More italian
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 31 Dec 2007 19:26:15 +0000 (19:26 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 31 Dec 2007 19:26:15 +0000 (19:26 +0000)
acl/lang/it
mailboxes/config.info.it
servers/config.info.it [new file with mode: 0644]
servers/lang/it [new file with mode: 0644]
servers/module.info
updown/lang/it
usermin/lang/it
webmin/lang/it

index e60aa51..4c2eccc 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ acl_rename=Pu&ograve; rinominare gli utenti?
 acl_reset=Reimposta ad accesso completo
 acl_sel=Moduli selezionati ..
 acl_sessions=Pu&#242; visualizzare e annullare le sessioni di login?
-acl_switch=Pu&#242; cambiare ad un altro utente?
+acl_switch=Pu&#242; passare ad un altro utente?
 acl_sync=Pu&ograve; configurare la sincronizzazione utente?
 acl_theme=Pu&#242; cambiare il tema personale?
 acl_times=Pu&#242; cambiare gli orari di collegamento permessi?
@@ -154,7 +154,7 @@ edit_selhours=Da $1:$2 a $3:$4
 edit_set=Imposta a...
 edit_skill=Livello d'esperienza
 edit_special=Speciale
-edit_switch=Cambia all'utente
+edit_switch=Passa all'utente
 edit_templock=Temporaneamente bloccato
 edit_theme=Tema personale
 edit_themedef=Tema Webmin di default
@@ -291,9 +291,9 @@ save_eunix=L'utente Unix '$1' non esiste
 save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
 sessions_desc=Le sessioni attualmente attive sono elencate qui sotto.<br>Per terminare una sessione esistente e costringere l'utente a riconnettersi &#232; sufficiente cliccare sul relativo ID di sessione.
 sessions_host=<pre>Indirizzo IP  </pre>
-sessions_id=<pre>ID di sessione                 </pre>
+sessions_id=<pre>ID di sessione                  </pre>
 sessions_login=<pre>Collegato alle ore        </pre>
-sessions_lview=Visualizza il registro degli eventi...
+sessions_lview=Visualizza il registro...
 sessions_title=Sessioni attualmente attive
 sessions_user=<pre>Utente Webmin  </pre>
 switch_eold=Sessione esistente non trovata!
index 023409f..da9ece0 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ line0=Opzioni configurabili,11
 wrap_width=Vai a capo nel messaggio ad una larghezza di,0,6
 perpage=Numero di messaggi da visualizzare per pagina,0,6
 track_read=Tenere traccia dei messaggi letti/non letti?,1,1-Si,0-No
-show_to=Mostrare l'indirizzo del destinatario nella casella di posta?1,1-Si,0-No
+show_to=Mostrare l'indirizzo del destinatario nella casella di posta?,1,1-Si,0-No
 max_records=Numero massimo di utenti da visualizzare,0,6
 top_buttons=Mostra i pulsanti in alto per,1,2-Caselle di posta e messaggi,1-Solo le caselle di posta,0-Mai
 arrows=Mostra le frecce in basso per,1,2-Caselle di posta e messaggi,1-Solo le caselle di posta,0-Mai
diff --git a/servers/config.info.it b/servers/config.info.it
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7e1029
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+line1=Opzioni configurabili,11
+resolve=Risolvi gli indirizzi dei server trovati,1,1-Si,0-No
+scan_time=Intervallo di attesa per le risposte alla scansione,0,5
+listen=Scansione di ricerca server sulla porta UDP,3,La stessa di questo sistema
+display_mode=Mostra i server come,1,1-Tabella,0-Icone
+sort_mode=Ordina i server per,4,4-Indirizzo IP,1-Nome Host,2-Descrizione,3-Sistema Operativo,5-Gruppo,0-Ordine di creazione
+show_status=Mostra lo stato dei server,1,1-Si,0-No
+show_ip=Mostrare sempre gli indirizzi e la porta sulla pagina principale?,1,1-Si,0-No
+deflink=Modalit&#224; di connessione predefinita,4,0-Link normale al server,1-Login tramite Webmin,2-Login con un clic sull'icona,3-Login con lo stesso nome utente e password
+deffast=Modalit&#224; RPC predefinita,1,1-Veloce,2-Automatica,0-Lenta
+auto_type=Tipo di sistema predefinito,14,show_deftype
+skipips=Indirizzi IP o nomi host del sistema da non individuare,9,50,5,\t
+skipifaces=Interfacce di rete da non individuare,0
+line2=Configurazione di sistema,11
+groups_dir=Directory dei gruppi cluster MSC,0
diff --git a/servers/lang/it b/servers/lang/it
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53d7b4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+acl_add=Pu&#242; registrare nuovi server?
+acl_auto=Pu&#242; impostare l'individuazione automatica dei server?
+acl_edit=Pu&#242; modificare i server?
+acl_find=Pu&#242; trovare i server?
+acl_forcefast=Forzare la modalit&#224; RPC velore al valore predefinito?
+acl_forcelink=Forzare il tipo di accesso al valore predefinito?
+acl_forcetype=Forzare il tipo di SO al valore predefinito?
+acl_links=Pu&#242; connettersi attraverso i server?
+acl_sall=Tutti i server
+acl_servers=Pu&#242; usare i server
+acl_ssel=Selezionati:
+auto_auto=Rete locale
+auto_cluster-software=Aggiungere al modulo Cluster Pacchetti Software
+auto_eemail=Indirizzo email per le notifiche mancante
+auto_eiface=Interfaccia di rete mancante o non valida
+auto_email=Invia email di notifica a
+auto_emins=Numero di minuti mancante o non valido
+auto_enet=Indirizzo di rete mancante o non valido
+auto_err=Salvataggio delle impostazioni di ricerca automatica non riuscito
+auto_esmtp=Server SMTP mancante o non valido
+auto_euser=Nome utente mancante o non valido
+auto_findself=Registrare anche questo sistema?
