Catalan translation, other random fixes
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sat, 5 May 2007 04:25:27 +0000 (04:25 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sat, 5 May 2007 04:25:27 +0000 (04:25 +0000)
26 files changed:
acl/lang/ca
apache/index.cgi
apache/lang/ca
backup-config/lang/ca
bind8/edit_slave.cgi
bind8/index.cgi
bind8/lang/ca
cpan/lang/ca
custom/config.info.ca
dhcpd/lang/ca
dovecot/lang/ca
filter/config.info.ca [new file with mode: 0755]
filter/lang/ca [new file with mode: 0755]
filter/module.info
lang/ca
mailboxes/CHANGELOG
net/net-lib.pl
proc/lang/ca
quota/config.info.ca
session_login.cgi
software/apt-lib.pl
sshd/config.info.ca
status/lang/ca
webmin/lang/ca
webminlog/lang/ca
zones/save_fs.cgi

index 435a9f0..f083a04 100644 (file)
@@ -251,6 +251,7 @@ sync_ecannot=No tens perm
 sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
 
 unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
+unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
 unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
 unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
 unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
@@ -277,6 +278,8 @@ unix_enone=No has introdu
 unix_same=&lt;El mateix usuari o grup&gt;
 unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
 unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
+unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
+unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
 
 sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
 sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
index 1455dd6..a350a29 100755 (executable)
@@ -430,6 +430,8 @@ if ($access{'create'}) {
        print &ui_tabs_end_tab();
        }
 
+print &ui_tabs_end(1);
+
 &ui_print_footer("/", $text{'index'});
 
 sub server_name_sort
index a766428..a90916c 100644 (file)
@@ -4,8 +4,12 @@ index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal
 index_apache=Servidor Web Apache
 index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
 index_eports=La configuració d'Apache conté més d'una directiva $1. La versió actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuració.
-index_global=Configuració Global
-index_virts=Servidors Virtuals
+index_tabglobal=Configuració global
+index_tablist=Hosts virtuals existents
+index_tabcreate=Crea host virtual
+index_descglobal=Les opcions accedides fent clic sobre aquestes icones s'apliquen a tot el servidor Apache, incloent-hi tots els hosts virtuals.
+index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens accés. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obviïn.
+index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adreça IP o nom de host particular.
 index_defserv=Servidor per Defecte
 index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petició no gestionada.
 index_any=Qualsevol
@@ -81,7 +85,7 @@ global_mime=Llista de tipus MIME globals
 global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé fes servir l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
 global_type=Tipus
 global_ext=Extensions
-global_add=Afegeix un nou tipus MIME
+global_add=Afegeix un nou tipus MIME.
 global_return=als tipus MIME
 
 mime_ecannot=No tens permís per editar tipus MIME
@@ -94,9 +98,10 @@ mime_err=No he pogut desar el tipus MIME
 mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
 
 virt_title=Opcions del Servidor Virtual
-virt_ecannot=NO pots editar aquest servidor virtual
+virt_ecannot=No pots editar aquest servidor virtual
 virt_header=$1
 virt_opts=Detalls del Servidor Virtual
+virt_opts2=Opcions del Servidor Virtual
 virt_conf=Configuració del Servidor
 virt_show=Mostra les Directives
 virt_edit=Edita les Directives
@@ -106,6 +111,10 @@ virt_Directory=Directori (Directory)
 virt_Files=Fitxers (Files)
 virt_Location=Ubicació (Location)
 virt_Proxy=Proxy
+virt_DirectoryMatch=ExpReg de directori
+virt_FilesMatch=ExpReg de fitxers
+virt_LocationMatch=ExpReg d'ubicació
+virt_ProxyMatch=ExpReg de proxy
 virt_exact=Coincidència exacta<br>
 virt_re=Coincidència amb l'expressió
 virt_regexp=Expressió regular
@@ -188,6 +197,7 @@ type_20=Mapes d'Imatges
 
