--- /dev/null
+acl_add=Può registrare nuovi server?
+acl_auto=Può impostare l'individuazione automatica dei server?
+acl_edit=Può modificare i server?
+acl_find=Può trovare i server?
+acl_forcefast=Forzare la modalità RPC velore al valore predefinito?
+acl_forcelink=Forzare il tipo di accesso al valore predefinito?
+acl_forcetype=Forzare il tipo di SO al valore predefinito?
+acl_links=Può connettersi attraverso i server?
+acl_sall=Tutti i server
+acl_servers=Può usare i server
+acl_ssel=Selezionati:
+auto_auto=Rete locale
+auto_cluster-software=Aggiungere al modulo Cluster Pacchetti Software
+auto_eemail=Indirizzo email per le notifiche mancante
+auto_eiface=Interfaccia di rete mancante o non valida
+auto_email=Invia email di notifica a
+auto_emins=Numero di minuti mancante o non valido
+auto_enet=Indirizzo di rete mancante o non valido
+auto_err=Salvataggio delle impostazioni di ricerca automatica non riuscito
+auto_esmtp=Server SMTP mancante o non valido
+auto_euser=Nome utente mancante o non valido
+auto_findself=Registrare anche questo sistema?
+auto_header=Opzioni di registrazione automatica del server
+auto_iface=Rete sull'interfaccia $1
+auto_ip=Reti IP $1
+auto_net=Reti IP di cui effettuare la scansione
+auto_none=Non inviare
+auto_pass=Password per i nuovi server
+auto_remove=Rimuovere i server registrati che non sono stati trovati?
+auto_sched=Controllare la presenza di nuovi server?
+auto_sched1=Si, ogni $1 minuti
+auto_self=Questo sistema
+auto_smtp=Invia tramite server SMTP
+auto_title=Trova i server automaticamente
+auto_type=Tipo di sistema predefinito
+auto_user=Nome utente per i nuovi server
+config_deftype=Tipo di sistema predefinito
+config_typeauto=Automatico
+create_title=Registra server
+delete_ecannot=Non hai i permessi per rimuovere dei server
+delete_enone=Nessuna selezione
+delete_err=Rimozione dei server non riuscita
+edit_auto=Decidi automaticamente
+edit_baduser=Accesso negato
+edit_desc=Descrizione
+edit_desc_def=Da nome host e porta
+edit_details=Dettagli del server
+edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i server
+edit_exists=Gruppo esistente
+edit_failed=Connessione non riuscita
+edit_fast=Effettuare chiamate RPC veloci?
+edit_group=Membro dei gruppi server
+edit_host=Nome host o indirizzo IP
+edit_invalid=L'utente non può effettuare RPC
+edit_link=Tipo di link
+edit_lpass=Password per il server remoto
+edit_luser=Nome utente per il server remoto
+edit_mode0=Link normale al server
+edit_mode1=Collegati tramite Webmin con
+edit_mode2=Collegati quando si clicca sull'icona
+edit_mode3=Collegati con nome utente e password da questo server
+edit_new=Nuovo gruppo
+edit_none=Nessuno
+edit_pass=password
+edit_port=Porta
+edit_realhost=Nome host reale
+edit_same=Disponibile solo se non si è in modalità di autenticazione della sessione e quando la password è resa disponibile ai programmi di Webmin.
+edit_ssl=Server SSL?
+edit_status=Stato del server
+edit_timeout=Connessione scaduta
+edit_title=Modifica server
+edit_type=Tipo server
+edit_user=nome utente
+edit_version=E' in esecuzione Webmin $1
+email_reg=Il sistema $1 è stato registrato automaticamente.
+email_regsubject=Sistema $1 registrato
+email_unreg=La registrazione del sistema $1 è stata rimossa automaticamente.
+email_unregsubject=Registrazione del sistema $1 rimossa
+find_already=Server conosciuto trovato all'indirizzo $1
+find_broading=Ricerca dei server i broadcast agli indirizzi $1...