+auto_header=Opzioni di registrazione automatica del server
+auto_iface=Rete sull'interfaccia $1
+auto_ip=Reti IP $1
+auto_net=Reti IP di cui effettuare la scansione
+auto_none=Non inviare
+auto_pass=Password per i nuovi server
+auto_remove=Rimuovere i server registrati che non sono stati trovati?
+auto_sched=Controllare la presenza di nuovi server?
+auto_sched1=Si, ogni $1 minuti
+auto_self=Questo sistema
+auto_smtp=Invia tramite server SMTP
+auto_title=Trova i server automaticamente
+auto_type=Tipo di sistema predefinito
+auto_user=Nome utente per i nuovi server
+config_deftype=Tipo di sistema predefinito
+config_typeauto=Automatico
+create_title=Registra server
+delete_ecannot=Non hai i permessi per rimuovere dei server
+delete_enone=Nessuna selezione
+delete_err=Rimozione dei server non riuscita
+edit_auto=Decidi automaticamente
+edit_baduser=Accesso negato
+edit_desc=Descrizione
+edit_desc_def=Da nome host e porta
+edit_details=Dettagli del server
+edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i server
+edit_exists=Gruppo esistente
+edit_failed=Connessione non riuscita
+edit_fast=Effettuare chiamate RPC veloci?
+edit_group=Membro dei gruppi server
+edit_host=Nome host o indirizzo IP
+edit_invalid=L'utente non pu&#242; effettuare RPC
+edit_link=Tipo di link
+edit_lpass=Password per il server remoto
+edit_luser=Nome utente per il server remoto
+edit_mode0=Link normale al server
+edit_mode1=Collegati tramite Webmin con
+edit_mode2=Collegati quando si clicca sull'icona
+edit_mode3=Collegati con nome utente e password da questo server
+edit_new=Nuovo gruppo
+edit_none=Nessuno
+edit_pass=password
+edit_port=Porta
+edit_realhost=Nome host reale
+edit_same=Disponibile solo se non si &#232; in modalit&#224; di autenticazione della sessione e quando la password &#232; resa disponibile ai programmi di Webmin.
+edit_ssl=Server SSL?
+edit_status=Stato del server
+edit_timeout=Connessione scaduta
+edit_title=Modifica server
+edit_type=Tipo server
+edit_user=nome utente
+edit_version=E' in esecuzione Webmin $1
+email_reg=Il sistema $1 &#232; stato registrato automaticamente.
+email_regsubject=Sistema $1 registrato
+email_unreg=La registrazione del sistema $1 &#232; stata rimossa automaticamente.
+email_unregsubject=Registrazione del sistema $1 rimossa
+find_already=Server conosciuto trovato all'indirizzo $1
+find_broading=Ricerca dei server i broadcast agli indirizzi $1...
+find_but=Nuovo server trovato all'indirizzo $1, ma l'autenticazione non &#232; riuscita: $2
+find_ecannot=Non hai i permessi per ricercare i server
+find_eiface=L'interfaccia su cui effettuare la scansione non &#232; stata trovata
+find_eport=Numero di porta mancante o non valido
+find_escan=La rete sulla quale effettuare la scansione deve essere una rete di indirizzi di classe C.
+find_me=Questo server &#232; stato trovato all'indirizzo $1
+find_new=Nuovo server trovato all'indirizzo $1
+find_none=Nessun server ha risposto alla scansione.
+find_scanning=Ricerca di server nella rete $1...
+find_skip=Server ignorato all'indirizzo $1
+find_title=Ricerca di server
+index_add=Registra un nuovo server
+index_auto=Trova automaticamente i server
+index_automsg=Clicca su questo pulsante per impostare una ricerca periodica automatica di nuovi server Webmin nella tua rete.
+index_broad=Ricerca broadcast di server
+index_defpass=Password predefinita
+index_defport=Porta Webmin
+index_defuser=Nome utente di accesso predefinito per i server
+index_delete=Rimuovi i server selezionati
+index_desc=Descrizione
+index_edit=modifica
+index_findmsg=Clicca su questo pulsante per ricercare automaticamente tutti i server Webmin nella tua rete locale.
+index_group=Gruppo
+index_host=Nome host e porta
+index_logout=disconnetti
+index_none=&lt;Nessuno&gt;
+index_noservers=Non &#232; stato ancora registrato alcun server.
+index_os=Tipo di server
+index_return=server
+index_scan=Ricerca server
+index_scanmsg=Clicca su questo pulsante per ricercare server Webmin su tutti gli indirizzi nella rete $1
+index_title=Server Webmin
+lib_other=Altro
+link_eautologin=Nome di login o password non validi per $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per riprovare.
+link_ecannot=Non hai i permessi per usare questo server
+link_elogin=Connessione a $1 come $2 non riuscita
+link_essl=La libreria Perl Net::SSLeay non &#232; installata
+log_create=Server $1 registrato
+log_delete=Server $1 rimosso
+log_deletes=$1 server rimossi
+log_find=E' stato trovato il server $1
+log_modify=Il server $1 &#232; stato modificato
+login_desc=Devi fornire un nome utente e una password per connetterti al server Webmin $1.
+login_esame=L'opzione per usare le stesse credenziali di accesso di questo server pu&#242; essere usata solo se non si &#232; in modalit&#224; di autenticazione della sessione e quando la password &#232; resa disponibile ai programmi di Webmin.