 htaccess_title=Fitxers d'Opcions de Directori
 htaccess_ecannot=No pots editar els fitxers htaccess
+htaccess_file=Fitxers d'opcions existents
 htaccess_desc=Es poden especificar opcions addicionals per directori amb un fitxer (anomenat normalment <tt>.htaccess</tt>) a cada directori. Les opcions s'apliquen a tots els fitxers del directori i a tots els subdirectoris, a menys que siguin redefinides per un altre fitxer d'opcions.
 htaccess_create=Crea Fitxer d'Opcions
 htaccess_find=Busca Fitxers d'Opcions
@@ -233,6 +243,7 @@ defines_title=Edici
 defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
 defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
 defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
+defines_list=Paràmetres definits
 
 authu_title=Llista d'Usuaris
 authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
index 8de374c..72ae09a 100755 (executable)
@@ -16,6 +16,9 @@ index_now2=Restaura-ho Ara
 index_apply=Aplica les configuracions
 index_jobs=Còpies Planificades
 index_nostrftime=Atenció - alguns treballs de còpia utilitzen % en els noms de fitxer, però la substitució strftime no es troba activada a la pàgina de Configuració del Mòdul.
+index_tabsched=Còpies planificades
+index_tabbackup=Copia-ho ara
+index_tabrestore=Restaura-ho ara
 
 edit_title1=Creació de Còpia Planificada
 edit_title2=Edició de Còpia Planificada
index 3be9a1b..f04302c 100755 (executable)
@@ -4,10 +4,18 @@
 
 require './bind8-lib.pl';
 &ReadParse();
-$zone = &get_zone_name($in{'index'}, $in{'view'});
+if ($in{'zone'}) {
+       $zone = &get_zone_name($in{'zone'}, 'any');
+       $in{'index'} = $zone->{'index'};
+       $in{'view'} = $zone->{'viewindex'};
+       }
+else {
+       $zone = &get_zone_name($in{'index'}, $in{'view'});
+       }
 $dom = $zone->{'name'};
 &can_edit_zone($zone) ||
        &error($text{'slave_ecannot'});
+
 $desc = &ip6int_to_net(&arpa_to_ip($dom));
 if ($zone->{'file'}) {
        @st = stat(&make_chroot($zone->{'file'}));
index 741dabf..4dde061 100755 (executable)
@@ -5,7 +5,8 @@
 require './bind8-lib.pl';
 &ReadParse();
 
-$need_create = !-r &make_chroot($config{'named_conf'});
+$need_create = !-r &make_chroot($config{'named_conf'}) ||
+              $in{'create'};
 
 # Check if bind is installed
 if (!-x $config{'named_path'}) {
index a51d1f0..92b84e2 100644 (file)
@@ -846,6 +846,7 @@ mass_done=...fet.
 mass_emips=Hi falten les adreces IP mestres
 mass_addedslaves=He afegit $1 als servidors esclaus correctament.
 mass_eonslave=S'han produït errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
+mass_eviewcannot=No tens permís per afegir zones a aquesta vista
 
 massdelete_title=Supressió de Zones
 massdelete_rusure=Segur que vols suprimir les $1 zones seleccionades? ($2)
index 0e8ad67..1af5c2b 100644 (file)
@@ -54,6 +54,7 @@ download_need=Anant a buscar els Prerequisits que Falten
 download_missing=Hi falten $1 mòduls
 download_nomissing=Tot instal·lat
 download_ebuild=Un o més dels mòduls de Perl necessiten $1 per compilar-se, però aquest mòdul no està instal·lat.
+download_yum=Instal·lant el mòdul Perl $1 del paquet $2...
 
 install_title=Instal·lació de Mòdul
 install_untar=Desempaquetant el fitxer del mòdul
index ed49f12..ebf7f1e 100644 (file)
@@ -4,4 +4,6 @@ width=Amplada de la finestra de l'editor,3,Defecte (80 car
 height=Alçada de la finestra de l'editor,3,Defecte (20 caràcters)
 wrap=Mode wrap de l'editor,1,-Defecte (Soft),hard-Hard,off-Desactivat
 columns=Columnes per mostrar-hi les ordres,1,2-2,1-1
+line2=Configuració del sistema,11
+su_shell=L'ordre <tt>su</tt> suporta l'opció de shell -s,1,1-Sí,0-No
 