+find_but=Nuovo server trovato all'indirizzo $1, ma l'autenticazione non è riuscita: $2
+find_ecannot=Non hai i permessi per ricercare i server
+find_eiface=L'interfaccia su cui effettuare la scansione non è stata trovata
+find_eport=Numero di porta mancante o non valido
+find_escan=La rete sulla quale effettuare la scansione deve essere una rete di indirizzi di classe C.
+find_me=Questo server è stato trovato all'indirizzo $1
+find_new=Nuovo server trovato all'indirizzo $1
+find_none=Nessun server ha risposto alla scansione.
+find_scanning=Ricerca di server nella rete $1...
+find_skip=Server ignorato all'indirizzo $1
+find_title=Ricerca di server
+index_add=Registra un nuovo server
+index_auto=Trova automaticamente i server
+index_automsg=Clicca su questo pulsante per impostare una ricerca periodica automatica di nuovi server Webmin nella tua rete.
+index_broad=Ricerca broadcast di server
+index_defpass=Password predefinita
+index_defport=Porta Webmin
+index_defuser=Nome utente di accesso predefinito per i server
+index_delete=Rimuovi i server selezionati
+index_desc=Descrizione
+index_edit=modifica
+index_findmsg=Clicca su questo pulsante per ricercare automaticamente tutti i server Webmin nella tua rete locale.
+index_group=Gruppo
+index_host=Nome host e porta
+index_logout=disconnetti
+index_none=<Nessuno>
+index_noservers=Non è stato ancora registrato alcun server.
+index_os=Tipo di server
+index_return=server
+index_scan=Ricerca server
+index_scanmsg=Clicca su questo pulsante per ricercare server Webmin su tutti gli indirizzi nella rete $1
+index_title=Server Webmin
+lib_other=Altro
+link_eautologin=Nome di login o password non validi per $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per riprovare.
+link_ecannot=Non hai i permessi per usare questo server
+link_elogin=Connessione a $1 come $2 non riuscita
+link_essl=La libreria Perl Net::SSLeay non è installata
+log_create=Server $1 registrato
+log_delete=Server $1 rimosso
+log_deletes=$1 server rimossi
+log_find=E' stato trovato il server $1
+log_modify=Il server $1 è stato modificato
+login_desc=Devi fornire un nome utente e una password per connetterti al server Webmin $1.
+login_esame=L'opzione per usare le stesse credenziali di accesso di questo server può essere usata solo se non si è in modalità di autenticazione della sessione e quando la password è resa disponibile ai programmi di Webmin.
+login_header=Autenticazione Webmin
+login_login=Login
+login_pass=Password
+login_title=Connettiti al server
+login_user=Nome utente
+save_egroup=Nome gruppo mancante
+save_egroup2=Nuovo nome del gruppo non valido
+save_ehost=Nome host mancante o non valido
+save_ehost2=L'host non esiste
+save_elogin=Nome utente o password non validi per l'host
+save_epass=Password mancante
+save_eport=Porta mancante o non valida
+save_err=Salvataggio del server non riuscito
+save_euser=Nome utente mancante
+this_server=Questo server
-access_all=Pemetti tutti
-access_allow=Permetti solamente gli indirizzi elencati
-access_always=Risolvi i nomi host ad ogni richiesta
-access_deny=Nega gli indirizzi elencati
access_desc=Con questo modulo il server Usermin può essere configurato per negare o permettere l'accesso a determinati indirizzi IP. Nomi (es. foo.bar.com) e reti IP (like 10.254.3.0 or 10.254.1.0/255.255.255.128) possono essere inseriti. E' buona regola limitare l'accesso solamente ad indirizzi sicuri, specialmente se il server è esposto a Internet. Altrimenti, chi è venuto in possesso delle password può entrare nel sistema.
