select=Mostra els mòduls d'usuaris amb,1,0-Taula,1-Menú desplegable
order=Ordena els usuaris i grups per,1,0-L'ordre del fitxer,1-El nom
line2=Configuració del sistema,11
-ssleay=Camí del programa openssl o ssleay,3,Automàtic
+ssleay=Camí del programa <tt>openssl</tt> o <tt>ssleay</tt>,3,Automàtic
<header>Control d'Accés IP</header>
El control d'accés IP d'usuari funciona de la mateixa manera que el control
-d'accés IP global del mòdul de Configuració Webmin. Només si un usuari passa
+d'accés IP global del mòdul de Configuració de Webmin. Només si un usuari passa
els controls globals es comprovaran també aquí aquests. <p>
<footer>
edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
edit_user=Usuari
-edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin
+edit_cloneof=Clonació de l'usuari Webmin
edit_real=Nom real
edit_group=Membre del grup
edit_pass=Contrasenya
edit_extauth=Programa extern d'autenticació
edit_dont=No ho canviïs
edit_set=Estableix a
-edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat!
+edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha bloquejat el compte!
edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pròxima entrada
edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies
edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia
edit_ecreate=No tens permís per crear usuaris
edit_theme=Tema de la interfície personal
edit_themeglobal=De la Configuració de Webmin
-edit_themedef=Antic tema de Webmin
+edit_themedef=Tema antic de Webmin
edit_overlay=Capa del tema personal
edit_overlayglobal=Cap - utilitza els valors per defecte del tema
edit_log=Mostra els Registres
edit_selall=Selecciona'ls tots
edit_invert=Inverteix la selecció
-edit_hide=Amaga els No Usats
+edit_hide=Amaga els No Utilitzats
edit_switch=Canvia a l'Usuari
edit_return=a l'usuari Webmin
edit_return2=al grup Webmin
edit_rbacdeny=Mode d'accés RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC només controla les ACLs dels mòduls seleccionats
-edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i mòduls
+edit_rbacdeny1=RBAC controla totes les ACLs i mòduls
edit_global=Permisos per a tots els mòduls
-edit_templock=Temporalment blocat
+edit_templock=Temporalment bloquejat
edit_temppass=Força el canvi a la pròxima entrada
edit_days=Dies de la setmana permesos
edit_alldays=Cada dia
edit_mods=Mòduls Webmin disponibles
edit_modsg=Mòduls Webmin disponibles (a més a més d'aquells del grup)
-save_err=No he pogut desar l'usuari
+save_err=No s'ha pogut desar l'usuari
save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
save_edup=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
save_eoverlay=No es pot seleccionar una capa de tema si no s'ha seleccionat cap tema
-save_edeny=no et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
+save_edeny=No et pots denegar l'accés al mòdul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
save_eos=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no està suportada pel sistema operatiu.
-save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
+save_emd5=L'opció de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot utilitzar en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix
save_emod=No pots concedir accés al mòdul '$1'
save_ecreate=No tens permís per crear usuaris
save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
-save_epam2=Pots fer servir el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
+save_epam2=Pots utilitzar el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
save_enone=No has introduït cap adreça
save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
save_eip='$1' no és una adreça IP ni una adreça de xarxa completa
-save_ehost=No he pogut trobar l'adreça IP de '$1'
+save_ehost=No s'ha pogut trobar l'adreça IP de '$1'
save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsió per inactivitat o bé no és numèric
save_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé no és numèrica
save_edays=No has seleccionat cap dia permès
save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
save_etemp=L'opció de forçar el canvi de contrasenya a la pròxima entrada no es pot utilitzar si no actives la <a href='$1'>petició als usuaris de nova contrasenya</a>
-delete_err=No he pogut suprimir l'usuari
+delete_err=No s'ha pogut suprimir l'usuari
delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
-cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es farà servir en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
+cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que s'utilitzarà en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent utilitzant el certificat.
cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
cert_cn=El teu nom
cert_email=La teva adreça e-mail
cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aquí per obtenir el teu certificat i instal·lar-lo al navegador</a>
cert_install=Instal·la el certificat al navegador
cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
-cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1
+cert_eca=No s'ha pogut establir l'autoritat certificadora: $1
cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
acl_title=Control d'Accés al Mòdul
acl_emod=No tens permís per editar l'ACL d'aquest mòdul
acl_others=Pot veure mòduls inaccessibles
acl_cert=Pot demanar certificat
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
+acl_err=No s'ha pogut desar el control d'accés
acl_groups=Pot editar grups
acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups
acl_gall=Tots els grups
acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
-log_modify=He modificat l'usuari Webmin $1
-log_rename=He renomenat l'usuari Webmin $1 a $2
-log_create=He creat l'usuari Webmin $1
-log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2
-log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1
-log_acl=He actualitzat l'accés de $1 a $2
+log_modify=S'ha modificat l'usuari Webmin $1
+log_rename=S'ha renomenat l'usuari Webmin $1 a $2
+log_create=S'ha creat l'usuari Webmin $1
+log_clone=S'ha clonat l'usuari Webmin $1 a $2
+log_delete=S'ha suprimit l'usuari Webmin $1
+log_acl=S'ha actualitzat l'accés de $1 a $2
log_reset=Reinicia l'accés de $1 a $2
-log_cert=He emès el certificat de l'usuari $1
-log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1
-log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2
-log_create_g=He creat el grup Webmin $1
-log_delete_g=He suprimit el grup Webmin $1
-log_switch=He canviat a l'usuari Webmin $1
-log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin
-log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin
-log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes
-log_unix=He canviat l'autenticació d'usuari Unix
-log_sync=He canviat la sincronització d'usuari Unix
+log_cert=S'ha emès el certificat de l'usuari $1
+log_modify_g=S'ha modificat el grup Webmin $1
+log_rename_g=S'ha renomenat el grup Webmin $1 a $2
+log_create_g=S'ha creat el grup Webmin $1
+log_delete_g=S'ha suprimit el grup Webmin $1
+log_switch=S'ha canviat a l'usuari Webmin $1
+log_delete_users=S'han suprimit $1 grups Webmin
+log_delete_groups=S'han suprimit $1 grups Webmin
+log_pass=S'han canviat les restriccions de contrasenyes
+log_unix=S'ha canviat l'autenticació d'usuari Unix
+log_sync=S'ha canviat la sincronització d'usuari Unix
gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
gedit_title=Edició de Grups Webmin
gedit_modules=Mòduls dels membres
gedit_members=Usuaris membres i grups
-gdelete_err=No he pogut suprimir el grup
+gdelete_err=No s'ha pogut suprimir el grup
gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 el usuaris membres $2?
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
-gsave_err=No he pogut desar el grup
-gsave_ename=Falta el nom del grup o no és vàlid
+gsave_err=No s'ha pogut desar el grup
+gsave_ename=Hi falta el nom del grup o no és vàlid
gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
convert_3=Usuaris amb grup
convert_4=Usuaris amb UID en el rang
convert_group=Assigna els nous usuaris al grup Webmin
-convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
+convert_sync=Utilitza la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
convert_ok=Converteix-los Ja
-convert_err=No he pogut convertir els usuaris
+convert_err=No s'han pogut convertir els usuaris
convert_eusers=No s'ha introduït cap usuari per convertir
convert_egroup=El grup Unix no existeix
convert_emin=UID mínim invàlid
convert_emax=UID màxim invàlid
convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix
convert_ewgroup2=No tens permís per assignar nous usuaris a aquest grup
-convert_skip=Ometent $1
+convert_skip=S'està ometent $1
convert_exists=$1 ja existeix
convert_invalid=$1 no és un nom d'usuari Webmin vàlid
convert_added=S'està afegint $1
-convert_msg=Convertint usuaris Unix...
+convert_msg=S'estan convertint els usuaris Unix...
-sync_title=Sincronització d'usuari Unix
+sync_title=Sincronització d'Usuari Unix
sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
-unix_err=No he pogut desar l'autenticació Unix
+unix_err=No s'ha pogut desar l'autenticació Unix
unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
unix_def=Permet la connexió només als usuaris de Webmin
unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
unix_ecannot=No tens permís per configurar l'autenticació d'usuaris Unix
unix_epam=L'autenticació d'usuaris Unix no està disponible, donat que el mòdul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no està instal·lat o no funciona adequadament.
unix_all=Permet tots els usuaris Unix
-unix_allow=permet només els usuaris Unix llistats
+unix_allow=Permet només els usuaris Unix llistats
unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
unix_none=No has introduït cap usuari
unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
-hide_title=Amaga els Mòduls No Usats
+hide_title=Amaga els Mòduls No Utilitzats
hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
-hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment emprant aquest mòdul.
-hide_clone=(Clon $1)
+hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment utilitzant aquest mòdul.
+hide_clone=(Clona $1)
switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
rbac_title=Configuració de RBAC
-rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
-rbac_esolaris=De moment, RBAC només iestà suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
+rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'utilitzar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>$edit_rbacdeny1</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
+rbac_esolaris=De moment, RBAC només està suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
-udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris
+udeletes_err=No s'han pogut suprimir els usuaris
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
udeletes_title=Supressió d'Usuaris
udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
-gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups
+gdeletes_err=No s'han pogut suprimir els grups
gdeletes_title=Supressió de Grups
gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
pass_regdesc=Descripció humanament llegible de l'expressió regular
pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya
pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar
-pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail
+pass_nomaxdays=No cal canviar-la mai
pass_nolockdays=El compte no es bloqueja mai
pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari
pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari
pass_nooldblock=No hi ha límit en la reutilització de contrasenyes
pass_days=dies
pass_pass=contrasenyes
-pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes
+pass_err=No s'han pogut desar les restriccions de contrasenyes
pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
-cpass_name=Contains the username
+cpass_name=Conté el nom d'usuari
cpass_dict=És una paraula de diccionari
-cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal·lades
+cpass_spellcmd=No es troben instal·lades ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari
cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar
<header>Interfície Ethernet</header>
Aquest camp ha d'estar establert al valor de la interfície Ethernet a la
-qual està connectada directament el teu mòdem. No es pot fer servir per
+qual està connectada directament el teu mòdem. No es pot utilitzar per
a cap altre propòsit ni tenir assignada una adreça IP. <p>
<hr>
<header>En connectar-se, activa el tallafocs</header>
-Aquest camp es pot fer servir per fer que un tallafocs IPchains s'executi
+Aquest camp es pot utilitzar per fer que un tallafocs IPchains s'executi
automàticament quan s'estableix la connexió ADSL. No obstant, es pot
utilitzar en lloc seu el mòdul Tallafocs Linux de Webmin per crear i
adaptar un tallafocs al teu gust. <p>
Ethernet). No funcionarà amb mòdems ADSL connectats a USB ni amb aquells
en mode pont. <p>
-Abans de poder-lo fer servir, has de tenir un compte amb un proveidor de
+Abans de poder-lo utilitzar, has de tenir un compte amb un proveidor de
serveis ADSL, i el teu mòdem ha d'estar connectat a una interfície Ethernet
sense utilitzar del teu Linux. Aquesta interfície ha de ser visible al
-kernel, però no ha de tenir cap adreça IP assignada. <p>
+nucli, però no ha de tenir cap adreça IP assignada. <p>
<hr>
<header>Identifica't amb la contrasenya</header>
-Aquest camp ha de contenir la contrasenya que correspon a l'usuari emprat
+Aquest camp ha de contenir la contrasenya que correspon a l'usuari utilitzat
per entrar al teu proveïdor d'ADSL. <p>
<hr>
<header>Identifica't com l'usuari</header>
-Aquest camp ha de contenir el nom d'usuari emprat per connectar amb el teu
+Aquest camp ha de contenir el nom d'usuari utilitzat per connectar amb el teu
proveïdor d'ADSL. En molts casos, també ha d'incloure un nom de domini,
com ara <i>jcameron@bigpond</i>. <p>
index_title=Client ADSL
index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Fes servir la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
+index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Utilitza la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
index_stop=Desactiva l'ADSL
index_stopdesc=Actualment, la teva connexió ADSL està activa amb l'adreça IP $1. Fes clic sobre aquest botó per a desactivar-la amb l'ordre $2.
index_start=Activa l'ADSL
index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
index_forever=Sempre
-start_err=No he pogut activar la connexió ADSL
+start_err=No s'ha pogut activar la connexió ADSL
start_title=Activació de l'ADSL
start_ip=S'ha establert una connexió ADSL amb adreça IP $1.
start_demand=Com que la connexió sota petició està activada, la connexió ADSL només s'activarà quan calgui.
start_bg=La connexió ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguirà provant de connectar-se en segon pla fins que reïxi.
-save_err=No he pogut desar la configuració ADSL
+save_err=No s'ha pogut desar la configuració ADSL
save_eeth=Hi falta la interfície Ethernet o bé sembla invàlida
save_etimeout=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
save_euser=Hi falta el nom de l'usuari o bé és invàlid
save_title=Desa la Configuració
save_desc=La configuració del client ADSL ha estat desada amb èxit, però no s'utilitzarà fins que et reconnectis.
-stop_err=No he pogut tancar la connexió ADSL
+stop_err=No s'ha pogut tancar la connexió ADSL
stop_title=Desactivació de l'ADSL
stop_ok=La connexió ADSL s'ha desactivat amb èxit.
stop_failed=Per alguna raó. la connexió ADSL encara està activa!
-log_save=He desat la configuració del client
-log_stop=He desactivat l'ADSL
-log_start=He activat l'ADSL
-log_bootup=He activat l'ADSL en engegar el sistema
-log_bootdown=He desactivat l'ADSL en engegar el sistema
-log_setup=He aplicat la configuració per defecte
+log_save=S'ha desat la configuració del client
+log_stop=S'ha desactivat l'ADSL
+log_start=S'ha activat l'ADSL
+log_bootup=S'ha activat l'ADSL en engegar el sistema
+log_bootdown=S'ha desactivat l'ADSL en engegar el sistema
+log_setup=S'ha aplicat la configuració per defecte
httpd_path=Camí de l'executable httpd,0
httpd_version=Versió Apache,3,Detécta-la automàticament
apachectl_path=Camí de l'ordre apachectl,3,Cap
-start_cmd=Ordre per iniciar Apache,3,Fes servir apachectl o inicia manualment
-stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Fes servir apachectl o mata el procés
+start_cmd=Ordre per iniciar Apache,3,Utilitza apachectl o inicia manualment
+stop_cmd=Ordre per aturar Apache,3,Utilitza apachectl o mata el procés
,restart-Executa les ordres d'inici i aturada.
graceful_cmd=Ordre per rellegir la configuració,3,La mateixa que per aplicar-la
httpd_conf=Camí de httpd.conf o apache2.conf,3,Automàtic
index_title=Servidor Web Apache
-index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
-index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eroot=El directori arrel d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, utilitza la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_eserver=L'executable servidor d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, utilitza la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
index_apache=Servidor Web Apache
-index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, fes servir la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
+index_econf=El fitxer de configuració d'Apache $1 no existeix. Si tens instal·lat l'Apache, utilitza la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per corregir el camí.
index_eports=La configuració d'Apache conté més d'una directiva $1. La versió actual de Webmin no pot gestionar adequadament aquesta configuració.
index_tabglobal=Configuració global
index_tablist=Hosts virtuals existents
index_delete=Suprimeix els Servidors Seleccionats
cvirt_ecannot=No tens permís per crear un servidor virtual
-cvirt_err=No he pogut crear el servidor virtual
+cvirt_err=No s'ha pogut crear el servidor virtual
cvirt_eaddr1=No has introduït cap adreça
cvirt_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
cvirt_eport='$1' no és un port vàlid
cvirt_ename='$1' no és un nom de servidor vàlid
cvirt_eroot1=Has d'introduir l'arrel dels documents
-cvirt_eroot2=No he pogut crear el directori '$1': $2
-cvirt_eroot3=No tens permís per fer servir el directori arrel '$1'
+cvirt_eroot2=No s'ha pogut crear el directori '$1': $2
+cvirt_eroot3=No tens permís per utilitzar el directori arrel '$1'
cvirt_etaken=Ja existeix un servidor virtual amb el mateix nom i el mateix port
-cvirt_efile=No he pogut escriure a $1: $2
+cvirt_efile=No s'ha pogut escriure a $1: $2
cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
etype=No tens permís per editar opcions d'aquesta mena
-efailed=No he pogut desar $1
+efailed=No s'ha pogut desar $1
apache_apply=Aplica els Canvis
apache_stop=Atura Apache
apache_start=Inicia Apache
global_ecannot=No tens permís per editar les opcions globals
global_mime=Llista de tipus MIME globals
-global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé fes servir l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
+global_mimedesc=Fes clic sobre un tipus MIME de la llista de sota per editar-lo, o bé utilitza l'enllaç del peu de la pàgina per afegir-ne un de nou a la llista.
global_type=Tipus
global_ext=Extensions
global_add=Afegeix un nou tipus MIME.
mime_header=Extensions de fitxers a mapejar com a tipus MIME
mime_type=Tipus MIME
mime_ext=Extensions
-mime_err=No he pogut desar el tipus MIME
+mime_err=No s'ha pogut desar el tipus MIME
mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
vserv_root=Arrel de Documents
vserv_name=Nom del Servidor
vserv_delete=Suprimeix el Servidor Virtual
-vserv_err=NO he pogut desar el servidor virtual
+vserv_err=No s'ha pogut desar el servidor virtual
vserv_eaddr1=No has introduït cap adreça
vserv_eaddr2='$1' no és una adreça vàlida
vserv_eport='$1' no és un port vàlid
manual_configs=Edita els Fitxers de Configuració
manual_title=Edició de Directives
-manual_header=Fes servir la caixa de text de sota per editar manualment les directives Apache de $1 que s'apliquen a aquest servidor virtual, directori or fitxers.
+manual_header=Utilitza la caixa de text de sota per editar manualment les directives Apache de $1 que s'apliquen a aquest servidor virtual, directori or fitxers.
manual_ecannot=No tens permís per editar directives manualment
manual_file=Edita les Directives del Fitxer:
manual_efile=Fitxer de configuració Apache invàlid
reconfig_title=Reconfiguració de Mòduls Coneguts
reconfig_ecannot=No tens permís per reconfigurar l'Apache
-reconfig_ever=No he pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
+reconfig_ever=No s'ha pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
-reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs fent servir mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
+reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs utilitzant mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
reconfig_desc3=Si no estàs segur/a de quins mòduls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar automàticament quins són els mòduls suportats.
reconfig_ok=Configura
defines_title=Edició de Paràmetres Definits
defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
-defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que es fan servir dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
+defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que s'utilitzen dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
defines_list=Paràmetres definits
authu_pass=Contrasenya
authu_enc=Xifrada...
authu_plain=Text planer...
-authu_err=No he pogut desar l'usuari
+authu_err=No s'ha pogut desar l'usuari
authu_euser=No has introduït el nom de l'usuari
authu_euser2=L'usuari no pot contenir:
authu_edup=Ja existeix un usuari anomenat '$1'
authg_mems=Membres
authg_dont=No ho canviïs
authg_set=Estableix a...
-authg_err=No he pogut desar el grup
+authg_err=No s'ha pogut desar el grup
authg_euser=No has introduït el nom del grup
authg_euser2=El nom del grup no pot contenir:
authg_edup=Ja existeix un grup anomenat '$1'
-stop_err=No he pogut aturar l'Apache
+stop_err=No s'ha pogut aturar l'Apache
stop_ecannot=No tens permís per aturar l'Apache
-stop_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
+stop_epid=No s'ha pogut obrir el fitxer de PID $1
stop_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-stop_esig=No he pogut enviar SIGTERM al procés $1
+stop_esig=No s'ha pogut enviar SIGTERM al procés $1
-start_err=NO he pogut iniciar l'Apache
+start_err=No s'ha pogut iniciar l'Apache
start_ecannot=No tens permís per iniciar l'Apache
start_ecmd=$1 ha fallat: $2
start_eunknown=Motiu desconegut
start_eafter=Sembla que Apache no s'està executant
-restart_err=No he pogut aplicar els canvis
-restart_epid=No he pogut obrir el fitxer de PID $1
+restart_err=No s'ha pogut aplicar els canvis
+restart_epid=No s'ha pogut obrir el fitxer de PID $1
restart_epid2=Fitxer de PID $1 invàlid
-restart_esig=No he pogut enviar SIGHUP al procés $1
+restart_esig=No s'ha pogut enviar SIGHUP al procés $1
restart_eunknown=Motiu desconegut
restart_ecannot=No tens permís per aplicar els canvis
core_bufsize=Mida del buffer de tramesa TCP
core_admin=Adreça de correu de l'administrador del servidor
core_rtout=Temps límit de petició
-core_bhostname=Fes servir el nom de host subministrat pel fullejador
+core_bhostname=Utilitza el nom de host subministrat pel fullejador
core_lookup=Consulta els noms de host
core_useauth=Fes consultes d'usuari RFC1413
core_altnames=Noms de servidors virtuals alternatius
mod_proxy_req=Peticions
mod_proxy_forw=Redirecciona a
mod_proxy_all=Tot
-mod_proxy_match=Coincidint amb...
+mod_proxy_match=S'està fent coincidir amb...
mod_proxy_pass=Peticions a passar a una altra proxy
mod_proxy_local=Camí URL local
mod_proxy_remote=URL Remot
mod_log_config_format=Format
mod_log_config_deflog=Format de registre per defecte
mod_log_config_default=Defecte
-mod_log_config_write=Grava a
+mod_log_config_write=Escriu a
mod_log_config_filprog=Fitxer o programa
+mod_log_config_ifset=Si està establert
mod_log_config_file=Fitxer...
mod_log_config_program=Programa...
mod_log_config_log=Accedeix als fitxers de registre
mod_log_config_eformat=No has donat cap format de registre per a $1
mod_log_config_enofilprog=Hi falta el nom del fitxer de registre o del programa
mod_log_config_efilprog='$1' no és un nom permès de fitxer ni de programa
-mod_log_config_eifset=L'opció 'If set' no es pot fer servir amb el format de registre per defecte
+mod_log_config_eifset=L'opció 'If set' no es pot utilitzar amb el format de registre per defecte
mod_log_config_edir=El directori del fitxer de registre '$1' no existeix
mod_log_referer_default=Defecte
mod_apachessl_forcessl=Força l'accés SSL/no SSL
mod_apachessl_capath=Camí del directori amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
mod_apachessl_cafile=Fitxer amb els certificats de les Autoritats Certificadores de
-mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a emprar amb la negociació SSL
-mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, emprats per verificar el xifratge després d'establir la connexió
+mod_apachessl_requiredcifher=Jocs de xifratge possibles a utilitzar amb la negociació SSL
+mod_apachessl_requirecifher=Jocs de xifratge necessaris, utilitzats per verificar el xifratge després d'establir la connexió
mod_apachessl_bancifher=Llista de jocs de xifratge, com SSLRequireCipher, excepte que els prohibeix
mod_apachessl_usecrl=Comprova els certificats client amb una CRL apropiada (a SSLCACerificatePath)
mod_apachessl_crlcheckall=Comprova tots els certificats de la cadena amb les seves CRLs
mod_apachessl_eramdomfilef=Hi falta el Fitxer/Sòcol per carregar una mica d'aleatorietat
mod_apachessl_eramdomfileb=Els bytes han de ser un enter
mod_apachessl_nov2=Desactiva SSL versió 2
-mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticació bàsica de l'usuari, emprant el nom del certificat
+mod_apachessl_fake=Simula entrades amb autenticació bàsica de l'usuari, utilitzant el nom del certificat
mod_apachessl_cdnfile=Fitxer amb el qual es comprova el DN client
mod_apachessl_ecdnfile=Hi falta el fitxer de comprovació del client DN
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End
-log_global=He canviat les opcions globals $1
-log_virtc=He creat el servidor $1
-log_virts=He reconfigurat el servidor $1
-log_virtd=He suprimit el servidor $1
-log_virtm=He editat manualment el servidor $1
-log_virt=He canviat $1 al servidor $2
-log_dirc=He creat el directori $1
-log_dirc_l=He creat el directori $1 del servidor $2
-log_dirs=He canviat el directori $1
-log_dirs_l=He canviat el directori $1 del servidor $2
-log_dird=He suprimit el directori $1
-log_dird_l=He suprimit el directori $1 del servidor $2
-log_dirm=He editat manualment el directori $1
-log_dirm_l=He editat manualment el directori $1 del servidor $2
-log_dir=He canviat $1 del directori $2
-log_dir_l=He canviat $1 del directori $2 del servidor $3
-log_htaccessc=He creat el fitxer d'opcions $1
-log_htaccessd=He suprimit el fitxer d'opcions $1
-log_htaccessm=He editat manualment el fitxer d'opcions $1
-log_htaccess=He canviat $1 del fitxer d'opcions $2
-log_filesc=He creat el fitxer d'opcions $1
-log_filesc_l=He creat el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
-log_filess=He canviat el fitxer d'opcions de $1
-log_filess_l=He canviat el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
-log_filesd=He suprimit el fitxer d'opcions de $1
-log_filesd_l=He suprimit el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
-log_filesm=He editat manualment el fitxer d'opcions de $1
-log_filesm_l=He editat manualment el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
-log_files=He canviat $1 al fitxer d'opcions de $2
-log_files_l=He canviat $1 al fitxer d'opcions de $2 al fitxer $3
-log_mime_modify=He modificat el tipus MIME $1
-log_mime_create=He afegit el tipus MIME $1
-log_defines=He canviat els paràmetres definits
-log_reconfig=He reconfigurat els mòduls coneguts
-log_mods=He canviat els mòduls Apache configurats
-log_start=He iniciat el servidor web
-log_stop=He aturat el servidor web
-log_apply=He aplicat els canvis
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
-log_virts_delete=He suprimit $1 servidors virtuals
+log_global=S'han canviat les opcions globals $1
+log_virtc=S'ha creat el servidor $1
+log_virts=S'ha reconfigurat el servidor $1
+log_virtd=S'ha suprimit el servidor $1
+log_virtm=S'ha editat manualment el servidor $1
+log_virt=S'ha canviat $1 al servidor $2
+log_dirc=S'ha creat el directori $1
+log_dirc_l=S'ha creat el directori $1 del servidor $2
+log_dirs=S'ha canviat el directori $1
+log_dirs_l=S'ha canviat el directori $1 del servidor $2
+log_dird=S'ha suprimit el directori $1
+log_dird_l=S'ha suprimit el directori $1 del servidor $2
+log_dirm=S'ha editat manualment el directori $1
+log_dirm_l=S'ha editat manualment el directori $1 del servidor $2
+log_dir=S'ha canviat $1 del directori $2
+log_dir_l=S'ha canviat $1 del directori $2 del servidor $3
+log_htaccessc=S'ha creat el fitxer d'opcions $1
+log_htaccessd=S'ha suprimit el fitxer d'opcions $1
+log_htaccessm=S'ha editat manualment el fitxer d'opcions $1
+log_htaccess=S'ha canviat $1 del fitxer d'opcions $2
+log_filesc=S'ha creat el fitxer d'opcions $1
+log_filesc_l=S'ha creat el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
+log_filess=S'ha canviat el fitxer d'opcions de $1
+log_filess_l=S'ha canviat el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
+log_filesd=S'ha suprimit el fitxer d'opcions de $1
+log_filesd_l=S'ha suprimit el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
+log_filesm=S'ha editat manualment el fitxer d'opcions de $1
+log_filesm_l=S'ha editat manualment el fitxer d'opcions de $1 al fitxer $2
+log_files=S'ha canviat $1 al fitxer d'opcions de $2
+log_files_l=S'ha canviat $1 al fitxer d'opcions de $2 al fitxer $3
+log_mime_modify=S'ha modificat el tipus MIME $1
+log_mime_create=S'ha afegit el tipus MIME $1
+log_defines=S'han canviat els paràmetres definits
+log_reconfig=S'han reconfigurat els mòduls coneguts
+log_mods=S'han canviat els mòduls Apache configurats
+log_start=S'ha iniciat el servidor web
+log_stop=S'ha aturat el servidor web
+log_apply=S'han aplicat els canvis
+log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_virts_delete=S'han suprimit $1 servidors virtuals
search_title=Recerca de Servidors
search_notfound=No s'ha trobat cap servidor virtual que coincideixi
mod_php_evalue='$1' no és un valor de $2 vàlid
mod_vhost_alias_root=Arrel del host virtual automàtica
-mod_vhost_alias_ip=Fes servir l'adreça IP en lloc del nom de host
+mod_vhost_alias_ip=Utilitza l'adreça IP en lloc del nom de host
mod_vhost_alias_none=Cap
mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
perchild_enumservers=El nombre de processos fills ha de ser un enter
perchild_maxthreads=Nombre màxim de fils per procés fill
perchild_emaxthreads=El nombre màxim de fils per procés fill ha de ser un enter
-perchild_assign=Lliga virtual a procés fill
+perchild_assign=Lliga el virtual al procés fill
perchild_assignug=Amb UID $1 i GID $2
perchild_child=Assignacions UID del procés fill
perchild_num=Número de procés
filter_ename=Nom de filtre '$1' invàlid
filter_ecmd=Hi falta l'ordre del filtre '$1'
-cdir_err=No he pogut crear les opcions per directori
-cdir_err2=No he pogut desar les opcions per directori
+cdir_err=No s'ha pogut crear les opcions per directori
+cdir_err2=No s'ha pogut desar les opcions per directori
cdir_epath=Hi falta el camí
cdir_eproxy=No es poden crear opcions de proxy amb l'expressió de patrons de coincidència activada
cdir_ecannot=No tens permís per crear opcions per directori per al camí donat
mod_dav_timeout=Temps límit mínim de DAV en segons
mod_dav_etimeout=Hi falta el temps límit DAV o bé és invàlid
-delete_err=No he pogut suprimir els servidors virtuals
+delete_err=No s'ha pogut suprimir els servidors virtuals
delete_enone=No n'has seleccionat cap
delete_ecannot=No tens permís per suprimir servidors
delete_ecannot2=No tens permís editar el servidor $1
edit_ecannot=No tens permís per editar aquesta ordre planificada
edit_showfull=Mostra el script sencer.