index 072dc25..b653338 100644 (file)
@@ -50,14 +50,14 @@ index_norder2=Nom/Adre
 index_version=Versió ISC DHCPd $1
 index_buttiface=Edita la Interfície de Xarxa
 index_iface=Estableix quines interfícies de xarxa ha d'escoltar el servidor DHCP quan s'inicia.
-index_subtoomany=Hi ha massa subxarxes com per mostrar-les
-index_shatoomany=Hi ha massa xarxes compartides com per mostrar-les
-index_sublook2=Edita la subxarxa l'adreça de la qual
-index_shalook2=Edita la xarxa compartida el nom de la qual
-index_hsttoomany=Hi ha massa hosts com per mostrar-los
-index_grptoomany=Hi ha massa grups com per mostrar-los
-index_hstlook=Edita el host el nom del qual
-index_grplook=Edita el grup el nom del qual
+index_subtoomany=Hi ha massa subxarxes com per mostrar-les.
+index_shatoomany=Hi ha massa xarxes compartides com per mostrar-les.
+index_sublook2=Edita la subxarxa amb adreça:
+index_shalook2=Edita la xarxa compartida amb adreça:
+index_hsttoomany=Hi ha massa hosts com per mostrar-los.
+index_grptoomany=Hi ha massa grups com per mostrar-los.
+index_hstlook=Edita el host anomenat:
+index_grplook=Edita el grup anomenat:
 index_gdom=Grup de $1
 index_match0=és igual a
 index_match1=conté
index eb14c53..45b401c 100755 (executable)
@@ -114,6 +114,10 @@ login_bsdauth=Autenticaci
 login_checkpassword=Programa extern $1
 login_eckey=Hi falta la clau de cau o bé és invàlida
 login_echeckpassword=Hi falta el programa extern de comprovació de contrasenyes o bé és invàlid
+login_procs=Nombre màxim de processos d'entrada
+login_count=Nombre inicial de processos d'entrada
+login_eprocs=Hi falta el nombre màxim de processos d'entrada o bé és invàlid
+login_ecount=Hi falta el nombre inicial de processos d'entrada o bé és invàlid
 
 mail_title=Fitxers de Correu
 mail_header=Ubicació del correu i opcions de lectura
@@ -136,6 +140,16 @@ mail_eenv=Hi falta la ubicaci
 mail_echeck=Hi falta el nombre de segons entre comprovacions o bé no és numèric
 mail_eidle=Hi falta el nombre de segons entre comprovacions quan està inactiu o bé no és numèric
 mail_eumask=Hi falta la màscara octal de quatre dígits o bé és invàlida
+mail_uidl=Format UIDL
+mail_uidl_other=Un altre...
+mail_uidl_none=No establert (ATENCIÓ - Pot ser que dove no arrenqui)
+mail_uidl_dovecot=Dovecot antic, Cyrus nou
+mail_uidl_uw=ipop3d UW
+mail_uidl_courier0=Courier verió 0 
+mail_uidl_courier1=Courier verió 1, Cyrus antic
+mail_uidl_courier2=Courier verió 2
+mail_uidl_tpop3d=tpop3d
+mail_euidl=Hi falta el format UIDL o bé és invàlid
 