-access_ehost=Non riesco a trovare l'indirizzo IP di '$1'
-access_eip='$1' non è un indirizzo IP o rete completo
-access_emask='$1' non è una netmask valida
-access_enet='$1' non è una rete valida
-access_enone=Nessun indirizzo immesso
-access_err=Errore aggiornando la lista di accesso
-access_eself=Il tuo indirizzo IP ($1) sarebbe negato
-access_header=Controllo di accesso
-access_libwrap=Controlla anche i files TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> e <tt>hosts.deny</tt> ?
access_title=Controllo di accesso IP
acl_all=Tutti i moduli
acl_bootup=Può configurare l'avvio allla partenza del sistema?
acl_sel=Selezionati qui sotto ..
acl_stop=Può arrestare e avviare Usermin?
acl_title=Moduli disponibili
+advanced_pass=Rendere disponibile la password ai programmi di Usermin?<br><font size=-1>(Non funziona se è abilitata l'autenticazione della sessione)</font>
advanced_title=Opzioni avanzate
anon_desc=Questa pagina ti permette di autorizzare l'accesso ai moduli Usermin e ai percorsi selezionati senza bisogno di login. Per ciascun modulo o percorso inserito qui sotto (come, ad esempio, /commands o /changepass) puoi anche inserire il nome di un utente Unix i cui permessi saranno usati per l'accesso al modulo.
+anon_euser=Utente Unix non valido per l'URL '$1'
anon_title=Accesso anonimo al modulo
anon_user=Utente Unix:
assignment_desc=Questo modulo ti permette di configurare a quale categoria ogni modulo appartiene.
assignment_header=Assegnazione categoria moduli
assignment_ok=Cambia categorie
assignment_title=Riassegna moduli
-bind_all=Tutti
-bind_desc=Usando questo modulo, se l'host sul quale sta girando Usermin a indirizzi IP multipli, il server può essere configurato per ascoltare solamente su uno di essi. E' possibile anche configurare la porta TCP sulla quale Usermin accetta le connessioni.
bind_desc2=Questa pagina può essere usata per modificare il numero di porta sulla quale Usermin è in ascolto, o consentire l'ascolto solo su un indirizzo IP del tuo sistema. Puoi anche configurare Usermin per accettare connessioni su più porte, o mettersi in ascolto su più indirizzi IP. Nota - Il tuo browser web potrebbe nuovamente chiederti le credenziali di accesso dopo aver cambiato la porta o l'indirizzo.
-bind_eassign=L'indirizzo '$1' non è assegnato a questo sistema
-bind_eip=Errore prendendo l'indirizzo IP per '$1'
-bind_eport=La porta $1 è già in uso
-bind_err=Errore cambiando l'indirizzo
-bind_header=Indirizzo IP e porta
-bind_ip=Accetta sull'indirizzo
-bind_port=Accetta sulla porta
+bind_erestart=Si è verificato un errore durante l'avvio di Usermin con le nuove impostazioni relative all'indirizzo IP e alla porta: $1
bind_title=Porte ed Indirizzi
+blocked_cleardesc=Clicca su questo pulsante per eliminare tutti i blocchi utente e host, riavviando il processo server di Usermin.
+blocked_none=Nessun host o utente è attualmente bloccato da Usermin.
blocked_title=Host e utenti bloccati
blocked_user=Utente Usermin
bootup_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il bootup
categories_ok=Salva categorie
categories_title=Modifica categorie
clone_desc=Clone di $1
+clone_ecopy=copia della configurazione non riuscita: $1
+clone_elink=link simbolico non riuscito: $1
clone_err=Clonazione del modulo non riuscita
configs_desc=Seleziona il modulo da configurare dalla lista qui sotto ..
configs_ecannot=Non sei autorizzato a configurare questo modulo
configs_global=Configurazione globale del modulo
+configs_globaldesc=Le impostazioni di questo form saranno applicate a tutti gli utenti del modulo e generalmente riguarderanno le opzioni relative ai programmi e file che usano.
configs_header=Moduli configurabili
configs_prefs=Gli utenti posso modificare le preferenze?
configs_return=Configurazione modulo Usermin
configs_title2=Configura Modulo
configs_uheader=Configurazione utente predefinita per $1
configs_user=Preferenze predefinite per gli utenti
+configs_userdesc=Le impostazioni di questo form definiscono le impostazioni predefinite per gli utenti modificabili per questo modulo. A meno che non sia specificato diversamente queste impostazioni possono essere bypassate dagli utenti.
cs_header=Intestazione tabella
cs_link=Testo collegamento
cs_page=Sfondo pagina
cs_table=Sfondo tabella
cs_text=Testo normale
dav_cpan=<a href='$1'>Clicca qui</a> per permettere a Webmin si scaricarlo ed installarlo automaticamente.
