de sauver les options d'administration
@@ -585,9 +626,11 @@ sprog_emsg6='$1' n'est pas une largeur de colonne valide
 sprog_emsg7=Vous n'avez pas sp&#233;cifi&#233; de serveur DNS
 sprog_emsg8='$1' n'est pas une adresse IP valdie
 sprog_ftshpo=Impossible de sauver les options des programmes d'aide
+start_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; d&#233;marrer Squid
 start_ftsq=Impossible de d&#233;marrer Squid
 stop_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233;s &#224; arr&#234;ter Squid
 stop_ftsq=Impossible d'arr&#233;ter Squid
 suser_emsg1=Nom d'utilisateur invalide ou manquant
+suser_etaken=Le nom d'utilisateur est d&#233;j&#224; utilis&#233;
 suser_ftsu=Impossible de sauver l'utilisateur
 yes=Oui
diff --git a/sshd/help/chost.fr.html b/sshd/help/chost.fr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..654df70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<header>Création d'Options pour Hôte</header>\r
+\r
+<include host>\r
+<hr>\r
diff --git a/sshd/help/ehost.fr.html b/sshd/help/ehost.fr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2050ce9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<header>Edition des Options d'Hôte</header>\r
+\r
+<include host>\r
+<hr>
\ No newline at end of file
index 3f7dca6..53f2390 100644 (file)
@@ -75,18 +75,23 @@ hosts_none=Aucune option d'h&#244;te client n'a &#233;t&#233; d&#233;finie. Tout
 hosts_return=&#224; la liste des h&#244;tes client
 hosts_title=Options des h&#244;tes client
 index_apply=Appliquer les changements
-index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour apppliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus SSHd actif.
+index_applymsg=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle en envoyant un signal SIGHUP au processus SSHd actif.
 index_applymsg2=Cliquez sur ce bouton pour appliquer la configuration actuelle avec la commande $1.
+index_dsa=DSA (pour SSH v2)
 index_econfig=Le fichier de configuration $1 du serveur SSH n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre SSHD n'est-il pas install&#233; ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
 index_esshd=Le programme serveur SSH $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233; sur votre syst&#232;me. Peut-&#234;tre SSHD n'est-il pas install&#233; ou votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
 index_eversion=Impossible d'obtenir un num&#233;ro de version du programme serveur SSH $1. Peut-&#234;tre votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte. La sortie de la commande $3 &#233;tait : $4
 index_eversion2=Le programme serveur SSH $1 est la version $2, mais Webmin ne prend en charge que les versions 1 et 2 de SSH.
 index_return=&#224; l'index du module
+index_rsa=RSA (pour SSH v2)
+index_rsa1=RSA (pour SSH v1)
 index_start=D&#233;marrer le serveur
-index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur SSH. Jusqu'&#224; ce qu'il soit d&#233;marr&#233;, aucun utilisateur ne poura se connecter via SSH.
+index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour d&#233;marrer le serveur SSH. Jusqu'&#224; ce qu'il soit d&#233;marr&#233;, aucun utilisateur ne pourra se connecter via SSH.
+index_stop=Arr&#234;ter le Serveur
 index_title=Serveur SSH
 index_type=Type de la cl&#233; SSH:
 index_version=$1
+keys_desc=Cette page vous permet de visualiser les cl&#233;s SSH pour ce h&#244;te.
 log_access=Chang&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s
 log_create_all=Cr&#233;&#233; les options pour tous les h&#244;tes
 log_create_host=Cr&#233;&#233; les options pour l'(les) h&#244;te(s) $1
@@ -100,10 +105,11 @@ log_update_all=Mis &#224; jour les options pour tous les h&#244;tes
 log_update_host=Mis &#224; jour les options pour l'(les) h&#244;te(s) $1
 log_users=Chang&#233; les options d'authentification
 manual_ecannot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; &#233;diter le fichier de configuration du serveur SSH
-manual_err=Echec de la sauvegarde du fichier de configuration
-manual_file=Editer le fichier de configuration:
-manual_ok=Editer
-manual_title=Edition des Fichiers de Configuration
+manual_efile=Le fichier s&#233;lectionn&#233; ne fait pas partie de la configuration sur serveur SSH
+manual_err=&#201;chec de la sauvegarde du fichier de configuration
+manual_file=&#201;diter le fichier de configuration:
+manual_ok=&#201;diter
+manual_title=&#201;dition des Fichiers de Configuration
 misc_bits=Taille de la cl&#233; du serveur
 misc_ebits=Taille de la cl&#233; du serveur manquante ou invalide
 misc_epid=Chemin d'acc&#232;s au fichier PID manquant
@@ -127,6 +133,8 @@ misc_umask_def=Laisser inchang&#233;
 misc_x11=Autoriser le transfert de connexion X11 ?
 misc_xauth=Chemin d'acc&#232;s complet au programme <tt>xauth</tt>
 misc_xoff=D&#233;calage d'affichage X11
+net_all4=Toutes les adresses IPv4
+net_all6=Toutes les adresses IPv6
 net_below=Saisies ci-dessous...
 net_egrace=Temps &#224; attendre pour se connecter manquant ou invalide
 net_eidle=Temps imparti d'inactivit&#233; manquant ou invalide
@@ -152,20 +160,22 @@ net_keep=D&#233;connecter en cas de panne du client ?
 net_laddress=Adresse
 net_listen=&#201;couter sur l'adresse
 net_listen2=&#201;couter sur les adresses
-net_listen_def=Toutes les addresses
+net_listen_def=Toutes les adresses
 net_lport=Port
 net_port=&#201;couter sur le port
 net_prots=Accepter les protocoles
 net_prots_1=SSH v1
 net_prots_2=SSH v2
 net_reverse=Inverser-valider les adresses IP client ?
+net_sel=Adresse ...
 net_tcp=Autoriser la redirection TCP ?
 net_title=Configuration r&#233;seau
 secs=secondes
 start_err=Impossible de d&#233;marrer le serveur SSH
 sync_auth=Copier le nouveau <tt>identify.pub</tt> dans <tt>authorized_keys</tt>.
+sync_auto=&lt;Automatique&gt;
 sync_create=Configure la cl&#233; SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix.
-sync_desc=Cette page vous permet de param&#233;trer la configuration automatique de SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s sur votre systeme. <br>Si celle-ci est effectu&#233;e, les nouveaux utilisateurs n'auront pas &#224; ex&#233;cuter <tt>"ssh-keygen"</tt> avant d'utiliser SSH.
+sync_desc=Cette page vous permet de param&#232;trer la configuration automatique de SSH pour les nouveaux utilisateurs Unix cr&#233;&#233;s sur votre syst&#232;me. <br>Si celle-ci est effectu&#233;e, les nouveaux utilisateurs n'auront pas &#224; ex&#233;cuter <tt>"ssh-keygen"</tt> avant d'utiliser SSH.
 sync_gnupg=Configurer la cl&#233; GNUPG pour les nouveaux utilisateurs Unix.
 sync_pass=Utiliser un mot de passe comme phrase de passe de cl&#233;.
 sync_title=Configuration utilisateur des cl&#233;s SSH
@@ -187,6 +197,7 @@ users_fcmd=Seulement pour les commandes
 users_header=Options de connexion et d'authentification
 users_known=Ignorer les fichiers <tt>known_hosts</tt> des utilisateurs ?
 users_mail=Avertir l'utilisateur des nouveaux messages ?
+users_maxauthtries=Tentatives d'authentifications maximales par connexion
 users_motd=Afficher <tt>/etc/motd</tt> &#224; la connexion ?
 users_nopwd=Seulement avec une authentification RSA
 users_passwd=Invite &#224; saisir un nouveau mot de passe s'il a expir&#233; ?
diff --git a/system-status/lang/fr b/system-status/lang/fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/tcpwrappers/config.info.fr b/tcpwrappers/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fb9b4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+hosts_allow=Fichier des permissions TCP Wrappers,0
+hosts_deny=Fichier des interdictions TCP Wrappers,0
diff --git a/tcpwrappers/lang/fr b/tcpwrappers/lang/fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15d063e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+edit_cmd=Commandes Shell
+edit_eid=La r&#232;gle n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e
+edit_except=Sauf les services
+edit_header=Options de la r&#232;gle
+edit_hosts=H&#244;tes distants
+edit_hostsexcept=Sauf les h&#244;tes
+edit_service=Services
+edit_title1allow=Cr&#233;ation d'un R&#232;gle de Permission
+edit_title1deny=Cr&#233;ation d'une R&#232;gle d'Interdiction
+edit_title2allow=&#201;dition de R&#232;gles de Permission 
+edit_title2deny=&#201;dition de R&#232;gles d'Interdiction
+index_add=Ajouter une nouvelle r&#232;gle.
+index_allowtitle=Les h&#244;tes autoris&#233;s
+index_cmd=Commande
+index_delete=Supprimer les S&#233;lections
+index_denytitle=Les h&#244;tes interdits (bloqu&#233;s)
+index_hosts=H&#244;tes
+index_none=aucun
+index_norule=Aucune r&#232;gle n'a encore &#233;t&#233; d&#233;finie dans <tt>$1</tt>.
+index_service=d&#233;mon
+index_title=TCP Wrappers
diff --git a/tunnel/config.info.fr b/tunnel/config.info.fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/tunnel/lang/fr b/tunnel/lang/fr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ad9702
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+index_open=Ouvrir
+index_url=Entrez une URL &#224; ouvrir :
+link_ebadurl=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; acc&#233;der &#224; l'URL $1
+link_enouser=Un identifiant et un mot de passe sont requis pour se connecter &#224; $1 mais aucun n'a &#233;t&#233; configur&#233;.
+login_clear=Effacer
+login_desc=Vous devez sp&#233;cifiez un identifiant et un mot de passe pour de connecter &#224; $1.
+login_header=Authentification au site Web
+login_login=Identifiant
+login_pass=Mot de passe
+login_title=Connexion au site Web
+login_user=Identifiant
+seturl_err=L'ouverture de l'URL a &#233;chou&#233;
+seturl_eurl=Vous avez entr&#233; une URL invalide
index b8d0a3a..19dc446 100644 (file)
@@ -1,2 +1,3 @@
 standard_url=URL de la liste des modules standard,3,www.webmin.com
 third_url=URL de la liste des modules non-standard,3,www.webmin.com
+warn_days=Nombre de jours pour alerter les utilisateur avant l'expiration du mot de passe,0,5
index 417af77..7390b04 100644 (file)
-access_header=Options de contr&#244;le d'acc&#232;s
-log_access=Modifi&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s IP
-syslet_err=Impossible d'enregistrer les options des syslets
-standard_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
-lang_accept=Utiliser la langue sp&#233;cifi&#233;e par le navigateur ?
-ca_err=Impossible de configurer l'Autorit&#233; de Certification
-log_desc=Il est possible de configurer Webmin pour enregister un journal des acc&#232;s au serveur web, au format de fichier journal CLF standard. Si la journalisation est activ&#233;e, vous pouvez &#233;galement choisir d'enregister les adresses IP ou les noms d'h&#244;tes, ainsi que la fr&#233;quence &#224; laquelle le fichier journal est effac&#233;. Quand ils sont activ&#233;s, les journaux sont enregistr&#233;s dans le fichier $1.
-update_apply=Enregistrer et appliquer
+access_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
+access_allow=Autoriser seulement &#224; partir des adresses list&#233;es
+access_always=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes lors de chaque requ&#234;te
+access_deny=Interdire &#224; partir des adresses list&#233;es
+access_desc=Le serveur Webmin peut &#234;tre configur&#233; pour interdire ou autoriser l'acc&#232;s uniquement &#224; partir de certaines adresses IP &#224; l'aide de ce formulaire. Il est &#233;galement posible de saisir des noms d'h&#244;tes (comme titi.toto.com) et des r&#233;seaux IP (comme 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128). Vous devriez limiter l'acc&#232;s &#224; votre serveur aux adresses de confiance, en particulier s'il est accessible depuis l'Internet. Autrement, quiconque devine votre mot de passe peut avoir un contr&#244;le complet de votre syst&#232;me.
 access_ehost=Impossible de trouver l'adresse IP de '$1'
-log_resolv=Consigner les noms d'h&#244;tes
-syslet_base=URL de base pour les RPM des syslets
-update_title=Mise &#224; jour des modules
-log_modules=Journaliser seulement les actions dans...
-upgrade_setup=Ex&#233;cution du script setup.sh en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
-ssl_ips=Adresses IP
-upgrade_euntar=Impossible de d&#233;sarchiver le fichier avec untar :$1
-ipkey_header=D&#233;tails de cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP
-update_malready=Le module $1 est d&#233;j&#224; &#224; jour.