 log_net=He canviat la Xarxa i els Protocols
 log_login=He canviat les Opcions d'Usuaris i Entrades
diff --git a/filter/config.info.ca b/filter/config.info.ca
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..a2cb90b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal·lat,40
+warn_procmail=Mostra un avís si Procmail no està instal·lat,1,1-Sí,0-No
+alias_files=Camí complet dels fitxers d'àlies globals,9,40,3,\t
diff --git a/filter/lang/ca b/filter/lang/ca
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..14b2fce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+index_title=Filtres de Correu
+index_condition=Condició de filtre
+index_action=Acció del filtre
+index_move=Desplaça
+index_none=Encarí no tens cap filtre de correu definit. Tot el coreu es lliurarà a la teva bústia.
+index_none2=Cap de les teves regles de Procmail és prou simple com per mostrar-les aquí.
+index_none3=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el correu es lliurarà a la teva bústia després del filtratge de spam.
+index_add=Afegeix un nou filtre de correu.
+index_cspam=El correu és spam
+index_cheader=La capçalera $1 coincideix amb $2
+index_cre=Les capçaleres coincideixen amb $1
+index_cre2=El cos coincideix amb $1
+index_calways=Sempre
+index_csize<=Més petit de $1
+index_csize>=Més gran de $1
+index_aspam=Executa la classificació de spam
+index_athrow=Llença
+index_adefault=Lliura-ho a la teva bústia
+index_aforward=Reenvia-ho a $1
+index_afolder=Desa-ho a la carpeta $1
+index_afile=Grava-ho al fitxer $1
+index_areply=Envia una resposta automàtica a $1
+index_delete=Suprimeix els Filtres Seleccionats
+index_acontinue=$1, i continua
+index_return=a la llista de filtres
+index_warn=Atenció - El programa <tt>procmail</tt> utilitzat per al filtratge de correu no està instal·lat en aquest sistema. No funcionarà cap dels filtres definits més avall.
+index_alias=Atenció - El sistema està configurat per reenviar tot el correu de la teva bústia a les destinacions següents. Els filtres definits aquí no s'utilitzaran.
+index_aliasme=Avís - El sistema també està configurat per reenviar tot el correu a:
+index_period=Temps mínim entre autorespostes
+index_noperiod=No hi ha mínim
+index_mins=minuts
+
+edit_title1=Creació de Filtre
+edit_title2=Edició de Filtre
+edit_header1=Condició del filtre
+edit_cmode0=Tot el correu
+edit_cmode4=Basat en la capçalera
+edit_cheader=La capçalera $1$2 ha de coincidir $3
+edit_cmode3=El correu és més petit de
+edit_cmode2=El correu és més gran de
+edit_cmode5=Correu classificat com a spam
+edit_cmode1=Basat en expressió regular
+edit_cbody=Aplica-ho al cos del missatge
+edit_other=Altres...
+edit_header2=Acció si es compleix la condició
+edit_amode3=Lliurar-lo a la bústia
+edit_amode5=Executa la classificació de spam
+edit_amode4=Llençar-lo
+edit_amode1=Reenviar-lo a les adreces
+edit_amode0=Desar-lo a la carpeta
+edit_file=Un altre fitxer...
+edit_continue=Continua amb les altres regles de filtratge, fins i tot després d'aplicar aquesta acció
+edit_amode6=Envia una resposta automàtica
+edit_amode7=Desa'l a una nova carpeta anomenada
+
+save_err=No he pogut desar el filtre
+save_econdheader=Hi falta la capçalera de correu o bé és invàlida
+save_esmall=Hi falta la mida màxima del correu o bé és invàlida
+save_elarge=Hi falta la mida mínima del correu o bé és invàlida
+save_econd=Hi falta l'expressió regular
+save_eforward=Hi falta l'adreça de reenviament
+save_efile=Hi falta el fitxer de correu per al lliurament
+save_ereply=No has introduït cap text d'autoresposta
+save_eperiod=Hi falta l'interval de resposta automàtica o bé és invàlid
+save_enewfolder=Hi falta el nom de la nova carpeta
+save_enewfolder2=Nom de carpeta invàlid
+save_enewfolder3=Ja existeix una carpeta amb aquest nom
+
+delete_err=No he pogut suprimir els filtres
+delete_enone=No n'has seleccionat cap
+
+aliases_type1=Adreça $1
+aliases_type2=Adreces del fitxer $1
+aliases_type3=Fitxer $1
+aliases_type4=Programa $1
+aliases_type5=Fitxer d'autoresposta $1
+aliases_type6=Aplica el fitxer de filtre $1
+aliases_your=La teva bústia
+aliases_delete=Suprimeix el correu
+aliases_other=Bústia de l'usuari $1
+aliases_auto=Autoresponedor amb el missatge $1
index 7f4c4e7..73847f1 100644 (file)
@@ -6,3 +6,4 @@ longdesc=Create rules to filter and forward incoming email.
 usermin=1
 webmin=1
 webmin_hidden=1
+desc_ca=Filtres de Correu
diff --git a/lang/ca b/lang/ca
index 6a9f57f..e583c3e 100644 (file)
--- a/lang/ca
+++ b/lang/ca
@@ -140,6 +140,7 @@ pam_login=Continua
 pam_restart=Reinicia
 