+dav_desc=Il supporto DAV di Usermin permette ai client che supportano il protocollo DAV di connettersi a questo server Usermin e leggere e scrivere file. Tutti gli accessi ai file sarà eseguito in base ai diritti dell'utente collegato e riguarderanno solo le directory specificate.
dav_disabled=Disabilitato
dav_ecannot=Non hai i permessi per configurare il server DAV
dav_emodule=Il modulo Perl $1 necessario per abilitare DAV non è installato.
+dav_enabled=Attivato, nel percorso URL $1
+dav_epath=Percorso URL mancante o non valido
dav_eroot=Directory root mancante o non valida
dav_err=Salvataggio delle opzioni del server DAV non riuscito
dav_eusers=Nessun utente inserito
index_deb=Installa Usermin da un pacchetto Debian
index_econfig=La directory $1 con i file di configurazione di Usermin non è stata trovata. Forse Usermin non è installato, oppure la tua <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
index_esame=La directory di configurazione di Usermin $1 impostata nella <a href='$2'>configurazione del modulo</a> è la stessa della directory di configurazione di Webmin, che non è corretta.
+index_install=Webmin può scaricare ed installare automaticamente l'ultima versione di Usermin. Ad ogni modo questa operazione non può essere eseguita se il programma è già installato ed usa una directory per i file di configurazione differente rispetto a quella predefinita.
index_restart=Riavvia Usermin
index_restartmsg=Clicca su questo pulsante per riavviare il processo del server Usermin. Ciò potrebbe essere necessario se hai aggiornato Perl.
index_return=Configurazione Usermin
install_ever=Il modulo $1 richiede almeno Usermin versione $2
install_line2=$1 in $2 ($3 kB) sotto la categoria $4
install_title=Installo il modulo
-lang_accept=Usa lingua del browser?
lang_intro=Questa pagina ti permette di scegliere quale lingua Usermin userà.
-lang_lang=Visualizza nella lingua
-lang_ok=Cambia lingua
lang_title=Lingua
lang_title2=Lingua Usermin
log_access=Changed IP access control
log_install=Installed module $1
log_lang=Changed global language
log_log=Changed logging options
+log_logout=Intervallo di auto-disconnessione modificato
+log_mobile=Opzioni per i dispositivi mobili modificate
log_newkey=Created new SSL key
log_os=Changed operating system
log_proxy=Changed proxy servers
log_ssl=Changed SSL encryption mode
log_startpage=Changed index page options
log_stopca=Shut down certificate authority
+log_switch=Si è passati all'utente Usermin $1
log_theme=Change theme to $1
log_theme_def=Changed theme to Usermin default
log_tinstall=Installed theme $1
log_uinstall=Versione $1 di Usermin installata
log_upgrade=Upgraded Usermin to version $1
log_users=Changed allowed users and groups
+logout_desc=Questa pagina può essere utilizzata per configurare diversi intervalli di disconnessione per inattività per ciascun utente Usermin. L'intervallo deve essere inserito in minuti e un intervallo pari a 0 (zero) indica che le sessioni riguardanti quegli utenti non saranno mai interrotte automaticamente.
logout_ecannot=Non hai i permessi per modificare i tempi di logout
logout_efile=File mancante o non esistente alla riga $1
logout_egroup=Gruppo mancante o non valido alla riga $1
+logout_err=Salvataggio degli intervalli di disconnessione non riuscito
+logout_etime=Intervallo mancante o non valido alla riga $1
+logout_euser=Utente mancante o non valido alla riga $1
logout_file=Utenti nel file:
logout_group=Membri del gruppo:
logout_time=Timeout
+logout_title=Intervalli di auto-disconnessione
logout_type=Tipo
logout_user=Utente:
logout_who=Utente, gruppo o file
+mobile_title=Opzioni per i dispositivi mobili
mods_ccat=Assegna alla categoria
mods_clone=Clona il modulo
mods_cloneok=Clona il modulo
mods_delete=Cancella moduli
mods_deleteok=Cancella i moduli selezionati
mods_desc1=I moduli Usermin possono essere aggiunti dopo l'installazione usando il modulo qui a destra. I moduli sono tipicamente distribuiti attraverso file con estensione <tt>.wbm</tt>, ognuno di questi può contenere uno o più moduli. I moduli possono essere installati anche con nel formato RPM se supportato dal sistema operativo.