-create_err=No he pogut crear l'ordre planificada
+create_err=No s'ha pogut crear l'ordre planificada
create_euser=Hi falta el nom d'usuari o bé no és vàlid
create_edate=Hi falta la data o l'hora, o bé no és vàlida
create_ecmd=No has introduït cap ordre
create_ecannot=No tens permís per crear ordres planificades per a aquest usuari
create_eallow=L'usuari especificat no té permís per executar ordres planificades
-delete_err=No he pogut cancel·lar l'ordre
+delete_err=No s'ha pogut cancel·lar l'ordre
delete_egone=Ordre ja executada o suprimida
acl_users=Pot editar les ordres programades de
run_output=Sortida de l'ordre programada...
run_none=No s'ha generat cap sortida
-allow_err=No he pogut desar els usuaris permesos
+allow_err=No s'ha pogut desar els usuaris permesos
allow_ecannot=No tens permís per gestionar els usuaris permesos
allow_eusers=No has introduït cap usuari
-deletes_err=No he pogut cancel·lar les ordres
+deletes_err=No s'ha pogut cancel·lar les ordres
deletes_enone=No has seleccionat cap ordre
-log_allow=He canviat els usuaris permesos
-log_create_job=He creat l'ordre planificada per a $1
-log_delete_job=He cancel·lat l'ordre planificada per a $1
-log_exec_job=He executat l'ordre planificada per a $1
-log_delete_jobs=He cancel·lat $1 ordres planificades
+log_allow=S'han canviat els usuaris permesos
+log_create_job=S'ha creat l'ordre planificada per a $1
+log_delete_job=S'ha cancel·lat l'ordre planificada per a $1
+log_exec_job=S'ha executat l'ordre planificada per a $1
+log_delete_jobs=S'han cancel·lat $1 ordres planificades
edit_title1=Creació de Còpia Planificada
edit_title2=Edició de Còpia Planificada
edit_header=Opcions de la còpia planificada
+edit_header2=Ordres pre i post de la còpia
+edit_header3=Planificació de la còpia
edit_email=Envia el resultat a l'adreça
edit_emode=Quan cal enviar el correu
edit_emode0=Sempre
edit_run=Desa-ho i Fes la Còpia Ara
edit_return=al formulari de còpia
edit_other=Altres fitxers llistats...
+edit_pre=Ordre pre de la còpia
+edit_post=Ordre post de la còpia
-save_err=No he pogut desar la còpia
+save_err=No s'ha pogut desar la còpia
save_emods=No has seleccionat cap mòdul
save_ewebmin=No has seleccionat ni els fitxers de configuració de Webmin ni els del servidor
backup_esport=Hi falta el port SSH del seridor o bé és invàlid
backup_emods=No has seleccionat cap mòdul
backup_title=Configuració de Còpia
-backup_doing=Començant la còpia dels fitxers de configuració de mòduls a $1...
+backup_doing=S'està començant la còpia dels fitxers de configuració de mòduls a $1...
backup_failed=... ha fallat! $1
backup_done=... completa. La mida final de la còpia és de $1 i conté $2 fitxers.
restore_err=La restauració ha fallat
restore_title=Configuració de Restauració
-restore_doing=Començant la restauració dels fitxers de configuració de mòduls de $1...
-restore_testing=Extraient el contingut de la còpia de $1...
+restore_doing=S'està començant la restauració dels fitxers de configuració de mòduls de $1...
+restore_testing=S'està extraient el contingut de la còpia de $1...
restore_failed=... ha fallat! $1
restore_done=... completa. S'han restaurat $1 fitxers.
restore_done2=... els fitxers de la còpia són:
nice_upload=fitxer pujat
nice_download=navegador
-log_backup=He copiat $1 mòduls a $2
-log_restore=He restaurat $1 mòduls de $2
-log_create_backup=He creat còpia de $1 mòduls a $2
-log_modify_backup=He modificat la còpia de $1 mòduls a $2
-log_delete_backup=He suprimit la còpia de $1 mòduls a $2
-log_run_backup=He executat la còpia de $1 mòduls a $2
+log_backup=S'han copiat $1 mòduls a $2
+log_restore=S'han restaurat $1 mòduls de $2
+log_create_backup=S'ha creat còpia de $1 mòduls a $2
+log_modify_backup=S'ha modificat la còpia de $1 mòduls a $2
+log_delete_backup=S'ha suprimit la còpia de $1 mòduls a $2
+log_run_backup=S'ha executat la còpia de $1 mòduls a $2
run_title=Còpia de Configuracions
-run_doing=Iniciant la còpia de $1 mòduls a $2...
+run_doing=S'està iniciant la còpia de $1 mòduls a $2...
run_ok=...la còpia s'ha completat correctament.
run_failed=...la còpia ha fallat! Vegeu el missatge d'error per saber-ne el motiu.
email_sfailed=La còpia de la configuració a $1 ha fallat
email_sok=La còpia de la configuració a $1 ha reeixit
email_final=La mida final del fitxer de còpia és de $1
+email_pre=S'està executant l'ordre pre $1...
+email_post=S'està executant l'ordre post $1...
+email_prefailed=L'ordre prèvia a la còpia ha fallat!
+
tenir un nom únic, un fitxer de dispositiu o directori (com ara <i>/dev/st0</i> o <i>/backup</i>), i un nom de tipus de mitjà. <p>
Els dispositius definits aquí es poden referenciar dins la pàgina de <b>Dimonis
-d'Emmagatzematge</b>, que al seu torn es pot emprar en els treballs de còpia.
+d'Emmagatzematge</b>, que al seu torn es pot utilitzar en els treballs de còpia.
Així, si vols crear un nou directori per fer-hi còpies, l'has d'afegir tant
aquí com a la llista de dimonis. A més a més, tot directori nou s'ha
d'etiquetar primer (utilitzant la pàgina d'<b>Etiquetatge de Volums</b>)
La configuració de Bacula pot tenir més d'un dimoni de fitxers, cadascun
executant-se en un sistema a copiar.
<dt>Dimoni d'Emmagatzematge
-<dd>El dimoni d'emmagatzematge és responsable de gravar les dades al mitja
+<dd>El dimoni d'emmagatzematge és responsable d'escriure les dades al mitja
final de còpia, com ara una cinta o un fitxer. Típicament, caldrà només
un d'aquest dimonis (normalment executant-se en el mateix host que el
director), però una configuració de Bacula més complexa pot tenir
s'etiqueti un volum adequat. <p>
Per les còpies a fitxers, el nom del volum determina el nom del fitxer del
-directori destí on es gravarà la còpia. Per a cintes, el nom serà l'etiqueta
+directori destí on s'escriurà la còpia. Per a cintes, el nom serà l'etiqueta
de la cinta. <p>
<footer>
<header>Muntatge i Desmuntatge</header>
Quan utilitzis Bacula per copia a un dispositiu de cinta, has d'utilitzar
-aquesta pàgina per muntar la cinta inserida abans de poder-la fer servir, de
+aquesta pàgina per muntar la cinta inserida abans de poder-la utilitzar, de
manera que Bacula sàpiga quin volum conté. En general, el muntatge no és
necessari per a fitxers. <p>
index_echeck=Pot ser que $1 no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_edb=No he pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_eng=No he pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_edb=No s'ha pogut connectar amb la base de dades de Bacula: $1 Pot ser que no estigui configurada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_eng=No s'ha pogut connectar amb la base de dades de grups de Bacula: $1. Pot ser que no existeixi, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_econsole=L'ordre de consola $1 de Bacula no s'ha pogut comunicar amb el director de Bacula. Assegura't que la contrasenya de $2 és correcta.
index_econsole2=L'ordre de consola $1 de Bacula no està configurada amb un host director Bacula vàlid. Actualment està utilitzant $2, que no existeix.
index_fixpass=Fes Clic Aquí per Corregir la Contrasenya de Consola
index_actions=Accions de Còpia i Restauració
index_ocmin=Contribuït per <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a>
-connect_emysql=No he pogut carregar el driver $1 DBI de la base de dades.
-connect_elogin=No he pogut entrar a la base de dades $1: $2.
+connect_emysql=No s'ha pogut carregar el controlador $1 DBI de la base de dades.
+connect_elogin=No s'ha pogut entrar a la base de dades $1: $2.
connect_equery=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de Bacula.
connect_equery2=Això pot ser perquè el mòdul Perl SQLite que hi ha instal·lat és massa nou no suporta el format de les antigues bases de dades SQLite utilitzades per Bacula.
connect_equery3=No sembla que la base de dades $1 contingui cap taula de grup OC Bacula.
proc_bacula-fd=Dimoni de fitxers
proc_bacula-dir=Dimoni Director de Bacula
-stop_err=No he pogut aturar Bacula
-start_err=No he pogut iniciar Bacula
-start_einit=No he trobat cap script d'inicialització per a $1
-start_erun=No he pogut iniciar $1: $2
-restart_err=No he pogut reiniciar Bacula
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+stop_err=No s'ha pogut aturar Bacula
+start_err=No s'ha pogut iniciar Bacula
+start_einit=No s'ha trobat cap script d'inicialització per a $1
+start_erun=No s'ha pogut iniciar $1: $2
+restart_err=No s'ha pogut reiniciar Bacula
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
apply_failed=S'ha detectat un error de configuració
-apply_problem=No he pogut aplicar la configuració: $1
+apply_problem=No s'ha pogut aplicar la configuració: $1
jobs_title=Treballs de Còpia
jobs_none=Encara no s'ha definit cap treball de còpia.
jobs_add=Afegeix un nou treball de còpia.
jobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
jobs_return=a la llista de treballs
-jobs_derr=No he pogut suprimir els treballs
+jobs_derr=No s'ha pogut suprimir els treballs
filesets_title=Conjunts de Fitxers
filesets_none=Encara no s'ha definit cap conjunt de fitxers de còpia.
filesets_add=Afegeix un nou conjunt de fitxers de còpia.
filesets_delete=Suprimeix els Conjunts de Fitxers Seleccionats
filesets_return=a la llista de conjunts de fitxers
-filesets_derr=No he pogut suprimir els conjunts de fitxers
+filesets_derr=No s'ha pogut suprimir els conjunts de fitxers
filesets_ednone=No n'has seleccionat cap
fileset_title1=Creació de Conjunt de Fitxers
fileset_sig=Tipus de signatura de fitxer
fileset_none=Cap
fileset_md5=MD5
-fileset_err=No he pogut desar el conjunt de fitxers
+fileset_err=No s'ha pogut desar el conjunt de fitxers
fileset_ename=Hi falta el nom del conjunt de fitxers
fileset_eclash=Ja existeix un conjunt de fitxers amb aquest mateix nom
fileset_echild=No es pot suprimir aquest conjunt de fitxers, ja que està $1 l'està utilitzant
+fileset_comp=Tipus de compressió
+fileset_gzipdef=<Nivell de compressió per defecte>
+fileset_gzip=Gzip nivell $1
+fileset_onefs=Limita la còpia a un sol sistema de fitxers
clients_title=Clients de Còpia
clients_none=Encara no s'ha definit cap client de còpia.
clients_add=Afegeix un nou client de còpia.
clients_delete=Suprimeix els Clients Seleccionats
clients_return=a la llista de clients
-clients_derr=No he pogut suprimir els clients
+clients_derr=No s'ha pogut suprimir els clients
client_title1=Creació de Client de Còpia
client_title2=Edició de Client de Còpia
client_prune=Purga els fitxers i treballs caducats
client_fileret=Mantingues els fitxers de còpia de
client_jobret=Mantingues els treballs de còpia de
-client_err=No he pogut desar el client de còpia
+client_err=No s'ha pogut desar el client de còpia
client_ename=Hi falta el nom del client o bé és invàlid
client_eclash=Ja existeix un client amb aquest mateix nom
client_epass=Hi falta la contrasenya
job_pool=Pool de volums
job_messages=Destinació dels missatges
job_prority=Prioritat de la còpia
-job_err=No he pogut desar el treball de còpia
+job_err=No s'ha pogut desar el treball de còpia
job_ename=Hi falta el nom del treball o bé és invàlid
job_eclash=Ja existeix un treball amb aquest mateix nom
job_epriority=Hi falta el número de prioritat o bé és invàlid
schedules_add=Afegeix una nova planificació de còpia.
schedules_delete=Suprimeix les Planificacions Seleccionades
schedules_return=a la llista de planificacions
-schedules_derr=No he pogut suprimir les planificacions
+schedules_derr=No s'ha pogut suprimir les planificacions
schedule_title1=Creació de Planificació de Còpia
schedule_title2=Edició de Planificació de Còpia
schedule_level=Ni vell de la còpia
schedule_pool=Volum
schedule_times=Executa a les hores
-schedule_err=No he pogut desar la planificació de la còpia
+schedule_err=No s'ha pogut desar la planificació de la còpia
schedule_ename=Hi falta el nom de la planificació de la còpia o bé és invàlid
schedule_eclash=Ja existeix una planificació amb aquest mateix nom
schedule_etimes=Hi falten les hores de còpia a la fila $1
backup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 de $3)
backup_wait=Espera el resultat
backup_ok=Fes Ara la Còpia
-backup_run=Iniciant el treball de còpia $1...
+backup_run=S'està iniciant el treball de còpia $1...
backup_return=al formulari de la còpia
-backup_ejob=...no he trobat el treball!
-backup_eok=...no he pogut iniciar el treball
+backup_ejob=...no s'ha trobat el treball!
+backup_eok=...no s'ha pogut iniciar el treball
backup_running=...el treball de còpia s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
backup_running2=...s'ha iniciat el treball de còpia en segon pla.
backup_done=...còpia completa.
backup_failed=...la còpia no s'ha completat correctament. Comprova els missatges d'error de sobre per a més detalls.
gbackup_title=Execució de Treball de Còpia de Grup Bacula
-gbackup_run=Iniciant el treball de còpia $1 als clients $2...
-gbackup_on=Executant el treball de còpia al client $1:
+gbackup_run=S'està iniciant el treball de còpia $1 als clients $2...
+gbackup_on=S'està executant el treball de còpia al client $1:
gbackup_header=Detalls del treball de còpia de grup Bacula
gbackup_jd=$1 (Conjunt de fitxers $2 al grup $3)
dirstatus_schednone=Actualment no hi ha cap treball planificat.
dirstatus_id=ID d'Execució
dirstatus_status=Estat actual
-dirstatus_run=Executant Treballs de Còpia
+dirstatus_run=S'estan executant treballs de còpia
dirstatus_runnone=Actualment no hi ha cap treball en execució.
dirstatus_done=Treballs de Còpia Completats
dirstatus_bytes=Mida
storages_add=Afegeix un nou dimoni d'emmagatzematge.
storages_delete=Suprimeix els Dimonis d'Emmagatzematge Seleccionats
storages_return=a la llista dels dimonis d'emmagatzematge
-storages_derr=No he pogut suprimir els dimonis d'emmagatzematge
+storages_derr=No s'ha pogut suprimir els dimonis d'emmagatzematge
storage_title1=Creació de Dimoni d'Emmagatzematge
storage_title2=Edició de Dimoni d'Emmagatzematge
storage_pass=Contrasenya SD de Bacula
storage_device=Nom del dispositiu d'emmagatzematge
storage_media=Nom del tipus de mitjà
+storage_maxjobs=Nombre màxim de treballs concorrents
storage_other=Altres...
-storage_err=No he pogut desar el dimoni d'emmagatzematge
+storage_err=No s'ha pogut desar el dimoni d'emmagatzematge
storage_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge
storage_eclash=Ja existeix un dimoni amb aquest mateix nom!
storage_epass=Hi falta la contrasenya
storage_eport=Hi falta el port SD o bé és invàlid
storage_edevice=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
storage_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
+storage_emaxjobs=Hi falta el nombre màxim de treballs concorrents
storage_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'est+a utilitzant
storage_status=Mostra l'Estat
devices_add=Afegeix un nou dispositiu d'emmagatzematge.
devices_delete=Suprimeix els Dispositius d'Emmagatzematge Seleccionats
devices_return=a la llista de dispositius d'emmagatzematge
-devices_derr=No he pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge
+devices_derr=No s'ha pogut suprimir els dispositius d'emmagatzematge
device_title1=Creació de Dispositiu d'Emmagatzematge
device_title2=Edició de Dispositiu d'Emmagatzematge
device_auto=Munta automàticament
device_removable=Mitjà removible
device_always=Mantingue'l sempre obert
-device_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
+device_err=No s'ha pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
device_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
device_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
device_emedia=Hi falta el nom del tipus de mitjà
device_echild=No es pot suprimir aquest client perquè $1 l'està utilitzant
storagestatus_title=Estat del Dimoni d'Emmagatzematge
-storagestatus_err=No he pogut obtenir l'estat de $1: $2
+storagestatus_err=No s'ha pogut obtenir l'estat de $1: $2
storagestatus_msg=Estat de $1: $2
storagestatus_show=Mostra l'estat del dimoni d'emmagatzematge:
storagestatus_ok=Bé
label_label=Nom de la nova etiqueta
label_ok=Etiqueta'l Ara
label_return=al formulari d'etiquetes
-label_run=Etiquetant el volum amb $2 al dimoni d'emmagatzematge $1...
+label_run=S'està etiquetant el volum amb $2 al dimoni d'emmagatzematge $1...
label_estorage=...no s'ha trobat el dimoni d'emmagatzematge!
label_eexists=...l'etiqueta especificada ja existeix.
label_efailed=...l'etiquetatge ha fallat! Comprova el missatge d'error de sobre per saber-ne el perquè.
label_done=...etiquetatge correcte.
-label_epool=...no el trobo al pool!
+label_epool=...no es troba al pool!
label_err=L'etiquetatge ha fallat
label_elabel=No has introduït cap etiqueta
pools_add=Afegeix un nou pool de volums.
pools_delete=Suprimeix els Pools de Volums Seleccionats
pools_return=a la llista de pools de volums
-pools_derr=No he pogut suprimir els pools de volums
+pools_derr=No s'ha pogut suprimir els pools de volums
pool_title1=Creació de Pool de Volums
pool_title2=Edició de Pool de Volums
pool_type=Tipus de pool de volums
pool_max=Nombre màxim de treballs per volum
pool_unlimited=Il·limitat
-pool_err=No he pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
+pool_err=No s'ha pogut desar el dispositiu d'emmagatzematge
pool_ename=Hi falta el nom del dispositiu d'emmagatzematge
pool_eclash=Ja existeix un dispositiu d'emmagatzematge amb aquest mateix nom
pool_echild=No es pot suprimir aquest client, ja que $1 l'està utilitzant
poolstatus_volumes=Volum del Pool Seleccionat
poolstatus_name=Nom del volum
poolstatus_type=Tipus de mitjà
-poolstatus_first=Primer usat
-poolstatus_last=Darrer usat
-poolstatus_bytes=Bytes gravats
+poolstatus_first=Primer utilitzat
+poolstatus_last=Darrer utilitzat
+poolstatus_bytes=Bytes escrits
poolstatus_status=Mode de còpia
poolstatus_none=Actualment no hi ha cap volum en aquest pool de còpia.
poolstatus_never=Mai
poolstatus_delete=Suprimeix els Volums Seleccionats
-dvolumes_err=No he pogut suprimir els volums
+dvolumes_err=No s'ha pogut suprimir els volums
dvolumes_enone=No n'has seleccionat cap
dvolumes_ebacula=Error de Bacula: $1
mount_slotno=Número de slot
mount_mount=Munta l'Emmagatzematge
mount_unmount=Desmunta l'Emmagatzematge
-mount_run=Muntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
-unmount_run=Desmuntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
+mount_run=S'està muntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
+unmount_run=S'està desmuntant el volum al dispositiu d'emmagatzematge $1...
mount_done=...muntat correctament.
unmount_done=..desmuntat correctament.
mount_failed=...el muntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
unmount_failed=el desmuntatge ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber el perquè.
mount_return=al formulari de muntatge
-mount_err=No he pogut muntar el dispositiu d'emmagatzematge
+mount_err=No s'ha pogut muntar el dispositiu d'emmagatzematge
mount_eslot=Hi falta el número de slot o bé és invàlid
-cancel_err=No he pogut cancel·lar els treballs
+cancel_err=No s'ha pogut cancel·lar els treballs
cancel_enone=No n'has seleccionat cap
gjobs_title=Treballs de Còpia de Grups Bacula
gjobs_add=Afegeix un nou treball de còpia de grup Bacula.
gjobs_delete=Suprimeix els Treballs Seleccionats
gjobs_return=a la llista de treballs de grups Bacula
-gjobs_derr=No he pogut suprimir ela treballs de grups Bacula
+gjobs_derr=No s'ha pogut suprimir ela treballs de grups Bacula
gjobs_client=Grup Bacula a copiar
gjob_title1=Creació de Treball de Còpia de Grup Bacula
groups_catalog=Catàleg
groups_delete=Suprimeix els Grups Bacula Seleccionats
groups_return=a la llista de grups
-groups_derr=No he pogut suprimir els grups
+groups_derr=No s'ha pogut suprimir els grups
groups_noadd=No hi ha cap grup Bacula per seleccionar per a la còpia.
groups_info=$1 ($2 membres)
groups_already=Ja s'hi han afegit tos els grups Bacula.
group_egone2=El grup Bacula ja no existeix!
group_name=Nom del grup Bacula
group_port=Port FD de Bacula
-group_err=No he pogut desar el grup Bacula
+group_err=No s'ha pogut desar el grup Bacula
group_eclash=Ja existeix un grup amb aquest mateix nom
group_members=Hosts del grup Bacula
sync_header=Opcions de sincronització automàtica de clients de grups Bacula
sync_sched=Sincronitza de forma planificada
sync_schedyes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
-sync_err=No he pogut desar la sincronització de grups Bacula
-
-log_create_client=He creat el client de còpia $1
-log_modify_client=He modificat el client de còpia $1
-log_delete_client=He suprimit el client de còpia $1
-log_delete_clients=He suprimit $1 clients de còpia
-log_create_fileset=He creat el conjunt de fitxers $1
-log_modify_fileset=He modificat el conjunt de fitxers $1
-log_delete_fileset=He suprimit el conjunt de fitxers $1
-log_delete_filesets=He suprimit $1 conjunts de fitxers
-log_create_job=He creat el treball de còpia $1
-log_modify_job=He modificat el treball de còpia $1
-log_delete_job=He suprimit el treball de còpia $1
-log_delete_jobs=He suprimit $1 treballs de còpia
-log_create_schedule=He creat la planificació de còpia $1
-log_modify_schedule=He modificat la planificació de còpia $1
-log_delete_schedule=He suprimit la planificació de còpia $1
-log_delete_schedules=He suprimit $1 planificacions de còpia
-log_create_pool=He creat el pool de volums $1
-log_modify_pool=He modificat el pool de volums $1
-log_delete_pool=He suprimit el pool de volums $1
-log_delete_pools=He suprimit $1 pools de volums
-log_create_storage=He creat el dimoni d'emmagatzematge $1
-log_modify_storage=He modificat el dimoni d'emmagatzematge $1
-log_delete_storage=He suprimit el dimoni d'emmagatzematge $1
-log_delete_storages=He suprimit $1 dimonis d'emmagatzematge
-log_create_device=He creat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_modify_device=He modificat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_delete_device=He suprimit el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_delete_devices=He suprimit $1 dispositius d'emmagatzematge
-log_create_group=He creat el grup Bacula $1
-log_modify_group=He modificat el grup Bacula $1
-log_delete_group=He suprimit el grup Bacula $1
-log_delete_groups=He suprimit $1 grups Bacula
-log_create_gjob=He creat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_modify_gjob=He modificat el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjob=He suprimit el treball de còpia del grup Bacula $1
-log_delete_gjobs=He suprimit $1 treballs de còpia de grups Bacula
-log_create_fdirector=He creat el director de dimoni de fitxers $1
-log_modify_fdirector=He modificat el director de dimoni de fitxers $1
-log_delete_fdirector=He suprimit el director de dimoni de fitxers $1
-log_delete_fdirectors=He suprimit $1 directors de dimoni de fitxers
-log_create_sdirector=He creat el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
-log_modify_sdirector=He modificat el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
-log_delete_sdirector=He suprimit el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
-log_delete_sdirectors=He suprimit $1 directoris de dimoni d'emmagatzematge
-log_stop=He aturat els dimonis de Bacula
-log_start=He iniciat els dimonis de Bacula
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_restart=He reiniciat els dimonis de Bacula
-log_backup=He iniciat el treball de còpia $1
-log_gbackup=He iniciat el treball de còpia de grup Bacula $1
-log_label=He etiquetat el dimoni d'emmagatzematge $1
-log_mount=He montat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_unmount=He desmuntat el dispositiu d'emmagatzematge $1
-log_sync=He desat la sincronització de grups Bacula
-log_director=He desat la configuració global del director Bacula
-log_file=He desat la configuració del dimoni de fitxers de Bacula
-log_storagec=He desat la configuració del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
-log_fixpass=He corregit la contrasenya del programa de consola de Bacula
+sync_err=No s'ha pogut desar la sincronització de grups Bacula
+
+log_create_client=S'ha creat el client de còpia $1
+log_modify_client=S'ha modificat el client de còpia $1
+log_delete_client=S'ha suprimit el client de còpia $1
+log_delete_clients=S'han suprimit $1 clients de còpia
+log_create_fileset=S'ha creat el conjunt de fitxers $1
+log_modify_fileset=S'ha modificat el conjunt de fitxers $1
+log_delete_fileset=S'ha suprimit el conjunt de fitxers $1
+log_delete_filesets=S'han suprimit $1 conjunts de fitxers
+log_create_job=S'ha creat el treball de còpia $1
+log_modify_job=S'ha modificat el treball de còpia $1
+log_delete_job=S'ha suprimit el treball de còpia $1
+log_delete_jobs=S'han suprimit $1 treballs de còpia
+log_create_schedule=S'ha creat la planificació de còpia $1
+log_modify_schedule=S'ha modificat la planificació de còpia $1
+log_delete_schedule=S'ha suprimit la planificació de còpia $1
+log_delete_schedules=S'han suprimit $1 planificacions de còpia
+log_create_pool=S'ha creat el pool de volums $1
+log_modify_pool=S'ha modificat el pool de volums $1
+log_delete_pool=S'ha suprimit el pool de volums $1
+log_delete_pools=S'han suprimit $1 pools de volums
+log_create_storage=S'ha creat el dimoni d'emmagatzematge $1
+log_modify_storage=S'ha modificat el dimoni d'emmagatzematge $1
+log_delete_storage=S'ha suprimit el dimoni d'emmagatzematge $1
+log_delete_storages=S'han suprimit $1 dimonis d'emmagatzematge
+log_create_device=S'ha creat el dispositiu d'emmagatzematge $1
+log_modify_device=S'ha modificat el dispositiu d'emmagatzematge $1
+log_delete_device=S'ha suprimit el dispositiu d'emmagatzematge $1
+log_delete_devices=S'han suprimit $1 dispositius d'emmagatzematge
+log_create_group=S'ha creat el grup Bacula $1
+log_modify_group=S'ha modificat el grup Bacula $1
+log_delete_group=S'ha suprimit el grup Bacula $1
+log_delete_groups=S'han suprimit $1 grups Bacula
+log_create_gjob=S'ha creat el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_modify_gjob=S'ha modificat el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_delete_gjob=S'ha suprimit el treball de còpia del grup Bacula $1
+log_delete_gjobs=S'han suprimit $1 treballs de còpia de grups Bacula
+log_create_fdirector=S'ha creat el director de dimoni de fitxers $1
+log_modify_fdirector=S'ha modificat el director de dimoni de fitxers $1
+log_delete_fdirector=S'ha suprimit el director de dimoni de fitxers $1
+log_delete_fdirectors=S'han suprimit $1 directors de dimoni de fitxers
+log_create_sdirector=S'ha creat el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
+log_modify_sdirector=S'ha modificat el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
+log_delete_sdirector=S'ha suprimit el directori de dimoni d'emmagatzematge $1
+log_delete_sdirectors=S'han suprimit $1 directoris de dimoni d'emmagatzematge
+log_stop=S'ha aturat els dimonis de Bacula
+log_start=S'han iniciat els dimonis de Bacula
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_restart=S'han reiniciat els dimonis de Bacula
+log_backup=S'ha iniciat el treball de còpia $1
+log_gbackup=S'ha iniciat el treball de còpia de grup Bacula $1
+log_label=S'ha etiquetat el dimoni d'emmagatzematge $1
+log_mount=S'ha muntat el dispositiu d'emmagatzematge $1
+log_unmount=S'ha desmuntat el dispositiu d'emmagatzematge $1
+log_sync=S'ha desat la sincronització de grups Bacula
+log_director=S'ha desat la configuració global del director Bacula
+log_file=S'ha desat la configuració del dimoni de fitxers de Bacula
+log_storagec=S'ha desat la configuració del dimoni d'emmagatzematge de Bacula
+log_fixpass=S'ha corregit la contrasenya del programa de consola de Bacula
director_title=Configuració de Director
director_header=Opcions globals del director de Bacula
director_messages=Destinació dels missatges
director_enone=No s'ha trobat cap configuració de director!
director_dir=Directori de treball de Bacula
-director_err=No he pogut desar la configuració del director
+director_err=No s'ha pogut desar la configuració del director
director_ename=Hi falta el nom del director o bé és invàlid
director_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
director_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
file_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
file_dir=Directori de treball de Bacula
file_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni de fitxers!