 acl_root=Directori arrel del selector de fitxers
+acl_otherdirs=Altres directoris visibles en el triador de fitxers
 acl_nodot=Amaga els fitxers punt en el triador de fitxers
 acl_home=Directori arrel de l'usuari
 acl_uedit=Usuaris visibles en el selector d'usuaris
@@ -211,6 +212,7 @@ sday_5=Dvs
 sday_6=Dss
 
 emodule=Accés denegat : L'usuari $1 no té permís per utilitzar el mòdul $2
+emodulecheck=El mòdul $1 no està disponible en aquest sistema
 elock_tries=No he pogut blocar el fitxer $1 després de $2 minuts
 
 skill_high=Expert
index 79b4e18..cb07b40 100644 (file)
@@ -37,3 +37,4 @@ Use ~username instead of the full home directory path in the folders list.
 Replaced the HTMLarea widget for composing email with Xinha.
 ---- Changes since 1.340 ----
 Removed huge un-necessary plugins and styles for Xinha.
+The list of users to ignore is no longer checked with an un-necessary regular expression.
index d5ee033..ca6d00f 100644 (file)
@@ -313,7 +313,7 @@ local @ip = split(/\./, $_[0]);
 return ($ip[0]<<24) + ($ip[1]<<16) + ($ip[2]<<8) + ($ip[3]<<0);
 }
 
-# ip_to_integer(integer)
+# integer_to_ip(integer)
 # Given a 32-bit number, converts it to an IP
 sub integer_to_ip
 {
index 26ed8b8..ad41f94 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ index_search=Busca
 index_zone=Zona
 index_run=Executa...
 index_return=a la llista de processos
-index_mem=<b>Memòria real:</b> $1 Kb total / $2 Kb lliures
-index_swap=<b>Àrea d'intercanvi:</b> $1 Kb total / $2 Kb lliures
+index_mem2=<b>Memòria real:</b> $1 total / $2 lliures
+index_swap2=<b>Àrea d'intercanvi:</b> $1 total / $2 lliures
 index_load=<b>Càrrega mitjana de la CPU:</b> $1 (1 mins) , $2 (5 mins) , $3 (15 mins)
 index_loadname=Mitjanes de càrrega de la CPU:
 index_loadnums=$1 (1 mins) , $2 (5 mins) , $3 (15 mins)
index fa200f1..526f2fd 100644 (file)
@@ -11,6 +11,8 @@ user_repquota_command=Ordre per llistar els usuaris d'un sistema de fitxers,0
 group_repquota_command=Ordre per llistar els grups d'un sistema de fitxers,0
 user_edquota_command=Ordre per editar la quota d'un usuari,0
 group_edquota_command=Ordre per editar la quota d'un grup,0
+user_setquota_command=Ordre per establir la quota d'un usuari,3,Cap
+group_setquota_command=Ordre per establir la quota d'un grup,3,Cap
 user_quota_command=Ordre per comprovar la quota d'un usuari,0
 group_quota_command=Ordre per comprovar la quota d'un grup,0
 user_copy_command=Ordre per copiar la quota d'un usuari,0
index bd6daf3..acfe0ff 100755 (executable)
@@ -28,8 +28,8 @@ $sidname = $miniserv{'sidname'} || "sid";
 print "Set-Cookie: banner=0; path=/$sec\r\n" if ($gconfig{'loginbanner'});
 print "Set-Cookie: $sidname=x; path=/$sec\r\n" if ($in{'logout'});
 print "Set-Cookie: testing=1; path=/$sec\r\n";
-&ui_print_unbuffered_header(undef, undef, undef, undef, undef, 1, 1, undef, undef,
-       "onLoad='document.forms[0].pass.value = \"\"; document.forms[0].user.focus()'");
+&ui_print_unbuffered_header(undef, undef, undef, undef, undef, 1, 1, undef,
+                           undef, "onLoad='document.forms[0].pass.value = \"\"; document.forms[0].user.focus()'");
 