-bind_header=Adresses IP et ports
-upgrade_err1=Impossible de mettre &#224; nouveau &#224; partir de $1
-ui_sysinfo3=Nulle part
-install_ecomp=Fichier compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-os_title=Syst&#232;me d'exploitation et environnement
-os_name=Nom de la variable
-upgrade_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-session_pdisable=D&#233;sactiver le temps d'expiration des mots de passe
-upgrade_etar=N'est pas un fichier tar Webmin valide
+access_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou un masque r&#233;seau complet
+access_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
+access_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
+access_enone=Aucune adresse saisie
+access_err=Impossible de mettre &#224; jour la liste d'acc&#232;s
+access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
+access_header=Options de contr&#244;le d'acc&#232;s
+access_ip=Adresses IP autoris&#233;es
+access_libwrap=V&#233;rifier &#233;galement les fichiers d'encapsulation TCP <tt>hosts.allow</tt> et <tt>hosts.deny</tt> ?
+access_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
+advanced_days=jours
+advanced_tdir=R&#233;pertoire
+advanced_tempdef=Par d&#233;faut (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
+advanced_title=Options Avanc&#233;es
+advanced_tmod=Module
+anon_desc=Cette page vous permet d'accorder un acc&#232;s &#224; des modules et &#224; des chemins Webmin s&#233;lectionn&#233;s sans que les clients aient besoin de se connecter.<br>Pour chaque chemin de module que vous saisissez ci-dessous, saisissez &#233;galement le nom d'un utilisateur Webmin dont les droits d'acc&#232;s serviront pour acc&#233;der au module.
+anon_desc2=<br>Vous devrez &#234;tre TR&#200;S PRUDENT en accordant un acc&#232;s anonyme, car des contr&#244;les d'acc&#232;s IP insuffisants ou le fait d'accorder un acc&#232;s au mauvais module risque de permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me.</B>
+anon_err=Impossible d'enregistrer l'acc&#232;s anonyme
+anon_eurl='$1' n'est pas un chemin d'URL valide
+anon_euser=Utilisateur Webmin manquant ou invalide pour le chemin d'URL '$1'.
+anon_title=Acc&#232;s anonyme aux modules
+anon_url=Chemin de l'URL
+anon_user=Utilisateur Webmin
 assignment_desc=Ce formulaire vous permet de d&#233;terminer la cat&#233;gorie dans laquelle chaque module est affich&#233; sur la page d'index de Webmin.
-upgrade_eversion=Impossible de mettre &#224; niveau vers la version $1
-upgrade_desccaldera=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version de Caldera.
-themes_line=$1 dans $2 ($3 Ko)
-session_eblockhost_failures=Noms de connexion bloquants manquants ou invalides
+assignment_header=Affectations des modules par cat&#233;gorie
+assignment_ok=Changer les cat&#233;gories
+assignment_title=R&#233;affectation des modules
+bind_auto=D&#233;terminer &#224; partir du navigateur
+bind_desc2=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour changer le num&#233;ro de port sur lequel Usermin &#233;coute ou ne lui faire &#233;couter qu'une seule adresse IP sur votre syst&#232;me. Vous pouvez &#233;galement le configurer pour accepter des connexions sur des ports multiples ou pour &#233;couter sur plusieurs adresses IP. Remarque : votre navigateur web peut &#233;mettre une invite pour vous connecter &#224; nouveau apr&#232;s avoir chang&#233; le port ou li&#233; l'adresse.
+bind_ehostname=Nom d'h&#244;te du serveur web manquant ou invalide
+bind_eip2='$1' n'est pas une adresse IP valide vers laquelle effectuer une liaison
+bind_elisten=Port sur lequel &#233;couter les diffusions UDP manquant ou invalide
+bind_enone=Pas d'adresse IP ni de port &#224; &#233;couter parmi ceux qui ont &#233;t&#233; saisis
+bind_eport2='$1' n'est pas un num&#233;ro de port valide
+bind_erestart=Une erreur se produisant au d&#233;marrage de Webmin avec les nouveaux param&#232;tres d'adresse et de port : $1
+bind_err=Impossible de changer l'adresse
+bind_header=Adresses IP et ports
+bind_hostname=Nom d'h&#244;te du serveur web
+bind_listen=&#201;couter les diffusions sur le port UDP
+bind_none=Ne pas &#233;couter
+bind_sip=Lier &#224; l'adresse IP
+bind_sip1=N'importe quelle adresse
+bind_sip2=Seulement l'adresse...
+bind_sockets=&#201;couter les adresses IP et les ports
+bind_sport=&#201;couter sur le port
+bind_sport0=Le m&#234;me que le premier
+bind_sport1=Port sp&#233;cifique...
+bind_title=Ports et adresses
+blocked_type=Type
+blocked_user=Utilisateur Webmin
+blocked_who=Nom de h&#244;te ou nom d'utilisateur
+ca_c=Code de pays
+ca_city=Ville ou localit&#233;
+ca_cn=Nom de l'Autorit&#233;
+ca_create=Configurer l'Autorit&#233; de Certification
+ca_email=Adresse &#233;lectronique
+ca_eminiserv=Les certificats clients SSL ne sont pris en charge que sous miniserv.
+ca_err=Impossible de configurer l'Autorit&#233; de Certification
+ca_essl=La certification SSL ne peut &#234;tre configur&#233;e que si le serveur web fonctionne en mode SSL.
+ca_essleay=La commande d'administration SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Vous pouvez en changer le chemin dans la configuration du module Utilisateurs Webmin.
+ca_eversion=La version du module Perl Net::SSLeay install&#233;e sur votre syst&#232;me ne g&#232;re pas les certificats clients SSL.
+ca_header1=Cr&#233;er un nouveau certificat d'AC
+ca_header2=Modifier le certificat d'AC
+ca_newmsg1=Votre serveur Webmin est d&#233;j&#224; configur&#233; en tant qu'Autorit&#233; de Certification. Vous pouvez utiliser ce formulaire pour la r&#233;installer, mais les certificats d&#233;j&#224; fournis aux utilisateurs ne seront plus valides.
+ca_newmsg2=Ce formulaire devrait &#234;tre utilis&#233; pour configurer votre serveur Webmin en tant qu'Autorit&#233; de Certification (AC), de mani&#232;re &#224; ce que les utilisateurs puissent demander des certificats dans le module Utilisateurs Webmin pour s'identifier sans avoir &#224; se connecter.
+ca_notafter=Valide jusqu'&#224;
+ca_o=Organisation
+ca_old=Certificat existant
+ca_oldmsg1=Le certificat d'AC qu'utilise ce serveur est affich&#233; ci-dessous. Vous pouvez le modifier en recopiant le certificat d'une autre AC mais tout certificat d&#233;j&#224; fourni aux utilisateurs ne sera plus valide.
+ca_oldmsg2=Si vous avez d&#233;j&#224; install&#233; une Autorite de Certification sur un autre serveur, vous pouvez recopier son certificat ci-dessous au lieu d'en configurer une nouvelle. Les utilisateurs de l'autre serveur pourront ainsi &#234;tre reconnus par ce serveur.
+ca_ou=D&#233;partement
+ca_setupok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; configur&#233;e avec succ&#232;s. Les utilisateurs peuvent maintenant utiliser le module Utilisateurs Webmin pour demander des certificats pour eux-m&#234;mes.
+ca_sp=&#201;tat
+ca_stop=Arr&#234;ter l'Autorit&#233; de Certification
+ca_stopmsg=Cliquez ce bouton pour que Webmin arr&#234;te d'accepter les certificats existants ou d'en &#233;mette de nouveaux. Cette action forcera les utilisateurs &#224; faire appel &#224; l'authentification via un nom d'utilisateur et un mot de passe &#224; la place.
+ca_stopok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e avec succ&#232;s.
+ca_title=Autorit&#233; de Certification
+ca_type=Type de Certificat
+cache_size=Taille
+cache_url=URL compl&#232;te
+categories_code=ID
+categories_desc=Ce formulaire vous permet de renommer les cat&#233;gories Webmin existantes et d'en cr&#233;er de nouvelles auxquelles affecter des modules. La partie sup&#233;rieure du tableau sert &#224; changer les descriptions des cat&#233;gories int&#233;gr&#233;es, tandis que la partie inf&#233;rieure sert &#224; ajouter de nouveaux ID et descriptions de cat&#233;gories.
+categories_ecat=L'ID de cat&#233;gorie $1 est d&#233;j&#224; utilis&#233;
 categories_edesc=Description pour $1 manquante
-referers_list=Sites web de confiance
+categories_err=Impossible d'enregistrer les cat&#233;gories
 categories_header=ID et description de cat&#233;gorie
-install_title=Installation d'un module
-categories_code=ID
-upgrade_eurl=URL manquante ou invalide
-ca_newmsg2=Ce formulaire devrait &#234;tre utilis&#233; pour configurer votre serveur Webmin en tant qu'Autorit&#233; de Certification (AC), de mani&#232;re &#224; ce que les utilisateurs puissent demander des certificats dans le module Utilisateurs Webmin pour s'identifier sans avoir &#224; se connecter.
-session_desc1=Lorsqu'elle est activ&#233;e, les d&#233;lais impartis aux mots de passe prot&#232;gent votre serveur Usermin des attaques en force de craquage de mots de passe en ajoutant un d&#233;lai s'&#233;tendant continuellement entre deux tentatives infructeuses de connexion pour le m&#234;me utilisateur.
-upgrade_setuprpm=Ex&#233;cution du RPM en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
-os_cannot=Ne peut pas d&#233;tecter le syst&#232;me d'exploitation et sa version
-ssl_cert=Fichier de certificat
-anon_desc=Cette page vous permet d'accorder un acc&#232;s &#224; des modules et &#224; des chemins Webmin s&#233;lectionn&#233;s sans que les clients aient besoin de se connecter.<br>Pour chaque chemin de module que vous saisissez ci-dessous, saisissez &#233;galement le nom d'un utilisateur Webmin dont les droits d'acc&#232;s serviront pour acc&#233;der au module.
-session_eextauth=Programme d'authentification externe manquant ou invalide
-ssl_ipkeynone=Aucune cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des IP n'a &#233;t&#233; d&#233;finie pour le moment.
-log_ui=Modifi&#233; les options d'interface utilisateur
-os_value=Valeur
-log_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
-lock_none=Ne jamais verrouiller les fichiers
-index_return=la configuration de Webmin
-lang_title=Langue
-update_show=Afficher seulement les modules qui devraient &#234;tre mis &#224; jour
-newkey_edays=Nombre de jours avant expiration manquant ou invalide
+categories_name=Description affich&#233;e
+categories_ok=Enregistrer les cat&#233;gories
+categories_title=&#201;dition des cat&#233;gories
+clone_desc=Clone de $1
 clone_ecopy=impossible de copier la configuration : $1
-log_changeca=Modifi&#233; l'Autorit&#233; de Certification
-os_update=Met Webmin &#224; jour avec le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233;
-lang_err=Impossible d'enregistrer la langue
-update_third=Mettre &#224; jour les modules non essentiels &#233;galement
-log_ehours='$1' n'est pas un nombre d'heures valide
-lang_title2=Langue de Webmin
-install_err1=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
-bind_eip2='$1' n'est pas une adresse IP valide vers laquelle effectuer une liaison
-themes_erpm=Ce n'est pas un th&#232;me RPM pour Webmin
-session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix si disponible
-startpage_title=Options de la page d'index
-advanced_days=jours
-upgrade_echecksig=Impossible de v&#233;rifier la signature du RPM :$1
-startpage_gotonone=&lt;Aucun&gt;
-upgrade_url=&#192; partir d'une URL ftp ou http
-log_files=Journaliser les modifications effectu&#233;es sur les fichiers par chaque action
-ui_hnm1=Nom d'h&#244;te &#224; provenant de l'URL
-upgrade_egentoo=N'est pas un paquetage Gentoo valide de Webmin
-log_newkey=Cr&#233;&#233; la nouvelle cl&#233; SSL
-ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>VV</font><font color=#0000ff>BB</font> couleur hexa
-bind_auto=D&#233;terminer &#224; partir du navigateur
-newkey_ecat=Une erreur s'est produite lors de l'&#233;criture dans le fichier de la nouvelle cl&#233; :
-session_err=Impossible d'enregistrer l'authentification
-themes_installdesc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un nouveau th&#232;me Webmin sur votre syst&#232;me. Les th&#232;mes sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbt</tt>, mais il est &#233;galement possible de les installer &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
-ca_email=Adresse &#233;lectronique
+clone_elink=lien symbolique impossible : $1
+clone_err=Impossible de cloner le module
+cs_header=En-t&#234;te des tableaux
+cs_link=Texte des liens
+cs_page=Arri&#232;re-plan de la page
+cs_table=Arri&#232;re-plan des tableaux
+cs_text=Texte normal
+debug_cmd=ligne de commande
+debug_cron=T&#226;ches de fond
+delete_acls=Supprimer des utilisateurs et r&#233;initialiser les r&#233;glages de contr&#244;le d'acc&#232;s ?