-file_err=No he pogut desar la configuració del dimoni de fitxers
+file_err=No s'ha pogut desar la configuració del dimoni de fitxers
file_ename=Hi falta el nom del dimoni de fitxers o bé és invàlid
file_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
file_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
fdirectors_add=Afegeix un nou director.
fdirectors_delete=Suprimeix els Directors Seleccionats
fdirectors_return=a la llista de directors
-fdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
+fdirectors_derr=No s'ha pogut suprimir els directors
fdirector_title1=Creació de Director de Dimoni de Fitxers
fdirector_title2=Edició de Director de Dimoni de Fitxers
fdirector_name=Nom del director
fdirector_pass=Contrasenya acceptada
fdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
-fdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni de fitxers
+fdirector_err=No s'ha pogut desar el directori de dimoni de fitxers
fdirector_ename=Hi falta el nom del director
fdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
fdirector_epass=Hi falta la contrasenya
sdirectors_add=Afegeix un nou director.
sdirectors_delete=Suprimeix els Directors Seleccionats
sdirectors_return=a la llista de directors
-sdirectors_derr=No he pogut suprimir els directors
+sdirectors_derr=No s'ha pogut suprimir els directors
sdirector_title1=Creació de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
sdirector_title2=Edició de Director de Dimoni d'Emmagatzematge
sdirector_name=Nom del director
sdirector_pass=Contrasenya acceptada
sdirector_monitor=Permet només connexions de monitorització
-sdirector_err=No he pogut desar el directori de dimoni d'emmagatzematge
+sdirector_err=No s'ha pogut desar el directori de dimoni d'emmagatzematge
sdirector_ename=Hi falta el nom del director
sdirector_eclash=Ja existeix un director amb aquest mateix nom
sdirector_epass=Hi falta la contrasenya
storagec_jobs=Nombre màxim de treballs concorrents
storagec_enone=No s'ha trobat cap configuració de dimoni d'emmagatzematge!
storagec_dir=Directori de treball de Bacula
-storagec_err=No he pogut desar la configuració del dimoni d'emmagatzematge
+storagec_err=No s'ha pogut desar la configuració del dimoni d'emmagatzematge
storagec_ename=Hi falta el nom del dimoni d'emmagatzematge o bé és invàlid
storagec_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
storagec_ejobs=Hi falta el nombre de treballs concorrents o bé és invàlid
chooser_weekdaynums=Números del mes
chooser_daysh=Dies del mes a executar
chooser_days=Dates
-chooser_err=No he pogut seleccionar la planificació
+chooser_err=No s'ha pogut seleccionar la planificació
chooser_emonths=No has triat cap mes
chooser_eweekdays=No has triat cap dia de la setmana
chooser_eweekdaynums=No has triat cap número de dia de la setmana
restore_where2=Un altre directori arrel
restore_ewhere=Hi falta el directori de restauració
restore_ok=Restura-la Ara
-restore_err=NO he pogut restaurar la còpia
+restore_err=No s'ha pogut restaurar la còpia
restore_efiles=No has introduït cap fitxer
restore_ejob=ID de treball invàlid
restore_ejobfiles=No hi ha cap fitxer registrat per al treball
-restore_run=Iniciant la restauració del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
+restore_run=S'està iniciant la restauració del treball $1 al client $2 des de l'emmagatzematge $3...
restore_return=al formulari de restauració
restore_eok=...el treball no s'ha pogut iniciar
restore_running=...la restauració s'està executant. Quan es completi, es mostraran els resultats a sota...
o reenviat a través del sistema. És útil tant per a hosts independents com
per aquells que actuen de portal (possiblement amb NAT) d'una xarxa. <p>
-Abans de poder-lo fer servir, el mòdul ha de configurar algunes regles del
+Abans de poder-lo utilitzar, el mòdul ha de configurar algunes regles del
tallafocs i una entrada de syslog per capturar el trànsit enviat i rebut
a través del sistema. En el moment de configurar-lo, has de seleccionar
la interfície de xarxa externa del sistema sobre la qual es monitoritzarà
connexions a cadascun dels servidors.
<li><b>Port extern</b><br>
El port d'algun servidor fora de la xarxa al qual s'han enviat les dades.
- Això es pot fer servir per determinar a quins serveis estan accedint
+ Això es pot utilitzar per determinar a quins serveis estan accedint
els usuaris de la xarxa.
<li><b>Port</b><br>
Ambdós ports, intern i extern. Útil per comparar tot lús de la xarxa
i coincidirà tant amb TCP com amb UDP. <p>
L'informe també es pot limitar al trànsit recollit entre hores seleccionades,
-fent servir els camps <b>Per al trànsit després de</b> i <b>Per al trànsit
+utilitzant els camps <b>Per al trànsit després de</b> i <b>Per al trànsit
abans de</b>. Com que el trànsit es resumeix cada hora, no pots limitar
l'informe amb una precisió més gran d'una hora. <p>
index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells.
-index_firesys=Utilitzant el tallafocs $1 i $2
+index_firesys=S'està utilitzant el tallafocs $1 i $2
index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo.
index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada.
index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdule registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xraxa ràpida.</b>
index_to=Per al trànsit abans de
index_efrom=Data i hora inicial invàlida
index_eto=Data i hora final invàlida
-index_err=NO he pogut generar l'informe
+index_err=No s'ha pogut generar l'informe
index_usage=Trànsit de la xarxa <font color=#ff0000>baixat</font> i <font color=#0000ff>pujat</font>
index_hhour=Hora
index_hhost=Host
index_resolv=Resol els noms de host
index_nomatch=No hi ha trànsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
index_turnoff=Desactiva la Monitorització
-index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron emprats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
+index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron utilitzats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
index_rotate=Actualitza les Estadístiques
index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest botó per processar tot el trànsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafocs.
index_return=al formulari d'informe
-log_setup=He configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
-log_turnoff=He desactivat la monitorització de l'amplada de banda
+log_setup=S'ha configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
+log_turnoff=S'ha desactivat la monitorització de l'amplada de banda
log_rotate=Estadístiques actualitzades
acl_setup=Pot configurar i desactivar la monitorització
setup_ecannot=No tens permís per activar la monitorització
setup_eiface=Hi falta el nom de la interfície o bé és invàlid
-setup_ezone=No he pogut trobar cap zona Shorewall per a la interfícies seleccionada
+setup_ezone=No s'ha pogut trobar cap zona Shorewall per a la interfícies seleccionada
system_firewall=IPtables
system_ipfw=IPFW
syslog_syslog-ng=Syslog-NG
rotate_title=Actualització d'Estadístiques
-rotate_doing=Processant el trànsit de xarxa registrat...
+rotate_doing=S'està processant el trànsit de xarxa registrat...
rotate_done=...fet.
named_user=Usuari sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
named_group=Grup sota el qual s'executa BIND,3,Defecte
zones_file=Afegeix les zones noves al fitxer,3,named.conf
-relative_paths=Fes servir camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-Sí,0-No
+relative_paths=Utilitza camins relatius de fitxer de zona a <tt>named.conf</tt>,1,1-Sí,0-No
keys_dir=Directorsi de claus DNSSEC,3,EL mateix que els fitxers de zones
line1=Opcions de presentació,11
index_title=Servidor DNS BIND
index_enamed=No s'ha trobat al sistema el servidor DNS BIND $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul BIND</a> sigui incorrecta.
-index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis de fer servir el <a href='$2'>mòdul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
+index_eversion=No sembla que l'executable servidor $1 sigui un BIND 8 o 9. Pot ser que hagis d'utilitzar el <a href='$2'>mòdul BIND 4</a> en lloc d'aquest. La resposta de l'ordre $3 ha estat: $4
index_eempty=El fitxer de configuració primària $1 de BIND no existeix, o bé no és vàlid. El creo?
index_local=Configura el servidor de noms només per a ús intern (no Internet)
index_download=Configura com a servidor de noms Internet i descarrega la informació del servidor arrel
-index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, però fes servir la informació del servidor arrel anterior de Webmin
+index_webmin=Configura com a servidor de noms Internet, però utilitza la informació del servidor arrel anterior de Webmin
index_create=Crea el Fitxer de Configuració Primària i Inicia el Servidor de Noms
index_zones=Zones DNS Existents
index_none=No hi ha cap zona definida per a aquest servidor
master_del=Suprimeix la Zona
master_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS.
master_delrev=També s'esborraran els registres inversos d'adreça d'altres zones que coincideixin amb aquesta.
-master_tmpl=Fes servir la zona d'exemple
+master_tmpl=Utilitza la zona d'exemple
master_ip=Adreça IP dels registres d'exemple
master_addrev=Afegeix inversos per a les adreces d'exemple
master_params=Paràmetres de la Zona
master_type=Tipus
master_records=Registres
master_return=als tipus de registre
-master_err=No he pogut desar les opcions
+master_err=No s'ha pogut desar les opcions
master_ero=No tens permís per actualitzar les zones
-master_err2=No he pogut actualitzar la zona
+master_err2=No s'ha pogut actualitzar la zona
master_emaster='$1' no és un servidor mestre vàlid
master_eemail='$1' no és una adreça de correu vàlida
master_erefresh='$1' no és un temps de refresc vàlid
delete_fwd=Suprimeix els registres de reemissió d'altres zones
delete_slave=Suprimeix-los també dels servidors esclaus
delete_err2=La zona mestra s'ha suprimit correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
-delete_ezone=No he trobat la zona al servidor esclau
+delete_ezone=No s'ha trobat la zona al servidor esclau
mcreate_title=Creació de Zona Mestra
mcreate_ecannot=No pots crear zones mestres
mcreate_view=Crea a la vista
mcreate_file=Fitxer de registres
mcreate_auto=Automàtic
-mcreate_err=No he pogut crear la zona mestra
-mcreate_ednssecsize=No he pogut calcular la mida de la clau: $1
+mcreate_err=No s'ha pogut crear la zona mestra
+mcreate_ednssecsize=No s'ha pogut calcular la mida de la clau: $1
mcreate_ednssec=La creació del registre ha reeixit, però DNSSEC ha fallat: $1
slave_title=Edició de Zona Esclava
slave_notify2=Notifica-ho també a les zones esclaves
slave_none=Cap
slave_auto=Automàtic
-slave_err=No he pogut desar les opcions
+slave_err=No s'ha pogut desar les opcions
slave_emax='$1' no és un temps màxim de transferència vàlid
slave_efile=Hi falta el fitxer de registres
slave_efile2='$1' no és un fitxer de registres permissible
screate_fwd=Reemissió (Noms a Adreces)
screate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
screate_dom=Nom de domini / Xarxa
-screate_err1=No he pogut crear la zona esclava
-screate_err2=No he pogut crear la zona stub
+screate_err1=No s'ha pogut crear la zona esclava
+screate_err2=No s'ha pogut crear la zona stub
recs_ecannot=No tens permís per editar registres d'aquesta zona
recs_ecannottype=No tens permís per editar registres d'aquest tipus
edit_uprev=Actualitza inversa
edit_over=Sí (i substitueix l'existent)
edit_upfwd=Actualitza reemissió
-edit_err=No he pogut desar el registre
+edit_err=No s'ha pogut desar el registre
edit_ettl='$1' no és un temps de vida vàlid
edit_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
edit_eip6='$1' no és una adreça IPv6 vàlida
edit_return=als registres
edit_ecname1=No pots crear un registre d'àlies de nom amb el mateix nom que un d'existent.
edit_ecname2=No pots crear un registre amb el mateix nom que un d'existent.
-edit_erevmust=No he trobat la zona inversa de l'adreça IP
+edit_erevmust=No s'ha trobat la zona inversa de l'adreça IP
edit_proto=Protocol
edit_serv=Nom del servei
edit_eflags='$1' no és un número decimal ni hexadecimal de banderes de clau vàlid
text_title=Edició del Fitxer de Registres
text_title2=Visualització del Fitxer de Registres
-text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. El Webmin no farà cap comprovació de sintaxi, i el número de sèrie de la zona no s'incrementarà automàticament.
+text_desc=Aquest formulari permet editar manualment el fitxer de registres DNS $1. Webmin no farà cap comprovació de sintaxi.
text_desc2=Aquesta pàgina mostra el fitxer de registres DNS $1, creat per BIND quan la zona va ser transferida des del servidor mestre.
text_undo=Desfés
text_ecannot=No tens permís per editar fitxers de registres
text_none=No obstant, el fitxer està actualment buit, probablement perquè la zona encara no ha estat transferida des del servidor mestre.
text_soa=Incrementa automàticament el número de série
-restart_err=No he pogut aplicar els canvis
+restart_err=No s'ha pogut aplicar els canvis
restart_ecannot=No tens permís per reiniciar BIND
-restart_epidfile=No he pogut trobar el PID de BIND a $1
+restart_epidfile=No s'ha pogut trobar el PID de BIND a $1
restart_errslave=Aquest servidor s'ha reiniciat correctament, però s'han produït els següents errors als esclaus: $1
restart_erunning2=Sembla que BIND no s'està executant al servidor esclau $1
restart_endc=L'ordre NDC ha fallat: $1
restart_eversion=El servidor esclau $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
start_ecannot=No tens permís per iniciar BIND
-start_error=No he pogut iniciar BIND: $1
+start_error=No s'ha pogut iniciar BIND: $1
stop_epid=BIND no està en execució
stop_ecannot=No tens permís per aturar BIND
fwd_masters=Servidors Mestres
fwd_forward=Prova altres servidors
fwd_check=Comprova els noms
-fwd_err=No he pogut desar les opcions
+fwd_err=No s'ha pogut desar les opcions
fwd_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNS. Llavors, els seus registres es consultaran utilitzant el procés normal de resolució.
delegation_title=Edició de Zona de Delegació
delegation_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona
delegation_opts=Opcions de la Zona
-delegation_err=No he pogut desar les opcions
+delegation_err=No s'ha pogut desar les opcions
delegation_noopts=Les zones de delegació no tenen cap opció configurable.
delegation_delmsg=Fes clic sobre aquest botó per suprimir aquesta zona del servidor DNA. Llavors, els tipus de registre difererents de NS seran reconeguts per BIND.
fcreate_rev=Inversa (Adreces a Noms)
fcreate_dom=Nom de domini / Xarxa
fcreate_masters=Servidors Mestres
-fcreate_err=No he pogut crear la zona de reemissió
+fcreate_err=No s'ha pogut crear la zona de reemissió
dcreate_title=Creació de Zona Només Delegació
dcreate_ecannot=No tens permís per crear zones de delegació
dcreate_opts=Opcions de la nova zona de delegació
-dcreate_err=No he pogut crear la zona de delegació
+dcreate_err=No s'ha pogut crear la zona de delegació
create_enet='$1' no és una xarxa vàlida
create_edom='$1' no és un nom de domini vàlid
create_edom2='$1' ha de ser un domini, no una xarxa
create_efile='$1' no és un nom de fitxer vàlid
create_efile2='$1' no és un fitxer de zona permissible
-create_efile3=No he pogut crear '$1': $2
+create_efile3=No s'ha pogut crear '$1': $2
create_efile4=El fitxer $1 ja existeix
create_emaster='$1' no és una adreça de servidor mestre vàlida
create_enone=Has d'introduir almenys un servidor mestre
servers_trans=Transferències màximes
servers_one=Una per una
servers_many=Moltes
-servers_err=No he pogut desar els altres servidors DNS
+servers_err=No s'ha pogut desar els altres servidors DNS
servers_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
servers_keys=Utilitza claus DNS
servers_etrans='$1' no és un nombre màxim de transferències vàlid
logging_title=Errors i Registre
logging_ecannot=No tens permís per configurar el registre
logging_header=Opcions globals d'errors i registre
-logging_default1=Fes servir els valors de registre per defecte de BIND
-logging_default2=Fes servir els valors de sota...
+logging_default1=Utilitza els valors de registre per defecte de BIND
+logging_default2=Utilitza els valors de sota...
logging_cats=Categories de registre
logging_cat=Categoria
logging_cchans=Canals
logging_ptime2=Enregistra la data i l'hora
logging_add=Afegeix un canal nou
logging_none=No hi ha cap canal de registre definit
-logging_err=No he pogut desar les opcions de registre
+logging_err=No s'ha pogut desar les opcions de registre
logging_ename='$1' no és un nom de canal vàlid
logging_efile=Hi falta el nom del fitxer de registre
logging_ever='$1' no és un nombre de versions vàlid
acls_ecannot=No tens permís per editar les ACLs globals
acls_name=Nom de l'ACL
acls_values=Adreces, xarxes i ACLs que coincideixen
-acls_err=No he pogut desar les llistes de control d'accés
+acls_err=No s'ha pogut desar les llistes de control d'accés
acls_ename='$1' no és un nom d'ACL vàlid
acls_eline=Cada adreça IP s'ha d'introduir en una línia separada per a l'ACL '$1'
files_dump=Fitxer de volcat de la base de dades
files_pid=Fitxer d'ID del procés
files_xfer=Camí del programa de transferència de zones
-files_err=No he pogut desar les opcions dels fitxers i directoris
+files_err=No s'ha pogut desar les opcions dels fitxers i directoris
files_efile=Hi falta el nom del fitxer o bé no és vàlid
forwarding_title=Reemissió i Transferències
forwarding_in=Nombre màxim de transferències d'entrada de zona concurrents
forwarding_out=Nombre màxim de transferències de sortida de zona concurrents
forwarding_per_ns=Nombre màxim de transferències d'entrada concurrents per servidor
-forwarding_err=No he pogut desar les opcions de transferència i reemissió
+forwarding_err=No s'ha pogut desar les opcions de transferència i reemissió
forwarding_emins=Hi falta el temps màxim de transferència o bé és invàlid
forwarding_etrans=Hi falta el nombre màxim de transferències concorrents o bé és invàlid
forwarding_minutes=minuts
net_port=Número de port
net_topol=Topologia de tria de servidors de noms
net_recur=Permet peticions recursives des de
-net_err=No he pogut desar les opcions d'adreces i topologia
+net_err=No s'ha pogut desar les opcions d'adreces i topologia
net_eport='$1' no és un número de port vàlid
net_eusedport=Només es permet una línia d'adreces per al port $1
net_etopology=No has introduït cap adreça de topologia
controls_unixperm=Permisos de la FIFO
controls_unixowner=La FIFO és propietat de l'usuari
controls_unixgroup=La FIFO és propietat del grup
-controls_err=No he pogut desar les opcions de la interfície
+controls_err=No s'ha pogut desar les opcions de la interfície
controls_einetip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida
controls_einetport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
controls_einetallow='$1' no és una adreça IP vàlida a permetre
keys_alg=Algoritme
keys_secret=Cadena secreta
keys_ecannot=No tens permís per editar les claus DNS
-keys_err=No he pogut desar les claus DNS
+keys_err=No s'ha pogut desar les claus DNS
keys_ekey='$1' no és un ID de clau vàlid
keys_esecret=Hi falta la cadena secreta codificada en base-64 de la clau $1 o bé és invàlida
misc_cnames=Permet múltiples àlies CNAME d'un nom
misc_glue=Ves a buscar registres cola
misc_nx=Estableix el bit AA a les respostes
-misc_err=No he pogut desar les opcions miscel·lànies
+misc_err=No s'ha pogut desar les opcions miscel·lànies
misc_esize='$1' no és una mida vàlida
misc_efiles='$1' no és un nombre de fitxers oberts vàlid
misc_emins='$1' no és un nombre de minuts vàlid
zonedef_title=Valors de Zona per Defecte
zonedef_msg=Valors per defecte de noves zones mestres
-zonedef_err=No he pogut desar els valors de zona per defecte
+zonedef_err=No s'ha pogut desar els valors de zona per defecte
zonedef_ecannot=No tens permís per canviar els valors de zona per defecte
zonedef_msg2=Valors de zona per defecte
zonedef_transfer=Permet transferències des de...
findfree_toip=A l'adreça IP
findfree_cf=Considero els noms de host <em>`freeXXX'</em> com a IPs lliures?
findfree_search=Busca
-findfree_msg=He trobat $1 adreces IP lliures
+findfree_msg=S'han trobat $1 adreces IP lliures
findfree_msg2=(de les quals $1 són de la forma <i>freeXXX</i> i $2 de la forma <i>freemac</i>)
free_title=Adreces IP Lliures
free_ip=Adreça IP
-log_servers=He canviat els altres servidors DNS
-log_logging=He canviat els errors i el registre
-log_acls=He canviat les llistes de control d'accés
-log_files=He canviat els fitxers i directoris
-log_forwarding=He canviat les reemissions i les transferències
-log_net=He canviat les adreces i la topologia
-log_misc=He canviat les opcions miscel·lànies
-log_zonedef=He canviat els valors de zona per defecte
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
-log_apply=He aplicat els canvis
-log_keys=He canviat les claus DNS
-log_start=He iniciat el servidor DNS
-log_apply2=He aplicat els canvis a $1
-log_stop=He aturat el servidor DNS
-log_master=He creat la zona mestra $1
-log_slave=He creat la zona esclava $1
-log_stub=He creat la zona stub $1
-log_forward=He creat la zona de reemissió $1
-log_delegation=He creat la zona de només delegació $1
-log_hint=He creat la zona arrel
-log_view=He creat la vista $1
-log_delete_master=He suprimit la zona mestra $1
-log_delete_slave=He suprimit la zona esclava $1
-log_delete_stub=He suprimit la zona stub $1
-log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissió $1
-log_delete_hint=He suprimit la zona arrel
-log_delete_view=He suprimit la vista $1
-log_text=He editat manualment els registres de $1
-log_soa=He canviat els paràmetres de zona de $1
-log_opts=He canviat les opcions de zona de $1
-log_delete_record=He suprimit el registre $1 $2 de la zona $3
-log_create_record=He creat el registre $1 $2 a la zona $3
-log_modify_record=He modificat el registre $1 $2 de la zona $3
-log_modify_record_v=He modificat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
-log_create_record_v=He creat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
-log_boot=He creat el fitxer de configuració primària
-log_move=He desplaça la zona $1
-log_review=He canviat les opcions de la vista de $1
-log_add_host=He afegit el servidor esclau $1
-log_add_group=He afegit els servidor esclaus del grup $1
-log_delete_host=He eliminat el servidor esclau $1
-log_delete_group=He eliminat $1 servidors esclaus
-log_mass=He creat $1 zones a partir del fitxer batch
+log_servers=S'han canviat els altres servidors DNS
+log_logging=S'han canviat els errors i el registre
+log_acls=S'han canviat les llistes de control d'accés
+log_files=S'han canviat els fitxers i directoris
+log_forwarding=S'han canviat les reemissions i les transferències
+log_net=S'han canviat les adreces i la topologia
+log_misc=S'han canviat les opcions miscel·lànies
+log_zonedef=S'han canviat els valors de zona per defecte
+log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_apply=S'han aplicat els canvis
+log_keys=S'han canviat les claus DNS
+log_start=S'ha iniciat el servidor DNS
+log_apply2=S'han aplicat els canvis a $1
+log_stop=S'ha aturat el servidor DNS
+log_master=S'ha creat la zona mestra $1
+log_slave=S'ha creat la zona esclava $1
+log_stub=S'ha creat la zona stub $1
+log_forward=S'ha creat la zona de reemissió $1
+log_delegation=S'ha creat la zona de només delegació $1
+log_hint=S'ha creat la zona arrel
+log_view=S'ha creat la vista $1
+log_delete_master=S'ha suprimit la zona mestra $1
+log_delete_slave=S'ha suprimit la zona esclava $1
+log_delete_stub=S'ha suprimit la zona stub $1
+log_delete_forward=S'ha suprimit la zona de reemissió $1
+log_delete_hint=S'ha suprimit la zona arrel
+log_delete_view=S'ha suprimit la vista $1
+log_text=S'han editat manualment els registres de $1
+log_soa=S'han canviat els paràmetres de zona de $1
+log_opts=S'han canviat les opcions de zona de $1
+log_delete_record=S'han suprimit el registre $1 $2 de la zona $3
+log_create_record=S'ha creat el registre $1 $2 a la zona $3
+log_modify_record=S'ha modificat el registre $1 $2 de la zona $3
+log_modify_record_v=S'ha modificat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
+log_create_record_v=S'ha creat $1 registre $2 valor $4 a la zona $3
+log_boot=S'ha creat el fitxer de configuració primària
+log_move=S'ha desplaçat la zona $1
+log_review=S'han canviat les opcions de la vista de $1
+log_add_host=S'ha afegit el servidor esclau $1
+log_add_group=S'han afegit els servidor esclaus del grup $1
+log_delete_host=S'ha eliminat el servidor esclau $1
+log_delete_group=S'han eliminat $1 servidors esclaus
+log_mass=S'han creat $1 zones a partir del fitxer batch
log_rndc=Configura RNDC
-log_delete_recs=He suprimit $1 registres
-log_delete_zones=He suprimit $1 zones
-log_update_zones=He actualitzat els registres de $1 zones
-log_freeze=He congelat la zona $1
-log_thaw=He descongelat la zona $1
-log_zonekeyon=He activat DNSSEC de la zona $1
-log_zonekeyoff=He desactivat DNSSEC de la zona $1
-log_sign=He actualitzat les signatures DNSSEC de la zona $1
-log_resign=He re-signat la clau DNSSEC de la zona $1
-log_trusted=He canviat la verificació DNSSEC
-log_dnssec=He canviat la resignatura de la clau
-
-convert_err=No he pogut convertir la zona
+log_delete_recs=S'han suprimit $1 registres
+log_delete_zones=S'han suprimit $1 zones
+log_update_zones=S'han actualitzat els registres de $1 zones
+log_freeze=S'ha congelat la zona $1
+log_thaw=S'ha descongelat la zona $1
+log_zonekeyon=S'ha activat DNSSEC de la zona $1
+log_zonekeyoff=S'ha desactivat DNSSEC de la zona $1
+log_sign=S'han actualitzat les signatures DNSSEC de la zona $1
+log_resign=S'ha re-signat la clau DNSSEC de la zona $1
+log_trusted=S'ha canviat la verificació DNSSEC
+log_dnssec=S'ha canviat la resignatura de la clau
+
+convert_err=No s'ha pogut convertir la zona
convert_efile=Cal especificar un fitxer de registres abans de poder convertir una zona esclava a una de mestra.
whois_title=Informació WHOIS
vcreate_title=Creació de Vista de Client
vcreate_match_all=Tots els clients
vcreate_match_sel=Adreces, xarxes i ACLs llistades
-vcreate_err=No he pogut crear la vista
+vcreate_err=No s'ha pogut crear la vista
vcreate_ename=Hi falta el nom de la vista o bé és invàlid
vcreate_etaken=El nom de la vista ja existeix
vcreate_eclass=Hi falta el nom de la classe o bé és invàlid
vcreate_ecannot=No tens permís per crear vistes
hint_title=Edició de Zona Arrel
-hint_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. A menys que el teu servidor DNS sigui per utilitzar en una xarxa interna o estiguis reenviant totes les peticions a un altre servidor, no has de suprimir aquesta zona arrel.