+login_header=Autenticazione Webmin
+login_login=Login
+login_pass=Password
+login_title=Connettiti al server
+login_user=Nome utente
+save_egroup=Nome gruppo mancante
+save_egroup2=Nuovo nome del gruppo non valido
+save_ehost=Nome host mancante o non valido
+save_ehost2=L'host non esiste
+save_elogin=Nome utente o password non validi per l'host
+save_epass=Password mancante
+save_eport=Porta mancante o non valida
+save_err=Salvataggio del server non riuscito
+save_euser=Nome utente mancante
+this_server=Questo server
index 683cccf..6b6f2bc 100644 (file)
@@ -27,3 +27,4 @@ desc_zh_TW.UTF-8=Webmin 伺服器索引
 desc_zh_CN.UTF-8=查找Webmin服务器
 desc_ja_JP.UTF-8=Webmin サーバの索引
 desc_ko_KR.UTF-8=Webmin 서버 인덱스
+desc_it=Elenco dei server Webmin
index 790f096..344b203 100755 (executable)
@@ -42,7 +42,7 @@ index_ddir=File o directory di destinazione del download
 index_dest=Destinazione
 index_dir=File o directory di destinazione dell'upload
 index_done=Download completato
-index_down=Lista di URL da scaricare
+index_down=Inizia il download
 index_fetch=File da scaricare
 index_group=Appartenente al gruppo
 index_header1=Fai il download dei file sul server
@@ -51,7 +51,7 @@ index_header3=Download del file dal server al PC
 index_imm=Immediatamente
 index_mkdir=Crea la directory se necessario?
 index_noprog=Non iniziato
-index_ok=Upload
+index_ok=Inizia l'upload
 index_ok2=Download
 index_prog=Avanzamento
 index_return=Modulo degli upload e download
index 97a43af..af3cca4 100644 (file)
@@ -1,17 +1,4 @@
-access_all=Pemetti tutti
-access_allow=Permetti solamente gli indirizzi elencati
-access_always=Risolvi i nomi host ad ogni richiesta
-access_deny=Nega gli indirizzi elencati
 access_desc=Con questo modulo il server Usermin pu&#242; essere configurato per negare o permettere l'accesso a determinati indirizzi IP. Nomi (es. foo.bar.com) e reti IP (like 10.254.3.0 or 10.254.1.0/255.255.255.128) possono essere inseriti. E' buona regola limitare l'accesso solamente ad indirizzi sicuri, specialmente se il server &#232; esposto a Internet. Altrimenti, chi &#232; venuto in possesso delle password pu&#242; entrare nel sistema.
-access_ehost=Non riesco a trovare l'indirizzo IP di '$1'
-access_eip='$1' non &#232; un indirizzo IP o rete completo
-access_emask='$1' non &#232; una netmask valida
-access_enet='$1' non &#232; una rete valida
-access_enone=Nessun indirizzo immesso
-access_err=Errore aggiornando la lista di accesso
-access_eself=Il tuo indirizzo IP ($1) sarebbe negato
-access_header=Controllo di accesso
-access_libwrap=Controlla anche i files TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ?
 access_title=Controllo di accesso IP
 acl_all=Tutti i moduli
 acl_bootup=Pu&#242; configurare l'avvio allla partenza del sistema?
@@ -22,25 +9,21 @@ acl_mods=Pu&#242; configurare i moduli
 acl_sel=Selezionati qui sotto ..
 acl_stop=Pu&#242; arrestare e avviare Usermin?
 acl_title=Moduli disponibili
+advanced_pass=Rendere disponibile la password ai programmi di Usermin?<br><font size=-1>(Non funziona se &#232; abilitata l'autenticazione della sessione)</font>
 advanced_title=Opzioni avanzate
 anon_desc=Questa pagina ti permette di autorizzare l'accesso ai moduli Usermin e ai percorsi selezionati senza bisogno di login. Per ciascun modulo o percorso inserito qui sotto (come, ad esempio, /commands o /changepass) puoi anche inserire il nome di un utente Unix i cui permessi saranno usati per l'accesso al modulo.
+anon_euser=Utente Unix non valido per l'URL '$1'
 anon_title=Accesso anonimo al modulo
 anon_user=Utente Unix:
 assignment_desc=Questo modulo ti permette di configurare a quale categoria ogni modulo appartiene.
 assignment_header=Assegnazione categoria moduli
 assignment_ok=Cambia categorie
 assignment_title=Riassegna moduli
-bind_all=Tutti
-bind_desc=Usando questo modulo, se l'host sul quale sta girando Usermin a indirizzi IP multipli, il server pu&#242; essere configurato per ascoltare solamente su uno di essi. E' possibile anche configurare la porta TCP sulla quale Usermin accetta le connessioni.
 bind_desc2=Questa pagina pu&#242; essere usata per modificare il numero di porta sulla quale Usermin &#232; in ascolto, o consentire l'ascolto solo su un indirizzo IP del tuo sistema. Puoi anche configurare Usermin per accettare connessioni su pi&#249; porte, o mettersi in ascolto su pi&#249; indirizzi IP. Nota - Il tuo browser web potrebbe nuovamente chiederti le credenziali di accesso dopo aver cambiato la porta o l'indirizzo.
-bind_eassign=L'indirizzo '$1' non &#232; assegnato a questo sistema
-bind_eip=Errore prendendo l'indirizzo IP per '$1'
-bind_eport=La porta $1 &#232; gi&#224; in uso
-bind_err=Errore cambiando l'indirizzo
-bind_header=Indirizzo IP e porta
-bind_ip=Accetta sull'indirizzo
-bind_port=Accetta sulla porta
+bind_erestart=Si &#232; verificato un errore durante l'avvio di Usermin con le nuove impostazioni relative all'indirizzo IP e alla porta: $1
 bind_title=Porte ed Indirizzi
+blocked_cleardesc=Clicca su questo pulsante per eliminare tutti i blocchi utente e host, riavviando il processo server di Usermin.