+delete_desc1=$1 (Clone de $2)
+delete_desc2=$1 dans $2 ($3 ko)
+delete_edep=Le module $1 ne peut pas &#234;tre supprim&#233; car le module $2 en d&#233;pend
+delete_enone=Pas de module s&#233;lectionn&#233;
+delete_err=Impossible de supprimer les modules
+delete_msg=Les modules suivants ont &#233;t&#233; supprim&#233;s avec succ&#232;s de votre installation Usermin :
+delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) module(s) $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
+delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le th&#232;me $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
+delete_rusure3=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) clone(s) du module $2 ?
+delete_title=Supprimer les modules
+descs_desc=Nouveau titre
+descs_mod=Module
+descs_title=Titres des Modules
+enogpg=GnuPG n'est pas install&#233;
+index_apache=Du fait que Webmin fonctionne actuellement sous Apache, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
+index_boot=D&#233;marrer lors de l'amor&#231;age
+index_bootmsg=Changez cette option pour d&#233;terminer si Usermin est d&#233;marr&#233; ou non &#224; l'amor&#231;age. S'il n'est actuellement pas d&#233;marr&#233; &#224; l'amor&#231;age et si Oui a &#233;t&#233; choisi, un nouveau script d'initialisation est cr&#233;&#233;.
+index_inetd=Du fait que Webmin fonctionne actuellement via <tt>inetd</tt>, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
+index_restart=Red&#233;marrer Webmin
 index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour red&#233;marrer le processus du serveur Webmin. Il se peut que ce soit n&#233;cessaire si vous avez r&#233;cemment effectu&#233; une mise &#224; niveau de Perl.
-log_session=Modifi&#233; les options d'authentification
-log_stopca=Arr&#234;t&#233; l'Autorit&#233; de Certification
-lang_lang=Afficher dans la langue
-session_epasswd_file=Fichier des utilisateurs Unix invalide
-ui_texttitles=Afficher les titres comme du texte ?
-mods_standard=Module standard provenant de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
-anon_title=Acc&#232;s anonyme aux modules
-upgrade_nocheck=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage n'a &#233;t&#233; effectu&#233;e.
-bind_elisten=Port sur lequel &#233;couter les diffusions UDP manquant ou invalide
-ssl_addipkey=Ajouter une nouvelle cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP.
-referers_none=Faire confiance aux liens provenant de r&#233;f&#233;rents inconnus
-ui_default=Par d&#233;faut
-standard_header=Modules Webmin standard
-lock_only=Verrouiller seulement les fichiers et les r&#233;pertoires...
-themes_ecomp=Le fichier est compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-upgrade_eusermin=Le fichier est la version $1 de Usermin, non une mise &#224; jour de Webmin.
-mods_grant1=Accorder un acc&#232;s &#224; tous les utilisateurs Webmin
-ipkey_err=Echec de l'enregistrement de la cl&#233; SSL
-ipkey_eips=Aucune adresse IP saisie
+index_return=la configuration de Webmin
+index_submit=Soumettre les Information de l'OS
+index_title=Configuration de Webmin
 index_version=Webmin version $1
-log_proxy=Modifi&#233; les serveurs mandataires
-upgrade_ok=Mettre &#224; niveau Webmin
-log_eperms=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
-access_deny=Interdire &#224; partir des adresses list&#233;es
-upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage solaris local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-newkey_ok=La cl&#233; SSL suivante a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233;e avec succ&#232;s.
-mods_deleteok=Supprimer les modules s&#233;lectionn&#233;s
-log_referers=Modifi&#233; les r&#233;f&#233;rents de confiance
-log_install=Install&#233; le module $1
-categories_desc=Ce formulaire vous permet de renommer les cat&#233;gories Webmin existantes et d'en cr&#233;er de nouvelles auxquelles affecter des modules. La partie sup&#233;rieure du tableau sert &#224; changer les descriptions des cat&#233;gories int&#233;gr&#233;es, tandis que la partie inf&#233;rieure sert &#224; ajouter de nouveaux ID et descriptions de cat&#233;gories.
-newkey_ecn=Nom de serveur manquant ou invalide
-bind_eport2='$1' n'est pas un num&#233;ro de port valide
-mods_local=&#192; partir d'un fichier local
-lock_except=Verrouiller tous les fichiers et les r&#233;pertoires sauf...
-log_categories=Modifi&#233; les noms des cat&#233;gories
-upgrade_edownsig=Impossible de t&#233;l&#233;charger la signature : $1
-install_edep=Le module $1 n&#233;cessite le module $2
-ca_stopmsg=Cliquez ce bouton pour que Webmin arr&#234;te d'accepter les certificats existants ou d'en &#233;mette de nouveaux. Cette action forcera les utilisateurs &#224; faire appel &#224; l'authentification via un nom d'utilisateur et un mot de passe &#224; la place.
-upgrade_esolaris=La fonction de mise &#224; niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement si vous avez install&#233; &#224; partir d'un paquetage Solaris. Veuillez effectuer la mise &#224; niveau manuellement &#224; la place.
-ca_oldmsg2=Si vous avez d&#233;j&#224; install&#233; une Autorite de Certification sur un autre serveur, vous pouvez recopier son certificat ci-dessous au lieu d'en configurer une nouvelle. Les utilisateurs de l'autre serveur pourront ainsi &#234;tre reconnus par ce serveur.
-lang_intro=Cette page vous permet de choisir la langue que Webmin utilisera pour afficher les titres, invites et messages
-ssl_custom=Taille personnalis&#233;e
-access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
-access_all=Autoriser &#224; partir de toutes les adresses
-session_remember=Proposer de retenir le nom de connexion de mani&#232;re permanente ?
-update_ok=Mettre &#224; jour les modules
-access_libwrap=V&#233;rifier &#233;galement les fichiers d'encapsulation TCP <tt>hosts.allow</tt> et <tt>hosts.deny</tt> ?
-mods_cloneok=Cloner le module
-update_header1=Mise &#224; jour des modules maintenant
-proxy_ebind=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
 install_cat=Sous la cat&#233;gorie $1.
-upgrade_efile=Le fichier n'existe pas
-log_delete=Supprim&#233; le module $1
-upgrade_elatest=Vous ex&#233;cutez d&#233;j&#224; la toute derni&#232;re version de Webmin
-session_extauth=Programme d'authentification externe de type squid
-session_enable=Activer l'authentification de session
-mods_grant2=Accorder un acc&#232;s seulement aux utilisateurs et aux groupes :
+install_desc=Les modules suivants ont &#233;t&#233; install&#233;s et ajout&#233;s avec succ&#232;s &#224; la liste de contr&#244;le d'acc&#232;s de tous les utilisateurs :
+install_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+install_ebunzip=Fichier compress&#233; avec bzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+install_ebunzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec bunzip : $1
+install_ecomp=Fichier compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+install_ecomp2=Impossible de d&#233;compresser le fichier : $1
+install_edep=Le module $1 n&#233;cessite le module $2
 install_edep2=Le module $1 n&#233;cessite au moins la version $3 du module $2
 install_eextract=Impossible d'extraire $1
-ssl_ecert=Le fichier de certificat SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de certificat au format PEM
-session_realname=Afficher le nom d'h&#244;te r&#233;el au lieu du nom provenant de l'URL ?
-access_ip=Adresses IP autoris&#233;es
-session_desc2=Quand l'authentification de la session est activ&#233;e, Usermin suit chaque session des utilisateurs connect&#233;s, ce qui permet de d&#233;connecter automatiquement les utilisateurs inactifs. Soyez conscient que le fait d'activer ou de d&#233;sactiver l'authentification de session peut forcer tous les utilisateurs &#224; se reconnecter.
-ca_essleay=La commande d'administration SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Vous pouvez en changer le chemin dans la configuration du module Utilisateurs Webmin.
-update_webmin=Mettre &#224; jour &#224; partir de www.webmin.com
-proxy_http=Serveur mandataire web (HTTP)
-session_ecookie=Votre navigateur ne g&#232;re pas les cookies, qui sont n&#233;cessaires pour l'authentification de la session
-newmod_desc=Quand Webmin est mis &#224; niveau, tout nouveau module de la nouvelle version est attribu&#233; &#224; un ou plusieurs utilisateurs. Ce formulaire vous permet de d&#233;finir les utilisateurs qui re&#231;oivent de nouveaux modules. Ce param&#232;tre s'appliquera lors de la mise &#224; niveau sur la ligne de commande ou &#224; l'aide du formulaire ci-dessus.
-log_header=Options de journalisation du serveur web
-themes_err1=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
-os_envs=Variables d'environnement additionnelles
 install_efile=Le fichier n'existe pas
-startpage_intro2=Cette page vous permet de d&#233;terminer l'apparence du menu principal de Webmin. Certaines options peuvent n'&#234;tre effectives que lorsque vous utilisez un th&#232;me par d&#233;faut.
-log_ediff=Votre syst&#232;me ne semble pas disposer de la commande $1 n&#233;cessaire pour consigner les changements de fichier
-update_none=Pas de mise &#224; jour Webmin pour cette version.
-syslet_ebase=URL de base invalide
-referers_title=R&#233;f&#233;rents de confiance
-bind_sockets=&#201;couter les adresses IP et les ports
+install_egzip=Fichier compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+install_egzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
+install_einfo=Il manque le fichier module.info dans le module $1
+install_eirpm=Impossible d'installer le RPM : $1
+install_emissing=Le module sp&#233;cifi&#233; n'existe pas
+install_eneither=Le RPM ne contient pas de module ou de th&#232;me webrmin
+install_enone=Le fichier semble ne contenir aucun module
+install_eos=Le module $1 ne prend pas en charge ce syst&#232;me d'exploitation ($2 $3)
+install_eperldep=Le module $1 n&#233;cessite le module Perl $2.<br>Cependant, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$3'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> le module Perl pour vous.
 install_erpm=N'est pas un module Webmin ou un RPM de th&#232;me
-themes_eirpm=Erreur lors de l'installation du fichier RPM : $1
-ui_hostnamemode=Nom d'h&#244;te &#224; afficher dans Webmin
-mods_desc3=Les modules existants peuvent &#234;tre supprim&#233;s &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. D&#232;s lors qu'un module a &#233;t&#233; supprim&#233;, il faut le r&#233;installer avant de pouvoir l'utiliser &#224; nouveau. Il est impossible de supprimer un module si d'autres modules en d&#233;pendent.
-os_new=Nouveau syst&#232;me d'exploitation
-delete_desc1=$1 (Clone de $2)
-clone_elink=lien symbolique impossible : $1
-proxy_title=Serveurs mandataires
-lang_chardef=D&#233;termin&#233;e par la langue
-lock_all=Verrouiller tous les fichiers
+install_err1=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
 install_err2=Impossible d'installer le module d&#233;pos&#233; sur le serveur
-standard_eurl=URL des modules standard invalide
-ssl_newkey=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour cr&#233;er une nouvelle cl&#233; SSL pour votre serveur Webmin.
-update_failed=Impossible d'installer le module : $1
-upgrade_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-session_localon=Autoriser la connexion sans mot de passe pour les utilisateurs correspondants depuis la machine locale
-upgrade_ftp=La toute derni&#232;re version sur www.webmin.com
-themes_ok=Le th&#232;me a &#233;t&#233; mis &#224; jour... Vous allez &#234;tre redirig&#233; vers la page principale de Webmin.
-themes_einfo=Le th&#232;me $1 ne comporte pas de fichier theme.info
-proxy_user=Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire
-install_ebunzip=Fichier compress&#233; avec bzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-log_uall=Enregistrer les actions de tous les utilisateurs dans un journal
-anon_err=Impossible d'enregistrer l'acc&#232;s anonyme
-update_header2=Mise &#224; jour des modules dans les d&#233;lais pr&#233;vus
-themes_ecomp2=Erreur lors de la d&#233;compression du fichier : $1
-update_desc2=Ce formulaire est destin&#233; &#224; programmer la mise &#224; jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me s'il arrive que le serveur de mise &#224; jour ait &#233;t&#233; compromis.
-update_rv=V&#233;rification des modules Webmin mis &#224; jour &#224; partir de $1
-index_apache=Du fait que Webmin fonctionne actuellement sous Apache, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
-cs_table=Arri&#232;re-plan des tableaux
-log_log=Modifi&#233; les options de journalisation
-bind_sip=Lier &#224; l'adresse IP
-mods_csame=Le m&#234;me que l'original
-log_os=Modifi&#233; le syst&#232;me d'exploitation
-ui_desc=Ce formulaire vous permet de modifier les options de l'interface utilis&#233;e par tous les modules. Si vous d&#233;finissez des couleurs, vous devez les d&#233;finir en utilisant le syst&#232;me RGB standard pour lequel une couleur est d&#233;finie par un nombre hexad&#233;cimal compris entre 00 et ff.