+mods_desc2=Se desideri avere più di una copia dello stesso modulo con configurazioni diverse il form a destra ti permette di clonare un modulo esistente. Al clone verrà assegnato un nuovo nome e una nuova configurazione e può essere reso disponibile ad utenti diversi.
mods_desc3=I moduli esistenti possono essere cancellati utilizzando questo modulo qui sotto. Se il modulo è stato cancellato è necessario reinstallarlo di nuovo per usarlo ancora. Un modulo non può essere cancellato se altri moduli dipendono da esso.
+mods_desc4=I moduli installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato può essere installato in un altro sistema utilizzando Usermin.
mods_ftp=Dall'URL ftp o http
mods_install=Installa modulo
mods_installok=Istallo modulo dal file
mods_nodeps=Ignoro dipendenze module mentre installo
mods_title=Moduli Usermin
mods_uploaded=Da file scaricato
-newkey_ecat=Errore scrivendo il file della nuova chiave :
-newkey_ecmd=Il comando SSL $1 non è stato trovato sul sistema. Potrebbe non essere installato oppure la <a href='$2'>Configurazione del modulo degli utenti Usermin</a> è incorretta.
-newkey_ecn=Nome server invalido o mancante
-newkey_efile=Nome file chiave mancante
-newkey_err=Errore creando la chiave SSL
-newkey_essl=Errore generando la nuova chiave :
newkey_ok=La chiave SSL è stata generata con successo.
-newkey_title=Genero la chiave
-os_curros=Sistema operativo corrente
-os_currver=Versione SO
-os_desc=Questo modulo ti permette di cambiare il sistema operativo sul quale Usermin gira. Può essere utile in caso che si effettui un aggiornamento del sistema operativo. Da notare che la configurazione dei moduli installati non sarà cambiata, anche se ci sono delle differenze fra il vecchio e il nuovo sistema operativo.
os_desc2=Puoi cambiare il percorso di ricerca usato da Usermin mentre fa girare i programmi, e il percorso delle librerie condivisepassato a tutti i programmi.
-os_header=Sistema operativo
-os_ld_path=Percorso di ricerca librerie
-os_new=Nuovo sistema operativo
-os_path=Percorso di ricerca programmi
-os_title=Sistema operativo
+os_desc3=Questa pagina mostra il sistema operativo individuato da Usermin al momento dell'installazione e il sistema operativo attualmente individuato. Se sono diversi è possibile scegliere di aggiornare le informazioni sul SO di Usermin. Ciò potrebbe rivelarsi necessario in caso di recente aggiornamento del sistema.
+os_iusermin=Codice interno SO usato da Usermin
+os_title=Sistema Operativo
+os_update=Aggiorna Usermin per l'uso con il SO individuato
+os_usermin=Sistema operativo individuato da Usermin
+referers_desc=Questa pagina ti permette di configurare il supporto di controllo del referente di Usermin, che può essere usato per prevenire che collegamenti malevoli da altri siti web ingannino il tuo browser sfruttando Usermin per compiere azioni pericolose nel tuo sistema. Ad ogni modo se hai dei collegamenti dal tuo sito web a Usermin per i quali non vuoi essere avvisato puoi aggiungere questi siti alla lista in basso.