+blocked_none=Nessun host o utente &#232; attualmente bloccato da Usermin.
 blocked_title=Host e utenti bloccati
 blocked_user=Utente Usermin
 bootup_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il bootup
@@ -59,10 +42,13 @@ categories_name=Descrizione visualizzata
 categories_ok=Salva categorie
 categories_title=Modifica categorie
 clone_desc=Clone di $1
+clone_ecopy=copia della configurazione non riuscita: $1
+clone_elink=link simbolico non riuscito: $1
 clone_err=Clonazione del modulo non riuscita
 configs_desc=Seleziona il modulo da configurare dalla lista qui sotto ..
 configs_ecannot=Non sei autorizzato a configurare questo modulo
 configs_global=Configurazione globale del modulo
+configs_globaldesc=Le impostazioni di questo form saranno applicate a tutti gli utenti del modulo e generalmente riguarderanno le opzioni relative ai programmi e file che usano.
 configs_header=Moduli configurabili
 configs_prefs=Gli utenti posso modificare le preferenze?
 configs_return=Configurazione modulo Usermin
@@ -71,15 +57,19 @@ configs_title=Configurazione modulo Usermin
 configs_title2=Configura Modulo
 configs_uheader=Configurazione utente predefinita per $1
 configs_user=Preferenze predefinite per gli utenti
+configs_userdesc=Le impostazioni di questo form definiscono le impostazioni predefinite per gli utenti modificabili per questo modulo. A meno che non sia specificato diversamente queste impostazioni possono essere bypassate dagli utenti.
 cs_header=Intestazione tabella
 cs_link=Testo collegamento
 cs_page=Sfondo pagina
 cs_table=Sfondo tabella
 cs_text=Testo normale
 dav_cpan=<a href='$1'>Clicca qui</a> per permettere a Webmin si scaricarlo ed installarlo automaticamente.
+dav_desc=Il supporto DAV di Usermin permette ai client che supportano il protocollo DAV di connettersi a questo server Usermin e leggere e scrivere file. Tutti gli accessi ai file sar&#224; eseguito in base ai diritti dell'utente collegato e riguarderanno solo le directory specificate.
 dav_disabled=Disabilitato
 dav_ecannot=Non hai i permessi per configurare il server DAV
 dav_emodule=Il modulo Perl $1 necessario per abilitare DAV non &#232; installato.
+dav_enabled=Attivato, nel percorso URL $1
+dav_epath=Percorso URL mancante o non valido
 dav_eroot=Directory root mancante o non valida
 dav_err=Salvataggio delle opzioni del server DAV non riuscito
 dav_eusers=Nessun utente inserito
@@ -114,6 +104,7 @@ index_bootmsg=Cambia questa opzione per decidere se avviare o no Usermin all'avv
 index_deb=Installa Usermin da un pacchetto Debian
 index_econfig=La directory $1 con i file di configurazione di Usermin non &#232; stata trovata. Forse Usermin non &#232; installato, oppure la tua <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non &#232; corretta.
 index_esame=La directory di configurazione di Usermin $1 impostata nella <a href='$2'>configurazione del modulo</a> &#232; la stessa della directory di configurazione di Webmin, che non &#232; corretta.
+index_install=Webmin pu&#242; scaricare ed installare automaticamente l'ultima versione di Usermin. Ad ogni modo questa operazione non pu&#242; essere eseguita se il programma &#232; gi&#224; installato ed usa una directory per i file di configurazione differente rispetto a quella predefinita.
 index_restart=Riavvia Usermin
 index_restartmsg=Clicca su questo pulsante per riavviare il processo del server Usermin. Ci&#242; potrebbe essere necessario se hai aggiornato Perl.
 index_return=Configurazione Usermin
@@ -151,10 +142,7 @@ install_eusermin=Il modulo $1 &#232; per Webmin, non per Usermin
 install_ever=Il modulo $1 richiede almeno Usermin versione $2
 install_line2=$1 in $2 ($3 kB) sotto la categoria $4
 install_title=Installo il modulo
-lang_accept=Usa lingua del browser?
 lang_intro=Questa pagina ti permette di scegliere quale lingua Usermin user&#224;.
-lang_lang=Visualizza nella lingua
-lang_ok=Cambia lingua
 lang_title=Lingua
 lang_title2=Lingua Usermin
 log_access=Changed IP access control
@@ -174,6 +162,8 @@ log_group=group $1
 log_install=Installed module $1
 log_lang=Changed global language
 log_log=Changed logging options
+log_logout=Intervallo di auto-disconnessione modificato
+log_mobile=Opzioni per i dispositivi mobili modificate
 log_newkey=Created new SSL key
 log_os=Changed operating system
 log_proxy=Changed proxy servers
@@ -187,6 +177,7 @@ log_setupca=Set up certificate authority
 log_ssl=Changed SSL encryption mode
 log_startpage=Changed index page options
 log_stopca=Shut down certificate authority
+log_switch=Si &#232; passati all'utente Usermin $1
 log_theme=Change theme to $1
 log_theme_def=Changed theme to Usermin default
 log_tinstall=Installed theme $1
@@ -195,15 +186,21 @@ log_ui=Changed user interface options
 log_uinstall=Versione $1 di Usermin installata
 log_upgrade=Upgraded Usermin to version $1
 log_users=Changed allowed users and groups
+logout_desc=Questa pagina pu&#242; essere utilizzata per configurare diversi intervalli di disconnessione per inattivit&#224; per ciascun utente Usermin. L'intervallo deve essere inserito in minuti e un intervallo pari a 0 (zero) indica che le sessioni riguardanti quegli utenti non saranno mai interrotte automaticamente.