-anon_eurl='$1' n'est pas un chemin d'URL valide
-delete_acls=Supprimer des utilisateurs et r&#233;initialiser les r&#233;glages de contr&#244;le d'acc&#232;s ?
-session_pfile=Si PAM n'est pas disponible ou est d&#233;sactiv&#233;, lire les utilisateurs et les mots de passe dans les colonnes $2 et $3 du fichier $1
-startpage_tabs=Classifier les modules ?
-log_setupca=Install&#233; l'Autorit&#233; de Certification
-ca_oldmsg1=Le certificat d'AC qu'utilise ce serveur est affich&#233; ci-dessous. Vous pouvez le modifier en recopiant le certificat d'une autre AC mais tout certificat d&#233;j&#224; fourni aux utilisateurs ne sera plus valide.
-os_path=Chemin de recherche des programmes
-themes_default=Ancien th&#232;me Webmin
-lang_charset=Police de caract&#232;res des pages HTML
-delete_rusure3=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) clone(s) du module $2 ?
-bind_none=Ne pas &#233;couter
-syslet_auto=T&#233;l&#233;charger automatiquement les syslets ?
-bind_listen=&#201;couter les diffusions sur le port UDP
-themes_done=Le th&#232;me suivant a &#233;t&#233; install&#233; sur votre syst&#232;me :
-startpage_gotoone=Aller directement au module<br>si l'utilisateur n'en a qu'un ?
-lock_err=Impossible d'enregistrer le verrouillage des fichiers
-delete_msg=Les modules suivants ont &#233;t&#233; supprim&#233;s avec succ&#232;s de votre installation Usermin :
-ca_eversion=La version du module Perl Net::SSLeay install&#233;e sur votre syst&#232;me ne g&#232;re pas les certificats clients SSL.
-session_md5off=Utiliser le chiffrement Unix standard <tt>crypt</tt>
-ca_header2=Modifier le certificat d'AC
-install_line2=<a href='$5'>$1</a> dans $2 ($3 ko) sous la cat&#233;gorie $4
-lock_edirs=Pas de fichiers ni de r&#233;pertoires saisis
+install_err3=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
+install_err4=Impossible d'installer le module standard
+install_etar=N'est pas un un fichier de module valide : $1
+install_eurl=URL invalide
 install_eusermin=Le module $1 est pour Usermin, non Webmin
-install_ebunzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec bunzip : $1
-themes_egzip2=Erreur lors de la d&#233;compression gzip du fichier : $1
+install_ever=Le module $1 n&#233;cessite la version $2 ou sup&#233;rieure de Usermin
+install_line2=<a href='$5'>$1</a> dans $2 ($3 ko) sous la cat&#233;gorie $4
+install_line3=$1 dans $2 ($3 ko), cach&#233; &#224; la vue
+install_title=Installation d'un module
 ipkey_eip='$1' n'est pas une adresse IP valide
-mods_standard2=Module standard
-anon_url=Chemin de l'URL
-upgrade_delete=Supprimer le r&#233;pertoire de l'ancienne version apr&#232;s la mise &#224; niveau ?
-startpage_nohost=Afficher la version, le nom d'h&#244;te et le syst&#232;me d'exploitation ?
-ca_ou=D&#233;partement
-update_other=Mettre &#224; jour &#224; partir d'une autre source
-ui_hnm3=Autre nom...
-startpage_nocol=Nombre de colonnes
-update_info=Mise &#224; jour des modules en cours...
-index_bootmsg=Changez cette option pour d&#233;terminer si Usermin est d&#233;marr&#233; ou non &#224; l'amor&#231;age. S'il n'est actuellement pas d&#233;marr&#233; &#224; l'amor&#231;age et si Oui a &#233;t&#233; choisi, un nouveau script d'initialisation est cr&#233;&#233;.
-log_theme=Chang&#233; le th&#232;me en $1
-install_egzip2=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
-install_egzip=Fichier compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-log_title=Journalisation
-upgrade_err5=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de l'URL $1
-update_edays=Nombre de jours manquant ou invalide
-log_startpage=Modifi&#233; les options de la page d'index
-ui_header=Options de l'interface utilisateur
-upgrade_egunzip=Votre syst&#232;me ne dispose pas de la commande <tt>gunzip</tt>
-delete_enone=Pas de module s&#233;lectionn&#233;
-ca_c=Code de pays
-syslet_title=T&#233;l&#233;chargement automatique des Syslets
-session_disable=D&#233;sactiver l'authentification de session
-delete_title=Supprimer les modules
-newkey_ecmd=La commande SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Soit elle n'est pas install&#233;e, soit la <a href='$2'>configurarion du Module des Utilisateurs Webmin</a> est incorrecte.
-cs_text=Texte normal
-standard_warn=<b>Avertissement</b> : comme vous n'ex&#233;cutez pas la toute derni&#232;re version $1 de Webmin, il est possible que l'installation de ces modules n'aboutisse pas.
-ssl_desc2=Avertissement : n'activez la gestion de SSL que si vous avez un navigateur qui g&#232;re SSL (comme Netscape ou IE) et s'il n'y a pas de pare-feu bloquant les requ&#234;tes <b>https</b> entre votre navigateur et l'h&#244;te Webmin.
-ca_stop=Arr&#234;ter l'Autorit&#233; de Certification
-update_mos=Ce syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas la mise &#224; jour vers le module $1.
-ssl_key=Fichier de cl&#233; priv&#233;e
-update_version=Une nouvelle version de Webmin (version $1) est maintenant disponible au t&#233;l&#233;chargement. Les mises &#224; jour futures ne concerneront que la toute derni&#232;re version.
-update_fixes=Corrige le probl&#232;me
-themes_delete=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour supprimer un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me, qui n'est pas couramment employ&#233;.
-themes_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-access_err=Impossible de mettre &#224; jour la liste d'acc&#232;s
-themes_sel=Th&#232;me actuel :
-mods_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-proxy_ftp=Serveur mandataire FTP
-proxy_nofor=Aucun serveur mandataire pour
-install_eos=Le module $1 ne prend pas en charge ce syst&#232;me d'exploitation ($2 $3)
-ca_old=Certificat existant
-anon_user=Utilisateur Webmin
-ssl_newfile=&#201;crire la cl&#233; sur un fichier
-newkey_title=Gen&#233;rer une cl&#233;
-cs_link=Texte des liens
-access_enone=Aucune adresse saisie
-themes_installok=Installer le th&#232;me
-lock_title=Verrouillage des fichiers
-ssl_eextraca=Le fichier de certificat additionnel '$1' n'existe pas
-os_detect=Syst&#232;me d'exploiration d&#233;tect&#233;
-themes_err3=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
-bind_title=Ports et adresses
-ssl_all=N'importe quel nom d'h&#244;te
-themes_etar=Ce fichier n'est pas un th&#232;me valide : $1
-categories_name=Description affich&#233;e
-categories_err=Impossible d'enregistrer les cat&#233;gories
-ca_o=Organisation
-cs_header=En-t&#234;te des tableaux
-session_md5on=Utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe Webmin (autorise les longs mots de passe)
-ca_stopok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;e avec succ&#232;s.
-session_hostname=Afficher le nom d'h&#244;te sur l'&#233;cran de connexion ?
-session_header=Options de session et d'authentification
-session_epasswd_pindex=Index des mots de passe Unix manquant ou invalide
-upgrade_updates=Il y a $1 mise(s) &#224; jour pour cette nouvelle version de Webmin. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour la(es) t&#233;l&#233;charger et la(es) installer automatiquement maintenant.
-update_mmissing=Le module $1 n'est pas install&#233; sur ce syst&#232;me.
-session_elsof=L'authentification locale n&#233;cessite le programme <tt>lsof</tt>
-install_eperldep=Le module $1 n&#233;cessite le module Perl $2.<br>Cependant, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$3'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> le module Perl pour vous.
+ipkey_eips=Aucune adresse IP saisie
+ipkey_err=Echec de l'enregistrement de la cl&#233; SSL
+ipkey_header=D&#233;tails de cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP
+ipkey_ips=Pour des connexions aux adresses IP
+ipkey_title1=Cr&#233;er la cl&#233; SSL
 ipkey_title2=Modifier la cl&#233; SSL
-proxy_ehttp2=Le serveur mandataire HTTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
-update_sched2=Mettre &#224; jour les modules &#224; $1:$2 tous les $3 jours
-access_always=R&#233;soudre les noms d'h&#244;tes lors de chaque requ&#234;te
-session_locking=Activer le verrouillage dans Webmin
-bind_ehostname=Nom d'h&#244;te du serveur web manquant ou invalide
-ui_hnm0=Nom d'h&#244;te r&#233;el
-install_line3=$1 dans $2 ($3 ko), cach&#233; &#224; la vue
-upgrade_err4=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de Emerge
-update_subject=Rapport de mise &#224; jour des modules Webmin
-os_header=Syst&#232;me d'exploitation h&#244;te
-ca_setupok=Votre Autorit&#233; de Certification a &#233;t&#233; configur&#233;e avec succ&#232;s. Les utilisateurs peuvent maintenant utiliser le module Utilisateurs Webmin pour demander des certificats pour eux-m&#234;mes.
-mods_ccat=Affecter &#224; une cat&#233;gorie
-access_emask='$1' n'est pas un masque r&#233;seau valide
-ca_title=Autorit&#233; de Certification
-proxy_eftp2=Le serveur mandataire FTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
-newmod_def=Comportement par d&#233;faut : attribuer les nouveaux modules &#224; <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
-index_restart=Red&#233;marrer Webmin
-ui_sysinfo0=Au bas de la page
-bind_sport1=Port sp&#233;cifique...
-log_disable=D&#233;sactiver la journalisation
-access_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou un masque r&#233;seau complet
-update_eurl=URL de mise &#224; jour manquante ou invalide
-themes_title=Th&#232;mes de Webmin
-ssl_hole=Du fait que vous utilisez actuellement la cl&#233; SSL Webmin SSL par d&#233;faut &#224; laquelle tout le monde a acc&#232;s, vous devriez g&#233;n&#233;rer une nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement. Autrement, votre connexion SSL n'est pas s&#233;curis&#233;e !
-upgrade_emod=Le fichier est un module Webmin, non une mise &#224; niveau compl&#232;te de Webmin. Vous pouvez &#234;tre amen&#233; &#224; utiliser la page <a href='$1'>Modules Webmin</a> pour l'installer.
-mods_title=Modules Webmin
-clone_desc=Clone de $1
-os_desc2=Vous pouvez &#233;galement modifier le chemin de recherche que Webmin utilise lorsqu'il ex&#233;cute des programmes, ainsi que le chemin des biblioth&#232;ques partag&#233;es pass&#233; &#224; tout programme.
-mods_install=Installation d'un module
+lang_accept=Utiliser la langue sp&#233;cifi&#233;e par le navigateur ?
+lang_chardef=D&#233;termin&#233;e par la langue
+lang_charover=Forcer le jeu de caract&#232;res
+lang_charset=Police de caract&#232;res des pages HTML
+lang_echarset=Jeu de caract&#232;res manquant ou paraissant invalide
+lang_err=Impossible d'enregistrer la langue
+lang_intro=Cette page vous permet de choisir la langue que Webmin utilisera pour afficher les titres, invites et messages
+lang_lang=Afficher dans la langue
+lang_ok=Changer de langue
+lang_title=Langue
+lang_title2=Langue de Webmin
+lock_all=Verrouiller tous les fichiers
+lock_desc=Webmin, par d&#233;faut, obtiendra un verrou sur tout fichier qu'il modifie afin d'emp&#234;cher une modification simultan&#233;e par des processus multiples, ce qui pourrait entra&#238;ner une corruption des fichiers. Cette page vous permet de d&#233;sactiver s&#233;lectivement ou totalement le verrouillage s'il cause des probl&#232;mes.
+lock_edir='$1' n'est pas un chemin absolu
+lock_edirs=Pas de fichiers ni de r&#233;pertoires saisis
+lock_err=Impossible d'enregistrer le verrouillage des fichiers
+lock_except=Verrouiller tous les fichiers et les r&#233;pertoires sauf...
+lock_header=Param&#232;tres du verrouillage des fichiers
+lock_none=Ne jamais verrouiller les fichiers
+lock_only=Verrouiller seulement les fichiers et les r&#233;pertoires...
+lock_title=Verrouillage des fichiers
+log_access=Modifi&#233; le contr&#244;le d'acc&#232;s IP
+log_assignment=Modifi&#233; les cat&#233;gories des modules
+log_bind=Modifi&#233; le port et l'adresse
+log_categories=Modifi&#233; les noms des cat&#233;gories
+log_changeca=Modifi&#233; l'Autorit&#233; de Certification
 log_clf=Utiliser le format de journal combin&#233; (y compris le r&#233;f&#233;rent et l'agent utilisateur)
-lock_desc=Webmin, par d&#233;faut, obtiendra un verrou sur tout fichier qu'il modifie afin d'emp&#234;cher une modification simultan&#233;e par des processus multiples, ce qui pourrait entra&#238;ner une corruption des fichiers. Cette page vous permet de d&#233;sactiver s&#233;lectivement ou totalement le verrouillage s'il cause des probl&#232;mes.