+referers_title=Referenti affidabili
restrict_add=Aggiungi nuova restrizione utente o gruppo
restrict_all=Tutti gli utenti
restrict_create=Crea restrizioni
restrict_desc=Questa pagina ti permette di controllare quali moduli di Usermin sono disponibili ai vari utenti. Tutte le aggiunte e le sottrazioni nella lista si applicano in ordine sequenziale.<br>I moduli che non sono selezionati sulla pagina dei <a href='$1'>moduli disponibili</a> non saranno mai disponibili agli utenti, anche se selezionati qui.
restrict_edit=Modifica restrizioni
+restrict_efile=File utenti e gruppi mancanti, non esistenti o non assoluti
restrict_egroup=Nome gruppo invalido o mancante
restrict_err=Errore salvando le restrizioni
restrict_euser=Nome utente invalido o mancante
+restrict_file=Utenti nel file $1
restrict_group=Gruppo $1
restrict_header=Dettagli restrizioni modulo Usermin
restrict_minus=<b>Tutti eccetto</b> $1
restrict_mmode1=Aggiungi selezionato ..
restrict_mmode2=Rimuovi selezionato ..
restrict_mods=Modulei
+restrict_modsdesc=(Quelli in rosso sono stati<br>disattivati nella pagina dei<br><a href='$1'>Moduli disponibili</a> page)
restrict_move=Muovi
restrict_nomods=<b>Nessun modulo</b>
restrict_plus=<b>Tutti più</b> $1
restrict_umode0=Utente unix
restrict_umode1=Membro del gruppo
restrict_umode2=Tutti gli utenti
+restrict_umode3=Utenti e gruppi nel file
restrict_what=Moduli disponibili
restrict_who=Utente Usermin
restrict_who2=Applica a
session_authmode0=Usa PAM per l'autenticazione, se disponibile
session_authmode1=Autenticazione usando le colonne $2 e $3 del file delle password $1
session_authmode2=Usa un programma di autenticazione esterno squid-style
-session_banner0=Visualizza il file di pre-accesso
-session_banner1=Nessuna pagina di pre-accesso
-session_blockhost=Blocca gli indirizzi con più di $1 accessi falliti per $2 secondi.
+session_blank=Chiedere agli utenti senza password di sceglierne una alla prima connessione?
session_desc1=Quando è abilitato, il tempo di attesa della password protegge il tuo server Usermin dagli attacchi a forza bruta aggiungento un tempo di attesa sempre maggiore tra i vari tentativi di accesso falliti dello stesso utente.
session_desc2=Quando la sessione di autenticazione è abilitata, ogni sessione utente sarà tracciata da Usermin, rendendo possibile l'uscita da Usermin dopo un predeterminato tempo di inattività. Siate consapevoli che abilitare o disabilitare l'autenticazione di sessione può forzare tutti gli utenti a riaccedere.
-session_disable=Disabilita l'autenticazione di sessione
+session_domain=Provare ad aggiungere il nome dominio ai nomi utente?
session_eauthmode1=Devi selezionare il file delle password se hai scelto questa opzione
session_eauthmode2=Devi inserire il programma di autenticazione esterno se hai scelto questa opzione
-session_ebanner=File di pre-accesso invalido o mancante
-session_eblockhost_failures=Numero di accessi errati invalido o mancante
-session_eblockhost_time=Tempo di bliccaggio invalido o mancante
-session_ecookie=Il tuo browser non supporta i cookies, che invece sono richiesti per l'autenticazione di sessione
-session_elogouttime=Tempo di uscita invalido o mancante
-session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
-session_enable=Abilita l'autenticazione di sessione
-session_epasswd_file=File degli utenti unix invalido
-session_epasswd_pindex=Indice della password unix invalido o mancante
-session_epasswd_uindex=Indice dell'utente unix invalido o mancante
-session_err=Errore salvando l'autenticazione
-session_header=Opzioni di autenticazione e di sessione
+session_ehomedir_perms=Permessi in formato ottale per la directory home mancanti o non validi
+session_eusermap=File per la mappatura dei nomi utente mancante o non valido
+session_homedir=Creare le home directory mancanti dopo la connessione?
+session_homedir_perms=Permessi per la nuova directory
session_hostname=Visualizza il nome del server alla videata di accesso?
-session_localoff=Richiedi sempre nome utente e password
-session_localon=Permetti l'accesso senza password per gli utenti autorizzati da localhost
-session_locking=Abilita il bloccaggio in Usermin
-session_logout=Chiudi la sessione dopo $1 minuti di inattività
-session_pdisable=Disabilita il tempo di attesa delle password
-session_penable=Abilita il tempo di attesa delle password
+session_realname=Mostrare il nome host reale invece del nome dall'URL?
session_remember=Offri di ricordare l'accesso permanentemente?