+hint_desc=El servidor DNS utilitza la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. A menys que el teu servidor DNS sigui per utilitzar en una xarxa interna o estiguis reenviant totes les peticions a un altre servidor, no has de suprimir aquesta zona arrel.
hint_move=Desplaça-la a la vista:
hint_ecannot=No tens permís per editar aquesta zona arrel
hint_refetch=Redescarrega els Servidors de Noms Arrel
> hint_deletedesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar aquesta zona arrel. Sense ella, el teu servidor de noms no podrà resoldre cap altre domini d'Internet this quells per als quals és un servidor secundari.
hcreate_title=Creació de Zona Arrel
-hcreate_desc=El servidor DNS fa servir la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si estàs fent servir més d'una vista, potser hauràs de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
+hcreate_desc=El servidor DNS utilitza la zona arrel per contactar amb els servidors arrel d'Internet, de manera que pugui resoldre els noms dels dominis no gestionats per ell mateix, com ara <tt>.com</tt> o <tt>.net.au</tt>. Si estàs utilitzant més d'una vista, potser hauràs de tenir zones arrel separades per cada vista, de manera que tots els clients puguin resoldre adequadament els dominis d'Internet.
hcreate_header=Detalls de la zona arrel
hcreate_file=Emmagatzema els servidors arrel al fitxer
hcreate_real=Treu els servidors arrel de
hcreate_keep=Servidors arrel existents al fitxer
hcreate_down=Descarrega'ls del servidor FTP arrel
-hcreate_webmin=Fes servir la informació antiga del servidor arrel de Webmin
+hcreate_webmin=Utilitza la informació antiga del servidor arrel de Webmin
hcreate_ecannot=No tens permís per crear zones arrel
hcreate_efile='$1' no és un fitxer arrel permissible
hcreate_efile2=Hi falta el fitxer arrel o bé és invàlid
mcreate_erecs=No és un fitxer de zona arrel vàlid
-hcreate_err=No he pogut crear la zona arrel
+hcreate_err=No s'ha pogut crear la zona arrel
vdelete_title=Supressió de Vista
vdelete_mesg=Segur que vols suprimir la vista client $1? Totes les zones d'aquesta vista seran esborrades (juntament amb tots els seus fitxers de zona) o desplaçats a una altra vista depenent de la selecció inferior.
gen_cmt=Comentari
gen_skip=cada
gen_show=Mostra els registres generats
-gen_err=No he pogut desar els generadors
+gen_err=No s'ha pogut desar els generadors
gen_estart=Hi falta l'abast inicial del generador $1 o bé és invàlid
gen_estop=Hi falta l'abast del generador $1 o bé és invàlid
gen_eskip=Hi falta l'interval d'abast del generador $1 o bé és invàlid
gen_raw=Línia del fitxer de configuració
gen_ecannot=NO tens permís per editar els generadors de registres
-refetch_err=No he pogut redescarregar la zona arrel
+refetch_err=No s'ha pogut redescarregar la zona arrel
slaves_title=Servidors Esclaus del Cluster
slaves_none=Encara no s'ha afegit cap servidor al cluster DNS.
slaves_header=Opcions del servidor esclau del cluster
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul del Servidor DNS BIND.
add_emissing=El servidor $1 no té BIND configurat adequadament.
add_eversion=El servidor $1 no està executant la versió de Webmin $2 o superior.
add_eversion2=El servidor $1 no està executant la versió $2 de Webmin o superior, necessària per afegir zones a més d'una vista
add_eipaddr=El servidor $1 té una adreça IP en lloc d'un nom de host
-add_ok=He afegit $1, amb $2 zones existents.
+add_ok=S'ha afegit $1, amb $2 zones existents.
add_eview=Hi falten els noms de la vista
-add_createerr=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, però he trobat $3 errors :
-add_createok=He configurat $1 amb $2 noves zones esclaves.
+add_createerr=S'ha configurat $1 amb $2 noves zones esclaves, però s'ha trobat $3 errors :
+add_createok=S'ha configurat $1 amb $2 noves zones esclaves.
add_ename=Hi falta el nom de registre NS o bé és invàlid
add_egname=No es pot especificar un registre NS quan s'afegeix un grup
-> add_emyip=No he pogut trobar l'adreça IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la pàgina de Configuració del mòdul.
+> add_emyip=No s'ha pogut trobar l'adreça IP d'aquest sistema. Hauries d'establir la IP del <b>Srvidor mestre per defecte de les zones esclaves</b> remotes a la pàgina de Configuració del mòdul.
mass_title=Creació de Zones a Partir de Fitxer Batch
mass_desc=Aquesta pàgina permet crear múltiples zones de cop a partir d'un fitxer de text pujat o en el servidor. Cada línia del fitxer ha de tenir el format següent:<p><tt><i>nom_domini</i>:<i>tipus</i>:<i>nom_fitxer</i>:<i>IPs_mestres</i></tt><p>El <i>tipus</i> ha de ser un de <tt>master</tt>, <tt>slave</tt>, <tt>stub</tt> o <tt>forward</tt>. El <i>nom_fitxer</i> és opcional, i es determinarà automàticament si no hi és. Les <i>IPs_mestres</i> només són necessàries per a les zones esclaves.
mass_onslave=Crea les zones mestres als servidors esclaus
mass_ok=Crea-les Ara
mass_header=Opcions de creació de zones batch
-mass_err=No he pogut crear les zones a partir del fitxer batch
+mass_err=No s'han pogut crear les zones a partir del fitxer batch
mass_elocal=Hi falta el fitxer de bacth o bé no existeix
mass_elocalcannot=No tens permís per utilitzar el fitxer de batch seleccionat
mass_eline=Error a la línia $1: $2 (línia completa: $3)
mass_etaken=La zona ja existeix
mass_etmpl=Hi falta l'adreça IP de la plantilla
mass_eip=Adreça IP invàlida
-mass_addedmaster=He afegit la zona mestra $1 correctament
-mass_addedslave=He afegit la zona esclava $1 correctament
-mass_addedstub=He afegit la zona stub $1 correctament
-mass_addedforward=He afegit la zona de reenviament $1 correctament
-mass_dolocal=Creant zones a partir del fitxer $1...
-mass_doupload=Creant zones a partir del fitxer pujat...
-mass_dotext=Creant zones a partir del text introduït...
+mass_addedmaster=S'ha afegit la zona mestra $1 correctament
+mass_addedslave=S'ha afegit la zona esclava $1 correctament
+mass_addedstub=S'ha afegit la zona stub $1 correctament
+mass_addedforward=S'ha afegit la zona de reenviament $1 correctament
+mass_dolocal=S'estan creant zones a partir del fitxer $1...
+mass_doupload=S'estan creant zones a partir del fitxer pujat...
+mass_dotext=S'estan creant zones a partir del text introduït...
mass_done=...fet.
mass_emips=Hi falten les adreces IP mestres
-mass_addedslaves=He afegit $1 als servidors esclaus correctament.
+mass_addedslaves=S'ha afegit $1 als servidors esclaus correctament.
mass_eonslave=S'han produït errors en crear les zones als servidors esclaus: $1
mass_eviewcannot=No tens permís per afegir zones a aquesta vista
massdelete_title=Supressió de Zones
massdelete_rusure=Segur que vols suprimir les $1 zones seleccionades? ($2)
massdelete_ok=Suprimeix-les Ara
-massdelete_zone=Suprimint la zona $1...
+massdelete_zone=S'està suprimint la zona $1...
massdelete_done=...fet.
-massdelete_slaves=Suprimint la zona $1 dels servidors esclaus...
+massdelete_slaves=S'està suprimint la zona $1 dels servidors esclaus...
massdelete_failed=...alguns esclaus han fallat:
rndc_title=Configuració de RNDC
rndc_rusure=Segur que vols sobreescriure el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
rndc_rusure2=Segur que vols crear el fitxer de configuració $1 de RNDC i activar el control per RNDC a la configuració de BIND?
rndc_ok=Sí, configura RNDC
-rndc_err=No he pogut configurar RNDC
-rndc_ekey=No he trobat la clau a rndc.conf
-rndc_esecret=No he trobat el secret a rndc.conf
+rndc_err=No s'ha pogut configurar RNDC
+rndc_ekey=No s'ha trobat la clau a rndc.conf
+rndc_esecret=No s'ha trobat el secret a rndc.conf
-drecs_err=No he pogut suprimir els registres
+drecs_err=No s'han pogut suprimir els registres
drecs_enone=No has seleccionat res
drecs_title=Supressió de Registres
drecs_rusure=Segur que vols suprimir els $1 registres seleccionats de $2?
manual_efile=El fitxer seleccionat no forma part de la configuració de BIND
manual_file=Edita el fitxer de configuració:
manual_edata=No has introduït res!
-manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
+manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració
syslog_desc=Missatges del servidor DNS BIND
-umass_err=No he pogut actualitzar les zonas
+umass_err=No s'han pogut actualitzar les zones
umass_enone=No n'has seleccionat cap
umass_title=Actualitza els Regsitres de les Zones
umass_header=Detalls del canvi massiu de registres
umass_ok=Canvia els Registres
umass_eold=No has introduït cap valor actual
umass_enew=No has introduït cap nou valor
-umass_doing=Actualitzant els registres de la zona...
+umass_doing=S'estan actualitzant els registres de la zona...
umass_notmaster=...no és una zona mestra.
-umass_done=...he actualitzat $1 registres que coincideixen d'entre $2.
+umass_done=...s'han actualitzat $1 registres que coincideixen d'entre $2.
umass_none=...no s'ha trobat cap registre coincident per actualitzar d'entre $1.
umass_egone=La zona no existeix
emass_emx='$1' no és un número de prioritat del servidor de correu seguit per un nom de host vàlid
-rmass_err=No he pogut afegir els registres
+rmass_err=No s'han pogut afegir els registres
rmass_enone=No n'has seleccionat cap
rmass_title=Afegeix el Registre a les Zones
rmass_header=Detalls de l'addició massiva de registres
rmass_ename=Hi falta el nom del registre o bé és invàlid
rmass_ename2=El nom del registre no pot acabar amb un .
rmass_ettl=Hi falta el temps de vida o bé és invàlid
-rmass_doing=Afegint el registre a la zona $1...
+rmass_doing=S'està afegint el registre a la zona $1...
rmass_done=...fet
rmass_eclash=...ja existeix un registre amb el mateix nom i valor $1.
+rmass_eclash2=...ja existeix un registre amb el mateix nom i el mateix valor $1.
rmass_clash=Crea'l encara que ja existeixi un registre
check_title=Comprovació de Registres
dnssec_period=Període entre re-signatures
dnssec_days=dies
dnssec_desc=Les zones signades amb DNSSEC tenen típicament dues claus - una clau de zona que s'ha de regenerar i signar regularment, i una clau de signatura que roman constant. Aquesta pàgina permet configurar Webmin per dur a terme aquesta re-signatura automàticament.
-dnssec_err=No he pogut desar la re-signatura de la clau DNSSEC
+dnssec_err=No s'ha pogut desar la re-signatura de la clau DNSSEC
dnssec_eperiod=Hi falta el nombre de dies entre re-signatures o bé és invàlid
zonekey_title=Configuració de la Clau DNSSEC
zonekey_strong=Mida més forta permesa
zonekey_other=Una altra mida (en bits)
zonekey_enable=Crea i Afegeix la Clau
-zonekey_err=No he pogut crear la clau DNSSEC
+zonekey_err=No s'ha pogut crear la clau DNSSEC
zonekey_esize=La mida de la clau ha de ser un nombre de bits entre $1 i $2
zonekey_efactor=La mida de la clau ha de ser un múltiple de $1
-zonekey_creating=Creant la clau DNSSEC per a $1...
+zonekey_creating=S'està creant la clau DNSSEC per a $1...
zonekey_ecreate=... la creació ha fallat: $1
zonekey_done=... fet
-zonekey_signing=Signant la zona $1 amb la nova clau...
+zonekey_signing=S'està signant la zona $1 amb la nova clau...
zonekey_esign=... la signatura ha fallat: $1
-zonekey_already=La zona ja té una clau DNSSEC, per tant ja està signada.
+zonekey_already=La zona ja té una clau DNSSEC, per tant ja està signada.
zonekey_webmin=Webmin re-signarà la zona automàticament quan s'hi facin canvis.
zonekey_public=Registre de la clau pública:
zonekey_private=Detalls de la clau privada:
sign_err=No her pogut sinar la zona
sign_emsg=La signatura DNSSEC després dels canvis de registres ha fallat: $1
-resign_err=No he pogut re-signar la zona
+resign_err=No s'ha pogut re-signar la zona
trusted_title=Verificació de DNSSEC
trusted_ecannot=No tens permís per configurar la verificació de DNSSEC
trusted_none=Cap
trusted_zn=Zona
trusted_root=Zona arrel
-trusted_err=No he pogut desar la verificació de DNSSEC
+trusted_err=No s'ha pogut desar la verificació de DNSSEC
trusted_eanchor=Hi falta la zona d'àncora a la fila $1 o bé és invàlida
trusted_edlv=Hi falta la zona real a la fila $1 o bé és invàlida
trusted_ezone=Hi falta el nom de la zona fiable a la línia $1 o bé és invàlida
right_cputype=$5, $8 nuclis
right_load=$1 (1 min) $2 (5 mins) $3 (15 mins)
right_cpuuse=Ús de la CPU
-right_cpustats=$1% usuari, $2% kernel, $4% E/S, $3% desocupada
+right_cpustats=$1% usuari, $2% nucli, $4% E/S, $3% desocupada
right_real=Memòria real
right_virt=Memòria virtual
right_procs=Processos en execució
right_updays=$1 dies, $2 hores, $3 minuts
right_uphours=$1 hores, $2 minuts
right_upmins=$1 minuts
-right_kernel=Kernel i CPU
+right_kernel=Nucli i CPU
right_kernelon=$1 $2 a $3
right_updates=Actualitzacions de paquets
right_upok=Tots els paquets instal·lats estan actualitzats
index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per alicar la configuració actual d'exportacions de fitxers. Això farà que tots els directoris llistats més amunt quedin disponibles amb les opcions especificades.
index_return=a la llista d'exportacions
-delete_err=No he pogut suprimir les exportacions
+delete_err=No s'han pogut suprimir les exportacions
delete_enone=No n'has seleccionat cap
edit_title1=Edició d'Exportació
edit_network=Xarxa
edit_mask=Màscara
-save_err=No he pogut desar l'exportació
+save_err=No s'ha pogut desar l'exportació
save_edir='$1' no és un directori o bé no existeix
save_enone=Has d'introduir almenys un directori per exportar
save_esub=Només pots donar un directori si tries l'opció <b>Exporta els subdirectoris</b>
save_esame1=El directori <tt>$1</tt> ja està exportat a <tt>$2</tt>. El sistema operatiu no permet que els directoris del mateix sistema de fitxers <i>local</i> siguin exportats al mateix host per separat
save_esame2=El directori <tt>$1</tt> ja està exportat a <tt>$2</tt>. El sistema operatiu no permet que els directoris del mateix sistema de fitxers <i>local</i> siguin exportats a la mateixa xarxa per separat
-restart_err=No he pogut aplicar els canvis
+restart_err=No s'han pogut aplicar els canvis
edit_fly=Mode de còpia
edit_fly1=Directe del CD a la gravadora
edit_fly0=Utilitza un fitxer temporal
-edit_srcdrv=Driver del dispositiu font
-edit_dstdrv=Driver del dispositiu destí
+edit_srcdrv=Controlador del dispositiu font
+edit_dstdrv=Controlador del dispositiu destí
edit_ecannot=No tens permís per editar aquest perfil de gravació
-save_err=No he pogut desar el perfil
+save_err=No s'ha pogut desar el perfil
save_ename=Hi falta el nom del perfil
save_eiso=Hi falta el nom del fitxer imatge ISO o bé és invàlid
save_esource=Hi falta el directori origen $1 o bé és invàlid
burn_ball=Esborrat lent
burn_bg=Executa la gravació en segon pla
burn_edev=No pots gravar un CD fins que no hagis configurat una gravadora a la pàgina d'<a href='$1'>Opcions de dispositiu</a>.
-burn_header=Gravant el CD amb l'ordre $1...
-burn_theader=Fent una prova de gravació amb l'ordre $1...
-burn_header2=Gravant el CD en segon pla amb l'ordre $1...
-burn_theader2=Fent una prova de gravació en segon pla amb l'ordre $1...
-burn_mheader=Creant un sistema de fitxers ISO amb l'ordre $1...
-burn_mfailed=No he pogut crear el sistema de fitxers ISO!
-burn_egone=He suprimit la imatge ISO - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per tornar-la a regenerar.
+burn_header=S'està gravant el CD amb l'ordre $1...
+burn_theader=S'està fent una prova de gravació amb l'ordre $1...
+burn_header2=S'està gravant el CD en segon pla amb l'ordre $1...
+burn_theader2=S'està fent una prova de gravació en segon pla amb l'ordre $1...
+burn_mheader=S'està creant un sistema de fitxers ISO amb l'ordre $1...
+burn_mfailed=No s'ha pogut crear el sistema de fitxers ISO!
+burn_egone=S'ha suprimit la imatge ISO - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per tornar-la a regenerar.
burn_egone2=S'han esborrat les pistes àudio temporals - Hauràs de tornar al <a href='$1'>perfil de gravació</a> per regenerar-les.
burn_700=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per damunt dels 700 Mb permesos fins i tot als CDs de 80 minuts.
burn_650=Atenció! La teva imatge ISO té una mida de $1 Mb, que està per sobre dels 650 Mb permesos en un CD normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
burn_size=La imatge ISO generada fa $1 Mb, d'un total de $2 Mb permesos en un CD normal.
burn_nomp3s=No hi ha cap fitxer als directoris seleccionats.
-burn_mp3header=Convertint els fitxers MP3 a pistes àudio amb l'ordre $1...
-burn_mp3failed=No he pogut convertir cap fitxer MP3!
+burn_mp3header=S'estan convertint els fitxers MP3 a pistes àudio amb l'ordre $1...
+burn_mp3failed=No s'ha pogut convertir cap fitxer MP3!
burn_mp3failed2=Atenció - alguns fitxers MP3 no s'han pogut convertir, però la resta han reeixit
burn_mp3format=No sembla que el fitxer $1 estigui en format MP3.
burn_746=Atenció! La mida total de les pistes fa $1 Mb, que està per damunt dels 746 Mb permesos en un CD àudio normal. No obstant, t'hi cabrà en un CD de 80 minuts.
dev_speed=Velocitat de gravació
dev_other=Altres...
dev_extra=Opcions extres de <tt>cdrecord</tt>
-dev_err=No he pogut desar les opcions del dispositiu
+dev_err=No s'han pogut desar les opcions del dispositiu
dev_eother=Hi falta la velocitat de gravació o bé és invàlida
dev_ecannot=No tens permís per editar les opcions del dispositiu
acl_sel=Els seleccionats a sota...
acl_dirs=Permet els directoris per als fitxers origen
-delete_err=No he pogut suprimir els perfils de gravació
+delete_err=No s'han pogut suprimir els perfils de gravació
delete_enone=No has seleccionat cap perfil
cfrun_hosts=Camí del fitxer d'opcions del servidor,3,Automàtic
cfd=Camí del programa cfd,0
cfd_conf=Camí del fitxer cfd.conf,3,Automàtic
-start_cmd=Ordre per iniciar cfd,3,Executa simplement el dimoni
-stop_cmd=Ordre per aturar cfd,3,Mata simplement el procés
+start_cmd=Ordre per iniciar cfd,3,Executa el dimoni
+stop_cmd=Ordre per aturar cfd,3,Mata el procés
<header>Cluster CFengine de Webmin</header>
Aquesta pàgina permet executar CFengine fàcilment a múltiples hosts,
-utilitzant una sola configuració mestra. És una alternativa a fer servir
+utilitzant una sola configuració mestra. És una alternativa a utilitzar
les pàgines del Dimoni del Motor de Configuració i dels Hosts de
Configuració Remota a qualsevol lloc d'aquest mòdul, però igual que la resta
dels altres mòduls de cluster de Webmin, exigeix que Webmin estigui instal·lat
la configuració d'aquest host es copiarà sobre tots els altres, reescrivint
qualsevol fitxer de configuració CFengine preexistent. Això permet mantenir
una configuració mestra en aquest servidor i distribuir-la quan cal. Si cal,
-es poden fer servir classes de noms de host per fer que s'executin accions
+es poden utilitzar classes de noms de host per fer que s'executin accions
diferents sobre hosts diferents. <p>
<hr>
La pàgina principal d'aquest mòdul llista totes les accions configurades
al sistema, les classes a les quals s'apliquen i un resum del que fa
-cada acció per a cada classe. Pots afegir un nou tipus d'acció fent servir
+cada acció per a cada classe. Pots afegir un nou tipus d'acció utilitzant
en botó de sota la taula, i una nova classe per a una acció existent
fent clic sobre l'enllaç <i>Afegeix classe...</i>. o editar una classe
existent per a una acció fent clic sobre el nom de la classe a la
en múltiples hosts a la vegada des d'una sola font. Tots els hosts han
d'estar executant el dimoni del Motor de Configuració per tal que el
processament remot estigui activat. Tingues en compte que els altres hosts
-faran servir la seva pròpia configuració local, no la d'aquest servidor.
+utilitzaran la seva pròpia configuració local, no la d'aquest servidor.
Per distribuir una configuració mestra a molts hosts, fes que la configuració
es copiï a si mateixa amb una acció <i>Copia fitxers</i>. <p>
index_title=Motor de Configuració
index_ecommand=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_eversion=No he pogut obtenir la versió del Motor de Configuració a partir de l'ordre $1. La sortida de l'ordre és: $2
+index_eversion=No s'ha pogut obtenir la versió del Motor de Configuració a partir de l'ordre $1. La sortida de l'ordre és: $2
index_eversion2=L'ordre $1 del Motor de Configuració al sistema és la versió $2, però aquest mòdul Webmin només suporta les versions $3.
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració $1 del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_version=Versió de CFengine $1
index_disable2=Desactiva $1 fitxers
index_ignore=Ignora $1 camins
index_procs=Busca els processos que coincideixin amb $1
-index_procs2=He trobat $1 coincidències
+index_procs2=S'han trobat $1 coincidències
index_shellcommands=Executa l'ordre $1
index_shellcommands2=Executa $1 ordres
index_tidy=Suprimeix els fitxers de $1
edit_disrot2=Rota'l $1 vegades
edit_disnew=Afegeix un nou fitxer per desactivar
edit_editfile=Fitxer a editar
-edit_editscript=Editant el script
+edit_editscript=Edició del script
edit_editnew=Afegeix un nou fitxer a editar
edit_ignore=Noms de fitxers a ignorar
edit_proc=Busca processos que coincideixin amb
edit_reqfs=Sistema de fitxers a verificar
edit_reqfree=Espai lliure mínim
-save_err=No he pogut desar la classe
+save_err=No s'ha pogut desar la classe
save_eclass=Hi falta el nom de la classe o bé és invàlid
save_elinkfrom=Hi falta l'origen de l'enllaç simbòlic $1 o bé és invàlid
save_elinkto=Hi falta la destinació l'enllaç simbòlic $1 o bé és invàlida
section_disks=$section_required
run_title=Execució del Motor de Configuració
-run_desc=Aquesta pàgina es pot fer servir per executar el Motor de Configuració en aquest host. En executar-lo, es portaran a terme totes les accions que has configurat allà on sigui necessari.
+run_desc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per executar el Motor de Configuració en aquest host. En executar-lo, es portaran a terme totes les accions que has configurat allà on sigui necessari.
run_header=Opcions per a executar CFengine en aquest host
run_dry=Mostra només el que es faria
run_noifc=Pot canviar interfícies de xarxa
run_notidy=Pot endreçar directoris
run_nolinks=Pot crear enllaços simbòlics
run_verbose=Mostra una sortida exhaustiva
-run_exec=Executant l'ordre $1...
+run_exec=S'està executant l'ordre $1...
run_ok=Executa'l ara
cfd_title=Dimoni del Motor de Configuració
push_host=Nom del host client
push_opts=Opcions de CFengine del client
push_push=Executa les Configuracions del Host
-push_pushdesc=Fes clic sobre aquest botó per executar el Motor de Configuració sobre cadascun dels hosts llistats a sobre utilitzant l'ordre $1. Per al processament, es farà servir la configuració local de cada host, si no és que ho tens arranjat per tal que la configuració mestra es distribueixi a cada host.
-push_err=No he pogut desar les opcions del servidor
+push_pushdesc=Fes clic sobre aquest botó per executar el Motor de Configuració sobre cadascun dels hosts llistats a sobre utilitzant l'ordre $1. Per al processament, s'utilitzarà la configuració local de cada host, si no és que ho tens arranjat per tal que la configuració mestra es distribueixi a cada host.
+push_err=No s'han pogut desar les opcions del servidor
push_edomain=Hi falta el nom de domini o bé és invàlid
push_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
push_ethis='$1' és aquest host!
push_return=als hosts de configuració remota
push_title2=Execució de Configuracions de Host
-push_exec=Executant les configuracions del host amb l'ordre $1...
+push_exec=S'estan executant les configuracions del host amb l'ordre $1...
push_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 d'execució remota del Motor de Configuració. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
type_control_0=El camp de sota llista les accions que es porten a terme quan s'executa el motor de configuració, ien l'ordre en què seran executades. Les accions que no estan llistades no es processaran, encara que estiguin llistades a la pàgina principal.
type_admit=El dimoni del motor de configuració només permetrà l'accés als directoris llistats a sota des dels hosts llistats al costat de cada directori. Els hosts es poden introduir com una adreça IP, un nom de host o un patró (com ara <tt>*.foo.com</tt>).
type_grant=$type_admit
type_deny=El dimoni del motor de configuració impedirà l'accés als directoris llistats a sota des dels hosts llistats al costat de cada directori, encara que estiguin llistats a l'acció Directoris permesos. Els hosts es poden introduir com una adreça IP, un nom de host o un patró (com ara <tt>*.foo.com</tt>).
-type_groups=Fes servir la taula de sota per definir grups de hosts addicionals que es puguin fer servir a qualsevol de la configuració lloc com a noms de classe. Els grups també poden contenir ordres shell entre cometes que s'executin per determinar si el grup s'avalua com a cert o com a fals.
+type_groups=Utilitza la taula de sota per definir grups de hosts addicionals que es puguin utilitzar a qualsevol de la configuració lloc com a noms de classe. Els grups també poden contenir ordres shell entre cometes que s'executin per determinar si el grup s'avalua com a cert o com a fals.
type_classes=$type_group
type_copy=Cada fitxer o directori (i el seu contingut) llistat a sota es copiarà a la destinació triada quan calgui. També pots triar de copiar a partir d'un host remot, sempre i quan aquest host estigui executant el dimoni del motor de configuració i permeti que aquest host copiï fitxers.
type_disable=Els fitxers llistats a sota es verificaran per veure si existeixen i compleixen els criteris de tipus i mida seleccionats, i altrament es desactivaran renomenant-los o truncant-los.
-type_editfiles=La caixa de text de sota es pot fer servir per a introduir un script que editi el fitxer seleccionat, afegint, suprimint o actualitzant línies on calgui. Per a la sintaxi d'aquest script, vegeu la documentació completa de CFengine.