 logout_ecannot=Non hai i permessi per modificare i tempi di logout
 logout_efile=File mancante o non esistente alla riga $1
 logout_egroup=Gruppo mancante o non valido alla riga $1
+logout_err=Salvataggio degli intervalli di disconnessione non riuscito
+logout_etime=Intervallo mancante o non valido alla riga $1
+logout_euser=Utente mancante o non valido alla riga $1
 logout_file=Utenti nel file:
 logout_group=Membri del gruppo:
 logout_time=Timeout
+logout_title=Intervalli di auto-disconnessione
 logout_type=Tipo
 logout_user=Utente:
 logout_who=Utente, gruppo o file
+mobile_title=Opzioni per i dispositivi mobili
 mods_ccat=Assegna alla categoria
 mods_clone=Clona il modulo
 mods_cloneok=Clona il modulo
@@ -213,7 +210,9 @@ mods_csame=Lo stesso dell'originale
 mods_delete=Cancella moduli
 mods_deleteok=Cancella i moduli selezionati
 mods_desc1=I moduli Usermin possono essere aggiunti dopo l'installazione usando il modulo qui a destra. I moduli sono tipicamente distribuiti attraverso file con estensione <tt>.wbm</tt>, ognuno di questi pu&#242; contenere uno o pi&#249; moduli. I moduli possono essere installati anche con nel formato RPM se supportato dal sistema operativo.
+mods_desc2=Se desideri avere pi&#249; di una copia dello stesso modulo con configurazioni diverse il form a destra ti permette di clonare un modulo esistente. Al clone verr&#224; assegnato un nuovo nome e una nuova configurazione e pu&#242; essere reso disponibile ad utenti diversi.
 mods_desc3=I moduli esistenti possono essere cancellati utilizzando questo modulo qui sotto. Se il modulo &#232; stato cancellato &#232; necessario reinstallarlo di nuovo per usarlo ancora. Un modulo non pu&#242; essere cancellato se altri moduli dipendono da esso.
+mods_desc4=I moduli installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato pu&#242; essere installato in un altro sistema utilizzando Usermin.
 mods_ftp=Dall'URL ftp o http
 mods_install=Installa modulo
 mods_installok=Istallo modulo dal file
@@ -221,31 +220,25 @@ mods_local=Da file locale
 mods_nodeps=Ignoro dipendenze module mentre installo
 mods_title=Moduli Usermin
 mods_uploaded=Da file scaricato
-newkey_ecat=Errore scrivendo il file della nuova chiave :
-newkey_ecmd=Il comando SSL $1 non &#232; stato trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato oppure la <a href='$2'>Configurazione del modulo degli utenti Usermin</a> &#232; incorretta.
-newkey_ecn=Nome server invalido o mancante
-newkey_efile=Nome file chiave mancante
-newkey_err=Errore creando la chiave SSL
-newkey_essl=Errore generando la nuova chiave :
 newkey_ok=La chiave SSL &#232; stata generata con successo.
-newkey_title=Genero la chiave
-os_curros=Sistema operativo corrente
-os_currver=Versione SO
-os_desc=Questo modulo ti permette di cambiare il sistema operativo sul quale Usermin gira. Pu&#242; essere utile in caso che si effettui un aggiornamento del sistema operativo. Da notare che la configurazione dei moduli installati non sar&#224; cambiata, anche se ci sono delle differenze fra il vecchio e il nuovo sistema operativo.
 os_desc2=Puoi cambiare il percorso di ricerca usato da Usermin mentre fa girare i programmi, e il percorso delle librerie condivisepassato a tutti i programmi.
-os_header=Sistema operativo
-os_ld_path=Percorso di ricerca librerie
-os_new=Nuovo sistema operativo
-os_path=Percorso di ricerca programmi
-os_title=Sistema operativo
+os_desc3=Questa pagina mostra il sistema operativo individuato da Usermin al momento dell'installazione e il sistema operativo attualmente individuato. Se sono diversi &#232; possibile scegliere di aggiornare le informazioni sul SO di Usermin. Ci&#242; potrebbe rivelarsi necessario in caso di recente aggiornamento del sistema.
+os_iusermin=Codice interno SO usato da Usermin
+os_title=Sistema Operativo
+os_update=Aggiorna Usermin per l'uso con il SO individuato
+os_usermin=Sistema operativo individuato da Usermin
+referers_desc=Questa pagina ti permette di configurare il supporto di controllo del referente di Usermin, che pu&#242; essere usato per prevenire che collegamenti malevoli da altri siti web ingannino il tuo browser sfruttando Usermin per compiere azioni pericolose nel tuo sistema. Ad ogni modo se hai dei collegamenti dal tuo sito web a Usermin per i quali non vuoi essere avvisato puoi aggiungere questi siti alla lista in basso.