 if ($tconfig{'inframe'}) {
        # Framed themes lose original page
index 8537f33..c66151f 100644 (file)
@@ -75,6 +75,7 @@ return $name eq "dhcpd" ? "dhcp3-server" :
        $name eq "mysql" ? "mysql-client mysql-server mysql-admin" :
        $name eq "apache" ? "apache2" :
        $name eq "postgresql" ? "postgresql postgresql-client" :
+       $name eq "openssh" ? "ssh" :
                               $name;
 }
 
index eef1178..a3fab26 100644 (file)
@@ -7,3 +7,4 @@ start_cmd=Ordre per iniciar sshd,3,Executa nom
 restart_cmd=Ordre per aplicar la configuració de sshd,3,Envia simplement el senyal HUP
 stop_cmd=Ordre per aturar sshd,3,Mata el procés
 keygen_path=Camí complet del programa ssh-keygen,0
+sshd_version=Versió del sevidor SSH,3,Detecta-la automàticament
index 6775d03..92045d4 100644 (file)
@@ -106,8 +106,9 @@ mon_fails=Fallades abans d'informar
 mon_efails=Hi falta el nombre de fallades o bé és invàlid
 mon_notify=Mètodes de notificatió
 mon_notifyemail=Correu electrònic
-mon_notifypager=Busca (si està configurat)
-mon_notifysnmp=SNMP (si està configurat)
+mon_notifypager=Buscapersones
+mon_notifysnmp=SNMP
+mon_notifysms=SMS
 mon_email=Envia també correu per aquest servei a
 mon_depend=No comprovis si el monitor està apagat
 mon_edepend=Un monitor no pot dependre de sí mateix
@@ -153,6 +154,11 @@ sched_smtp_server=servidor SMTP
 sched_esmtp=Hi falta el servidor SMTP o bé és invàlid
 sched_esmtpcmd=L'ordre $1 de SMTP ha fallat: $2
 sched_eemailserver=El teu servidor de correu no està instal·lat: $
+sched_sms=Envia un SMS a
+sched_smsno=Ningú
+sched_smscarrier=Telèfon de la portadora
+sched_smsnumber=amb el número
+sched_esmsnumber=Hi falta el número del SMS o bé és no és numèric
 
 up_since=Actiu des de $1
 depends_mod=El mòdul $1 no està instal·lat al sistema
@@ -395,6 +401,7 @@ rssh_host=Host servidor SSH
 rssh_ruser=Entra com a usuari
 rssh_rpass=Entra amb la contrasenya
 rssh_nopass=No en cal
+rssh_nologin=No intentis entrar
 rssh_ehost=Hi falta el host servidor SSH o bé és invàlid
 rssh_eruser=Hi falta el nom d'usuari
 rssh_ecmd=L'ordre <tt>ssh</tt> no està instal·lada al sistema
index ea683b4..59a3e64 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@ index_submitmsg=Fent clic sobre aquest bot
 
 access_title=Control d'Accés IP
 access_desc=Amb aquest formulari, es pot configurar el servidor Webmin per a denegar o permetre l'accés només des de certes adreces. També s'hi poden introduir noms de hosts (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com ara  10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128). Hauries de limitar l'accés al servidor a adreces fiables, sobretot si és accessible des d'Internet. Altrament, qualsevol que endevini la teva contrasenya tindrà el control absolut del sistema.
+access_ip=Adreces IP permeses
 access_header=Opcions de control d'accés
 access_all=Permet l'accés des de totes les adreces
 access_allow=Permet l'accés només des de les adreces llistades
@@ -53,13 +54,17 @@ log_title=Registres
 log_desc=Webmin es pot configurar per escriure un registre d'impactes del servidor web, en el format estàndard CLF de fitxers de registre. Si el registre està activat, també pots triar si s'enregistren els noms de host o les adreces IP, i amb quina freqüència es neteja el fitxer de registre. Quan està activat, els registres s'escriuen al fitxer $1.
 log_desc2=Quan el registre està activat, Webmin també escriu un registre més detallat de les accions dels usuaris al fitxer $1. Aquest registre es pot visualitzar i analitzar amb el mòdul de Registre d'Accions per veure exactament què ha estat fent cada usuari de Webmin.
 log_header=Opcions de registre del servidor web
+log_status=Registres activats
 log_disable=Desactiva el registres
 log_enable=Activa els registres
 log_resolv=Registra els noms de hosts resolts
 log_clf=Fes servir el format de registre combinat (incloent-hi el referenciador i l'agent d'usuari)
-log_clear=Neteja els fitxers de registre cada $1 hores
+log_clear2=Neteja els fitxers de registres periòdicament
+log_period=Cada $1 hores
+log_forusers=Usuaris a registrar
 log_uall=Registra les accions de tots els usuaris
 log_users=Només les accions de ...
+log_inmods=Mòduls a registrar
 log_mall=Registra les accions de tots els mòduls
 log_modules=Registra només les accions de ...
 log_files=Registra els canvis de cada acció fets a fitxers
@@ -69,6 +74,7 @@ log_ehours='$1' no 
 log_ediff=El sistema no té l'ordre $1 necessària per a registrar els canvis de fitxers
 log_perms=Permisos dels fitxers de registre
 log_eperms=Hi falten els permisos octals (com ara (755) o bé són invàlids
+log_syslog=Registra també a syslog
 