+type_editfiles=La caixa de text de sota es pot utilitzar per a introduir un script que editi el fitxer seleccionat, afegint, suprimint o actualitzant línies on calgui. Per a la sintaxi d'aquest script, vegeu la documentació completa de CFengine.
type_ignore=Tots els fitxers o directoris introduïts a sota seran ignorats per totes les accions 'Copia fitxers', 'Estableix els permisos' i 'Endreça directoris'. Cada entrada pot ser un camí complet, una expressió regular estil shell o un nom de fitxer.
-type_processes=Fes servir el camp de sota per buscar els processos que coincideixin amb el patró donat i, opcionalment, enviar-hi un senyal per matar-los. Quan es mata un procés, també pots especificar una ordre per reiniciar-lo.
+type_processes=Utilitza el camp de sota per buscar els processos que coincideixin amb el patró donat i, opcionalment, enviar-hi un senyal per matar-los. Quan es mata un procés, també pots especificar una ordre per reiniciar-lo.
type_shellcommands=Les ordres llistades a sota s'executaran cada cop que s'executi el motor de configuració. Els camps d'usuari i grup són opcionals - si no hi introdueixes res, l'ordre s'executarà com a root. El camp de temps límit també és opcional - si no hi introdueixes res, CFengine esperarà fins que l'ordre s'hagi completat.
type_tidy=Els directoris llistats a sota s'escanejaran per tal de trobar fitxers que coincideixin amb els criteris de nom, data i hora seleccionats cada cop que s'executi CFengine. Tot fitxer trobat serà suprimit sense fer-ne cap còpia.
type_miscmounts=Els muntatges NFS llistats a sota seran verificats i muntats, si cal, quan s'executi CFengine. El camp del camí i el servidor NFS s'ha d'introduir en la forma estàndard <tt>nomdeservidor:/cami/nom</tt>. Les opcions de muntatge han d'estar en el mateix format utilitzat en el fitxer <tt>/etc/fstab</tt>, i són opcionals.
type_required=Els sistemes de fitxers llistats a sota seran verificats quan s'executi aquesta acció per comprovar que estan muntats, altrament es mostrarà un missatge d'avís. També es verificarà cada sistema de fitxers per veure si el seu espai lliure ha caigut per sota del mínim (si n'hi ha).
type_disks=$type_required
-stop_err=No he pogut aturar el dimoni del Motor de Configuració
+stop_err=No s'ha pogut aturar el dimoni del Motor de Configuració
stop_epids=Ja no està en execució
-stop_ekill=No he pogut matar el procés: $1
+stop_ekill=No s'ha pogut matar el procés: $1
-start_err=No he pogut iniciar el dimoni del Motor de Configuració
+start_err=No s'ha pogut iniciar el dimoni del Motor de Configuració
-log_create_section=He creat l'acció $1 i la classe
-log_create_class=He afegit la classe a l'acció $1
-log_modify_class=He modificat la classe de l'acció $1
-log_delete_class=He eliminat la classe de l'acció $1
-log_delete_section=He suprimit la secció $1
-log_run=He executat el motor de configuració
-log_start=He iniciat el dimoni
-log_stop=He aturat el dimoni
-log_push=He canviat els hosts de configuració remota
-log_prun=He executat les configuracions dels hosts
+log_create_section=S'ha creat l'acció $1 i la classe
+log_create_class=S'ha afegit la classe a l'acció $1
+log_modify_class=S'ha modificat la classe de l'acció $1
+log_delete_class=S'ha eliminat la classe de l'acció $1
+log_delete_section=S'ha suprimit la secció $1
+log_run=S'ha executat el motor de configuració
+log_start=S'ha iniciat el dimoni
+log_stop=S'ha aturat el dimoni
+log_push=S'han canviat els hosts de configuració remota
+log_prun=S'han executat les configuracions dels hosts
hosts_title=Cluster CFengine de Webmin CFengine
hosts_hosts=Servidors del Cluster
hosts_return=a la llista de servidors
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint els servidors al grup $1 ..
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint els servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul del motor de configuració
add_ecfengine=CFengine no està instal·lat al servidor $1
-add_ok=He afegit el servidor $1 ($2 $3)
+add_ok=S'ha afegit el servidor $1 ($2 $3)
add_eversion=El CFengine del servidor $1 és de la versió $2, però aquest Webmin només suporta les versions $3.
host_title=Servidor Gestionat
host_ver=Versió CFengine
cluster_title=Executa el Motor de Configuració
-cluster_header=Executant el motor de configuració a tots els hosts del cluster...
+cluster_header=S'està executant el motor de configuració a tots els hosts del cluster...
cluster_success=Sortida de CFengine a $1...
-cluster_failed=No he pogut executar CFengine a $1: $2
+cluster_failed=No s'ha pogut executar CFengine a $1: $2
this_server=aquest servidor
index_pass=Contrasenya d'entrada a Webmin
index_passleave=Deixa-la tal com està
index_passset=Estableix a...
+index_passagain=Reintrodueix la contrasenya
index_ok=Fes els Canvis
index_themedef=Tema Antic de Webmin
-index_desc2=Aquest mòdul es pot fer servir per canviar $1, només per al teu compte de Webmin.
+index_desc2=Aquest mòdul es pot utilitzar per canviar $1, només per al teu compte de Webmin.
index_d3=$1, $2 i $3
index_d2=$1 i $2
index_d1=$1
index_dpass=la contrasenya d'entrada
change_title=Canvi de Valors
-change_user=Modificant l'entrada de Webmin...
+change_user=S'està modificant l'entrada de Webmin...
change_done=...fet
-change_restart=Recarregant Webmin...
-change_redirect=Redireccionant al menú principal...
+change_restart=S'està recarregant Webmin...
+change_redirect=S'està redireccionant al menú principal...
change_ecolon=La contrasenya no pot contenir el caràcter:
+change_epass2=Les noves contrasenyes no coincideixen
change_epass=La nova contrasenya no és vàlida: $1
change_eoverlay=No pots seleccionar una capa de tema si no tries també un tema d'interfície d'usuari
change_eoverlay2=La capa selccionada del tema no és compatible amb el tema d'interfície d'usuari triat
edit_email=Envia la sortida a
edit_none=Ningú
-save_err=No he pogut desar el treball cron del cluster
+save_err=No s'ha pogut desar el treball cron del cluster
save_efiles=No has introduït cap fitxer per copiar
save_edest=Hi falta el directori de destí
save_eservers=No has introduït cap servidor per copiar
save_efile=El fitxer '$1' a copiar no és un camí absolut
save_eemail=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida
-exec_title=Copiant Fitxers
-exec_files1=Copiant $1 fitxers als servidors $2 seleccionats...
-exec_files2=Copiant $1 als servidors $2 seleccionats...
+exec_title=Còpia de Fitxers
+exec_files1=S'estan copiant $1 fitxers als servidors $2 seleccionats...
+exec_files2=S'està copiant $1 als servidors $2 seleccionats...
exec_under=(sota el directori $1)
-exec_failed=No he pogut copiar a $1: $2
-exec_success=He copiat els fitxers següents a $1:
-exec_made=He creat els directoris següents a $1:
+exec_failed=No s'ha pogut copiar a $1: $2
+exec_success=S'han copiat els fitxers següents a $1:
+exec_made=S'han creat els directoris següents a $1:
exec_nohosts=No has seleccionat cap host per executar, o bé els grups seleccionats no contenen cap host útil.
exec_nothing=No s'ha copiat cap fitxer a $1.
-exec_not=No he pogut copiar els fitxers següents a $1:
+exec_not=No s'han pogut copiar els fitxers següents a $1:
exec_cmd=Sortida de l'ordre de post-còpia a $1:
exec_before=Sortida de l'ordre pre-còpia a $1:
-exec_on=No he pogut executar a $1: $2
+exec_on=No s'ha pogut executar a $1: $2
-log_create=He creat la còpia de $1 a $2 servidors
-log_modify=He modificat còpia de $1 a $2 servidors
-log_delete=He suprimit còpia de $1 a $2 servidors
-log_exec=He copiat $1 a $2 servidors
-log_deletes=He suprimit $1 còpies
+log_create=S'ha creat la còpia de $1 a $2 servidors
+log_modify=S'ha modificat la còpia de $1 a $2 servidors
+log_delete=S'ha suprimit la còpia de $1 a $2 servidors
+log_exec=S'ha copiat $1 a $2 servidors
+log_deletes=S'han suprimit $1 còpies
email_subject_succeeded=La còpia de cluster de $1 ha reeixit
email_subject_failed=La còpia de cluster de $1 ha fallat
-delete_err=No he pogut suprimir les còpies
+delete_err=No s'han pogut suprimir les còpies
delete_enone=No has seleccionat cap còpia
edit_this=aquest servidor
edit_all=<Tots els servidors>
-save_err=No he pogut desar el treball cron de cluster
+save_err=No s'ha pogut desar el treball cron de cluster
exec_title=Execució de Treball Cron de Cluster
-exec_cmd=Executant $1 als servidors seleccionats...
-exec_failed=No he pogut executar-lo a $1: $2
+exec_cmd=S'està executant $1 als servidors seleccionats...
+exec_failed=No s'ha pogut executar a $1: $2
exec_success=Resposta de $1...
exec_nohosts=No has seleccionat cat host per executar o bé els grups seleccionats no contenen cap host útil.
-log_run=He executat $1 a $2 servidors
-log_run_l=He executat $1 a $2
-log_create=He creat el treball cron de cluster de $1
-log_create_l=He creat el treball cron de cluster $2 de $1
-log_modify=He modificat el treball cron de cluster de $1
-log_modify_l=He modificat el treball cron de cluster $2 de $1
-log_delete=He suprimit el treball cron de cluster de $1
-log_delete_l=He suprimit el treball cron de cluster $2 de $1
-log_deletes=he suprimit $1 treballs cron de cluster
+log_run=S'ha executat $1 a $2 servidors
+log_run_l=S'ha executat $1 a $2
+log_create=S'ha creat el treball cron de cluster de $1
+log_create_l=S'ha creat el treball cron de cluster $2 de $1
+log_modify=S'ha modificat el treball cron de cluster de $1
+log_modify_l=S'ha modificat el treball cron de cluster $2 de $1
+log_delete=S'ha suprimit el treball cron de cluster de $1
+log_delete_l=S'ha suprimit el treball cron de cluster $2 de $1
+log_deletes=S'han suprimit $1 treballs cron de cluster
-delete_err=No he pogut suprimir els treballs cron de cluster
+delete_err=No s'han pogut suprimir els treballs cron de cluster
delete_enone=No has seleccionat cap treball
index_title=Canvi de Contrasenyes en Clusters
index_noservers=No s'ha definit cap servidor per gestionar-ne els usuaris al mòdul <a href=$1>Usuaris i Grups de Cluster</a>.
-index_hosts=Tots els canvis de contrasenya fets emprant aquest mòdul es faran a tots els hosts de $1 gestionats pel mòdul d'Usuaris i Grups de Cluster.
+index_hosts=Tots els canvis de contrasenya fets utilitzant aquest mòdul es faran a tots els hosts de $1 gestionats pel mòdul d'Usuaris i Grups de Cluster.
-passwd_err=No he pogut canviar la contrasenya
-passwd_title=Canviant la Contrasenya
-passwd_on=Canviant la contrasenya a $1...
+passwd_err=No s'ha pogut canviar la contrasenya
+passwd_title=Canvi de la Contrasenya
+passwd_on=S'està canviant la contrasenya a $1...
passwd_euser=L'usuari no existeix!
index_clear=Neteja l'historial
run_title=Executa l'Ordre
-run_err=No he pogut executar l'ordre
+run_err=No s'ha pogut executar l'ordre
run_ecmd=No has introduït cap ordre
-run_failed=No l'he pogut executar a $1: $2
+run_failed=No s'ha pogut executar a $1: $2
run_success=Resposta de $1...
run_enone=No has seleccionat cap servidor per executar
-log_clear=He netejat l'historial d'ordres
-log_run=He executat $1 a $2 servidors
-log_run_l=He executat $1 a $2
+log_clear=S'ha netejat l'historial d'ordres
+log_run=S'ha executat $1 a $2 servidors
+log_run_l=S'ha executat $1 a $2
del costat del botó Afegeix Servidor.
<p>
-Quan s'afegeix un servidor, el mòdul s'assegurarà que està fent servir
+Quan s'afegeix un servidor, el mòdul s'assegurarà que està utilitzant
el mateix sistema de gestió de paquets que aquest servidor (com ara RPM
o Debian), i després descarregarà una llista de tots els paquets instal·lats
per posar-la en un cau local.
<p>
Un cop hi hagi almenys una icona sota els Servidors Gestionats, podràs
-fer servir el formulari Paquets Instal·lats per buscar paquets a tots els
+utilitzar el formulari Paquets Instal·lats per buscar paquets a tots els
servidors, o fer clic al botó Refresca les llistes de paquets per tornar
a recarregar la llista de paquets de tots els servidors, si hi ha paquets
que han estat afegits o suprimits a través d'algun altre mòdul o mètode.
index_tcount=Paquets
index_ttype=Tipus d'OS
-install_err=No he pogut instal·lar el paquet
+install_err=No s'ha pogut instal·lar el paquet
install_elocal=No has donat cap fitxer local
install_elocal2='$1' no existeix
install_eupload=EL teu fullejador no suporta puges de fitxers
install_eupdate=S'ha produït un error en instal·lar les actualitzacions especificades
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de paquets de programari
-add_esystem=El servidor $1 no està fent servir el mateix sistema de paquets que aquesta màquina
-add_ok=He afegit $1 amb $2 paquets.
+add_esystem=El servidor $1 no està utilitzant el mateix sistema de paquets que aquesta màquina
+add_ok=S'ha afegit $1 amb $2 paquets.
search_title=Recerca de Paquets
search_nomatch=No hi ha cap paquet que coincideixi amb $1
list_ok=Bé
refresh_title=Refresc de les Llistes de Paquets
-refresh_header=Tornant a demanar les llistes de paquets de tots els servidors...
-refresh_header4=Tornant a demanar les llistes de paquets dels membres de $2...
-refresh_header5=Tornant a demanar les llistes de paquets de $2...
-refresh_1=He refrescat $1 ($2 afegits, $3 eliminats)
-refresh_2=He refrescat $1 ($2 afegits)
-refresh_3=He refrescat $1 ($2 eliminats)
-refresh_4=He refrescat $1 (cap canvi)
+refresh_header=S'estan tornant a demanar les llistes de paquets de tots els servidors...
+refresh_header4=S'estan tornant a demanar les llistes de paquets dels membres de $2...
+refresh_header5=S'estan tornant a demanar les llistes de paquets de $2...
+refresh_1=S'ha refrescat $1 ($2 afegits, $3 eliminats)
+refresh_2=S'ha refrescat $1 ($2 afegits)
+refresh_3=S'ha refrescat $1 ($2 eliminats)
+refresh_4=S'ha refrescat $1 (cap canvi)
refresh_done=... fet
-refresh_del=He eliminat $1 de la llista del servidor
-refresh_failed=No he pogut refrescar $1: $2
+refresh_del=S'ha eliminat $1 de la llista del servidor
+refresh_failed=No s'ha pogut refrescar $1: $2
-delete_err=No he pogut suprimir el paquet $1
+delete_err=No s'ha pogut suprimir el paquet $1
delete_epack=El paquet $1 no existeix
delete_title=Supressió de Paquets
delete_rusure=Segur que vols suprimir el paquet $1 de tots els servidors? S'esborraran definitivament un total de $2 fitxers ($3 bytes).
delete_rusurenone=Segur que vols suprimir el paquet $1 de tots els sevidors?
delete_rusure2none=Segur que vols suprimir el paquet $1 de $4?
delete_ok=Suprimeix
-delete_error=No he pogut esborrar de $1: $2
-delete_success=Suprimit de $1.
-delete_done=... fet
-delete_header=Suprimint el paquet $1...
+delete_error=No s'ha pogut esborrar de $1: $2
+delete_success=S'ha suprimit de $1.
+delete_done=...fet
+delete_header=S'està suprimint el paquet $1...
do_title=Instal·lació de Paquet
-do_header=Instal·lant $1 a tots els hosts...
-do_header3=Instal·lant $1 als hosts que encara no ho tenen...
-do_header4=Instal·lant $1 als membres del grup $2...
-do_header5=Instal·lant $1 a $2 ..
-do_header6=Instal·lant $1 als hosts que ja ho tenen...
+do_header=S'està instal·lant $1 a tots els hosts...
+do_header3=S'està instal·lant $1 als hosts que encara no ho tenen...
+do_header4=S'està instal·lant $1 als membres del grup $2...
+do_header5=S'està instal·lant $1 a $2 ..
+do_header6=S'està instal·lant $1 als hosts que ja ho tenen...
do_done=... fet
-do_failed=No he pogut instal·lar a $1: $2
+do_failed=No s'ha pogut instal·lar a $1: $2
do_success=Instal·lat a $1.
do_already=Ja està instal·lat a $1.
do_details=Detalls del Paquet
do_edeleted=El fitxer d'instal·lació ha estat esborrat - torna al mòdul i prova-ho altre cop.
compare_title=Compara els Paquets
-compare_desc=Aquest formulari es pot fer servir per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles.
+compare_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per comparar els paquets instal·lats en dos o més servidors i trobar qualsevol discrepància entre les versions dels paquets disponibles.
compare_hosts=Servidors a comparar
compare_all=Tots els servidors
compare_sel=Els seleccionats...
compare_ok=Compara'ls Ara
compare_pack=Paquet
compare_miss=Hi falta
-compare_err=No he pogut comparar els paquets
+compare_err=No s'ha pogut comparar els paquets
compare_etwo=Cal seleccionar almenys dos servidors
compare_showall=Paquets a mostrar
compare_showall1=Tots
compare_showall0=Només les no coincidències
compare_got=Bé
-deletes_err=No he pogut suprimir els paquets
+deletes_err=No s'ha pogut suprimir els paquets
deletes_enone=No has seleccionat cap paquet
deletes_title=Suprimeix els Paquets
-deletes_desc=Desinstal·lant els paquets $1...
-deletes_failed1=No he pogut desinstal·lar $1: $2
-deletes_success1=He desinstal·lat correctament $1
+deletes_desc=S'estan desinstal·lant els paquets $1...
+deletes_failed1=No s'ha pogut desinstal·lar $1: $2
+deletes_success1=S'ha desinstal·lat correctament $1
deletes_failed2=La desinstal·lació ha fallat: $1
deletes_success2=...desinstal·lació completa.
deletes_rusure=Segur que vols desinstal·lar els paquets $1 dels hosts seleccionats?
Llavors, podràs seleccionar el servidor de la llista del costat del
botó Afegeix Servidor .<p>
-Quan s'afegeix un servidor, el mòdul comprovarà que està fent servir
+Quan s'afegeix un servidor, el mòdul comprovarà que està utilitzant
el mateix format de fitxer d'usuaris que aquest servidor, i llavors en
descarregarà la llista de tots els usuaris i grups per fer-ne un cau local.
Un servidor que sempre apareix a la llista d'aquells disponibles per
afegir és 'aquest servidor', de manera que puguis gestionar els usuaris
localment i en múltiples servidors remots des d'una sola interfície. <p>
-Mentre hi hagi almenys una icona sota Servidors Gestionats, pots fer servir
+Mentre hi hagi almenys una icona sota Servidors Gestionats, pots utilitzar
els formularis Busca usuaris i Busca Grups per buscar usuaris i grups a
tots els servidors, i els botons Afegeix Usuari i Afegeix Grup per afegir-los
-a tots els servidors. El botó Sincronitza es pot fer servir per crear
+a tots els servidors. El botó Sincronitza es pot utilitzar per crear
automàticament qualsevol usuari que existeixi en alguns servidors del
cluster, però no en d'altres. <p>
index_ttype=Tipus d'OS
add_title=Addició Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul d'usuaris i grups
-add_epft=El servidor $1 no fa servir el mateix format de fitxer d'usuaris que aquest host
-add_egft=El servidor $1 no fa servir el mateix format de fitxer de grups que aquest host
-add_ok=He afegit $1 amb $2 usuaris i $3 grups.
+add_epft=El servidor $1 no utilitza el mateix format de fitxer d'usuaris que aquest host
+add_egft=El servidor $1 no utilitza el mateix format de fitxer de grups que aquest host
+add_ok=S'ha afegit $1 amb $2 usuaris i $3 grups.
host_title=Servidor Gestionat
host_header=Detalls dels servidor gestionat
host_return=als detalls del servidor
refresh_title=Refresc d'Usuaris i Grups
-refresh_header=Tornant a demanar les llistes de grups i usuaris de tots els servidors...
-refresh_header5=Tornant a demanar les llistes de grups i usuaris de $2...
-refresh_header4=Tornant a demanar les llistes de grups i usuaris dels membres de $2...
-refresh_host=He refrescat $1
-refresh_uadd=He afegit $1 usuaris
-refresh_udel=He tret $1 usuaris
-refresh_gadd=He afegit $1 grups
-refresh_gdel=He tret $1 grups
+refresh_header=S'estan tornant a demanar les llistes de grups i usuaris de tots els servidors...
+refresh_header5=S'estan tornant a demanar les llistes de grups i usuaris de $2...
+refresh_header4=S'estan tornant a demanar les llistes de grups i usuaris dels membres de $2...
+refresh_host=S'ha refrescat $1
+refresh_uadd=S'han afegit $1 usuaris
+refresh_udel=S'han tret $1 usuaris
+refresh_gadd=S'han afegit $1 grups
+refresh_gdel=S'han tret $1 grups
refresh_done=...fet
-refresh_del=He tret $1 de la llista de servidors
-refresh_failed=No he pogut refrescar $1: $2
+refresh_del=S'ha tret $1 de la llista de servidors
+refresh_failed=No s'ha pogut refrescar $1: $2
uedit_host=Detalls de $1
uedit_leave=No ho canviïs
usave_einuse=Ja hi ha a $1 un usuari amb el mateix nom
usave_esecgid=El grup secundari $1 no existeix
-usave_con=Creant a $1...
-usave_mkhome=Creant el directori arrel...
-usave_create=Afegint l'entrada al fitxer de contrasenyes...
-usave_others=Creant als altres mòduls...
-usave_copy=Copiant els fitxers al directori arrel...
-usave_groups=Afegint als grups...
-usave_uon=Actualitzant $1...
-usave_update=Actualitzant l'entrada del fitxer de contrasenyes...
-usave_move=Desplaçant el directori arrel...
-usave_gid=Canviant el GID als fitxers...
-usave_uid=Canviant el UID als fitxers...
-usave_rgroups=Renomenant als grups...
-usave_mothers=Actualitzant els altres mòduls...
-usave_failed=No he pogut desar l'usuari: $1
+usave_con=S'està creant a $1...
+usave_mkhome=S'està creant el directori arrel...
+usave_create=S'està afegint l'entrada al fitxer de contrasenyes...
+usave_others=S'està creant als altres mòduls...
+usave_copy=S'estan copiant els fitxers al directori arrel...
+usave_groups=S'està afegint als grups...
+usave_uon=S'està actualitzant $1...
+usave_update=S'està actualitzant l'entrada del fitxer de contrasenyes...
+usave_move=S'està desplaçant el directori arrel...
+usave_gid=S'està canviant el GID als fitxers...
+usave_uid=S'està canviant el UID als fitxers...
+usave_rgroups=S'està renomenant als grups...
+usave_mothers=S'està actualitzant els altres mòduls...
+usave_failed=No s'ha pogut desar l'usuari: $1
usave_gone=L'usuari ja no existeix.
usave_emaking=L'ordre prèvia a l'actualització ha fallat: $1
-usave_header=Creant l'usuari $1 a tots els hosts...
-usave_header5=Creant l'usuari $1 a $2...
-usave_header4=Creant l'usuari $1 als membres del grup $2...
-usave_header3=Creant l'usuari $1 als hosts que no ho tenen...
+usave_header=S'està creant l'usuari $1 a tots els hosts...
+usave_header5=S'està creant l'usuari $1 a $2...
+usave_header4=S'està creant l'usuari $1 als membres del grup $2...
+usave_header3=S'està creant l'usuari $1 als hosts que no ho tenen...
search_hosts=Hosts
-udel_on=Suprimint de $1...
+udel_on=S'està suprimint de $1...
udel_servs=Suprimeix el directori si existeix a
udel_others=Suprimeix l'usuari als altres mòduls
-udel_dothers=Suprimint als altres mòduls...
+udel_dothers=S'està suprimint als altres mòduls...
udel_gone=L'usuari ja no existeix.
-udel_failed=No he pogut suprimir l'usuari: $1
+udel_failed=No s'ha pogut suprimir l'usuari: $1
-gdel_on=Suprimint de $1...
+gdel_on=S'està suprimint de $1...
gdel_gone=L'usuari ja no existeix.
-gdel_failed=No he pogut suprimir el grup: $1
+gdel_failed=No s'ha pogut suprimir el grup: $1
-gsave_create=Afegint entrada al fitxer de grups...
-gsave_con=Creant a $1...
+gsave_create=S'està afegint entrada al fitxer de grups...
+gsave_con=S'està creant a $1...
gsave_euser=L'usuari $1 no existeix
-gsave_update=Actualitzant l'entrada al fitxer de grups...
-gsave_uon=Actualitzant a $1...
-gsave_failed=No he pogut desar el grup: $1
+gsave_update=S'està actualitzant l'entrada al fitxer de grups...
+gsave_uon=S'està actualitzant a $1...
+gsave_failed=No s'ha pogut desar el grup: $1
gsave_gone=El grup ja no existeix.
gsave_nosync=El mòdul alternatiu de sincronització de grups no està suportat per aquest host.
-gsave_header=Creant el grup $1 a tots els hosts...
-gsave_header5=Creant el grup $1 a $2...
-gsave_header4=Creant el grup $1 als membres del grup $2...
-gsave_header3=Creant el grup $1 als hosts que no ho tenen...
+gsave_header=S'està creant el grup $1 a tots els hosts...
+gsave_header5=S'està creant el grup $1 a $2...
+gsave_header4=S'està creant el grup $1 als membres del grup $2...
+gsave_header3=S'està creant el grup $1 als hosts que no ho tenen...
gedit_host=Detalls de $1
gedit_add=Afegeix usuaris
sync_gnot=Tots excepte els grups
sync_ggid=Grups amb GID al rang
sync_ok=Crea els Usuaris i Grups
-sync_on=Sincronitzant $1...
+sync_on=S'està sincronitzant $1...
sync_insync=Els usuaris i els grups estan sincronitzats.
-sync_ucreate=Afegint l'entrada de $1 al fitxer de contrasenyes...
-sync_gcreate=Afegint l'entrada de $1 al fitxer de grups...
+sync_ucreate=S'està afegint l'entrada de $1 al fitxer de contrasenyes...
+sync_gcreate=S'està afegint l'entrada de $1 al fitxer de grups...
sync_test=Mostra només el que caldria fer
sync_makehome=Crea els directoris arrel
sync_copy=Copia els fitxers als directoris arrel
sync_others=Crea l'usuari en els altres mòduls
-log_create_user=He created l'usuari $1
-log_delete_user=He suprimit l'usuari $1
-log_modify_user=He modificat l'usuari $1
-log_create_group=He creat el grup $1
-log_delete_group=He suprimit el grup $1
-log_modify_group=He modificat el grup $1
-log_add_host=He afegit els usuaris i els grups del host $1
-log_add_group=He afegit els usuaris i els grups dels hosts al grup $1
-log_refresh=He refrescat els usuaris i els grups
-log_sync=He sincronitzat els els usuaris i els grups
+log_create_user=S'ha create l'usuari $1
+log_delete_user=S'ha suprimit l'usuari $1
+log_modify_user=S'ha modificat l'usuari $1
+log_create_group=S'ha creat el grup $1
+log_delete_group=S'ha suprimit el grup $1
+log_modify_group=S'ha modificat el grup $1
+log_add_host=S'han afegit els usuaris i els grups del host $1
+log_add_group=S'han afegit els usuaris i els grups dels hosts al grup $1
+log_refresh=S'han refrescat els usuaris i els grups
+log_sync=S'han sincronitzat els els usuaris i els grups
this_server=aquest servidor
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de configuració d'Usermin
add_echeck2=El servidor $1 no té el mòdul d'Usuaris d'Usermin
add_eversion=El servidor $1 no està executant la versió $2 d'Usermin o superior.
-add_ok=He afegit $1 amb $2 mòduls i $3 temes.