+referers_title=Referenti affidabili
 restrict_add=Aggiungi nuova restrizione utente o gruppo
 restrict_all=Tutti gli utenti
 restrict_create=Crea restrizioni
 restrict_desc=Questa pagina ti permette di controllare quali moduli di Usermin sono disponibili ai vari utenti. Tutte le aggiunte e le sottrazioni nella lista si applicano in ordine sequenziale.<br>I moduli che non sono selezionati sulla pagina dei <a href='$1'>moduli disponibili</a> non saranno mai disponibili agli utenti, anche se selezionati qui.
 restrict_edit=Modifica restrizioni
+restrict_efile=File utenti e gruppi mancanti, non esistenti o non assoluti
 restrict_egroup=Nome gruppo invalido o mancante
 restrict_err=Errore salvando le restrizioni
 restrict_euser=Nome utente invalido o mancante
+restrict_file=Utenti nel file $1
 restrict_group=Gruppo $1
 restrict_header=Dettagli restrizioni modulo Usermin
 restrict_minus=<b>Tutti eccetto</b> $1
@@ -253,6 +246,7 @@ restrict_mmode0=Solo selezionati ..
 restrict_mmode1=Aggiungi selezionato ..
 restrict_mmode2=Rimuovi selezionato ..
 restrict_mods=Modulei
+restrict_modsdesc=(Quelli in rosso sono stati<br>disattivati nella pagina dei<br><a href='$1'>Moduli disponibili</a> page)
 restrict_move=Muovi
 restrict_nomods=<b>Nessun modulo</b>
 restrict_plus=<b>Tutti pi&#249;</b> $1
@@ -262,72 +256,59 @@ restrict_title=Restrizioni moduli
 restrict_umode0=Utente unix
 restrict_umode1=Membro del gruppo
 restrict_umode2=Tutti gli utenti
+restrict_umode3=Utenti e gruppi nel file
 restrict_what=Moduli disponibili
 restrict_who=Utente Usermin
 restrict_who2=Applica a
 session_authmode0=Usa PAM per l'autenticazione, se disponibile
 session_authmode1=Autenticazione usando le colonne $2 e $3 del file delle password $1
 session_authmode2=Usa un programma di autenticazione esterno squid-style
-session_banner0=Visualizza il file di pre-accesso
-session_banner1=Nessuna pagina di pre-accesso
-session_blockhost=Blocca gli indirizzi con pi&#249; di $1 accessi falliti per $2 secondi.
+session_blank=Chiedere agli utenti senza password di sceglierne una alla prima connessione?
 session_desc1=Quando &#232; abilitato, il tempo di attesa della password protegge il tuo server Usermin dagli attacchi a forza bruta aggiungento un tempo di attesa sempre maggiore tra i vari tentativi di accesso falliti dello stesso utente.
 session_desc2=Quando la sessione di autenticazione &#232; abilitata, ogni sessione utente sar&#224; tracciata da Usermin, rendendo possibile l'uscita da Usermin dopo un predeterminato tempo di inattivit&#224;. Siate consapevoli che abilitare o disabilitare l'autenticazione di sessione pu&#242; forzare tutti gli utenti a riaccedere.
-session_disable=Disabilita l'autenticazione di sessione
+session_domain=Provare ad aggiungere il nome dominio ai nomi utente?
 session_eauthmode1=Devi selezionare il file delle password se hai scelto questa opzione
 session_eauthmode2=Devi inserire il programma di autenticazione esterno se hai scelto questa opzione
-session_ebanner=File di pre-accesso invalido o mancante
-session_eblockhost_failures=Numero di accessi errati invalido o mancante
-session_eblockhost_time=Tempo di bliccaggio invalido o mancante
-session_ecookie=Il tuo browser non supporta i cookies, che invece sono richiesti per l'autenticazione di sessione
-session_elogouttime=Tempo di uscita invalido o mancante
-session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
-session_enable=Abilita l'autenticazione di sessione
-session_epasswd_file=File degli utenti unix invalido
-session_epasswd_pindex=Indice della password unix invalido o mancante
-session_epasswd_uindex=Indice dell'utente unix invalido o mancante
-session_err=Errore salvando l'autenticazione
-session_header=Opzioni di autenticazione e di sessione
+session_ehomedir_perms=Permessi in formato ottale per la directory home mancanti o non validi
+session_eusermap=File per la mappatura dei nomi utente mancante o non valido
+session_homedir=Creare le home directory mancanti dopo la connessione?
+session_homedir_perms=Permessi per la nuova directory
 session_hostname=Visualizza il nome del server alla videata di accesso?
-session_localoff=Richiedi sempre nome utente e password
-session_localon=Permetti l'accesso senza password per gli utenti autorizzati da localhost
-session_locking=Abilita il bloccaggio in Usermin
-session_logout=Chiudi la sessione dopo $1 minuti di inattivit&#224;
-session_pdisable=Disabilita il tempo di attesa delle password
-session_penable=Abilita il tempo di attesa delle password
+session_realname=Mostrare il nome host reale invece del nome dall'URL?
 session_remember=Offri di ricordare l'accesso permanentemente?
-session_syslog2=Registra gli indirizzi bloccati e gli accessi e le autenticazioni fallite nel <tt>syslog</tt>
+session_strip=Provare ad estrarre automaticamente il dominio dai nomi utente?
 session_title=Autenticazione
-ssl_all=Tutti
-ssl_cert=File del certificato
-ssl_cert_def=Lo stesso file della chiave privata
-ssl_cn=Nome del server nell'URL
-ssl_create=Crea ora
+session_userfmt=Formato file
+session_userfmt0=Genericstable (nome a indirizzo)
+session_userfmt1=Virtusertable (indirizzo a nome)
+session_usermap=Usa il file per la mappatura del nome utente
+sessions_desc=Le sessioni attualmente attive sono elencate qui sotto.<br>Per terminare una sessione esistente e costringere l'utente a riconnettersi &#232; sufficiente cliccare sul relativo ID di sessione.
+sessions_host=Indirizzo IP
+sessions_id=<pre>ID di sessione                  </pre>
+sessions_login=<pre>Collegato alle ore        </pre>
+sessions_none=Nessun utente attualmente collegato a Usermin
+sessions_ok=Passa a...