-update_mshow=Mise &#224; jour n&#233;cessaire pour le module $1 vers la version $2.
-ssl_create=Cr&#233;er maintenant
-upgrade_cup=La toute derni&#232;re version de l'outil <tt>cupdate</tt> de Caldera
-update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau les modules Webmin qui ont &#233;t&#233; trouv&#233;s pour contenir des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou &#224; partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules install&#233;s avec ceux disponibles pour la mise &#224; jour, puis optionnellement t&#233;l&#233;charger et installer automatiquement tout module p&#233;rim&#233;.
-access_title=Contr&#244;le d'acc&#232;s IP
-categories_ok=Enregistrer les cat&#233;gories
-session_ebanner=Fichier de pr&#233;-connexion manquant ou invalide
-session_banner1=Pas de page de pr&#233;-connexion
-ca_cn=Nom de l'Autorit&#233;
-upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-ssl_bits=bits
-themes_eextract=Impossible d'extraire : $1
-install_eirpm=Impossible d'installer le RPM : $1
-update_quiet=&#201;tablir un rapport seulement quand une mise &#224; jour est effectu&#233;e
-session_pmode2=Propose aux utilisateurs avec des mots de passe expir&#233;s d'en saisir un nouveau
-ssl_return=Cl&#233;s SSL
+log_clone=Clon&#233; le module $1 en $2
+log_delete=Supprim&#233; le module $1
+log_desc=Il est possible de configurer Webmin pour enregister un journal des acc&#232;s au serveur web, au format de fichier journal CLF standard. Si la journalisation est activ&#233;e, vous pouvez &#233;galement choisir d'enregister les adresses IP ou les noms d'h&#244;tes, ainsi que la fr&#233;quence &#224; laquelle le fichier journal est effac&#233;. Quand ils sont activ&#233;s, les journaux sont enregistr&#233;s dans le fichier $1.
+log_desc2=Quand la journalisation est activ&#233;e, Webmin enregistre &#233;galement un journal plus d&#233;taill&#233; des actions utilisateur dans le fichier $1. Ce journal peut &#234;tre affich&#233; et analys&#233; gr&#226;ce au module Webmin <tt>Contr&#244;le des journaux</tt> pour voir exactement ce que chaque utilisateur Webmn a fait.
+log_disable=D&#233;sactiver la journalisation
+log_ediff=Votre syst&#232;me ne semble pas disposer de la commande $1 n&#233;cessaire pour consigner les changements de fichier
+log_ehours='$1' n'est pas un nombre d'heures valide
+log_enable=Activer la journalisation
+log_eperms=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
+log_err=Impossible d'enregistrer les options de journalisation
+log_files=Journaliser les modifications effectu&#233;es sur les fichiers par chaque action
+log_fullfiles=Enregistrer tous les fichiers modifi&#233;s avant d'agir, pour les retours en arri&#232;re
+log_header=Options de journalisation du serveur web
+log_install=Install&#233; le module $1
+log_lang=Modifi&#233; la langue globale
+log_log=Modifi&#233; les options de journalisation
+log_mall=Journaliser les actions dans tous les modules
+log_modules=Journaliser seulement les actions dans...
+log_newkey=Cr&#233;&#233; la nouvelle cl&#233; SSL
+log_os=Modifi&#233; le syst&#232;me d'exploitation
+log_period=Oui, chaque $1 heures
+log_perms=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
+log_proxy=Modifi&#233; les serveurs mandataires
+log_referers=Modifi&#233; les r&#233;f&#233;rents de confiance
+log_resolv=Consigner les noms d'h&#244;tes
+log_session=Modifi&#233; les options d'authentification
+log_setupca=Install&#233; l'Autorit&#233; de Certification
+log_ssl=Modifi&#233; le mode de chiffrement SSL
+log_startpage=Modifi&#233; les options de la page d'index
+log_stopca=Arr&#234;t&#233; l'Autorit&#233; de Certification
+log_theme=Chang&#233; le th&#232;me en $1
+log_theme_def=Chang&#233; le th&#232;me en th&#232;me Webmin par d&#233;faut
+log_tinstall=Install&#233; le th&#232;me $1
+log_title=Journalisation
+log_uall=Enregistrer les actions de tous les utilisateurs dans un journal
+log_ui=Modifi&#233; les options d'interface utilisateur
+log_upgrade=Mis &#224; jour Webmin vers la version $1
 log_users=Consigner seulement les actions de...
-upgrade_setuppackage=En train d'&#233;xecuter pkgadd pour mettre &#224; jour Webmin ... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
-index_boot=D&#233;marrer lors de l'amor&#231;age
-newmod_header=Attribution des nouveaux modules
+mobile_nosession=Forcer l'utilisation de l'authentification HTTP ?
+mods_ccat=Affecter &#224; une cat&#233;gorie
+mods_clone=Clonage d'un module
+mods_cloneok=Cloner le module
+mods_cname=Module &#224; cloner
+mods_cnew=Nom du module clon&#233;
+mods_csame=Le m&#234;me que l'original
+mods_delete=Suppression de modules
+mods_deleteok=Supprimer les modules s&#233;lectionn&#233;s
+mods_desc1=Vous pouvez ajouter des modules Webmin apr&#232;s l'installation &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. Les modules sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbm</tt>, dont chacun peut contenir un ou plusieurs modules. Il est &#233;galement possible d'installer les modules &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
+mods_desc2=Si vous souhaitez avoir plusieurs copies du m&#234;me module avec diff&#233;rentes configurations, le formulaire ci-dessous vous permet de cloner tout module existant. Le clone aura un nouveau nom, une nouvelle configuration de module et peut &#234;tre mis &#224; disposition de diff&#233;rents utilisateurs.
+mods_desc3=Les modules existants peuvent &#234;tre supprim&#233;s &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. D&#232;s lors qu'un module a &#233;t&#233; supprim&#233;, il faut le r&#233;installer avant de pouvoir l'utiliser &#224; nouveau. Il est impossible de supprimer un module si d'autres modules en d&#233;pendent.
+mods_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
+mods_grant1=Accorder un acc&#232;s &#224; tous les utilisateurs Webmin
+mods_grant2=Accorder un acc&#232;s seulement aux utilisateurs et aux groupes :
+mods_grantto=Accorder l'acc&#232;s &#224;
+mods_install=Installation d'un module
+mods_installok=Installer le module
+mods_local=&#192; partir d'un fichier local
+mods_nodeps=Ignorer les d&#233;pendances du module lors de l'installation
+mods_standard=Module standard provenant de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
+mods_standard2=Module standard
+mods_tabclone=Cloner
+mods_tabexport=Exporter
+mods_tabinstall=Installer
+mods_third=Module tiers provenant de
 mods_thsel=S&#233;lectionner...
-ssl_essl=Le module perl Net::SSLeay ne semble pas &#234;tre install&#233; sur votre syst&#232;me. Pour installer la biblioth&#232;que OpenSSL et Net::SSLeay, suivez <a href='$1'>ces instructions</a> depuis le site web de Webmin.
+mods_title=Modules Webmin
+mods_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+newkey_ecat=Une erreur s'est produite lors de l'&#233;criture dans le fichier de la nouvelle cl&#233; :
+newkey_ecmd=La commande SSL $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me. Soit elle n'est pas install&#233;e, soit la <a href='$2'>configurarion du Module des Utilisateurs Webmin</a> est incorrecte.
+newkey_ecn=Nom de serveur manquant ou invalide
+newkey_ecountry=Le code du pays doit avoir deux lettres
+newkey_edays=Nombre de jours avant expiration manquant ou invalide
+newkey_efile=Nom de fichier de cl&#233; manquant
+newkey_err=Impossible de cr&#233;er la cl&#233; SSL
 newkey_esize=Taille de la cl&#233; manquante ou invalide
-mods_desc2=Si vous souhaitez avoir plusieurs copies du m&#234;me module avec diff&#233;rentes configurations, le formulaire ci-dessous vous permet de cloner tout module existant. Le clone aura un nouveau nom, une nouvelle configuration de module et peut &#234;tre mis &#224; disposition de diff&#233;rents utilisateurs.
-ssl_redirect=Rediriger les requ&#234;tes non SSL vers le mode SSL ?
-log_clone=Clon&#233; le module $1 en $2
-log_bind=Modifi&#233; le port et l'adresse
-ui_sysinfo4=Au lieu du titre du navigateur
-mods_desc1=Vous pouvez ajouter des modules Webmin apr&#232;s l'installation &#224; l'aide du formulaire ci-dessous. Les modules sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbm</tt>, dont chacun peut contenir un ou plusieurs modules. Il est &#233;galement possible d'installer les modules &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
-install_enone=Le fichier semble ne contenir aucun module
-log_ssl=Modifi&#233; le mode de chiffrement SSL
-themes_egzip=Le fichier est compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
-themes_err2=Impossible d'installer le th&#232;me d&#233;pos&#233; sur le serveur
-delete_desc2=$1 dans $2 ($3 ko)
-ui_title=Interface utilisateur
-ca_create=Configurer l'Autorit&#233; de Certification
-upgrade_only=Ne pas r&#233;installer les modules supprim&#233;s ?
-startpage_ecols=$1 n'est pas un nombre de colonnes valide
-lang_ok=Changer de langue
-ssl_usenew=Utiliser la nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement ?
+newkey_essl=Une erreur s'est produite lors de la g&#233;n&#233;ration d'une nouvelle cl&#233; :
+newkey_ok=La cl&#233; SSL suivante a &#233;t&#233; g&#233;n&#233;r&#233;e avec succ&#232;s.
+newkey_title=Gen&#233;rer une cl&#233;
+newmod_def=Comportement par d&#233;faut : attribuer les nouveaux modules &#224; <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
+newmod_desc=Quand Webmin est mis &#224; niveau, tout nouveau module de la nouvelle version est attribu&#233; &#224; un ou plusieurs utilisateurs. Ce formulaire vous permet de d&#233;finir les utilisateurs qui re&#231;oivent de nouveaux modules. Ce param&#232;tre s'appliquera lors de la mise &#224; niveau sur la ligne de commande ou &#224; l'aide du formulaire ci-dessus.
+newmod_header=Attribution des nouveaux modules
+newmod_users=Attribuer les nouveaux modules &#224; :
+notif_updateok=Installer les Mises &#224; Jour Maintenant
+notif_upgrade=La version $1 de Webmin est maintenant disponible mais vous utilisez la version $2.
+notif_upgradeok=Mettre &#224; Niveau Webmin Maintenant
+notify_updatemod=Module
+notify_updatever=Version
+os_cannot=Ne peut pas d&#233;tecter le syst&#232;me d'exploitation et sa version
+os_desc2=Vous pouvez &#233;galement modifier le chemin de recherche que Webmin utilise lorsqu'il ex&#233;cute des programmes, ainsi que le chemin des biblioth&#232;ques partag&#233;es pass&#233; &#224; tout programme.
+os_desc3=Cette page affiche le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233; par Webmin au moment de l'installation, et le syst&#232;me qui est actuellement d&#233;tect&#233;. S'ils sont diff&#233;rents, vous pouvez choisir de mettre &#224; jour ces informations dans Webmin, ce qui devrait &#234;tre le cas si vous avez mis &#224; niveau r&#233;cemment.
+os_detect=Syst&#232;me d'exploiration d&#233;tect&#233;
+os_envs=Variables d'environnement additionnelles
+os_header=Syst&#232;me d'exploitation h&#244;te
+os_ld_path=Chemin de recherche des biblioth&#232;ques
+os_name=Nom de la variable
+os_new=Nouveau syst&#232;me d'exploitation
+os_path=Chemin de recherche des programmes
+os_title=Syst&#232;me d'exploitation et environnement
+os_update=Met Webmin &#224; jour avec le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233;
+os_value=Valeur
+os_webmin=Syst&#232;me d'exploitation d'apr&#232;s Webmin
 proxy_bind=Droits d'acc&#232;s des fichiers journaux
-ui_sysinfo=Afficher le nom de connexion et le nom d'h&#244;te
-assignment_title=R&#233;affectation des modules
-update_eemail=Vous devez saisir une adresse &#233;lectronique seulement si ce qui n&#233;cessite une mise &#224; jour est affich&#233;.