+add_ok=S'ha afegit $1 amb $2 mòduls i $3 temes.
refresh_title=Refresc de les Llistes de Mòduls i Temes
-refresh_header=Tornant a demanar les llistes de mòduls i temes de tots els servidors...
-refresh_header4=Tornant a demanar les llistes de mòduls i temes dels membres de $2...
-refresh_header5=Tornant a demanar les llistes de mòduls i temes de $2...
-refresh_1=He refrescat $1 (n'he afegit $2 , n'he tret $3).
-refresh_2=He refrescat $1 (n'he afegit $2).
-refresh_3=He refrescat $1 (n'he tret).
-refresh_4=He refrescat $1 (no hi ha canvis de mòduls).
-refresh_u1=He afegit $1 usuaris.
-refresh_u2=He eliminat $1 usuaris.
-refresh_g1=He afegit $1 grups.
-refresh_g2=He eliminat $1 grups.
+refresh_header=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls i temes de tots els servidors...
+refresh_header4=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls i temes dels membres de $2...
+refresh_header5=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls i temes de $2...
+refresh_1=S'ha refrescat $1 (se n'han afegit $2, se n'han tret $3).
+refresh_2=S'ha refrescat $1 (se n'han afegit $2).
+refresh_3=S'ha refrescat $1 (se n'han tret).
+refresh_4=S'ha refrescat $1 (no hi ha canvis de mòduls).
+refresh_u1=S'han afegit $1 usuaris.
+refresh_u2=S'han eliminat $1 usuaris.
+refresh_g1=S'han afegit $1 grups.
+refresh_g2=S'han eliminat $1 grups.
refresh_done=...fet
-refresh_del=He eliminat $1 de la llista del servidor
-refresh_failed=No he pogut refrescar $1: $2
+refresh_del=S'ha eliminat $1 de la llista del servidor
+refresh_failed=No s'ha pogut refrescar $1: $2
host_title=Servidor Gestionat
host_header=Detalls del servidor Usermin gestionat
edit_uacl=L'usuari $1 a $2
edit_gacl=El grup $1 a $2
-install_err=No he pogut instal·lar el mòdul
+install_err=No s'ha pogut instal·lar el mòdul
install_title=Instal·lació de Mòdul
install_elocal=No has donat cap fitxer local
install_elocal2='$1' no existeix
install_ecmd=No és un fitxer de mòdul vàlid: $1
install_einfo=Al mòdul $1 hi falta un fitxer module.info
install_enone=Sembla que el fitxer no conté cap mòdul
-install_header=Instal·lant $1 a tots els hosts...
-install_header5=Instal·lant $1 a $2...
-install_header4=Instal·lant $1 als membres de $2...
-install_header3=Instal·lant $1 als hosts que no el tenen...
-install_header6=Instal·lant $1 als hosts que ja el tenen...
-do_failed=No he pogut fer la instal·lació a $1: $2
-do_success_mod=He instal·lat el mòdul $2 a $1
-do_success_theme=He instal·lat el tema $2 a $1
+install_header=S'està instal·lant $1 a tots els hosts...
+install_header5=S'està instal·lant $1 a $2...
+install_header4=S'està instal·lant $1 als membres de $2...
+install_header3=S'està instal·lant $1 als hosts que no el tenen...
+install_header6=S'està instal·lant $1 als hosts que ja el tenen...
+do_failed=No s'ha pogut fer la instal·lació a $1: $2
+do_success_mod=S'ha instal·lat el mòdul $2 a $1
+do_success_theme=S'ha instal·lat el tema $2 a $1
do_done=...fet
-delete_err=No he pogut suprimir el mòdul $1
+delete_err=No s'ha pogut suprimir el mòdul $1
delete_epack=El mòdul $1 no existeix
delete_title=Supressió de Mòdul
delete_rusure_mod=Segur que vols suprimir el mòdul $1 de tots els servidors? S'esborraran per sempre $2 Kb de fitxers.
delete_rusure2_mod=Segur que vols suprimir el mòdul $1 de $3? S'esborraran per sempre $2 Kb de fitxers.
delete_rusure2_theme=Segur que vols suprimir el tema $1 de $3? S'esborraran per sempre $2 Kb de fitxers.
delete_ok=Suprimeix
-delete_error=No he pogut fer l'eliminació a $1: $2
+delete_error=No s'ha pogut fer l'eliminació a $1: $2
delete_success=Suprimit de $1.
delete_done=...fet
-delete_header_mod=Suprimint el mòdul $1...
-delete_header_theme=Suprimint el tema $1...
+delete_header_mod=S'està suprimint el mòdul $1...
+delete_header_theme=S'està suprimint el tema $1...
delete_edepends=$1 mòdul(s) en depen(en).
delete_egone=El mòdul ja no existeix
-delete_esuccess=He fet l'eliminació a $1: $2
+delete_esuccess=S'ha fet l'eliminació a $1: $2
delete_acls=L'elimino dels usuaris i reinicio la configuració de control d'accés?
user_title1=Creació d'Usuari Usermin
user_sall=Selecciona'ls tots
user_snone=No en seleccionis cap
user_sinvert=Inverteix la selecció
-user_err1=No he pogut crear l'usuari
+user_err1=No s'ha pogut crear l'usuari
user_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
user_etaken=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
user_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
-user_doing=Creant l'usuari $1 a tots els hosts...
-user_doing3=Creant l'usuari $1 als hosts que no el tenen...
-user_doing4=Creant l'usuari $1 als membres de $2...
-user_doing5=Creant l'usuari $1 al host $2...
-user_doing2=Actualitzant l'usuari $1 a tots els hosts...
-user_success=He creat l'usuari on $1
-user_success2=He actualitzat l'usuari a $1
-user_failed=No he pogut crear l'usuari a $1: $2
-user_failed2=No he pogut actualitzar l'usuari a $1: $2
+user_doing=S'està creant l'usuari $1 a tots els hosts...
+user_doing3=S'està creant l'usuari $1 als hosts que no el tenen...
+user_doing4=S'està creant l'usuari $1 als membres de $2...
+user_doing5=S'està creant l'usuari $1 al host $2...
+user_doing2=S'està actualitzant l'usuari $1 a tots els hosts...
+user_success=S'ha creat l'usuari a $1
+user_success2=S'ha actualitzat l'usuari a $1
+user_failed=No s'ha pogut crear l'usuari a $1: $2
+user_failed2=No s'ha pogut actualitzar l'usuari a $1: $2
user_done=...fet
user_egroup=No existeix el grup al servidor
user_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
user_ofgroup=Membres de $1
udelete_title=Supressió d'Usuari
-udelete_doing=Suprimint l'usuari $1 de tots els hosts...
-udelete_success=L'he esborrat de $1
-udelete_failed=No l'he pogut esborrar de $1: $2
+udelete_doing=S'està suprimint l'usuari $1 de tots els hosts...
+udelete_success=S'ha esborrat de $1
+udelete_failed=No s'ha pogut esborrar de $1: $2
udelete_done=...fet
group_title1=Creació de Grup
group_header1=Detalls del nou grup Usermin
group_name=Nom del grup
-group_err1=No he pogut crear el grup
+group_err1=No s'ha pogut crear el grup
group_ename='$1' no és un nom de grup vàlid
group_etaken=El nom de grup '$1' ja està en ús
-group_doing=Creant el grup $1 a tots els hosts...
-group_doing3=Creant el grup $1 als hosts que no el tenen...
-group_doing4=Creant el grup $1 als membres de $2...
-group_doing5=Creant el grup $1 al host $2...
-group_doing2=Actualitzant el grup $1 a tots els hosts...
-group_success=He creat el grup a $1
-group_failed=No he pogut crear el grup a $1: $2
+group_doing=S'està creant el grup $1 a tots els hosts...
+group_doing3=S'està creant el grup $1 als hosts que no el tenen...
+group_doing4=S'està creant el grup $1 als membres de $2...
+group_doing5=S'està creant el grup $1 al host $2...
+group_doing2=S'està actualitzant el grup $1 a tots els hosts...
+group_success=S'ha creat el grup a $1
+group_failed=No s'ha pogut crear el grup a $1: $2
group_done=...fet
group_title2=Edició de Grup
group_header2=Detalls del grup Usermin de $1
group_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup pare)
group_hosts=El grup existeix als Servidors
group_egroup=El grup pare no existeix al servidor
-group_success2=He actualitzat el grup a $1
-group_failed2=No he pogut actualitzar el grup a $1: $2
+group_success2=S'ha actualitzat el grup a $1
+group_failed2=No s'ha pogut actualitzar el grup a $1: $2
group_return=als detalls del grup
group_nomems=Sense membres
group_servers=Servidor(s) on s'ha de crear
gdelete_title=Supressió de Grup
gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 i els seus usuaris membres $2 de tots els hosts?
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
-gdelete_doing=Suprimint el grup $1 de tots els hosts...
-gdelete_success=L'he suprimit de $1
-gdelete_failed=No l'he pogut suprimir de $1: $2
+gdelete_doing=S'està suprimint el grup $1 de tots els hosts...
+gdelete_success=S'ha suprimit de $1
+gdelete_failed=No s'ha pogut suprimir de $1: $2
gdelete_done=...fet
gdelete_esub=Aquest grup té els subgrups $1 i per tant no es pot suprimir.
acl_optionsg=Opcions globals de control d'accés de $1
acl_config=Pot editar la configuració dels mòduls?
acl_raw=Entrades pelades del fitxer d'ACL
-acl_efound=No he pogut editar l'ACL: $1 no té accés a $2 a cap servidor
+acl_efound=No s'ha pogut editar l'ACL: $1 no té accés a $2 a cap servidor
acl_save1=Desa-ho a tots els hosts
acl_save2=Desa-ho només a $1
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
-acl_doing=Configurant el control d'accés de $1 a tots els hosts...
+acl_err=No s'ha pogut desar el control d'accés
+acl_doing=S'està configurant el control d'accés de $1 a tots els hosts...
acl_doing2=Configurant el control d'accés de $1 a $2...
acl_success=Control d'accés configurat a $1
-acl_failed=No he pogut configurar el control d'accés a $1: $2
+acl_failed=No s'ha pogut configurar el control d'accés a $1: $2
acl_done=...fet
sync_title=Sincronització de Servidors
sync_gsel=Només els grups
sync_gnot=Tots excepte els grups
sync_ok=Crea els Usuaris i els Grups
-sync_on=Sincronitzant $1...
+sync_on=S'està sincronitzant $1...
sync_insync=Els usuaris i els grups estan sincronitzats.
-sync_ucreate=Afegint l'usuari Usermin $1...
-sync_gcreate=Afegint el grup Usermin $1...
-sync_acl=Copiant els fitxers ACL de $1...
+sync_ucreate=S'està afegint l'usuari Usermin $1...
+sync_gcreate=S'està afegint el grup Usermin $1...
+sync_acl=S'estan copiant els fitxers ACL de $1...
sync_test=Mostra només el que es faria
-sync_restart=Reiniciant Usermin...
+sync_restart=S'està reiniciant Usermin...
upgrade_title=Actualització d'Usermin
-upgrade_header=Actualitzant Usermin a tots els hosts ..
-upgrade_header2=Actualitzant Usermin a $1 ..
-upgrade_header3=Actualitzant Usermin als hosts que executen una versió més antiga de la $1...
-upgrade_header4=Actualitzant Usermin als membres de $1...
+upgrade_header=S'està actualitzant Usermin a tots els hosts...
+upgrade_header2=S'està actualitzant Usermin a $1...
+upgrade_header3=S'està actualitzant Usermin als hosts que executen una versió més antiga de la $1...
+upgrade_header4=S'està actualitzant Usermin als membres de $1...
upgrade_emode=El tipus d'instal·lació d'aquest host ($1) difereix del tipus del paquet seleccionat ($2)
upgrade_mode_=tar.gz
upgrade_mode_rpm=RPM
upgrade_mode_gentoo=Paquet Gentoo
upgrade_mode_debian=Paquet Debian
upgrade_mode_caldera=RPM de Caldera
-upgrade_ok=He actualitzat el paquet $1 d'Usermin a $2
-upgrade_failed=No ho he pogut instal·lar a $1: $2
+upgrade_ok=S'ha actualitzat el paquet $1 d'Usermin a $2
+upgrade_failed=No s'ha pogut instal·lar a $1: $2
upgrade_done=...fet
upgrade_efast=Només es poden actualitzar els servidors que utilitzen mode RPC ràpid
-upgrade_ereconn=No he pogut reconnectar amb Usermin després de l'actualització! : $1
+upgrade_ereconn=No s'ha pogut reconnectar amb Usermin després de l'actualització! : $1
update_title=Actualització de Mòduls
-update_header=Actualitzant els mòduls a tots els hosts...
-update_header5=Actualitzant els mòduls a $2...
-update_header4=Actualitzant els mòduls als membres de $2...
+update_header=S'estan actualitzant els mòduls a tots els hosts...
+update_header5=S'estan actualitzant els mòduls a $2...
+update_header4=S'estan actualitzant els mòduls als membres de $2...
update_onhost=Resultats de l'actualització a $1...
update_failed=...l'actualització ha fallat a $1
update_none=...no s'ha trobat cap actualització.
this_server=aquest servidor
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1 ..
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1 ..
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de configuració de Webmin
add_echeck2=El servidor $1 no té el mòdul d'Usuaris de Webmin
add_eversion=El servidor $1 no està executant Webmin versió $2.
-add_ok=He afegit $1 amb $2 mòduls, $3 temes, $4 usuaris i $5 grups.
+add_ok=S'ha afegit $1 amb $2 mòduls, $3 temes, $4 usuaris i $5 grups.
refresh_title=Refresc de Mòdul i Llistes d'Usuaris
-refresh_header=Tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups de tots els servidors...
-refresh_header4=Tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups dels membres de $2...
-refresh_header5=Tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups de $2...
-refresh_1=He refrescat $1 ($2 afegit(s), $3 eliminat(s)).
-refresh_2=He refrescat $1 ($2 afegit(s)).
-refresh_3=He refrescat $1 ($2 eliminat(s)).
-refresh_4=He refrescat $1 (sense canvis al mòdul).
-refresh_u1=He afegit $1 usuaris.
-refresh_u2=He eliminat $1 usuaris.
-refresh_g1=He afegit $1 grups.
-refresh_g2=He eliminat $1 grups.
+refresh_header=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups de tots els servidors...
+refresh_header4=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups dels membres de $2...
+refresh_header5=S'estan tornant a demanar les llistes de mòduls, usuaris i grups de $2...
+refresh_1=S'ha refrescat $1 ($2 afegit(s), $3 eliminat(s)).
+refresh_2=S'ha refrescat $1 ($2 afegit(s)).
+refresh_3=S'ha refrescat $1 ($2 eliminat(s)).
+refresh_4=S'ha refrescat $1 (sense canvis al mòdul).
+refresh_u1=S'han afegit $1 usuaris.
+refresh_u2=S'han eliminat $1 usuaris.
+refresh_g1=S'han afegit $1 grups.
+refresh_g2=S'han eliminat $1 grups.
refresh_done=...fet
-refresh_del=He eliminat $1 de la llista de servidors
-refresh_failed=No he pogut refrescar $1: $2
+refresh_del=S'ha eliminat $1 de la llista de servidors
+refresh_failed=No s'ha pogut refrescar $1: $2
host_title=Servidor Gestionat
host_header=Detalls del servidor Webmin gestionat
edit_gacl=ACL del grup $1 de $2
edit_config=Edita la configuració de
-install_err=No he pogut instal·lar el mòdul
+install_err=No s'ha pogut instal·lar el mòdul
install_title=Instal·lació de Mòdul
install_elocal=No has donat cap fitxer local
install_elocal2='$1' no existeix
install_ecmd=No és un fitxer de mòdul vàlid: $1
install_einfo=Al mòdul $1 li falta un fitxer module.info
install_enone=No sembla que el fitxer contingui cap mòdul
-install_header=Instal·lant $1 a tots els hosts...
-install_header5=Instal·lant $1 a $2...
-install_header4=Instal·lant $1 als membres de $2...
-install_header3=Instal·lant $1 als hosts que no ho tenen...
-install_header6=Instal·lant $1 als hosts que ja ho tenen...
-do_failed=No he pogut instal·lar sobre $1: $2
-do_success_mod=He instal·lat el mòdul $2 a $1
-do_success_theme=He instal·lat el tema $2 a $1
+install_header=S'està instal·lant $1 a tots els hosts...
+install_header5=S'està instal·lant $1 a $2...
+install_header4=S'està instal·lant $1 als membres de $2...
+install_header3=S'està instal·lant $1 als hosts que no ho tenen...
+install_header6=S'està instal·lant $1 als hosts que ja ho tenen...
+do_failed=No s'ha pogut instal·lar sobre $1: $2
+do_success_mod=S'ha instal·lat el mòdul $2 a $1
+do_success_theme=S'ha instal·lat el tema $2 a $1
do_done=...fet
-delete_err=No he pogut suprimir el mòdul $1
+delete_err=No s'ha pogut suprimir el mòdul $1
delete_epack=El mòdul $1 no existeix
delete_title=Supressió de Mòdul
delete_rusure_mod=Segur que vols suprimir el mòdul $1 de tots els servidors? S'esborraran $2 Kb de fitxers per sempre.
delete_rusure2_mod=Segur que vols suprimir el mòdul $1 de $3? S'esborraran $2 Kb de fitxers per sempre.
delete_rusure2_theme=Segur que vols suprimir el tema $1 de $3? S'esborraran $2 Kb de fitxers per sempre.
delete_ok=Suprimeix
-delete_error=No he pogut suprimir de $1: $2
+delete_error=No s'ha pogut suprimir de $1: $2
delete_success=Suprimit de $1.
delete_done=...fet
-delete_header_mod=Suprimint el mòdul $1...
-delete_header_theme=Suprimint el tema $1...
+delete_header_mod=S'està suprimint el mòdul $1...
+delete_header_theme=S'està suprimint el tema $1...
delete_edepends=El(s) mòdul(s) $1 en depenen.
delete_egone=El mòdul ja no existeix
-delete_esuccess=He suprimit amb èxit de $1: $2
+delete_esuccess=S'ha suprimit amb èxit de $1: $2
delete_acls=Elimina dels usuaris i reinicia els valors de control d'accés
user_title1=Creació d'Usuari Webmin
user_sall=Seleccciona'ls tots
user_snone=No en seleccionis cap
user_sinvert=Inverteix la selecció
-user_err1=No he pogut crear l'usuari
+user_err1=No s'ha pogut crear l'usuari
user_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
user_etaken=El nom d'usuari '$1' ja està en ús
user_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter ':'
-user_doing=Creant l'usuari $1 a tots els hosts...
-user_doing3=Creant l'usuari $1 als hosts que no ho tenen...
-user_doing4=Creant l'usuari $1 als membres de $2 ...
-user_doing5=Creant l'usuari $1 al host $2...
-user_doing2=Actualitzant l'usuari $1 a tots els hosts...
-user_success=He creat l'usuari on $1
-user_success2=He actualitzat l'usuari a $1
-user_failed=No he pogut crear l'usuari a $1: $2
-user_failed2=No he pogut actualitzar l'usuari a $1: $2
+user_doing=S'està creant l'usuari $1 a tots els hosts...
+user_doing3=S'està creant l'usuari $1 als hosts que no ho tenen...
+user_doing4=S'està creant l'usuari $1 als membres de $2 ...
+user_doing5=S'està creant l'usuari $1 al host $2...
+user_doing2=S'està actualitzant l'usuari $1 a tots els hosts...
+user_success=S'ha creat l'usuari a $1
+user_success2=S'ha actualitzat l'usuari a $1
+user_failed=No s'ha pogut crear l'usuari a $1: $2
+user_failed2=No s'ha pogut actualitzar l'usuari a $1: $2
user_done=...fet
user_egroup=No existeix el grup al servidor
user_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup)
user_ofgroup=Membres de $1
udelete_title=Supressió d'usuari
-udelete_doing=Suprimint l'usuari $1 de tots els hosts...
+udelete_doing=S'està suprimint l'usuari $1 de tots els hosts...
udelete_success=Esborrat de $1 amb èxit
-udelete_failed=No he pogut suprimir de $1: $2
+udelete_failed=No s'ha pogut suprimir de $1: $2
udelete_done=...fet
group_title1=Creació de Grup
group_header1=Detalls del nou grup Webmin
group_name=Nom del grup
-group_err1=No he pogut crear el grup
+group_err1=No s'ha pogut crear el grup
group_ename='$1' no és un nom de grup vàlid
group_etaken=El nom del grup '$1' ja està en ús
-group_doing=Creant el grup $1 a tots els hosts...
-group_doing3=Creant el grup $1 als hosts que no ho tenen...
-group_doing4=Creant el grup $1 als membres de $2...
-group_doing5=Creant el grup $1 al host $2...
-group_doing2=Actualitzant el grup $1 a tots els hosts...
-group_success=He creat el grup a $1
-group_failed=No he pogut crear el grup a $1: $2
+group_doing=S'està creant el grup $1 a tots els hosts...
+group_doing3=S'està creant el grup $1 als hosts que no ho tenen...
+group_doing4=S'està creant el grup $1 als membres de $2...
+group_doing5=S'està creant el grup $1 al host $2...
+group_doing2=S'està actualitzant el grup $1 a tots els hosts...
+group_success=S'ha creat el grup a $1
+group_failed=No s'ha pogut crear el grup a $1: $2
group_done=...fet
group_title2=Edició de Grup
group_header2=Detalls del grup Webmin de $1
group_groupmods=(A més a més dels mòduls del grup pare)
group_hosts=El Grup Existeix als Servidors
group_egroup=El grup pare no existeix al servidor
-group_success2=He actualitzat el grup a $1
-group_failed2=No he pogut actualitzar el grup a $1: $2
+group_success2=S'ha actualitzat el grup a $1
+group_failed2=No s'ha pogut actualitzar el grup a $1: $2
group_return=als detalls del grup
group_nomems=No hi ha cap membre
group_servers=Servidor(s) per crear-hi
gdelete_title=Supressió de Grup
gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 i els seus usuaris membres $2 de tots els hosts?
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
-gdelete_doing=Suprimint el grup $1 de tots els hosts...
-gdelete_success=He suprimit amb èxit de $1
-gdelete_failed=NO he pogut suprimir de $1: $2
+gdelete_doing=S'està suprimint el grup $1 de tots els hosts...
+gdelete_success=S'ha suprimit amb èxit de $1
+gdelete_failed=No s'ha pogut suprimir de $1: $2
gdelete_done=...fet
gdelete_esub=Aquest grup té els subgrups $1, a per tant no es pot suprimir.
acl_optionsg=Opcions globals de control d'accés de $1
acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
acl_raw=Entrades del fitxer d'ACL pelada
-acl_efound=No he pogut editar l'ACL: $1 no té accés a $2 a cap servidor
+acl_efound=No s'ha pogut editar l'ACL: $1 no té accés a $2 a cap servidor
acl_save1=Desa a tots els hosts
acl_save2=Desa només a $1
-acl_err=No he pogut desar el control d'accés
-acl_doing=Establint el control d'accés de $1 a tots els hosts...
-acl_doing2=Establint el control d'accés de $1 a $2 ..
-acl_success=He establert amb èxit el control d'accés a $1
-acl_failed=No he pogut establir el control d'accés a $1: $2
+acl_err=No s'ha pogut desar el control d'accés
+acl_doing=S'està establint el control d'accés de $1 a tots els hosts...
+acl_doing2=S'està establint el control d'accés de $1 a $2 ..
+acl_success=S'ha establert amb èxit el control d'accés a $1
+acl_failed=No s'ha pogut establir el control d'accés a $1: $2
acl_done=...fet
sync_title=Sincronització de Servidors
sync_gsel=Només els grups
sync_gnot=Tots excepte els grups
sync_ok=Crea Usuaris i Grups
-sync_on=Sincronitzant $1...
+sync_on=S'està sincronitzant $1...
sync_insync=Els usuaris i els grups estan sincronitzats.
-sync_ucreate=Afegint l'usuari Webmin $1...
-sync_gcreate=Afegint el grup Webmin $1...
-sync_acl=Copiant els fitxers ACL de $1...
+sync_ucreate=S'està afegint l'usuari Webmin $1...
+sync_gcreate=S'està afegint el grup Webmin $1...
+sync_acl=S'estan copiant els fitxers ACL de $1...
sync_test=Mostra només el que es faria
-sync_restart=Reiniciant Webmin...
+sync_restart=S'està reiniciant Webmin...
upgrade_title=Actualització de Webmin
-upgrade_header=Actualitzant Webmin a tots els hosts...
-upgrade_header2=Actualitzant Webmin a $1...
-upgrade_header3=Actualitzant Webmin als hosts que tenen una versió més antiga de la $1...
-upgrade_header4=Actualitzant Webmin als membres de $1...
+upgrade_header=S'està actualitzant Webmin a tots els hosts...
+upgrade_header2=S'està actualitzant Webmin a $1...
+upgrade_header3=S'està actualitzant Webmin als hosts que tenen una versió més antiga de la $1...
+upgrade_header4=S'està actualitzant Webmin als membres de $1...
upgrade_emode=El tipus d'instal·lació d'aquest host ($1) és diferent del tipus de paquet seleccionat ($2)
upgrade_mode_=tar.gz
upgrade_mode_rpm=RPM
upgrade_mode_gentoo=Paquet Gentoo
upgrade_mode_debian=Paquet Debian
upgrade_mode_caldera=ROM de Caldera
-upgrade_ok=He actualitzat correctament el paquet $1 de Webmin a $2
-upgrade_failed=No he pogut instal·lar a on $1: $2
+upgrade_ok=S'ha actualitzat correctament el paquet $1 de Webmin a $2
+upgrade_failed=No s'ha pogut instal·lar a $1: $2
upgrade_done=...fet
upgrade_efast=Només es poden actualitzar els servidors que utilitzen el mode RPC ràpid
-upgrade_ereconn=No he pogut reconnectar amb Webmin després de l'actualització!: $1
+upgrade_ereconn=No s'ha pogut reconnectar amb Webmin després de l'actualització!: $1
update_title=Actualització de Mòduls
-update_header=Actualitzant els mòduls a tots els hosts...
-update_header5=Actualitzant els mòduls a $2...
-update_header4=Actualitzant els mòduls ls membres de $2...
+update_header=S'està actualitzant els mòduls a tots els hosts...
+update_header5=S'està actualitzant els mòduls a $2...
+update_header4=S'està actualitzant els mòduls ls membres de $2...
update_onhost=Resultats de l'actualització a $1...
update_failed=...l'actualització ha fallat: $1
update_none=...no s'ha trobat cap actualització.
config_have=Als servidors que el tenen
config_group=Als membres del grup $1
config_on=A $1
-config_err=No he pogut desar la configuració del mòdul
+config_err=No s'ha pogut desar la configuració del mòdul
incpackages=Inclou els mòduls Perl dels paquets de programari,1,1-Sí,0-No
incyum=Instal·la els mòduls Perl des de YUM o APT si estan disponibles,1,1-Sí,0-No
line2=Configuració del sistema,11
-packages=Llista dels mòduls perl de CPAN,0
+packages=Llista dels mòduls Perl de CPAN,0
cpan=URL de base dels mòduls de CPAN,0
index_tabinstall=Instal·la el mòdule
index_tabsuggest=Mòduls suggerits
-download_err=No he pogut instal·lar el mòdul
+download_err=No s'ha pogut instal·lar el mòdul
download_elocal=No s'ha donat cap fitxer local
download_elocal2='$1' no existeix
download_eupload=El teu navegador no suporta càrregues de fitxers
download_eurl=L'URL '$1' és incomprensible
download_edir=No és un directori vàlid $1
-download_etar=No he pogut extreure el fitxer tar: $1
+download_etar=No s'ha pogut extreure el fitxer tar: $1
download_emod=No és un mòdul Perl vàlid
download_title=Instal·lació de Mòdul
download_header=Opcions d'instal·lació del mòdul
download_name=Nom
download_value=Valor
download_emodname=No has introduït cap mòdul per instal·lar
-download_need=Anant a buscar els Prerequisits que Falten
+download_need=S'estan anant a buscar els Prerequisits que Falten
download_missing=Hi falten $1 mòduls
download_nomissing=Tot instal·lat
download_ebuild=Un o més dels mòduls de Perl necessiten $1 per compilar-se, però aquest mòdul no està instal·lat.
-download_yum=Instal·lant el mòdul Perl $1 del paquet $2...