+sessions_switch=Passa all'utente Usermin:
+sessions_title=Sessioni attualmente attive
+sessions_user=<pre>Utente Webmin  </pre>
 ssl_desc1=Il server dove sta girando Usermin ha il modulo perl SSLeay installato. Usando questo, Usermin supporta la cifratura SSL tra il tuo browser e il server.
-ssl_ecert=Il file del certificato SSL $1 non esiste oppure non contiene un certificato in formato PEM
-ssl_ekey=Il file della chiave privata $1 non esiste oppure non contiene una chiave in formato PEM
-ssl_err=Errore salvando le opzioni SSL
-ssl_essl=Il modulo perl Net::SSLeay non &#232; installato sul sistema. Per installare la libreria OpenSSL e Net::SSLeay, segui <a href='$1'>queste istruzioni</a> sul sito Webmin.
-ssl_header=Supporto SSL
-ssl_header1=Crea chiave SSL
+ssl_desc2=Attenzione - Attiva il supporto SSL solo se hai un browser che supporta SSL (come Netscape o IE) e non c'&#232; un firewall che blocchi le richieste https tra il browser e il server Usermin.
 ssl_hole=Attualmente stai usando la chiave SSL di Usermin predefinita. E' consigliabile generare una nuova chiave immediatamente, altrimenti le tue connessioni SSL non saranno sicure!
-ssl_key=File della chiave privata
-ssl_newfile=Scrivi chiave in un file
 ssl_newkey=Questo modulo pu&#242; essere usato per creare una nuova chiave SSL per il server Usermin.
-ssl_on=Abilita SSL se disponibile?
 ssl_title=Cifratura SSL
-ssl_usenew=Usa nuova chiave immediatamente?
 start_ecannot=Non sei autorizzato ad avviare Usermin
 start_err=Errore avviano Usermin
 stop_ecannot=Non sei autorizzato ad arrestare Usermin
 stop_efile=E' gi&#224; arrestato
 stop_ekill=Errore chiudendo il processo : $1
 stop_err=Errore arrestando Usermin
+syslog_errorlog=Registro degli errori di Usermin
 themes_change=Cambia
 themes_default=Tema predefinito di Usermin
 themes_delete=Questo modulo pu&#242; essere usato per cancellare uno dei temi installati nel sistema che non &#232; al momento in uso.
 themes_delok=Tema da cancellare :
 themes_desc=I temi controllano l'apparenza dell'interfaccia utente di Usermin, incluse icone, colori, sfondi, e il posizionamento nelle pagine. La casella di selezione qu&#236; sotto pu&#242; essere usata per selezionare uno dei temi installati nel sistema il quale sar&#224; il predefinito per tutti gli utenti.
+themes_desc4=I temi installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato pu&#242; essere installato in un altro sistema su cui &#232; installato Usermin.
 themes_done=Il tema seguente &#232; stato installato con successo nel sistema :
 themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file
 themes_ecomp=Il file &#232; compresso ma il comando $1 non &#232; stato trovato nel sistema
@@ -360,24 +341,30 @@ ui_egreen=Valore verde '$1' invalido
 ui_ered=Valore rosso '$1' invalido
 ui_err=Errore salvando l'UI
 ui_feedback=Trasmette le risposte a
+ui_feedbackhost=Nome host per l'indirizzo del mittente nella segnalazione
 ui_feedbackmail=Invia le trasmissioni via
 ui_feedbackmail0=Server SMTP
 ui_feedbackmail1=Programma Sendmail locale
 ui_feedbackmode=Permetti la trasmissione delle risposte?
+ui_feedbackthis=Nome host del sistema
 ui_feedbackyes=Si, all'indirizzo
 ui_feednocc=Solo all'indirizzo qui sotto
 ui_gotomodule=Dopo l'accesso, vai sempre al modulo
 ui_gotonone=&lt;Nessuno&gt;
 ui_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha solo uno?
 ui_header=Opzioni interfaccia utente
+ui_hostnamemode=Nome host da visualizzare in Usermin
 ui_nohost=Visualizza la versione, il nome host e il SO ne menu principale?
 ui_sysinfo=Visualizza accesso e nome host
 ui_sysinfo0=Sul fondo del browser
 ui_sysinfo1=Nel titolo del browser
 ui_sysinfo2=Sopra l'intestazione della pagina
 ui_sysinfo3=In nessun posto
+ui_sysinfo4=Al posto del titolo del browser
+ui_tabs=Dividere i moduli in categorie nella pagina principale?
 ui_texttitles=Visualizza i titoli come testo?
 ui_title=Interfaccia utente
+umods_title=$mods_title
 update_apply=Save and Apply
 update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
 update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
@@ -390,6 +377,7 @@ update_enabled=Scheduled updating currently enabled
 update_err=Failed to update modules
 update_eurl=Missing or invalid update URL
 update_failed=Failed to install module : $1
+update_fixes=Risolve i problemi
 update_header1=Update modules now
 update_header2=Update modules on schedule
 update_info=Updating Usermin modules ..
@@ -413,6 +401,7 @@ update_version=A new release of Usermin (version $1) is now available for downlo
 update_webmin=Update from www.usermin.com
 upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
 upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Usermin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
 upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
 upgrade_done=.. upgrade complete.
 upgrade_ebrowser=Your browser does not support file uploads
@@ -428,6 +417,7 @@ upgrade_err3=Failed to upgrade from www.usermin.com
 upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
 upgrade_etar=Not a valid Usermin tar file
 upgrade_euntar=Failed to untar file : $1
+upgrade_eupdates=Download della lista degli aggiornamenti non riuscito: $1
 upgrade_eurl=Missing or invalid URL
 upgrade_eversion=Cannot downgrade to version $1
 upgrade_ewebmin=File is Webmin version $1, not a Usermin update.