-upgrade_local=&#192; partir d'un fichier local
-upgrade_title=Mise &#224; niveau de Webmin
-session_pamoff=Ne jamais utiliser PAM pour l'authentification Unix
-update_missing=Installer les modules qui ne sont pas install&#233;s actuellement
-ssl_cert_def=M&#234;me fichier que la cl&#233; priv&#233;e
-upgrade_force=Mettre &#224; niveau m&#234;me si la nouvelle version est la m&#234;me ou est plus ancienne ?
-categories_title=&#201;dition des cat&#233;gories
-install_desc=Les modules suivants ont &#233;t&#233; install&#233;s et ajout&#233;s avec succ&#232;s &#224; la liste de contr&#244;le d'acc&#232;s de tous les utilisateurs :
-ssl_on=Activer SSL si disponible ?
-ui_sysinfo1=Dans le titre du navigateur
-upgrade_sigok=La signature du paquetage a &#233;t&#233; v&#233;rifi&#233;e avec succ&#232;s.
-install_etar=N'est pas un un fichier de module valide : $1
-access_desc=Le serveur Webmin peut &#234;tre configur&#233; pour interdire ou autoriser l'acc&#232;s uniquement &#224; partir de certaines adresses IP &#224; l'aide de ce formulaire. Il est &#233;galement posible de saisir des noms d'h&#244;tes (comme titi.toto.com) et des r&#233;seaux IP (comme 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128). Vous devriez limiter l'acc&#232;s &#224; votre serveur aux adresses de confiance, en particulier s'il est accessible depuis l'Internet. Autrement, quiconque devine votre mot de passe peut avoir un contr&#244;le complet de votre syst&#232;me.
+proxy_cache1=Non
+proxy_desc=Si l'h&#244;te sur lequel Webmin est ex&#233;cut&#233; est derri&#232;re un pare-feu de n'importe quelle sorte, vous devriez configurer le serveur mandataire pour acc&#233;der au Web et aux sites FTP. Certains modules comme <tt>Composants logiciels</tt>, utilisent ces serveurs mandataires pour t&#233;l&#233;charger des fichiers.
+proxy_ebind=Droits d'acc&#232;s en octal (comme 755) manquants ou invalides
+proxy_eftp2=Le serveur mandataire FTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
+proxy_ehttp2=Le serveur mandataire HTTP doit &#234;tre saisi sous forme d'URL, comme $1
+proxy_err=Impossible d'enregistrer les configurations du serveur mandataire
+proxy_ftp=Serveur mandataire FTP
+proxy_header=Serveurs mandataires
+proxy_http=Serveur mandataire web (HTTP)
+proxy_mods0=Tous les modules
+proxy_nofor=Aucun serveur mandataire pour
 proxy_none=Aucun
-mods_delete=Suppression de modules
-newkey_err=Impossible de cr&#233;er la cl&#233; SSL
-install_ecomp2=Impossible de d&#233;compresser le fichier : $1
-install_err4=Impossible d'installer le module standard
-upgrade_err3=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de www.webmin.com
-install_emissing=Le module sp&#233;cifi&#233; n'existe pas
-install_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
-session_banner0=Afficher le fichier de pr&#233;-connexion
-ssl_extracas=Fichiers de certificats additionnels <br>(pour les certificats cha&#238;n&#233;s)
+proxy_other=Autre ...
+proxy_pass=Mot de passe pour le serveur mandataire
+proxy_title=Serveurs mandataires
+proxy_user=Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire
+referers_desc=Cette page vous permet de configurer la prise en charge du contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents de Webmin, qui a pour mission d'emp&#234;cher des liens pernicieux provenant d'autres sites web am&#232;nent votre navigateur &#224; effectuer des actions dangereuses avec Webmin. Cependant, si vous avez des liens vers Webmin provenant de vos propres sites web &#224; propos desquels vous ne souhaitez pas d'avertissements, vous devriez ajouter ces sites &#224; la liste ci-dessous.
+referers_list=Sites web de confiance
+referers_none=Faire confiance aux liens provenant de r&#233;f&#233;rents inconnus
 referers_referer=Contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents activ&#233; ?
-install_eneither=Le RPM ne contient pas de module ou de th&#232;me webrmin
-ssl_header=Gestion de SSL
-ui_feednocc=Seulement &#224; l'adresse ci-dessus
-ssl_ekey=Le fichier de cl&#233; priv&#233;e SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de cl&#233; au format PEM
-ui_feedback=Envoyer un rapport &#224;
-mods_nodeps=Ignorer les d&#233;pendances du module lors de l'installation
-ui_hnm2=Nom d'h&#244;te provenant de l'URL
-third_header=Modules Webmin tiers
+referers_title=R&#233;f&#233;rents de confiance
+session_banner0=Afficher le fichier de pr&#233;-connexion
+session_banner1=Pas de page de pr&#233;-connexion
+session_blockhost=Interdire les acc&#232;s aux postes ayant plus de $1 erreurs de mot de passe en $2 secondes.
+session_desc1=Lorsqu'elle est activ&#233;e, les d&#233;lais impartis aux mots de passe prot&#232;gent votre serveur Usermin des attaques en force de craquage de mots de passe en ajoutant un d&#233;lai s'&#233;tendant continuellement entre deux tentatives infructeuses de connexion pour le m&#234;me utilisateur.
+session_desc2=Quand l'authentification de la session est activ&#233;e, Usermin suit chaque session des utilisateurs connect&#233;s, ce qui permet de d&#233;connecter automatiquement les utilisateurs inactifs. Soyez conscient que le fait d'activer ou de d&#233;sactiver l'authentification de session peut forcer tous les utilisateurs &#224; se reconnecter.
+session_disable=D&#233;sactiver l'authentification de session
+session_ebanner=Fichier de pr&#233;-connexion manquant ou invalide
+session_eblockhost_failures=Noms de connexion bloquants manquants ou invalides
 session_eblockhost_time=Temps de blocage manquant ou invalide
-upgrade_everify2=Le paquetage a la signature provenant de $1, mais elle n'est pas valide
-startpage_deftab=Cat&#233;gorie par d&#233;faut
+session_ecookie=Votre navigateur ne g&#232;re pas les cookies, qui sont n&#233;cessaires pour l'authentification de la session
+session_eextauth=Programme d'authentification externe manquant ou invalide
+session_elogouttime=Temps de d&#233;connexion manquant ou invalide
+session_elsof=L'authentification locale n&#233;cessite le programme <tt>lsof</tt>
+session_enable=Activer l'authentification de session
+session_epasswd_file=Fichier des utilisateurs Unix invalide
+session_epasswd_pindex=Index des mots de passe Unix manquant ou invalide
+session_epasswd_uindex=Index des noms d'utilisateurs Unix manquant ou invalide
+session_err=Impossible d'enregistrer l'authentification
+session_extauth=Programme d'authentification externe de type squid
+session_header=Options de session et d'authentification
+session_hostname=Afficher le nom d'h&#244;te sur l'&#233;cran de connexion ?
+session_localoff=Toujours demander le nom d'utilisateur et le mot de passe
+session_localon=Autoriser la connexion sans mot de passe pour les utilisateurs correspondants depuis la machine locale
+session_locking=Activer le verrouillage dans Webmin
+session_md5off=Utiliser le chiffrement Unix standard <tt>crypt</tt>
+session_md5on=Utiliser le chiffrement MD5 pour les mots de passe Webmin (autorise les longs mots de passe)
+session_pamconv=Support des conversations PAM compl&#232;tes ?
+session_pamoff=Ne jamais utiliser PAM pour l'authentification Unix
+session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix si disponible
+session_pdisable=D&#233;sactiver le temps d'expiration des mots de passe
+session_penable=Activer le temps d'expiration des mots de passe
+session_pfile=Si PAM n'est pas disponible ou est d&#233;sactiv&#233;, lire les utilisateurs et les mots de passe dans les colonnes $2 et $3 du fichier $1
+session_pmode0=Toujours interdire les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
+session_pmode1=Toujours autoriser les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
+session_pmode2=Propose aux utilisateurs avec des mots de passe expir&#233;s d'en saisir un nouveau
+session_realname=Afficher le nom d'h&#244;te r&#233;el au lieu du nom provenant de l'URL ?
+session_remember=Proposer de retenir le nom de connexion de mani&#232;re permanente ?
+session_syslog2=Consigner les h&#244;tes bloqu&#233;s, les noms de connexion et les &#233;checs d'authentification dans <tt>syslog</tt>
 session_title=Authentification
-mods_cname=Module &#224; cloner
+ssl_addipkey=Ajouter une nouvelle cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des adresses IP.
+ssl_all=N'importe quel nom d'h&#244;te
+ssl_bits=bits
+ssl_cert=Fichier de certificat
+ssl_cert_def=M&#234;me fichier que la cl&#233; priv&#233;e
+ssl_cert_oth=Fichier s&#233;par&#233;
+ssl_cn=Nom du serveur dans l'URL
+ssl_cpan=Autrement, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> pour vous le module Perl Net::SSLeay n&#233;cessaire.
+ssl_create=Cr&#233;er maintenant
+ssl_custom=Taille personnalis&#233;e
 ssl_days=Nombre de jours avant expiration
+ssl_desc1=Il semble que le module Perl SSLeay soit install&#233; sur l'h&#244;te sur lequel s'ex&#233;cute Usermin. Gr&#226;ce &#224; ce module, Webmin g&#232;re la communication chiffr&#233;e via SSL entre votre navigateur et le serveur. Si vous acc&#233;dez &#224; votre serveur Webmin via l'Internet, vous devriez s&#233;rieusement envisager de faire appel &#224; SSL pour emp&#234;cher un attaquant de capturer votre mot de passe Webmin.
+ssl_desc2=Avertissement : n'activez la gestion de SSL que si vous avez un navigateur qui g&#232;re SSL (comme Netscape ou IE) et s'il n'y a pas de pare-feu bloquant les requ&#234;tes <b>https</b> entre votre navigateur et l'h&#244;te Webmin.
+ssl_ecert=Le fichier de certificat SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de certificat au format PEM
+ssl_eextraca=Le fichier de certificat additionnel '$1' n'existe pas
+ssl_ekey=Le fichier de cl&#233; priv&#233;e SSL $1 n'existe pas ou ne contient pas de cl&#233; au format PEM
+ssl_emessage=Le message d'erreur provenant de Perl &#233;tait : $1
+ssl_err=Impossible d'enregistrer les options SSL
+ssl_essl=Le module perl Net::SSLeay ne semble pas &#234;tre install&#233; sur votre syst&#232;me. Pour installer la biblioth&#232;que OpenSSL et Net::SSLeay, suivez <a href='$1'>ces instructions</a> depuis le site web de Webmin.
+ssl_extracas=Fichiers de certificats additionnels <br>(pour les certificats cha&#238;n&#233;s)
+ssl_header=Gestion de SSL
 ssl_header1=Cr&#233;er une cl&#233; SSL
-bind_enone=Pas d'adresse IP ni de port &#224; &#233;couter parmi ceux qui ont &#233;t&#233; saisis
-log_theme_def=Chang&#233; le th&#232;me en th&#232;me Webmin par d&#233;faut
-upgrade_erpm=N'est pas un fichier RPM Webmin valide
-update_emins=Minute de mise &#224; jour manquante ou invalide
-mods_cnew=Nom du module clon&#233;
-install_einfo=Il manque le fichier module.info dans le module $1
-log_assignment=Modifi&#233; les cat&#233;gories des modules
-session_localoff=Toujours demander le nom d'utilisateur et le mot de passe
-lang_charover=Forcer le jeu de caract&#232;res
-ui_err=Impossible d'enregistrer les couleurs
-upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
-update_err=Impossible de mettre &#224; jour les modules
-log_upgrade=Mis &#224; jour Webmin vers la version $1
+ssl_hole=Du fait que vous utilisez actuellement la cl&#233; SSL Webmin SSL par d&#233;faut &#224; laquelle tout le monde a acc&#232;s, vous devriez g&#233;n&#233;rer une nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement. Autrement, votre connexion SSL n'est pas s&#233;curis&#233;e !
+ssl_ipkeynone=Aucune cl&#233; SSL sp&#233;cifique &#224; des IP n'a &#233;t&#233; d&#233;finie pour le moment.
+ssl_ipkeys=Cette section liste les certificats SSL additionnels qui seront utilis&#233;s pour des connexions &#224; des adresses IP particuli&#232;res.
+ssl_ips=Adresses IP
+ssl_key=Fichier de cl&#233; priv&#233;e
+ssl_newfile=&#201;crire la cl&#233; sur un fichier
+ssl_newkey=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour cr&#233;er une nouvelle cl&#233; SSL pour votre serveur Webmin.
+ssl_on=Activer SSL si disponible ?
+ssl_pem=format PEM
+ssl_pkcs12=format PKCS12
+ssl_privcert=Texte du certificat
+ssl_privkey=Texte de la cl&#233; priv&#233;e
+ssl_redirect=Rediriger les requ&#234;tes non SSL vers le mode SSL ?