+download_yum=S'està instal·lant el mòdul Perl $1 del paquet $2...
install_title=Instal·lació de Mòdul
-install_untar=Desempaquetant el fitxer del mòdul
-install_make=Compilant el mòdul
-install_test=Verificant el mòdul
-install_install=Instal·lant el mòdul
+install_untar=S'està desempaquetant el fitxer del mòdul
+install_make=S'està compilant el mòdul
+install_test=S'està verificant el mòdul
+install_install=S'està instal·lant el mòdul
install_loop=S'ha detectat un possible bucle infinit a la sortida!
install_done_0=La compilació de $1 ha reeixit.
install_done_1=La compilació i verificació de $1 han reeixit.
install_done_2=La compilació i instal·lació $1 han reeixit.
install_done_3=La compilació, verificació i instal·lació de $1 han reeixit.
-install_doing_0=Fent 'make' sobre $1...
-install_doing_1=Fent 'make' i testejant $1...
-install_doing_2=Fent 'make' i instal·lant $1...
-install_doing_3=Fent 'make', testejant i instal·lant $1s..
+install_doing_0=S'està fent 'make' sobre $1...
+install_doing_1=S'està fent 'make' i testejant $1...
+install_doing_2=S'està fent 'make' i instal·lant $1...
+install_doing_3=S'està fent 'make', testejant i instal·lant $1...
install_err=La instal·lació de $1 ha fallat. Comprova la sortida i prova d'instal·lar-lo a mà.
install_err2=També pots instal·lar el mòdul des de CPAN amb l'ordre $1.
-install_exec=Executant $1 ..
+install_exec=S'està executant $1...
install_efile=El fitxer $1 del mòdul ja no existeix
install_needunlink=Pots provar de fer un altre cop la instal·lació tornant enrera a la pàgina anterior i seleccionant opcions diferents. Altrament, <a href='$1'>fes clic aquí per suprimir els fitxers temporals del paquet</a> per tal d'estalviar espai al disc.
uninstall_ok=Desinstal·la'l Ara
uninstall_rpm=El mòdul s'eliminarà desinstal·lant el paquet RPM $1.
uninstall_debian=El mòdul s'eliminarà desinstal·lant el paquet Debian $1.
-uninstall_err=No he pogut desintal·lar el mòdul
+uninstall_err=No s'ha pogut desintal·lar el mòdul
delete_efile=Fitxer de paquet invàlid!
uninstalls_title=Desinstal·lació de Mòduls
-uninstalls_err=No he pogut desinstal·lar els mòduls
+uninstalls_err=No s'han pogut desinstal·lar els mòduls
uninstalls_enone=No n'hi ha cap de seleccionat
uninstalls_emod=$1 ha fallat: $2
uninstalls_rusure=Segur que vols desisnstal·lar els $1 mòduls seleccionats? S'eliminaran $2 submòduls i $3 fitxers.
line1=Opcions configurables,11
max_len=Llargària màxima de l'ordre a mostrar,3,Il·limitada
+max_jobs=Nombre màxim de treballs cron a mostrar,3,Il·limitat
show_time=Mostra la planificació dels treballs,1,1-Sí,0-No
show_comment=Mostra els comentaris dels treballs,1,1-Sí,0-No
show_run=Mostra l'estat actual dels treballs,1,2-Sí, i permet l'inici i l'aturada,1-Sí,0-No
match_mode=Busca els processos dels treballs per,1,1-Només l'ordre,0-L'ordre i els arguments
match_user=Fes coincidir els noms d'usuaris en buscar processos de treballs,1,1-Sí,0-No
kill_subs=Mata els subprocessos en matar els treballs,1,1-Sí,0-No
+hourly_only=Permet només que els treballs siguin com a molt per hores,1,0-No,1-Sí
+add_file=Afegeix treballs nous al fitxer,3,Fitxer <tt>crontab</tt> regular de l'usuari
line2=Configuració del sistema,11
cron_dir=Directori de crontab,0
cron_get_command=Ordre per llegir el treball cron d'un usuari,0
<h2><i>Aquesta pàgina d'ajuda és incompleta</i></h2>
<hr>
<h3>Introducció</h3>
-Aquest mòdul es pot fer servir per configurar ordres que s'executen
-automàticament en hores especificades. Fa servir el dimoni estàndard
+Aquest mòdul es pot utilitzar per configurar ordres que s'executen
+automàticament en hores especificades. Utilitza el dimoni estàndard
de Unix <tt>cron</tt>, que pot executar ordres com a usuaris diferents
en minuts, hores, dies del mes, dies de la setmana i mesos de l'any
seleccionats. Cada treball és propietat d'un usuari, i quan s'executa
coneguts, agrupats per l'usuari d'execució. Alguns sistemes tindran
treballs que formen part del sistema operatiu, propietat d'usuaris
com ara <tt>root</tt> o <tt>sys</tt>. També hi poden haver usuaris
-del sistema que fan servir l'ordre <tt>crontab</tt>, que són propietat
+del sistema que utilitzen l'ordre <tt>crontab</tt>, que són propietat
dels usuaris que els han creat. <p>
<hr>
lcedit_special_yearly=cada any (el dia 1 de gener)
lcedit_special_reboot=quan es reengega el sistema
-save_err=No he pogut desar el treball cron
+save_err=No s'ha pogut desar el treball cron
save_ecmd=No has introduït l'ordre a executar
save_euser=Has de seleccionar un usuari
save_euser2=L'usuari '$1' no existeix
env_user=De a l'usuari
env_active=Activa
env_details=Detalls de la variable d'entorn
-env_err=No he pogut desar la variable d'entorn
+env_err=No s'ha pogut desar la variable d'entorn
env_ename=Hi falta el nom de la variable o bé és invàlid
env_order=Nota - Aquesta configuració de variable d'entorn només s'aplicarà als treball cron després d'ella en la llista de treballs a la pàgina principal del mòdul.
env_where=Afegeix variable d'entorn
exec_title=Execució de Treball Cron
exec_ecannot=No tens permís per executar treballs cron d'aquest usuari
exec_cmd=El resultat de l'ordre $1 ...
-exec_cmdbg=Executant l'ordre $1 com a procés en segon pla.
+exec_cmdbg=S'està executant l'ordre $1 com a procés en segon pla.
exec_none=No s'ha generat cap sortida
acl_users=Pot editar treballs cron de
acl_hourly=Limita els treballs com a màxim a cada hora
acl_hourlydef=Tal i com està a la Configuració del Mòdul
-log_modify=He modificat el treball Cron de $1
-log_modify_l=He modificat el treball Cron "$2" de $1
-log_create=He creat el treball Cron de $1
-log_create_l=He creat el treball Cron "$2" de $1
-log_delete=He suprimit el treball Cron de $1
-log_exec=He executat el treball Cron com $1
-log_exec_l=He executat el treball Cron "$2" com a $1
-log_kill=He matat el treball Cron de $1
-log_kill_l=He matat el treball Cron "$2" de $1
-log_allow=He canviat l'accés de l'usuari a Cron
-log_env_create=He creat la variable d'entorn de $1
-log_env_modify=He modificat la variable d'entorn de $1
-log_env_delete=He suprimit la variable d'entorn de $1
-log_move=He desplaçat el treball Cron de $1
-log_crons_delete=He suprimit $1 treballs Cron
-log_crons_disable=He desactivat $1 treballs Cron
-log_crons_enable=He activat $1 treballs Cron
+log_modify=S'ha modificat el treball Cron de $1
+log_modify_l=S'ha modificat el treball Cron "$2" de $1
+log_create=S'ha creat el treball Cron de $1
+log_create_l=S'ha creat el treball Cron "$2" de $1
+log_delete=S'ha suprimit el treball Cron de $1
+log_exec=S'ha executat el treball Cron com $1
+log_exec_l=S'ha executat el treball Cron "$2" com a $1
+log_kill=S'ha matat el treball Cron de $1
+log_kill_l=S'ha matat el treball Cron "$2" de $1
+log_allow=S'ha canviat l'accés de l'usuari a Cron
+log_env_create=S'ha creat la variable d'entorn de $1
+log_env_modify=S'ha modificat la variable d'entorn de $1
+log_env_delete=S'ha suprimit la variable d'entorn de $1
+log_move=S'ha desplaçat el treball Cron de $1
+log_crons_delete=S'han suprimit $1 treballs Cron
+log_crons_disable=S'han desactivat $1 treballs Cron
+log_crons_enable=S'han activat $1 treballs Cron
ecopy=S'ha detectat un error a la nova configuració de Cron: $1 $2
ucwhen_weekday=Cada $3 a les $2:$1
ucwhen_cron=A l'hora $1 de cron
-move_err=No he pogut desplaçar el treball Cron
+move_err=No s'ha pogut desplaçar el treball Cron
move_etype=Aquest treball cron no es pot desplaçar
-kill_err=No he pogut matar el treball Cron
+kill_err=No s'ha pogut matar el treball Cron
kill_ecannot=No tens permís per matar aquest treball
kill_egone=Ja no està en execució
kill_ekill=No s'ha pogut matar: $1
range_estart=Hi falta la data inicial de l'interval o bé és invàlida
range_eend=Hi falta la data final de l'interval o bé és invàlida
-delete_err=No he pogut suprimir els treballs Cron
+delete_err=No s'han pogut suprimir els treballs Cron
delete_enone=No has seleccionat res
height=Alçada de la finestra de l'editor,3,Defecte (20 caràcters)
wrap=Mode wrap de l'editor,1,-Defecte (Soft),hard-Hard,off-Desactivat
columns=Columnes per mostrar-hi les ordres,1,2-2,1-1
-line2=Configuració del sistema,11
-
+line2=Ordena les ordres per,1,desc-Nom d'ordre,html-Descripció,-Ordenació d'ordres
Per defecte, l'ordre especificada s'executarà al directori que conté els
programes d'aquest mòdul Webmin, que serà alguna cosa com ara
-<tt>/usr/libexec/webmin/custom</tt>. Aquesta opció es pot fer servir per
+<tt>/usr/libexec/webmin/custom</tt>. Aquesta opció es pot utilitzar per
especificar un directori diferent, cosa que pot ser útil per evitar la
-necessitat d'emprar camins complets per a l'ordre i els seus paràmetres. <p>
+necessitat d'utilitzar camins complets per a l'ordre i els seus paràmetres. <p>
<hr>
<header>ID de l'Editor</header>
-L'ID intern és emprat per Webmin per aquest editor de fitxers. Això és útil per saber quan concedir accés a l'editor per als usuaris Usermin seleccionats. <p>
+L'ID intern és utilitzat per Webmin per aquest editor de fitxers. Això és útil per saber quan concedir accés a l'editor per als usuaris Usermin seleccionats. <p>
<hr>
<hr>
-Aquest mòdul també es pot fer servir per crear botons per editar
+Aquest mòdul també es pot utilitzar per crear botons per editar
fitxers que es modifiquen amb freqüència. Això pot ser útil si vols
donar drets a alguns usuaris no fiables per editar alguns fitxers. <p>
<header>Ordres Personalitzades</header>
-Aquest mòdul permet configurar i executar ordres usades amb freqüència,
+Aquest mòdul permet configurar i executar ordres utilitzades amb freqüència,
amb substitució de paràmetres opcional. Això pot ser útil si vols fer
que els scripts i programes utilitzats amb més freqüència siguin fàcilment
executables des del teu navegador o fàcilment asequibles per a usuaris
La pàgina principal mostra un botó per cada ordre definida, amb els
paràmetres opcionals a sota de cada botó. Pots executar l'ordre seleccionant
-simplementles opcions adequades i fent clic sobre el botó; un cop fet això,
+les opcions adequades i fent clic sobre el botó; un cop fet això,
es mostrarà el resultat de l'ordre. <p>
Per editar una ordre existent, fes clic sobre l'enllaç <tt>Edita l'ordre</tt>
<header>Disponible a Usermin</header>
Si és seleccionada, aquesta ordre o editor de fitxers apareixerà també al mòdul
-d'Ordres Personalitzades d'Usermin per que qualsevol usuari el pugui fer servir.
+d'Ordres Personalitzades d'Usermin per que qualsevol usuari el pugui utilitzar.
Ves amb compte amb quines ordres selecciones per a aquesta opció. <p>
<hr>
edit_user=Executa com a usuari
edit_user_def=Usuari Webmin
edit_raw=L'ordre genera HTML
-edit_su=Fes servir l'entorn de l'usuari
+edit_su=Utilitza l'entorn de l'usuari
edit_order=Ordenació de la pàgina principal
edit_params=Paràmetres de l'ordre
edit_name=Nom del paràmetre
edit_type9=Menú...
edit_type10=Càrrega
edit_type11=Caixa de text
+edit_type12=Menú múltiple...
edit_noshow=Amaga l'ordre en executar
edit_usermin=Disponible a Usermin
edit_timeout=Temps màxim d'espera per a l'ordre
edit_clear=Neteja les variables d'entorn
edit_servers=Executa als servidors Webmin
edit_this=aquest servidor
+edit_clone=Clona
-save_err=No he pogut desar l'ordre
+save_err=No s'ha pogut desar l'ordre
save_ecannot=No tens permís per editar ordres
save_ecmd=No s'ha introduït cap ordre
save_edir=Hi falta el directori o bé és invàlid
save_etimeout=Hi falta el temps màxim d'espera o bé és invàlid
save_eusermin=Les ordres que s'executen en altres servidors no es poden executar des d'Usermin
-run_err=No he pogut executar l'ordre
+run_err=No s'ha pogut executar l'ordre
run_ecannot=No tens permís per executar aquesta ordre
run_euser=No hi ha l'usuari o bé és incorrecte
run_egroup=No hi ha el grup o bé és incorrecte
run_emust=Hi falta el valor del paràmetre '$1'
run_timeout=L'ordre s'ha tallat després d'un temps màxim d'espera de $1 segons.
-log_modify=He modificat l'ordre $1
-log_create=He creat l'ordre $1
-log_delete=He suprimit l'ordre $1
-log_exec=He executat l'ordre $1
-log_modify_edit=He modificat l'editor de fitxer $1
-log_create_edit=He creat l'editor de fitxer $1
-log_delete_edit=He suprimit l'editor de fitxer $1
-log_save_edit=He desat el fitxer $1
+log_modify=S'ha modificat l'ordre $1
+log_create=S'ha creat l'ordre $1
+log_delete=S'ha suprimit l'ordre $1
+log_exec=S'ha executat l'ordre $1
+log_modify_edit=S'ha modificat l'editor de fitxer $1
+log_create_edit=S'ha creat l'editor de fitxer $1
+log_delete_edit=S'ha suprimit l'editor de fitxer $1
+log_save_edit=S'ha desat el fitxer $1
acl_cmds=Ordres que aquest usuari pot executar
acl_call=Totes
file_set=Posa'ls en octal
file_before=Ordre a executar abans de desar
file_after=Ordre a executar després de desar
-file_err=No he pogut desar l'editor de fitxer
+file_err=No s'ha pogut desar l'editor de fitxer
file_eedit=Hi falta el nom de fitxer a editar
file_edesc=Hi falta la descripció
file_euser=Hi falta el nom de l'usuari o bé no és vàlid
file_envs=Substitueix les variables d'entorn al nom del fitxer
file_id=ID de l'Editor
-view_err=No he pogut editar el fitxer
+view_err=No s'ha pogut editar el fitxer
view_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer
view_title=Edició de Fitxer
-view_efile=No he pogut escriure el fitxer $1: $2
-view_header=Editant el fitxer $1
+view_efile=No s'ha pogut escriure el fitxer $1: $2
+view_header=Edició del fitxer $1
form_ecannot=No tens permís per executar aquesta ordre
form_title=Executa l'Ordre
sql_title1=Creació d'Ordre SQL
sql_title2=Edició d'Ordre SQL
sql_header=Detalls de l'ordre SQL
-sql_edrivers=No hi ha cap mòdul DBI de Perl instal·lat. Pots fer que Webmin descarregui i instal·li els drivers de <a href='$1'>MySQL</a> o <a href='$2'>PostgreSQL</a> automàticament.
+sql_edrivers=No hi ha cap mòdul DBI de Perl instal·lat. Pots fer que Webmin descarregui i instal·li els controladors de <a href='$1'>MySQL</a> o <a href='$2'>PostgreSQL</a> automàticament.
sql_type=Tipus de base de dades
sql_db=Nom de la base de dades
sql_cmd=Ordre SQL a executar
sql_pass=Amb contrasenya
sql_host=Host servidor de bases de dades
sql_local=Aquest servidor
-sql_err=No he pogut desar l'ordre SQL
+sql_err=No s'ha pogut desar l'ordre SQL
sql_esql=No has introduït cap SQL
sql_ehost=Hi falta el host servidor de bases de dades o bé és invàlid
sql_edb=Hi falta el nom de la base de dades o bé és invàlid
srun_title=Execució d'Ordre SQL
-srun_err=No he pogut executar l'ordre SQL
-srun_edriver=No he pogut carregar el driver DBI
-srun_econnect=No he pogut connectar amb la base de dades: $1
-srun_cmd=Executant l'ordre SQL $1...
+srun_err=No s'ha pogut executar l'ordre SQL
+srun_edriver=No s'ha pogut carregar el controlador DBI
+srun_econnect=No s'ha pogut connectar amb la base de dades: $1
+srun_cmd=S'està executant l'ordre SQL $1...
srun_eprepare=...error de SQL: $1
srun_eexecute=..error d'execució: $1
srun_none=...no s'ha retornat cap resultat.
<header>Els clients han d'utilizar Kerberos</header>
-Aquesta opcio determina si els clients NFS han de fer servir autenticació
+Aquesta opcio determina si els clients NFS han d'utilitzar autenticació
Kerberos en muntar aquest recurs.
<hr>
Qualsevol host pot muntar aquest recurs lectura/escriptura. Si estàs
connectat/da a Internet, això vol dir que qualsevol persona del
món pot llegir, modificar i esborrar els fitxers del directori exportat.
- Fes servir aquesta opció amb molta cura.
+ Utilitza aquesta opció amb molta cura.
<li><b>Hosts Llistats</b><br>
<if $gconfig{'os_version'} < 7>
Els hosts o adreces IP de la llista de sota poden muntar aquest recurs
edit_header2=Opcions del recurs
edit_nosub=Permet el muntatge de subdirectoris
edit_nosuid=Permet fitxers 'setuid'
-edit_des=Els clients han d'emprar DES
-edit_kerberos=Els clients han d'emprar kerberos
+edit_des=Els clients han d'utilitzar DES
+edit_kerberos=Els clients han d'utilitzar Kerberos
edit_anon=Usuari anònim
edit_anon0=No establert
edit_anon1=Sense accés
edit_public=Recurs WebNFS
edit_index=Fitxer d'índex WebNFS
-save_err=No he pogut desar el recurs
+save_err=No s'ha pogut desar el recurs
save_edirectory='$1' no és un nom de directori vàlid
save_edirectory2=El directori '$1' no existeix
save_erw=No has llistat cap host per a la compartició lectura/escriptura
ecannot=No tens permís per gestionar recursos NFS
-delete_err=No he pogut suprimir els recursos compartits
+delete_err=No s'han pogut suprimir els recursos compartits
delete_enone=No has seleccionat cap recurs
-restart_err=No he pogut aplicar els canvis
+restart_err=No s'han pogut aplicar els canvis
index_buttapply=Aplica els Canvis
index_apply=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual al servidor DHCP en execució, aturant-lo i reiniciant-lo.
index_buttstart=Inicia el Servidor
-index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, fent servir la configuració actual.
+index_start=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor DHCP al sistema, utilitzant la configuració actual.
index_stop=Atura el Servidor
index_stopdesc=Feu clic sobre aquest botó per aturar el servidor DHCP en execució al sistema. Quan estigui aturat, els clients DHCP no podran demanar adreces IP.
index_hdisplay=Mostra els hosts i els grups per:
egroup_tblhdr=Detalls del Grup
egroup_assign=Grup assignat a
egroup_hosts=Hosts d'aquest grup
-egroup_nchoice=Fes servir el nom com un nom de host client
+egroup_nchoice=Utilitza el nom com un nom de host client
egroup_return=a la llista de hosts
egroup_retsubn=subxarxa
egroup_retshar=xarxa compartida
listl_used=Allotjades
listl_pc=Percentatge
-restart_errmsg1=No he pogut reiniciar dhcpd
-restart_errmsg2=No he pogut enviar el senyal al procés
-start_failstart=No he pogut iniciar dhcpd
+restart_errmsg1=No s'ha pogut reiniciar dhcpd
+restart_errmsg2=No s'ha pogut enviar el senyal al procés
+start_failstart=No s'ha pogut iniciar dhcpd
restart_conftext=Línies al voltant de $1 a $2:
-sgroup_faildel=No he pogut suprimir el grup
-sgroup_failsave=No he pogut desar el grup
+sgroup_faildel=No s'ha pogut suprimir el grup
+sgroup_failsave=No s'ha pogut desar el grup
sgroup_invassign=grup assignat a una secció incorrecta
sgroup_echanged=S'ha canviat el fitxer de configuració. Prova-ho un altre cop.
-shost_faildel=No he pogut suprimir el host
-shost_failsave=No he pogut desar el host
+shost_faildel=No s'ha pogut suprimir el host
+shost_failsave=No s'ha pogut desar el host
shost_invalidhn=no és un nom de host vàlid
shost_invalidhwa='$1' no és una adreça $2 vàlida
shost_invalidaddr='$1' conté un nom de host o una adreça IP invàlida
shost_invassign=host assignat a una secció incorrecta
-sopt_failsave=No he pogut desar les opcions de client
+sopt_failsave=No s'han pogut desar les opcions de client
sopt_invalidip=no és una adreça IP vàlida
sopt_invalidint=no és un enter
sopt_invalidipp=no és una parella IP vàlida (com ara 1.2.3.4,5.6.7.8)
sopt_ecval=Hi falta el valor de l'opció personalitzada '$1'
sopt_ecip=El valor de l'opció personalitzada '$1' ha de ser una adreça IP
-sshared_faildel=No he pogut suprimir la xarxa compartida
-sshared_failsave=No he pogut desar la xarxa compartida
+sshared_faildel=No s'ha pogut suprimir la xarxa compartida
+sshared_failsave=No s'ha pogut desar la xarxa compartida
sshared_invalidsname=Hi falta el nom de la xarxa compartida o bé no és vàlid.
sshared_nosubnet=La xarxa compartida '$1' no conté cap subxarxa.
-ssub_faildel=No he pogut suprimir la subxarxa
-ssub_failsave=No he pogut desar la subxarxa
+ssub_faildel=No s'ha pogut suprimir la subxarxa
+ssub_failsave=No s'ha pogut desar la subxarxa
ssub_invalidsubaddr=no és una adreça de subxarxa vàlida
ssub_invalidnmask=no és una màscara vàlida
ssub_invalidipr=no és un rang d'adreces IP vàlid
eopt_slps=Abast del servei SLP
eopt_slpsonly=Només aquest abast
-log_apply=He aplicat els canvis
-log_start=He iniciat el servidor DHCP
-log_stop=He aturat el servidor DHCP
-log_create_subnet=He creat la subxarxa $1
-log_delete_subnet=He suprimit la subxarxa $1
-log_modify_subnet=He modificat la subxarxa $1
-log_options_subnet=He modificat les opcions de la subxarxa $1
-log_create_shared=He creat la xarxa compartida $1
-log_delete_shared=He suprimit la xarxa compartida $1
-log_modify_shared=He modificat la xarxa compartida $1
-log_options_shared=He modificat les opcions de la xarxa compartida $1
-log_create_host=He creat el host $1
-log_delete_host=He suprimit el host $1
-log_modify_host=He modificat el host $1
-log_options_host=He modificat les opcions del host $1
-log_create_group=He creat el grup de hosts $1
-log_delete_group=He suprimit el grup de hosts $1
-log_modify_group=He modificat el grup de hosts $1
-log_options_group=He modificat les opcions del grup de hosts $1
-log_delete_lease=He suprimit el préstec de $1
-log_delete_subnets=He suprimit $1 subxarxes i carces compartides
-log_delete_hosts=He suprimit $1 hosts grups de hosts
+log_apply=S'han aplicat els canvis
+log_start=S'ha iniciat el servidor DHCP
+log_stop=S'ha aturat el servidor DHCP
+log_create_subnet=S'ha creat la subxarxa $1
+log_delete_subnet=S'ha suprimit la subxarxa $1
+log_modify_subnet=S'ha modificat la subxarxa $1
+log_options_subnet=S'han modificat les opcions de la subxarxa $1
+log_create_shared=S'ha creat la xarxa compartida $1
+log_delete_shared=S'ha suprimit la xarxa compartida $1
+log_modify_shared=S'ha modificat la xarxa compartida $1
+log_options_shared=S'han modificat les opcions de la xarxa compartida $1
+log_create_host=S'ha creat el host $1
+log_delete_host=S'ha suprimit el host $1
+log_modify_host=S'ha modificat el host $1
+log_options_host=S'han modificat les opcions del host $1
+log_create_group=S'ha creat el grup de hosts $1
+log_delete_group=S'ha suprimit el grup de hosts $1
+log_modify_group=S'ha modificat el grup de hosts $1
+log_options_group=S'han modificat les opcions del grup de hosts $1
+log_delete_lease=S'ha suprimit el préstec de $1
+log_delete_subnets=S'han suprimit $1 subxarxes i carces compartides
+log_delete_hosts=S'han suprimit $1 hosts grups de hosts
keys_edit=Edita la clau TSIG
-keys_create=He creat les claus TSIG
+keys_create=S'han creat les claus TSIG
keys_title=Claus DNS
keys_id=ID de la clau
keys_alg=Algoritme
keys_secret=Cadena secreta
keys_ecannot=No tens permís per editar les claus DNS
-keys_err=No he pogut desar les claus DNS
+keys_err=No s'han pogut desar les claus DNS
keys_ekey='$1' no és un ID de clau vàlid
keys_esecret=Hi falta la cadena secreta base-64 de la clau $1
pool_edit=Edita el Conjunt d'Adreces
-pool_create=He creat el conjunt d'adreces
+pool_create=S'ha creat el conjunt d'adreces
pool_header=Opcions del conjunt d'adreces
pool_allow=Clients permesos
pool_deny=Clients denegats
acl_uniq_hst=Noms de host únics
acl_uniq_sub=Adreces IP de subxarxa úniques
acl_uniq_sha=Noms de xarxes compartides únics
-acl_seclevel=Fes servir el nivell de seguretat:
+acl_seclevel=Utilitza el nivell de seguretat:
acl_hide=Amaga els objectes inaccessibles
acl_ahst=Accedeix els hosts:
acl_agrp=Accedeix els grups:
zone_name=Nom de la zona
zone_primary=IP del NS primari
zone_return=al menú principal
-zone_faildel=No he pogut suprimir la zona
-zone_failsave=No he pogut desar la zona
+zone_faildel=No s'ha pogut suprimir la zona
+zone_failsave=No s'ha pogut desar la zona
zone_tsigkey=Clau TSIG
plib_clientupdates=Els clients poden actualitzar els seus propis registres
index_buttetext=Fitxer de configuració
index_text=Edita el fitxer de configuració a l'editor de text (compte!)
-stop_err=No he pogut aturar el servidor DHCP
+stop_err=No s'ha pogut aturar el servidor DHCP
stop_ekill=No està en execució!
-sdelete_err=Ho he pogut suprimir les subxarxes i les xarxes compartides
+sdelete_err=Ho s'han pogut suprimir les subxarxes i les xarxes compartides
sdelete_enone=No has seleccionat cap xarxa
sdelete_title=Supressió de Subxarxes i Xarxes Compartides
sdelete_rusure1=Segur que vols suprimir les $1 subxarxes i les $2 xarxes compartides seleccionades? També es perdran les altres subxarxes i objectes dins de les xarxes.
sdelete_rusure3=Segur que vols suprimir les $1 xarxes compartides seleccionades? També es perdran les altres xarxes i objectes dins de les xarxes.
sdelete_ok=Suprimeix-les Ara
-hdelete_err=No he pogut suprimir els hosts i els grups
+hdelete_err=No s'han pogut suprimir els hosts i els grups
hdelete_enone=No has seleccionat cap host ni cap grup
hdelete_title=Supressió de Hosts i Grups
hdelete_rusure1=Segur que vols suprimir els $1 hosts i els $2 grups seleccionats? També es perdran tots els hosts dins dels grups.