-session_syslog2=Registra gli indirizzi bloccati e gli accessi e le autenticazioni fallite nel <tt>syslog</tt>
+session_strip=Provare ad estrarre automaticamente il dominio dai nomi utente?
session_title=Autenticazione
-ssl_all=Tutti
-ssl_cert=File del certificato
-ssl_cert_def=Lo stesso file della chiave privata
-ssl_cn=Nome del server nell'URL
-ssl_create=Crea ora
+session_userfmt=Formato file
+session_userfmt0=Genericstable (nome a indirizzo)
+session_userfmt1=Virtusertable (indirizzo a nome)
+session_usermap=Usa il file per la mappatura del nome utente
+sessions_desc=Le sessioni attualmente attive sono elencate qui sotto.<br>Per terminare una sessione esistente e costringere l'utente a riconnettersi è sufficiente cliccare sul relativo ID di sessione.
+sessions_host=Indirizzo IP
+sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
+sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
+sessions_none=Nessun utente attualmente collegato a Usermin
+sessions_ok=Passa a...
+sessions_switch=Passa all'utente Usermin:
+sessions_title=Sessioni attualmente attive
+sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
ssl_desc1=Il server dove sta girando Usermin ha il modulo perl SSLeay installato. Usando questo, Usermin supporta la cifratura SSL tra il tuo browser e il server.
-ssl_ecert=Il file del certificato SSL $1 non esiste oppure non contiene un certificato in formato PEM
-ssl_ekey=Il file della chiave privata $1 non esiste oppure non contiene una chiave in formato PEM
-ssl_err=Errore salvando le opzioni SSL
-ssl_essl=Il modulo perl Net::SSLeay non è installato sul sistema. Per installare la libreria OpenSSL e Net::SSLeay, segui <a href='$1'>queste istruzioni</a> sul sito Webmin.
-ssl_header=Supporto SSL
-ssl_header1=Crea chiave SSL
+ssl_desc2=Attenzione - Attiva il supporto SSL solo se hai un browser che supporta SSL (come Netscape o IE) e non c'è un firewall che blocchi le richieste https tra il browser e il server Usermin.
ssl_hole=Attualmente stai usando la chiave SSL di Usermin predefinita. E' consigliabile generare una nuova chiave immediatamente, altrimenti le tue connessioni SSL non saranno sicure!
-ssl_key=File della chiave privata
-ssl_newfile=Scrivi chiave in un file
ssl_newkey=Questo modulo può essere usato per creare una nuova chiave SSL per il server Usermin.
-ssl_on=Abilita SSL se disponibile?
ssl_title=Cifratura SSL
-ssl_usenew=Usa nuova chiave immediatamente?
start_ecannot=Non sei autorizzato ad avviare Usermin
start_err=Errore avviano Usermin
stop_ecannot=Non sei autorizzato ad arrestare Usermin
stop_efile=E' già arrestato
stop_ekill=Errore chiudendo il processo : $1
stop_err=Errore arrestando Usermin
+syslog_errorlog=Registro degli errori di Usermin
themes_change=Cambia
themes_default=Tema predefinito di Usermin
themes_delete=Questo modulo può essere usato per cancellare uno dei temi installati nel sistema che non è al momento in uso.
themes_delok=Tema da cancellare :
themes_desc=I temi controllano l'apparenza dell'interfaccia utente di Usermin, incluse icone, colori, sfondi, e il posizionamento nelle pagine. La casella di selezione quì sotto può essere usata per selezionare uno dei temi installati nel sistema il quale sarà il predefinito per tutti gli utenti.
+themes_desc4=I temi installati possono essere esportati in un file con estensione wbm.gz utilizzando il form in basso. Il file del modulo generato può essere installato in un altro sistema su cui è installato Usermin.
themes_done=Il tema seguente è stato installato con successo nel sistema :
themes_ebrowser=Il tuo browser non supporta il caricamento dei file
themes_ecomp=Il file è compresso ma il comando $1 non è stato trovato nel sistema
ui_ered=Valore rosso '$1' invalido
ui_err=Errore salvando l'UI
ui_feedback=Trasmette le risposte a
+ui_feedbackhost=Nome host per l'indirizzo del mittente nella segnalazione
ui_feedbackmail=Invia le trasmissioni via
ui_feedbackmail0=Server SMTP
ui_feedbackmail1=Programma Sendmail locale
ui_feedbackmode=Permetti la trasmissione delle risposte?