+ssl_return=Cl&#233;s SSL
+ssl_same=Combin&#233; avec la cl&#233; priv&#233;
+ssl_size=Taille de la cl&#233; RSA
+ssl_tabcreate=Cr&#233;er un certificat
+ssl_tabcurrent=Certificat actuel
+ssl_tabssl=Param&#232;tres SSL
+ssl_title=Chiffrement SSL
+ssl_typeself=Auto-sign&#233;
+ssl_usenew=Utiliser la nouvelle cl&#233; imm&#233;diatement ?
+ssl_version=Version du protocole SSL
+standard_eurl=URL des modules standard invalide
+standard_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
+standard_header=Modules Webmin standard
+standard_warn=<b>Avertissement</b> : comme vous n'ex&#233;cutez pas la toute derni&#232;re version $1 de Webmin, il est possible que l'installation de ces modules n'aboutisse pas.
+startpage_alt=Utiliser un autre en-t&#234;te
+startpage_deftab=Cat&#233;gorie par d&#233;faut
+startpage_ecols=$1 n'est pas un nombre de colonnes valide
+startpage_gotomodule=Une fois connect&#233;, toujours aller au module
+startpage_gotonone=&lt;Aucun&gt;
+startpage_gotoone=Aller directement au module<br>si l'utilisateur n'en a qu'un ?
+startpage_intro2=Cette page vous permet de d&#233;terminer l'apparence du menu principal de Webmin. Certaines options peuvent n'&#234;tre effectives que lorsque vous utilisez un th&#232;me par d&#233;faut.
+startpage_nocol=Nombre de colonnes
+startpage_nohost=Afficher la version, le nom d'h&#244;te et le syst&#232;me d'exploitation ?
+startpage_tabs=Classifier les modules ?
+startpage_title=Options de la page d'index
+status_interval0=Chaque
+status_mins=minutes
+submit_title=Soumission d'Informations sur l'OS
+syslet_auto=T&#233;l&#233;charger automatiquement les syslets ?
+syslet_base=URL de base pour les RPM des syslets
 syslet_desc=Cette page est utilis&#233;e pour configurer le t&#233;l&#233;chargement et l'installation automatiques des Syslets Eazel qui manquent sur votre serveur Webmin.
-update_mok=Mise &#224; jour du module $1 vers la version $2.
-log_fullfiles=Enregistrer tous les fichiers modifi&#233;s avant d'agir, pour les retours en arri&#232;re
-bind_sport0=Le m&#234;me que le premier
-lock_edir='$1' n'est pas un chemin absolu
+syslet_ebase=URL de base invalide
+syslet_err=Impossible d'enregistrer les options des syslets
+syslet_title=T&#233;l&#233;chargement automatique des Syslets
+themes_change=Changer
+themes_default=Ancien th&#232;me Webmin
+themes_delete=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour supprimer un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me, qui n'est pas couramment employ&#233;.
+themes_delok=Th&#232;me &#224; supprimer
+themes_desc=Les th&#232;mes d&#233;terminent l'apparence de l'interface utilisateur de Webmin, y compris les ic&#244;nes, couleurs, fonds d'&#233;cran, voire la disposition des pages. La zone de s&#233;lection ci-dessous permet de choisir un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me.
+themes_done=Le th&#232;me suivant a &#233;t&#233; install&#233; sur votre syst&#232;me :
+themes_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
+themes_ecomp=Le fichier est compress&#233;, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+themes_ecomp2=Erreur lors de la d&#233;compression du fichier : $1
+themes_eextract=Impossible d'extraire : $1
+themes_efile=Le fichier n'existe pas
+themes_egzip=Le fichier est compress&#233; avec gzip, mais la commande $1 n'a pas &#233;t&#233; trouv&#233;e sur votre syst&#232;me
+themes_egzip2=Erreur lors de la d&#233;compression gzip du fichier : $1
+themes_einfo=Le th&#232;me $1 ne comporte pas de fichier theme.info
+themes_eirpm=Erreur lors de l'installation du fichier RPM : $1
+themes_enone=Ce fichier ne semble pas contenir de th&#232;me
+themes_erpm=Ce n'est pas un th&#232;me RPM pour Webmin
+themes_err1=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
+themes_err2=Impossible d'installer le th&#232;me d&#233;pos&#233; sur le serveur
+themes_err3=Impossible d'installer le th&#232;me &#224; partir de $1
+themes_etar=Ce fichier n'est pas un th&#232;me valide : $1
 themes_eurl=URL invalide
+themes_exportmods=Th&#232;mes &#224; exporter
+themes_installdesc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un nouveau th&#232;me Webmin sur votre syst&#232;me. Les th&#232;mes sont g&#233;n&#233;ralement distribu&#233;s dans des fichiers <tt>.wbt</tt>, mais il est &#233;galement possible de les installer &#224; partir de fichiers RPM si votre syst&#232;me d'exploitation les prend en charge.
+themes_installok=Installer le th&#232;me
+themes_line=$1 dans $2 ($3 Ko)
+themes_ok=Le th&#232;me a &#233;t&#233; mis &#224; jour... Vous allez &#234;tre redirig&#233; vers la page principale de Webmin.
 themes_return=&#224; la liste des th&#232;mes
-upgrade_everify4=Impossible de v&#233;rifier la signature : $1
+themes_sel=Th&#232;me actuel :
+themes_title=Th&#232;mes de Webmin
 third_eurl=URL des modules tiers invalide
-install_eurl=URL invalide
-referers_desc=Cette page vous permet de configurer la prise en charge du contr&#244;le des r&#233;f&#233;rents de Webmin, qui a pour mission d'emp&#234;cher des liens pernicieux provenant d'autres sites web am&#232;nent votre navigateur &#224; effectuer des actions dangereuses avec Webmin. Cependant, si vous avez des liens vers Webmin provenant de vos propres sites web &#224; propos desquels vous ne souhaitez pas d'avertissements, vous devriez ajouter ces sites &#224; la liste ci-dessous.
-proxy_pass=Mot de passe pour le serveur mandataire
-ca_eminiserv=Les certificats clients SSL ne sont pris en charge que sous miniserv.
-access_allow=Autoriser seulement &#224; partir des adresses list&#233;es
-upgrade_nosig=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage effectu&#233;e : la v&#233;rification des paquetages tar.gz n'est possible qu'en mettant &#224; niveau sur www.webmin.com.
-assignment_ok=Changer les cat&#233;gories
-update_ehour=Heure de mise &#224; jour manquante ou invalide
-ssl_cert_oth=Fichier s&#233;par&#233;
-lang_echarset=Jeu de caract&#232;res manquant ou paraissant invalide
-themes_delok=Th&#232;me &#224; supprimer
-log_enable=Activer la journalisation
 third_failed=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des modules : $1
-delete_edep=Le module $1 ne peut pas &#234;tre supprim&#233; car le module $2 en d&#233;pend
-ca_header1=Cr&#233;er un nouveau certificat d'AC
-ssl_cpan=Autrement, vous pouvez demander &#224; Webmin de <a href='$1'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> pour vous le module Perl Net::SSLeay n&#233;cessaire.
-assignment_header=Affectations des modules par cat&#233;gorie
-bind_sip1=N'importe quelle adresse
-startpage_gotomodule=Une fois connect&#233;, toujours aller au module
-delete_err=Impossible de supprimer les modules
-ssl_ipkeys=Cette section liste les certificats SSL additionnels qui seront utilis&#233;s pour des connexions &#224; des adresses IP particuli&#232;res.
-ssl_size=Taille de la cl&#233; RSA
-bind_sport=&#201;couter sur le port
+third_header=Modules Webmin tiers
+ui_default=Par d&#233;faut
+ui_desc=Ce formulaire vous permet de modifier les options de l'interface utilis&#233;e par tous les modules. Si vous d&#233;finissez des couleurs, vous devez les d&#233;finir en utilisant le syst&#232;me RGB standard pour lequel une couleur est d&#233;finie par un nombre hexad&#233;cimal compris entre 00 et ff.
+ui_ergb=Valeur de couleur hexadecimale pour '$1' invalide
+ui_err=Impossible d'enregistrer les couleurs
+ui_feedback=Envoyer un rapport &#224;
 ui_feedbackconfig=Autoriser tous les utilisateurs &#224; inclure <br>configuration dans leur rapport ?
-cs_page=Arri&#232;re-plan de la page
-update_email=Rapport de mise &#224; jour par courrier &#233;lectronique &#224;
 ui_feedbackmode=Autoriser l'envoi de rapports ?
-enogpg=GnuPG n'est pas install&#233;
-startpage_alt=Utiliser un autre en-t&#234;te
-session_epasswd_uindex=Index des noms d'utilisateurs Unix manquant ou invalide
-upgrade_err2=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
-lock_header=Param&#232;tres du verrouillage des fichiers
-install_ever=Le module $1 n&#233;cessite la version $2 ou sup&#233;rieure de Usermin
-themes_efile=Le fichier n'existe pas
-session_pamconv=Support des conversations PAM compl&#232;tes ?
-upgrade_disc=D&#233;connecter tous les autres utilisateurs ?
-session_pmode1=Toujours autoriser les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
-mods_installok=Installer le module
-anon_desc2=<br>Vous devrez &#234;tre TR&#200;S PRUDENT en accordant un acc&#232;s anonyme, car des contr&#244;les d'acc&#232;s IP insuffisants ou le fait d'accorder un acc&#232;s au mauvais module risque de permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me.</B>
-proxy_header=Serveurs mandataires
-index_inetd=Du fait que Webmin fonctionne actuellement via <tt>inetd</tt>, vous ne serez probablement pas amen&#233; &#224; utiliser cette option.
-upgrade_eupdates=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des mises &#224; jour : $1
-access_enet='$1' n'est pas une adresse r&#233;seau valide
-log_lang=Modifi&#233; la langue globale
-themes_change=Changer
-proxy_err=Impossible d'enregistrer les configurations du serveur mandataire
-newmod_users=Attribuer les nouveaux modules &#224; :
-mods_ftp=&#192; partir d'une URL ftp ou http
-upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage Gentoo local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version dans le r&#233;frentiel Emerge. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+ui_feednocc=Seulement &#224; l'adresse ci-dessus
+ui_header=Options de l'interface utilisateur
+ui_hnm0=Nom d'h&#244;te r&#233;el
+ui_hnm1=Nom d'h&#244;te &#224; provenant de l'URL
+ui_hnm2=Nom d'h&#244;te provenant de l'URL
+ui_hnm3=Autre nom...
+ui_hostnamemode=Nom d'h&#244;te &#224; afficher dans Webmin
+ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>VV</font><font color=#0000ff>BB</font> couleur hexa
+ui_sysinfo=Afficher le nom de connexion et le nom d'h&#244;te
+ui_sysinfo0=Au bas de la page
+ui_sysinfo1=Dans le titre du navigateur
 ui_sysinfo2=Au-dessus du titre de la page
-upgrade_everify3=La cl&#233; publique ayant l'ID $1 n'est pas disponible pour v&#233;rification
-mods_third=Module tiers provenant de
-ssl_title=Chiffrement SSL
-session_pmode0=Toujours interdire les utilisateurs avec des mots de passe ayant expir&#233;
-delete_rusure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le th&#232;me $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
-ca_essl=La certification SSL ne peut &#234;tre configur&#233;e que si le serveur web fonctionne en mode SSL.
-update_mdesc=Module $1 install&#233; ($2 ko)
-upgrade_epackage=N'est pas un paquetage solaris valide
+ui_sysinfo3=Nulle part
+ui_sysinfo4=Au lieu du titre du navigateur
+ui_texttitles=Afficher les titres comme du texte ?
+ui_title=Interface utilisateur
+update_apply=Enregistrer et appliquer
+update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau les modules Webmin qui ont &#233;t&#233; trouv&#233;s pour contenir des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou &#224; partir d'une autre source. Celle-ci comparera les modules install&#233;s avec ceux disponibles pour la mise &#224; jour, puis optionnellement t&#233;l&#233;charger et installer automatiquement tout module p&#233;rim&#233;.
+update_desc2=Ce formulaire est destin&#233; &#224; programmer la mise &#224; jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des trous de s&#233;curit&#233; sur la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises &#224; jour de Webmin</a> ou d'une autre source. Bien que ce service soit utile, soyez prudent quand vous l'utilisez car elle peut permettre &#224; des attaquants de prendre le contr&#244;le de votre syst&#232;me s'il arrive que le serveur de mise &#224; jour ait &#233;t&#233; compromis.
+update_edays=Nombre de jours manquant ou invalide
+update_eemail=Vous devez saisir une adresse &#233;lectronique seulement si ce qui n&#233;cessite une mise &#224; jour est affich&#233;.