 proxy_title=Servidors Proxy i Descàrregues
 proxy_desc=Si el host on s'està executant el Webmin està darrere d'alguna mena de tallafocs, pot ser necessari configurar l'ús del servidor proxy per accedir a llocs Web i FTP. Alguns mòduls, com ara els <tt>Paquets de Programari</tt>, faran servir aquestes proxys per descarregar fitxers o programes.
@@ -109,6 +115,8 @@ proxy_cacheb=Gestiona els URLs del Cau
 proxy_cachebdesc=Fes clic sobre aquest botó per buscar i gestionar els URLs descarregats per Webmin que hi ha al cau.
 proxy_cleardesc=Fes clic sobre aquest botó per suprimir tots els $1 URLs del cau descarregats per Webmin, de manera que les futures descàrregues es facin directament des del servidor HTTP origen. S'alliberaran $2 d'espai en disc.
 proxy_return=als servidors de proxy i descàrregues
+proxy_tabproxy=Proxies
+proxy_tabdown=Descàrregues
 
 ui_title=Interfície d'Usuari
 ui_desc=Aquest formulari permet editar les opcions de la interfície d'usuari utilitzada per tots els mòduls. En introduir els colors, s'ha d'especificar cadascun amb el sistema estàndard RGB, on cada valor és un número hexadecimal entre 00 i ff.
@@ -154,6 +162,8 @@ ui_showlogin=Prefixa els t
 
 mods_title=Mòduls Webmin
 mods_desc1=Es poden afegir mòduls de Webmin després de la instal·lació fent servir el formulari de la dreta. Els mòduls es distribueixen típicament en fitxers <tt>.wbm</tt>, cadascun dels quals pot contenir un o més mòduls. Els mòduls es poden instal·lar també a partir de fitxers RPM, si el sistema operatiu ho suporta.
+mods_installsource=Instal·la a partir de
+mods_grantto=Concedeix accés a
 mods_install=Instal·lació de Mòdul
 mods_local=Des d'un fitxer local
 mods_uploaded=Des d'un fitxer pujat
@@ -162,7 +172,7 @@ mods_standard=M
 mods_standard2=Mòdul estàndard
 mods_third=Mòdul de tercers de
 mods_thsel=Selecciona...
-mods_nodeps=Ignora les dependències de mòduls en instal·lar
+mods_nodeps=Ignora les dependències
 mods_nodeps2=Ignora les dependències de mòduls en suprimir
 mods_grant2=Concedeix accés només als usuaris i grups:
 mods_grant1=Concedeix accés a tots els usuaris Webmin
@@ -188,6 +198,10 @@ mods_exportshow=Descarrega'l al navegador
 mods_export=Exporta els Mòduls
 mods_exportok=Exporta els Mòduls Seleccionats
 mods_return=al formulari de mòduls
+mods_tabinstall=Instal·la
+mods_tabclone=Clona
+mods_tabdelete=Suprimeix
+mods_tabexport=Exporta
 