+ui_feedbackthis=Nome host del sistema
ui_feedbackyes=Si, all'indirizzo
ui_feednocc=Solo all'indirizzo qui sotto
ui_gotomodule=Dopo l'accesso, vai sempre al modulo
ui_gotonone=<Nessuno>
ui_gotoone=Vai direttamente al modulo<br>se l'utente ne ha solo uno?
ui_header=Opzioni interfaccia utente
+ui_hostnamemode=Nome host da visualizzare in Usermin
ui_nohost=Visualizza la versione, il nome host e il SO ne menu principale?
ui_sysinfo=Visualizza accesso e nome host
ui_sysinfo0=Sul fondo del browser
ui_sysinfo1=Nel titolo del browser
ui_sysinfo2=Sopra l'intestazione della pagina
ui_sysinfo3=In nessun posto
+ui_sysinfo4=Al posto del titolo del browser
+ui_tabs=Dividere i moduli in categorie nella pagina principale?
ui_texttitles=Visualizza i titoli come testo?
ui_title=Interfaccia utente
+umods_title=$mods_title
update_apply=Save and Apply
update_desc1=This form allows you to upgrade Usermin modules that have been found to contain bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Usermin modules containing bugs or security holes from the <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
update_err=Failed to update modules
update_eurl=Missing or invalid update URL
update_failed=Failed to install module : $1
+update_fixes=Risolve i problemi
update_header1=Update modules now
update_header2=Update modules on schedule
update_info=Updating Usermin modules ..
update_webmin=Update from www.usermin.com
upgrade_delete=Delete old version's directory after upgrade?
upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
+upgrade_descdeb=Questo form ti permette di aggiornare l'intera installazione di Usermin ad una nuova versione aggiornando i pacchetti Debian. Puoi installare l'aggiornamento da un file .deb locale, oppure caricandolo sul server tramite browser o utilizzando l'ultima versione presente su <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Come avviene anche con gli aggiornamenti manuali tutte le impostazioni di configurazione e i moduli di terze parti saranno mantenuti.
upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire Usermin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_done=.. upgrade complete.
upgrade_ebrowser=Your browser does not support file uploads
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_etar=Not a valid Usermin tar file
upgrade_euntar=Failed to untar file : $1
+upgrade_eupdates=Download della lista degli aggiornamenti non riuscito: $1
upgrade_eurl=Missing or invalid URL
upgrade_eversion=Cannot downgrade to version $1
upgrade_ewebmin=File is Webmin version $1, not a Usermin update.
upgrade_local=From local file
upgrade_ok=Upgrade Usermin
upgrade_setup=Upgrading Usermin with command $1 ..
+upgrade_setup2=Installo Usermin con il comando $1...
upgrade_title=Upgrade Usermin
+upgrade_title2=Installa Usermin
+upgrade_updates=Sono presenti $1 aggiornamenti per questa nuova versione di Usermin. <a href='$2'>Clicca qui</a> per scaricarli ed installarli adesso.
upgrade_uploaded=From uploaded file
upgrade_url=From ftp or http URL
users_all=Permetti tutti gli utenti
users_allow=Permetti solo gli utenti della lista
users_deny=Nega gli utenti della lista
users_desc=Usermin può essere configurato per limitare gli utenti e i gruppi unix all'accesso, usando questo modulo. Per specificare i membri primari di un gruppo unix, inserisci <tt>@groupname</tt> nella lista.
+users_desc2=Per far corrispondere un intervallo di UID inserisci <tt>inizio-fine</tt>, <tt>inizio-</tt> o <tt>-fine</tt> nella lista.
users_egroup='$1' non è un gruppo valido
users_err=Errore aggiornando la lista utenti
users_eshells=File delle shell non esistente