@@ -436,13 +426,17 @@ upgrade_ftp=Latest version from www.usermin.com
 upgrade_local=From local file
 upgrade_ok=Upgrade Usermin
 upgrade_setup=Upgrading Usermin with command $1 ..
+upgrade_setup2=Installo Usermin con il comando $1...
 upgrade_title=Upgrade Usermin
+upgrade_title2=Installa Usermin
+upgrade_updates=Sono presenti $1 aggiornamenti per questa nuova versione di Usermin. <a href='$2'>Clicca qui</a> per scaricarli ed installarli adesso.
 upgrade_uploaded=From uploaded file
 upgrade_url=From ftp or http URL
 users_all=Permetti tutti gli utenti
 users_allow=Permetti solo gli utenti della lista
 users_deny=Nega gli utenti della lista
 users_desc=Usermin pu&#242; essere configurato per limitare gli utenti e i gruppi unix all'accesso, usando questo modulo. Per specificare i membri primari di un gruppo unix, inserisci <tt>@groupname</tt> nella lista.
+users_desc2=Per far corrispondere un intervallo di UID inserisci <tt>inizio-fine</tt>, <tt>inizio-</tt> o <tt>-fine</tt> nella lista.
 users_egroup='$1' non &#232; un gruppo valido
 users_err=Errore aggiornando la lista utenti
 users_eshells=File delle shell non esistente
index bcfdf88..1baf45f 100644 (file)
@@ -319,9 +319,9 @@ mods_csame=Lo stesso dell'originale
 mods_delete=Rimuovi moduli
 mods_deleteok=Rimuovi i moduli Selezionati
 mods_desc1=I moduli di Webmin possono essere aggiunti dopo l'installazione utilizzando la maschera qui a destra. I moduli vengono normalmente distribuiti in file con estenzione<tt>.wbm</tt>, ciascuno dei quali contenente uno o pi&ugrave; moduli. Se un modulo &egrave; distribuito in modo da girare solo su di un particolare host, potrebbe risultare impossibile installarlo.
-mods_desc2=Se vuoi avere pi&ugrave; di una copia dello stesso modulo in configurazioni differenti, il modulo qui a destra permette di clonare qualunque modulo presente. Il clone avr&agrave; un modulo differente, una nuova configurazione, nuove opzioni per il controllo d'accesso e potr&agrave; essere utilizzato da utenti differenti.
+mods_desc2=Se desideri avere pi&#249; di una copia dello stesso modulo con configurazioni diverse il form a destra ti permette di clonare un modulo esistente. Al clone verr&#224; assegnato un nuovo nome, una nuova configurazione, nuove opzioni per il controllo d'accesso e pu&#242; essere reso disponibile ad utenti diversi.
 mods_desc3=I moduli presenti e i cloni di moduli possono essere rimossi utilizzando questa pagina. Se un modulo con cloni viene rimosso verranno rimossi anche i rispettivi cloni. Una volta rimosso, sar&#224; necessario reistallare il modulo prima di poterlo utilizzare nuovamente. Un modulo non pu&ograve; essere rimosso se altri moduli dipendono da esso.
-mods_desc4=I moduli installati possono essere esportati nel file wbm.gz usando il form in basso. Il file del modulo esportato pu&#242; poi essere installato su un altro sistema in cui &#232; installato Webmin.
+mods_desc4=I moduli installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato pu&#242; poi essere installato su un altro sistema su cui &#232; installato Webmin.
 mods_eroot=Il modulo Webmin non pu&#242; essere installato o gestito quando il codice di Webmin &#232; condiviso con un altro sistema, come nel caso in cui &#232; in esecuzione in una Zona o montato via NFS.
 mods_export=Esportazione dei moduli
 mods_exportfile=File sul server $1
@@ -562,7 +562,7 @@ startpage_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha uno solo?
 startpage_intro2=Questa pagina ti permette di definire l'apparenza del menu principale di Webmin. Alcune di queste opzioni riguardano solo il tema predefinito.
 startpage_nocol=Numero di colonne
 startpage_nohost=Mostrare la versione, il nome host e il SO nel titolo?
-startpage_tabs=Categorizza i moduli?
+startpage_tabs=Dividere i moduli in categorie?
 startpage_title=Opzioni Pagina Principale
 submit_edone=Puoi inviarne solo uno per ciascun sistema
 submit_emailboxes=Il modulo per la letture della posta dell'utente non &#232; installato o non &#232; configurato
@@ -581,7 +581,7 @@ themes_default=Tema precedente di Webmin
 themes_delete=Questa pagina pu&#242; essere usata per eliminare uno dei temi installati. Il tema da eliminare non deve essere attualmente in uso.
 themes_delok=Tema da eliminare:
 themes_desc=I temi definiscono la parte estetica dell'interfaccia utente di Webmin, comprese le icone, i colori, gli sfondi e l'organizzazione delle pagine. La casella combinata in basso pu&#242; essere utilizzata per scegliere uno dei temi installati nel sistema.
-themes_desc4=I temi installati possono essere esportati nel file wbt.gz usando il form in basso. Il file del tema esportato pu&#242; poi essere installato su un altro sistema in cui &#232; installato Webmin.
+themes_desc4=I moduli installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato pu&#242; essere installato in un altro sistema su cui &#232; installato Webmin.
 themes_done=I seguenti temi sono stati installati con successo nel tuo sistema:
 themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta l'upload di file
 themes_ecomp=Il file &#232; compresso ma il comando $1 non &#232; stato trovato nel sistema