 install_err1=No he pogut instal·lar el mòdul des de $1
 install_efile=El fitxer no existeix
@@ -318,6 +332,10 @@ ssl_upload=O d'un fitxer pujat
 ssl_same=Combinat amb la clau privada
 ssl_below=Introduït a sota...
 ssl_savekey=Aquest formulari permet pujar una clau SSL privada existent en format PEM i un certificat per al teu servidor Webmin per a ser utilitzats.
+ssl_tabssl=Configuració SSL
+ssl_tabips=Certificats per IP
+ssl_tabcreate=Creació de certificats
+ssl_tabupload=Puja de certificats
 
 newkey_err=No he pogut crear la clau SSL
 newkey_ecn=Hi falta el nom del servidor o bé és invàlid
@@ -380,7 +398,7 @@ upgrade_setuprpm=Executant RPM per actualitzar Webmin... Espera un minutet que a
 upgrade_setupdeb=Executant DPKG per actualitzar Webmin... Espera un moment fins que s'acabi abans de continuar.
 upgrade_setuppackage=Executant pkgadd per actualitzar Webmin... Espera un minutet que acabi abans de continuar, si et plau
 upgrade_esolaris=L'actualització de Webmin no funciona quan s'ha instal·lat a partir d'un paquet Solaris. Fes l'actualització a mà, si et plau.
-upgrade_ezip=La característica d'actualització de Webmin's actualment no funciona si el tens instal·lat a Windows. Fes l'actualització manualment, si et plau.
+upgrade_ezip=La característica d'actualització de Webmin's actualment no funciona si el tens instal·lat a Windows. Fes l'actualització manualment, si et plau.
 upgrade_ecaldera=No sembla que el fitxer RPM sigui la versió Caldera de Webmin.
 upgrade_eusermin=El fitxer és la versió $1 de Usermin, no una actualització de Webmin.
 upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versió de Webmin. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per descarregar-les i instal·lar-les automàticament.
@@ -401,6 +419,10 @@ upgrade_sigok=Signatura del paquet verificada amb 
 upgrade_nocheck=No s'ha fet cap verificació de signatura del paquet.
 upgrade_only=No reinstal·lis els mòduls suprimits o nous
 upgrade_eroot=El Webmin no es pot actualitzar quan el seu codi està compartit amb un altre sistema, com ara quan s'està executant en una zona o està muntat via NFS.
+upgrade_tabupgrade=Actualitza Webmin
+upgrade_tabgrants=Permisos del nou mòdul
+upgrade_tabupdate=Actualitza els mòduls
+upgrade_tabsched=Actualització planificada
 
 newmod_desc=Quan s'actualitza Webmin, tots els mòduls de la versió nova es posaran a disposició d'un o més usuaris. Aquest formulari permet establir els usuaris que podran accedir als nous mòduls. Aquesta configuració s'aplicarà quan s'actualitzi des de la línia d'ordres d des del formulari superior.
 newmod_header=Accessos del Nou Mòdul
@@ -546,6 +568,7 @@ log_osdnclear=He buidat el cau de desc
 log_savekey=He pujat la clau SSL existent
 log_deletecache=He suprimit $1 URLs del cau
 log_clearcache=He eliminat tots els URLs del cau
+log_lock=he canviat el blocatge de fitxers
 
 themes_title=Temes Webmin
 themes_desc=Temes controla l'aparença de la interfície d'usuari de Webmin, incloent-hi les icones, els colors, els fons i possiblement la disposició de les pàgines. La caixa de selecció de sota es pot utilitzar per triar un dels temes instal·lats al sistema.
index 90168db..a0a9966 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ search_host=Adre
 search_webmin=Servidor Webmin
 search_module=Mòdul
 search_action=Acció
-search_none=No hi ha cap acció que coincideixi amb la teva cerca.
+search_none2=No hi ha cap acció que coincideixi amb la teva cerca d'accions
 search_return=als resultats de la recerca
 search_sid=Accions de l'usuari $1 a la sessió $2
 search_critall=Totes les accions enregistrades
index 0988932..885e4ca 100755 (executable)
@@ -37,7 +37,6 @@ else {
                $fs->{'special'} = &mount::check_location($fs->{'type'});
                &mount::check_options($fs->{'type'});
                $fs->{'options'} = &mount::join_options($fs->{'type'});
-               print STDERR "options = $fs->{'options'}\n";
                }
        else {
                # Just use user-entered device and options