+update_efile=Fichier source des mises &#224; jour de modules invalide
+update_ehour=Heure de mise &#224; jour manquante ou invalide
+update_email=Rapport de mise &#224; jour par courrier &#233;lectronique &#224;
+update_emins=Minute de mise &#224; jour manquante ou invalide
 update_enabled=Mise &#224; jour programm&#233;e actuellement activ&#233;e
-themes_enone=Ce fichier ne semble pas contenir de th&#232;me
-os_ld_path=Chemin de recherche des biblioth&#232;ques
-session_elogouttime=Temps de d&#233;connexion manquant ou invalide
-upgrade_emerge=La toute derni&#232;re version du r&#233;f&#233;rentiel Emerge
-bind_erestart=Une erreur se produisant au d&#233;marrage de Webmin avec les nouveaux param&#232;tres d'adresse et de port : $1
-categories_ecat=L'ID de cat&#233;gorie $1 est d&#233;j&#224; utilis&#233;
-bind_hostname=Nom d'h&#244;te du serveur web
-themes_desc=Les th&#232;mes d&#233;terminent l'apparence de l'interface utilisateur de Webmin, y compris les ic&#244;nes, couleurs, fonds d'&#233;cran, voire la disposition des pages. La zone de s&#233;lection ci-dessous permet de choisir un des th&#232;mes install&#233;s sur votre syst&#232;me.
-log_err=Impossible d'enregistrer les options de journalisation
-ssl_err=Impossible d'enregistrer les options SSL
-anon_euser=Utilisateur Webmin manquant ou invalide pour le chemin d'URL '$1'.
-ssl_cn=Nom du serveur dans l'URL
-bind_sip2=Seulement l'adresse...
-bind_err=Impossible de changer l'adresse
-session_penable=Activer le temps d'expiration des mots de passe
-log_mall=Journaliser les actions dans tous les modules
-ipkey_ips=Pour des connexions aux adresses IP
+update_err=Impossible de mettre &#224; jour les modules
+update_eurl=URL de mise &#224; jour manquante ou invalide
+update_failed=Impossible d'installer le module : $1
+update_fixes=Corrige le probl&#232;me
+update_header1=Mise &#224; jour des modules maintenant
+update_header2=Mise &#224; jour des modules dans les d&#233;lais pr&#233;vus
+update_info=Mise &#224; jour des modules en cours...
+update_malready=Le module $1 est d&#233;j&#224; &#224; jour.
+update_mdesc=Module $1 install&#233; ($2 ko)
+update_missing=Installer les modules qui ne sont pas install&#233;s actuellement
+update_mmissing=Le module $1 n'est pas install&#233; sur ce syst&#232;me.
+update_mok=Mise &#224; jour du module $1 vers la version $2.
+update_mos=Ce syst&#232;me d'exploitation ne g&#232;re pas la mise &#224; jour vers le module $1.
+update_mshow=Mise &#224; jour n&#233;cessaire pour le module $1 vers la version $2.
+update_none=Pas de mise &#224; jour Webmin pour cette version.
+update_ok=Mettre &#224; jour les modules
+update_other=Mettre &#224; jour &#224; partir d'une autre source
+update_quiet=&#201;tablir un rapport seulement quand une mise &#224; jour est effectu&#233;e
+update_rv=V&#233;rification des modules Webmin mis &#224; jour &#224; partir de $1
+update_sched2=Mettre &#224; jour les modules &#224; $1:$2 tous les $3 jours
+update_show=Afficher seulement les modules qui devraient &#234;tre mis &#224; jour
+update_subject=Rapport de mise &#224; jour des modules Webmin
+update_third=Mettre &#224; jour les modules non essentiels &#233;galement
+update_title=Mise &#224; jour des modules
+update_version=Une nouvelle version de Webmin (version $1) est maintenant disponible au t&#233;l&#233;chargement. Les mises &#224; jour futures ne concerneront que la toute derni&#232;re version.
+update_webmin=Mettre &#224; jour &#224; partir de www.webmin.com
+upgrade_cup=La toute derni&#232;re version de l'outil <tt>cupdate</tt> de Caldera
+upgrade_delete=Supprimer le r&#233;pertoire de l'ancienne version apr&#232;s la mise &#224; niveau ?
+upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+upgrade_desccaldera=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version de Caldera.
+upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage Gentoo local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version dans le r&#233;frentiel Emerge. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version &#224; partir de l'option de mise &#224; niveau de RPM. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier RPM local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre &#224; niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le paquetage solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer &#224; partir d'un fichier de paquetage solaris local, d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur ou de la toute derni&#232;re version sur <href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme pour une mise &#224; niveau manuelle, tous les r&#233;glages de votre configuration et les modules tiers sont conserv&#233;s.
+upgrade_disc=D&#233;connecter tous les autres utilisateurs ?
+upgrade_ebrowser=Votre navigateur ne g&#232;re pas les d&#233;p&#244;ts de fichiers sur le serveur
 upgrade_ecaldera=Le fichier RPM ne semble pas &#234;tre la version Caldera de Webmin.
-mods_clone=Clonage d'un module
-bind_desc2=Ce formulaire peut &#234;tre utilis&#233; pour changer le num&#233;ro de port sur lequel Usermin &#233;coute ou ne lui faire &#233;couter qu'une seule adresse IP sur votre syst&#232;me. Vous pouvez &#233;galement le configurer pour accepter des connexions sur des ports multiples ou pour &#233;couter sur plusieurs adresses IP. Remarque : votre navigateur web peut &#233;mettre une invite pour vous connecter &#224; nouveau apr&#232;s avoir chang&#233; le port ou li&#233; l'adresse.
-os_webmin=Syst&#232;me d'exploitation d'apr&#232;s Webmin
+upgrade_echecksig=Impossible de v&#233;rifier la signature du RPM :$1
+upgrade_edownsig=Impossible de t&#233;l&#233;charger la signature : $1
+upgrade_efile=Le fichier n'existe pas
+upgrade_egentoo=N'est pas un paquetage Gentoo valide de Webmin
+upgrade_egunzip=Votre syst&#232;me ne dispose pas de la commande <tt>gunzip</tt>
 upgrade_egzip=Impossible de d&#233;compresser le fichier avec gunzip : $1
-ssl_emessage=Le message d'erreur provenant de Perl &#233;tait : $1
-session_syslog2=Consigner les h&#244;tes bloqu&#233;s, les noms de connexion et les &#233;checs d'authentification dans <tt>syslog</tt>
-session_blockhost=Interdire les acc&#232;s aux postes ayant plus de $1 erreurs de mot de passe en $2 secondes.
-ui_ergb=Valeur de couleur hexadecimale pour '$1' invalide
-ipkey_title1=Cr&#233;er la cl&#233; SSL
-proxy_desc=Si l'h&#244;te sur lequel Webmin est ex&#233;cut&#233; est derri&#232;re un pare-feu de n'importe quelle sorte, vous devriez configurer le serveur mandataire pour acc&#233;der au Web et aux sites FTP. Certains modules comme <tt>Composants logiciels</tt>, utilisent ces serveurs mandataires pour t&#233;l&#233;charger des fichiers.
-clone_err=Impossible de cloner le module
-install_err3=Impossible d'installer le module &#224; partir de $1
-delete_rusure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) module(s) $2 ? $1 ko de fichiers sera supprim&#233; d&#233;finitivement.
-os_desc3=Cette page affiche le syst&#232;me d'exploitation d&#233;tect&#233; par Webmin au moment de l'installation, et le syst&#232;me qui est actuellement d&#233;tect&#233;. S'ils sont diff&#233;rents, vous pouvez choisir de mettre &#224; jour ces informations dans Webmin, ce qui devrait &#234;tre le cas si vous avez mis &#224; niveau r&#233;cemment.
-update_efile=Fichier source des mises &#224; jour de modules invalide
-ssl_desc1=Il semble que le module Perl SSLeay soit install&#233; sur l'h&#244;te sur lequel s'ex&#233;cute Usermin. Gr&#226;ce &#224; ce module, Webmin g&#232;re la communication chiffr&#233;e via SSL entre votre navigateur et le serveur. Si vous acc&#233;dez &#224; votre serveur Webmin via l'Internet, vous devriez s&#233;rieusement envisager de faire appel &#224; SSL pour emp&#234;cher un attaquant de capturer votre mot de passe Webmin.
-newkey_efile=Nom de fichier de cl&#233; manquant
-newkey_essl=Une erreur s'est produite lors de la g&#233;n&#233;ration d'une nouvelle cl&#233; :
-index_title=Configuration de Webmin
-ca_newmsg1=Votre serveur Webmin est d&#233;j&#224; configur&#233; en tant qu'Autorit&#233; de Certification. Vous pouvez utiliser ce formulaire pour la r&#233;installer, mais les certificats d&#233;j&#224; fournis aux utilisateurs ne seront plus valides.
+upgrade_elatest=Vous ex&#233;cutez d&#233;j&#224; la toute derni&#232;re version de Webmin
+upgrade_emerge=La toute derni&#232;re version du r&#233;f&#233;rentiel Emerge
+upgrade_emod=Le fichier est un module Webmin, non une mise &#224; niveau compl&#232;te de Webmin. Vous pouvez &#234;tre amen&#233; &#224; utiliser la page <a href='$1'>Modules Webmin</a> pour l'installer.
+upgrade_epackage=N'est pas un paquetage solaris valide
+upgrade_erpm=N'est pas un fichier RPM Webmin valide
+upgrade_err1=Impossible de mettre &#224; nouveau &#224; partir de $1
+upgrade_err2=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+upgrade_err3=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de www.webmin.com
+upgrade_err4=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de Emerge
+upgrade_err5=Impossible de mettre &#224; niveau &#224; partir de l'URL $1
+upgrade_esolaris=La fonction de mise &#224; niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement si vous avez install&#233; &#224; partir d'un paquetage Solaris. Veuillez effectuer la mise &#224; niveau manuellement &#224; la place.
+upgrade_etar=N'est pas un fichier tar Webmin valide
+upgrade_euntar=Impossible de d&#233;sarchiver le fichier avec untar :$1
+upgrade_eupdates=Impossible de t&#233;l&#233;charger la liste des mises &#224; jour : $1
+upgrade_eurl=URL manquante ou invalide
+upgrade_eusermin=Le fichier est la version $1 de Usermin, non une mise &#224; jour de Webmin.
+upgrade_everify2=Le paquetage a la signature provenant de $1, mais elle n'est pas valide
+upgrade_everify3=La cl&#233; publique ayant l'ID $1 n'est pas disponible pour v&#233;rification
+upgrade_everify4=Impossible de v&#233;rifier la signature : $1
+upgrade_eversion=Impossible de mettre &#224; niveau vers la version $1
+upgrade_force=Mettre &#224; niveau m&#234;me si la nouvelle version est la m&#234;me ou est plus ancienne ?
+upgrade_ftp=La toute derni&#232;re version sur www.webmin.com
+upgrade_local=&#192; partir d'un fichier local
+upgrade_nocheck=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage n'a &#233;t&#233; effectu&#233;e.
+upgrade_nosig=Aucune v&#233;rification de signature de paquetage effectu&#233;e : la v&#233;rification des paquetages tar.gz n'est possible qu'en mettant &#224; niveau sur www.webmin.com.
+upgrade_ok=Mettre &#224; niveau Webmin
+upgrade_only=Ne pas r&#233;installer les modules supprim&#233;s ?
+upgrade_setup=Ex&#233;cution du script setup.sh en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+upgrade_setuppackage=En train d'&#233;xecuter pkgadd pour mettre &#224; jour Webmin ... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
+upgrade_setuprpm=Ex&#233;cution du RPM en cours pour mettre &#224; niveau Webmin... Veuillez attendre un instant que cette op&#233;ration soit termin&#233;e avant de continuer.
 upgrade_sig=V&#233;rifier la signature GnuPG sur le paquetage ?
-ca_sp=&#201;tat
-log_tinstall=Install&#233; le th&#232;me $1
-log_desc2=Quand la journalisation est activ&#233;e, Webmin enregistre &#233;galement un journal plus d&#233;taill&#233; des actions utilisateur dans le fichier $1. Ce journal peut &#234;tre affich&#233; et analys&#233; gr&#226;ce au module Webmin <tt>Contr&#244;le des journaux</tt> pour voir exactement ce que chaque utilisateur Webmn a fait.
+upgrade_sigok=La signature du paquetage a &#233;t&#233; v&#233;rifi&#233;e avec succ&#232;s.
+upgrade_tabupgrade=Mettre &#224; niveau Webmin
+upgrade_title=Mise &#224; niveau de Webmin
+upgrade_updates=Il y a $1 mise(s) &#224; jour pour cette nouvelle version de Webmin. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour la(es) t&#233;l&#233;charger et la(es) installer automatiquement maintenant.
+upgrade_uploaded=&#192; partir d'un fichier d&#233;pos&#233; sur le serveur
+upgrade_url=&#192; partir d'une URL ftp ou http