<dd>Si el servidor DNS gestiona un domini de retransmissió com ara
<i>foo.com</i>, llavors podrà respondre peticions de noms de host
dins d'aquest domini. Per als dominis per als quals aquest servidor
- és el primari, pots fer servir aquest mòdul per afegir hosts (i altres
+ és el primari, pots utilitzar aquest mòdul per afegir hosts (i altres
registres) al domini. Per als dominis secundaris, pots especificar
els(s) servidor(s) primaris des d'on s'ha de descarregar la
informació dels hosts. <p>
<tt>rs.internic.net</tt>. Assumint que el host on s'està executant
Webmin està connectat a Internet i no està bloquejat per cap tallafocs,
aquesta és la millor opció. <p>
-<li>Fer servir una còpia de la llista que ve distribuïda amb Webmin.
+<li>Utilitza una còpia de la llista que ve distribuïda amb Webmin.
Donat que els servidors de noms arrel no canvien gaire sovint,
hauria de funcionar bé. <p>
<li>Configurar el servidor de noms només per ús 'intern'. Si estàs en
-log_servers=He canviat els altres servidors DNS
-log_logging=He canviat el registre i els errors
-log_acls=He canviat les llistes de control d'accés
-log_files=He canviat els fitxers i els directoris
-log_forwarding=He canviat el reeenviament i les transferències
-log_net=He canviat les adreces i la topologia
-log_misc=He canviat les opcions miscel·lànies
-log_zonedef=He canviat els valors per defecte de la zona
-log_apply=He aplicat els canvis
-log_start=He iniciat el servidor DNS
-log_master=He creat la zona mestra $1
-log_slave=He creat la zona esclava $1
-log_stub=He creat la zona de stub $1
-log_forward=He creat la zona de reemissió $1
-log_delete_master=He suprimit la zona mestra $1
-log_delete_slave=He suprimit la zona esclava $1
-log_delete_stub=He suprimit la zona de stub $1
-log_delete_forward=He suprimit la zona de reemissió $1
+log_servers=S'han canviat els altres servidors DNS
+log_logging=S'han canviat el registre i els errors
+log_acls=S'han canviat les llistes de control d'accés
+log_files=S'han canviat els fitxers i els directoris
+log_forwarding=S'han canviat el reeenviament i les transferències
+log_net=S'han canviat les adreces i la topologia
+log_misc=S'han canviat les opcions miscel·lànies
+log_zonedef=S'han canviat els valors per defecte de la zona
+log_apply=S'han aplicat els canvis
+log_start=S'ha iniciat el servidor DNS
+log_master=S'ha creat la zona mestra $1
+log_slave=S'ha creat la zona esclava $1
+log_stub=S'ha creat la zona de stub $1
+log_forward=S'ha creat la zona de reemissió $1
+log_delete_master=S'ha suprimit la zona mestra $1
+log_delete_slave=S'ha suprimit la zona esclava $1
+log_delete_stub=S'ha suprimit la zona de stub $1
+log_delete_forward=S'ha suprimit la zona de reemissió $1
log_text=Registres editats a mà de $1
-log_soa=He canviat els paràmetres de zona de $1
-log_opts=He canviat les opcions de zona de $1
-log_delete_record=He suprimit $1 registre(s) $2 de la zona $3
-log_create_record=He creat $1 registre(s) $2 a la zona $3
-log_modify_record=He modificat $1 registre(s) $2 de la zona $3
-log_boot=He creat el fitxer de configuració primari
+log_soa=S'han canviat els paràmetres de zona de $1
+log_opts=S'han canviat les opcions de zona de $1
+log_delete_record=S'han suprimit $1 registre(s) $2 de la zona $3
+log_create_record=S'han creat $1 registre(s) $2 a la zona $3
+log_modify_record=S'han modificat $1 registre(s) $2 de la zona $3
+log_boot=S'ha creat el fitxer de configuració primari
index_return=a l'índex de mòduls
index_version=Versió $1
-stop_err=No he pogut aturar Dovecot
+stop_err=No s'ha pogut aturar Dovecot
stop_erunning=Ja no està en execució
-start_err=No he pogut iniciar Dovecot
+start_err=No s'ha pogut iniciar Dovecot
start_eprotos=No has seleccionat cap protocol a la pàgina de <b>Xarxa i Protocols</b>
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
net_title=Xarxa i Protocols
net_header=Opcions de xarxa i protocols de correu de Dovecot
net_listen1=Totes les IPv4 i IPv6
net_listen2=Totes les IPv4
net_listen3=Adreça IP
-net_err=No he pogut desar les opcions de xarxa
+net_err=No s'han pogut desar les opcions de xarxa
net_eimap_listen=Adreça IP invàlida per a connexions IMAP
net_epop3_listen=Adreça IP invàlida per a connexions POP3
net_eimaps_listen=Adreça IP invàlida per a connexions IMAP SSL
ssl_hours=hores
ssl_none=Cap
ssl_plain=Desactiva l'autenticació en text planer en mode no SSL
-ssl_err=No he pogut desar la configuració SSL
+ssl_err=No s'ha pogut desar la configuració SSL
ssl_ekey=Hi falta el fitxer de claus privades o bé no existeix
ssl_ecert=Hi falta el fitxer de certificats o bé no existeix
ssl_eca=Hi falta el fitxer de certificat CA o bé no existeix
login_extra=Grups secundaris permesos addicionals
login_none=Cap
login_chroot=Fes <i>chroot</i> al directori per al procés de correu
-login_err=No he pogut desar les opcions d'usuaris i entrades
+login_err=No s'han pogut desar les opcions d'usuaris i entrades
login_efuid=Hi falta el UID numèric mínim o bé és invàlid
login_eluid=Hi falta el UID numèric màxim o bé és invàlid
login_efgid=Hi falta l'ID de grup numèric mínim o bé és invàlid
mail_crlf=Desa el correu amb salts de línia CRLF
mail_change=Gestiona els canvis de correu per part d'altres programes
mail_umask=Màscara de permisos per als nous fitxers
-mail_err=No he pogut desar les opcions de fitxers
+mail_err=No s'han pogut desar les opcions de fitxers
mail_eenv=Hi falta la ubicació del correu o bé sembla invàlida
mail_echeck=Hi falta el nombre de segons entre comprovacions o bé no és numèric
mail_eidle=Hi falta el nombre de segons entre comprovacions quan està inactiu o bé no és numèric
mail_uidl_tpop3d=tpop3d
mail_euidl=Hi falta el format UIDL o bé és invàlid
mail_last=Permet l'ús de l'ordre LAST de POP3
-mail_lock=Mètode de blocatge dels fitxers d'índex
+mail_lock=Mètode de bloqueig dels fitxers d'índex
mail_fcntl=funció fcntl
mail_flock=funció flock
mail_dotlock=fitxers .lock
mail_lockf=funció lockf
-mail_mbox_read_locks=Mètode de blocatge de lectura de la bústia
-mail_mbox_write_locks=Mètode de blocatge d'escriptura de la bústia
+mail_mbox_read_locks=Mètode de bloqueig de lectura de la bústia
+mail_mbox_write_locks=Mètode de bloqueig d'escriptura de la bústia
mail_none=Cap
mail_sel=Seleccionat a sota, per ordre...
-mail_embox_read_locks=No has seleccionat cap mètode de blocatge de lectura
-mail_embox_write_locks=No has seleccionat cap mètode de blocatge d'escriptura
+mail_embox_read_locks=No has seleccionat cap mètode de bloqueig de lectura
+mail_embox_write_locks=No has seleccionat cap mètode de bloqueig d'escriptura
mail_eindexmode=No es pot establir la ubicació dels fitxers d'índex quan la ubicació del fitxer de correu es detecta automàticament
mail_econtrolmode=No es pot establir la ubicació dels fitxers de control quan la ubicació del fitxer de correu es detecta automàticament
mail_eindex=Hi falta el camí absolut dels fitxers d'índex o bé és invàlid
mail_econtrol=Hi falta el camí absolut dels fitxers de control o bé és invàlid
-log_net=He canviat la Xarxa i els Protocols
-log_login=He canviat les Opcions d'Usuaris i Entrades
-log_mail=He canviat els Fitxers de Correu
-log_ssl=He canviat la Configuració SSL
-log_apply=He aplicat la Configuració
-log_start=He iniciat el Servidor Dovecot
-log_stop=He aturat el Servidor Dovecot
-log_bootup=He activat Dovecot en engegar el sistema
-log_bootdown=He desactivat Dovecot en engegar el sistema
-log_manual=He editat manualment el fitxer de configuració $1
+log_net=S'ha canviat la Xarxa i els Protocols
+log_login=S'han canviat les Opcions d'Usuaris i Entrades
+log_mail=S'han canviat els Fitxers de Correu
+log_ssl=S'ha canviat la Configuració SSL
+log_apply=S'ha aplicat la Configuració
+log_start=S'ha iniciat el Servidor Dovecot
+log_stop=S'ha aturat el Servidor Dovecot
+log_bootup=S'ha activat Dovecot en engegar el sistema
+log_bootdown=S'ha desactivat Dovecot en engegar el sistema
+log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració $1
manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
-manual_desc=Editant el fitxer de configuració $1 de Dovecot...
-manual_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
+manual_desc=S'està editant el fitxer de configuració $1 de Dovecot...
+manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració
manual_edata=No has introduït res!
<dt><b>Tothom</b>
<dd>
Qualsevol host capaç de connectar amb el teu sistema té permès l'accés.
- Aquest opció s'ha de fer servir amb precaució, sobretot si el sistema
+ Aquest opció s'ha d'utilitzar amb precaució, sobretot si el sistema
està connectat a Internet.
<dt><b>Host(s)</b>
<dd>
tindran permès l'accés.
<dt><b>Clients WebNFS</b>
<dd>
- Permet que els clients que fan servir el protocol WebNFS de Sun
+ Permet que els clients que utilitzen el protocol WebNFS de Sun
accedeixin aquest directori.
<dt><b>Grup de xarxa NIS</b>
<dd>
--- /dev/null
+<header>Amaga el sistema de fitxers</header>
+
+Quan està posat a <b>Sí</b>, els clients hauran de muntar per separats tots
+aquells sistemes de fitxers exportats per sota d'aquest. Quan és <b>No</b>,
+es muntaran automàticament. <p>
+
+<footer>
+
<header>Els clients han d'estar en un port segur</header>
-Si tries aquesta opció, els clients NFS han de fer servir un port UDP o TCP
+Si tries aquesta opció, els clients NFS han d'utilitzar un port UDP o TCP
menor de 1024. Això subministra seguretat addicional pels clients Unix,
però pot interferir amb algunes implementacions NFS de Windows.<br>
<br><i>opcions d'exportfs: secure, insecure</i>
--- /dev/null
+<header>Desactiva la comprovació de subarbres</header>
+
+Aquesta opció desactiva la comprovació de subarbres, que té
+algunes implicacions de seguretat, però que pot millorar la
+fiabilitat en algunes circumstàncies. <p>
+
+Si s'exporta un subdirectori d'un sistema de fitxers, però no s'exporta
+tot el sistema de fitxers, llavors, sempre que arriba una petició NFS
+el servidor ha de comprovar no solament que el fitxer accedit estigui
+al sistema de fitxers apropiat (cosa que és fàcil), sinó que també
+està a l'arbre exportat (cosa que és més difícil). <p>
+
+<footer>
+
<header>Sincronitza totes les escriptures immediatament</header>
Quan s'activa aquesta opció, totes les escriptures NFS dels clients
-d'aquest recurs es gravaran al disc abans que s'informui de l'èxit al client.
+d'aquest recurs s'escriuran al disc abans que s'informui de l'èxit al client.
Això és més lent, però assegura la integritat de les dades.<br>
Quan es desactiva l'opció, les escriptures dels clients NFS es poden
diferir en un buffer.<br>
edit_sync0=$default
edit_in=en
-save_err=No he pogut desar l'exportació
+save_err=No s'ha pogut desar l'exportació
save_edir=El directori '$1' no existeix
save_enetgroup=Hi falta el grup de xarxa o és invàlid
save_enetwork='$1' no és una xarxa vàlida
save_euids=Els UIDs no fiables han de ser una llista de números o rangs separada per comes
save_egids=Els GIDs no fiables han de ser una llista de números o rangs separada per comes
save_pfs='$1' ja està exportat com a directori
-save_create_dir=No puc crear el directori '$1'
+save_create_dir=No es pot crear el directori '$1'
exports_webnfs=Clients WebNFS
exports_ngroup=Grup de xarxa $1
exports_host=Host $1
exports_gss=Xarxa autenticada: $1
-log_modify=He modificat l'exportació NFS $1
-log_modify_l=He modificat l'exportació NFS $1 a $2
-log_delete=He suprimit l'exportació NFS $1
-log_delete_l=He seleccionat l'exportació NFS $1 a $2
-log_create=He creat l'exportació NFS $1
-log_create_l=He creat l'exportació NFS $1 a $2
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_delete_exports=He suprimit $1 exportacions NFS
+log_modify=S'ha modificat l'exportació NFS $1
+log_modify_l=S'ha modificat l'exportació NFS $1 a $2
+log_delete=S'ha suprimit l'exportació NFS $1
+log_delete_l=S'ha seleccionat l'exportació NFS $1 a $2
+log_create=S'ha creat l'exportació NFS $1
+log_create_l=S'ha creat l'exportació NFS $1 a $2
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_delete_exports=S'han suprimit $1 exportacions NFS
especificat, o bé intenta autosintonitzar el "millor" mode PIO suportat
per la unitat.
<p>
-Aquesta característica està suportada pel kernel només per a jocs de xips
+Aquesta característica està suportada pel nucli només per a jocs de xips
"coneguts", i fins i tot així el suport és deficient. Alguns jocs de xips
IDE no poden alterar el mode PIO d'una sola unitat, en aquest cas pot ser
que forcin el mode PIO de totes dues unitats. Molts jocs de xips IDE suporten
més o menys dels sis modes PIO estàndard (0 a 5), així que el valor exacte
de la velocitat implementada de fet variarà depenent de la sofisticació
-dels jocs de xips/drivers.
+dels jocs de chips/controladors.
<p>
-<i>Fes-ho servir amb molt de compte!</i><br>
+<i>Utilitza-ho amb molt de compte!</i><br>
Aquesta característica no té cap mena de protecció contra pota-tendres,
i un resultat no reeixit pot provocar una <i>corrupció massiva del sistema
de fitxers!</i>
Estableix el temps límit d'inacció de la unitat.<p>
-La unitat fa servir aquest valor per determinar quant ha d'esperar (sense
+La unitat utilitza aquest valor per determinar quant ha d'esperar (sense
activitat de disc) abans de desactivar el motor de rotació per estalviar
corrent.<br>
En aquestes circumstàncies, la unitat pot trigar fins a 30 segons a tornar
Estableix el mode de transferència IDE per a les noves unitats (E)IDE/ATA2.
<p>
-Això es fa servir típicament en combinació amb l'<b>Ús de DMA</b> quan
+Això s'utilitza típicament en combinació amb l'<b>Ús de DMA</b> quan
s'activa la DMA de/cap una unitat en una interfície suportada.
<p>
A part d'això, l'ús d'aquesta opció és.
Estableix el nombre de sectors per a la lectura anticipada de sistemes de
fitxers.
<p>
-Això es fa servir per millorar el rendiment en les lectures seqüencials
+Això s'utilitza per millorar el rendiment en les lectures seqüencials
de fitxers grans, llegint prèviament blocs addicionals abans que li calguin
-a la tasca en execució. En la versió actual del kernel (2.0.10)m això té
+a la tasca en execució. En la versió actual del nucli (2.0.10)m això té
un valor per defecte de 8 sectors (4 Kb), Aquest valor sembla bo per a
la majoria de propòsits, però en un sistema on la majoria d'accessos són
aleatoris, un valor més petit pot donar un rendiment millor. A més, moltes
Activa/Desactiva l'opció <i>using_dma</i> d'aquesta unitat.
<p>
Aquesta opció només funciona amb algunes combinacions d'unitats i interfícies
-que suporten DMA i que són conegudes del driver IDE (i amb totes les
+que suporten DMA i que són conegudes del controlador IDE (i amb totes les
interfícies XT suportades).<br>
En particular, el joc de xips Intel Triton està suportat per operació DMA
de bus mestre amb moltes unitats (experimental).
<p>
-També és una bona idea fer-la servir en combinació amb l'opció <b>Mode de
+També és una bona idea utilitzar-la en combinació amb l'opció <b>Mode de
transferència</b> per assegurar que la pròpia unitat està programada per al
millor mode DMA.
<p>
-Fer servir DMA no proporciona necessàriament cap millora en la rapidesa o
+Utilitza DMA no proporciona necessàriament cap millora en la rapidesa o
el rendiment del sistema. El teu quilometratge pot ser diferent.
<hr>
<header>Edició d'unitat</header>
-Fes servir aquest formulari per configurar la unitat.
+Utilitza aquest formulari per configurar la unitat.
<p>
El botó <b>Sync/flush</b> buida el cau del buffer del dispositiu en sortir.
<p>
<header>Paràmetres de maquinari</header>
-Ajuda a configurar diversos ioctls de disc dur suportats pel driver IDE/ST-506
+Ajuda a configurar diversos ioctls de disc dur suportats pel controlador IDE/ST-506
de Linux.
<p>
-Cal la versió del kernel de Linux 1.2.13 o posterior. Pot ser que algunes
-opcions no funcionin correctament amb kernels més antics. A més a més, moltes
-opcions només estan suportades pels kernels que inclouen el nou driver (E)IDE,
+Cal la versió del nucli de Linux 1.2.13 o posterior. Pot ser que algunes
+opcions no funcionin correctament amb nuclis més antics. A més a més, moltes
+opcions només estan suportades pels nuclis que inclouen el nou controlador (E)IDE,
com ara la versió 2.0.10 o posteriors.
<p>
La columna <b>Unitat</b> mostra totes les unitats IDE. Fes-hi clic per
Estableix l'opció <i>keep_settings_over_reset</i> de la unitat.
<p>
-Quan aquesta opció està establerta, el driver mantindrà les opcions
+Quan aquesta opció està establerta, el controlador mantindrà les opcions
<b>Ús de DMA</b>, <b>Desenmascarament d'interrupcions</b> i
<b>Nombre de sectors per a E/S de sectors múltiples</b> després
de reiniciar (tal i com es fa durant la seqüència de recuperació d'errors).
Estableix l'opció desenmascarament d'interrupcions de la unitat.
<p>
-Permet que el driver desemmascari les altres interrupcions durant el procés
+Permet que el controlador desemmascari les altres interrupcions durant el procés
d'una interrupció de disc, que millora de forma important la resposta del
Linux i elimina els errors "serial port overrun".
<p>
-<u>Fes servir aquesta opció amb compte</u>: algunes combinacions
+<u>Utilitza aquesta opció amb compte</u>: algunes combinacions
d'unitat/controladora no toleren les latències d'E/S incrementades quan
s'activa aquesta característica, cosa que pot produir una <i>corrupció
massiva del sistema de fitxers</i>.<br>
En particular, les interfícies IDE CMD-640B i RZ1000 poden no ser fiables
(degut a un defecte del maquinari) quan s'activa aquesta opció amb versions
-del kernel més velles que la 2.0.13.<br>
+del nucli més velles que la 2.0.13.<br>
<hr>
index_title=Administrador de Particions
-index_err=No he pogut llistar els discs
+index_err=No s'han pogut llistar els discs
index_disk=Disc
index_parts=Particions
index_location=Ubicació
index_hdparmdesc=Canvia la configuració d'una unitat IDE, com ara el mode DMA, temps límit d'inactivitat i nombre de sectors llegits.
index_smart=Mostra l'estat SMART
index_smartdesc=Mostra l'informe d'estat d'aquesta unitat, incloent-hi la temperatura i les freqüències d'errors.
-index_use=Usat
+index_use=Utilitzat
index_free=Lliure
index_return=a la llista de discs
index_dname=Nom del disc
edit_notused=Sense utilitzar
edit_size=Mida
edit_label=Etiqueta de la partició
-edit_volid=ID del sistema de fitxers
+edit_volid=ID del volum
edit_blocks=$1 blocs
-edit_inuse=Aquesta partició no es pot canviar, ja que que està en ús o configurada per fer servir.
+edit_inuse=Aquesta partició no es pot canviar, ja que que està en ús o configurada per utilitzar.
edit_mkfs=Crea Sistema de Fitxers
edit_mkfs2=Crea Sistema de Fitxers:
edit_mkfsmsg=Crea un nou sistema de fitxers $1 en aquesta partició i esborra de forma permanent tots els fitxers existents. Has de fer-ho després de crear una nova partició o canviar-ne una d'existent.
edit_newmount=Munta la Partició A:
edit_newmount2=Munta la Partició
edit_mountas=com
-edit_mountmsg=Munta aquesta partició en un nou directori del sistema de fitxers de manera que es pugui fer servir per emmagatzemar fitxers. S'ha d'haver creat abans un sistema de fitxers a la partició.
+edit_mountmsg=Munta aquesta partició en un nou directori del sistema de fitxers de manera que es pugui utilitzar per emmagatzemar fitxers. S'ha d'haver creat abans un sistema de fitxers a la partició.
edit_mountmsg2=Munta aquesta partició com a memòria virtual al sistema, per incrementar la quantitat de memòria disponible.
mkfs_title=Nou Sistema de Fitxers
mkfs_desc2=Aquesta partició ha estat muntada a $1 com $2. Crear un nou sistema de fitxers esborrarà tots els fitxers que estaven accessibles sota aquest directori.
mkfs_options=Opcions del Sistema de Fitxers
mkfs_create=Crea Sistema de Fitxers
-mkfs_err=No he pogut crear el sistema de fitxers
-mkfs_exec=Executant l'ordre $1...
+mkfs_err=No s'ha pogut crear el sistema de fitxers
+mkfs_exec=S'està executant l'ordre $1...
mkfs_failed=...l'ordre ha fallat!
mkfs_ok=...ordre completa.
fsck_title=Reparació de Sistema de Fitxers
fsck_ecannot=No tens permís per executar fsck sobre aquest disc
fsck_desc1=Fent clic sobre el botó <tt>Repara Sistema de Fitxers</tt>, provarà de reparar el sistema de fitxers $1 deteriorat de $2 per muntar-lo a $3. Si el sistema de fitxers no està deteriorat, no es farà cap canvi.
-fsck_desc2=Les reparacions del sistema de fitxers es faran amb l'ordre $1, que provarà de corregir qualsevol problema trobat de forma automàtica. Per a més control sobre les reparacions del sistema de fitxers, feu servir l'ordre $2 a mà en mode interactiu des de la línia d'ordres de Unix.
+fsck_desc2=Les reparacions del sistema de fitxers es faran amb l'ordre $1, que provarà de corregir qualsevol problema trobat de forma automàtica. Per a més control sobre les reparacions del sistema de fitxers, utilitza l'ordre $2 a mà en mode interactiu des de la línia d'ordres de Unix.
fsck_repair=Reparació de Sistema de Fitxers
-fsck_exec=Executant l'ordre $1...
+fsck_exec=S'està executant l'ordre $1...
fsck_err0=no s'ha detectat cap error
fsck_err1=errors trobats i corregits
fsck_err3=errors trobats i corregits - cal reengegar
tunefs_days=Dies
tunefs_weeks=Setmanes
tunefs_months=Mesos
-tunefs_err=No he pogut sintonitzar el sistema de fitxers
-tunefs_exec=Executant l'ordre $1...
+tunefs_err=No s'ha pogut sintonitzar el sistema de fitxers
+tunefs_exec=S'està executant l'ordre $1...
tunefs_failed=...l'ordre ha fallat!
tunefs_ok=...ordre completa.
reboot_ok=Reengega Ara
reboot_why=Has canviat la taula de particions de $1. Per tal que aquest canvi tingui efecte, cal reengegar el sistema.
-save_err=No he pogut desar la partició
+save_err=No s'ha pogut desar la partició
save_ecannot=No tens permís per editar aquest disc
save_estart='$1' no és un cilindre inicial vàlid
save_eend='$1' no és un cilindre final vàlid
hdparm_title=Edició de Paràmetres IDE
hdparm_on=Activat
hdparm_off=Desactivat
-hdparm_label=Configuració del Driver IDE
+hdparm_label=Configuració del Controlador IDE
hdparm_conf_X=Mode de transferència
hdparm_conf_X_defaut=Mode per defecte
hdparm_conf_X_disable=Desactiva IORDY
hdparm_buf2=Amb buffer:
hdparm_speedres=Resultats del test de velocitat
-log_modify=He modificat $1
-log_create=He creat $1
-log_delete=He suprimit $1
-log_mkfs=He creat el sistema de fitxers $1 de $2
-log_tunefs=He sintonitzat el sistema de fitxers $1 de $2
-log_fsck=He reparat el sistema de fitxers $1 de $2
-log_hdparm=He modificat el paràmetres IDE de $1
+log_modify=S'ha modificat $1
+log_create=S'ha creat $1
+log_delete=S'ha suprimit $1
+log_mkfs=S'ha creat el sistema de fitxers $1 de $2
+log_tunefs=S'ha sintonitzat el sistema de fitxers $1 de $2
+log_fsck=S'ha reparat el sistema de fitxers $1 de $2
+log_hdparm=S'han modificat el paràmetres IDE de $1
-fs_ext2=Nativa Linux Antiga
+fs_ext2=Natiu Linux Antic
fs_minix=Minix
fs_msdos=MS-DOS
fs_vfat=Windows
fs_reiserfs=ReiserFS
-fs_ext3=Nativa Linux
+fs_ext3=Natiu Linux
+fs_ext4=Natiu Linux Nou
fs_xfs=SGI
fs_jfs=Fitxers de diari IBM
+line1=Opcions configurables,11
+config_file=Fitxer de configuració fetchmail per editar,3,Els fitxers .fetchmailrc de tots els usuaris
+view_mode=Mostra la llista d'usuaris com,1,1-Només noms d'usuari,0-Noms d'usuari i configuració de fetchmail
+max_users=Nombre màxim d'usuaris a mostrar,3,Il·limitat
+mda_command=Ordre de lliurament de correu,3,Utiliza SMTP
+line2=Configuració del sistema,11
fetchmail_path=Camí del programa fetchmail,0
-mda_command=Ordre de lliurament de correu,3,Utilitza SMTP
-can_cron=Permet la configuració de comprovacions planificades,1,1-Yes,0-No
-can_daemon=Permet la configuració del dimoni Fetchmail,1,1-Yes,0-No
+daemon_user=Usuari sota el qual s'executa el dimoni de fetchmail,0
+pid_file=Camí del fitxer de PID del dimoni de fetchmail,0
+start_cmd=Ordre per iniciar el dimoni fetchmail,3,Executa fetchmail
+stop_cmd=Ordre per aturar el dimoni fetchmail,3,Executa fetchmail -q
index_return=a la llista de servidors
index_start=Inicia el Dimoni de Fetchmail
index_stop=Atura el Dimoni de Fetchmail
-index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el dimoni del fetchmail en aquest servidor, i deixa que comprovi el correu cada $1 segons. El dimoni s'executarà com a usuari $2 i farà servir la configuració d'aquí sobre.
+index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el dimoni del fetchmail en aquest servidor, i deixa que comprovi el correu cada $1 segons. El dimoni s'executarà com a usuari $2 i utilitzarà la configuració d'aquí sobre.
index_stopmsg=Fes clic sobre el botó per aturar el dimoni del fetchmail actualment en execució. El correu ja no es descarregarà automàticament cada $2 segons.
index_efetchmail=No s'ha trobat el programa de fetchmail $1. Pot ser que el fetchmail no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_none=No hi ha cap usuari Unix que tingui un fitxer <tt>.fetchmailrc</tt>.
index_cron=Comprovació Planificada
-index_crondesc=Fes clic sobre aquest botó per crear, canviar o eliminar un treball Cron que executi Fetchmail automàticament de de forma regular per comprovar i descarregar el correu emprant la configuració de dalt.
+index_crondesc=Fes clic sobre aquest botó per crear, canviar o eliminar un treball Cron que executi Fetchmail automàticament de de forma regular per comprovar i descarregar el correu utilitzant la configuració de dalt.
index_crondesc2=Fes clic sobre aquest botó per crear, canviar o eliminar un treball Cron que executi Fetchmail automàticament de de forma regular per comprovar i descarregar el correu de tots els usuaris llistats.
index_version=Fetchmail versió $1
index_header=Usuaris amb configuracions Fetchmail
poll_fetchall=Recupera sempre tots els missatges
poll_usually=Normalment no
poll_ssl=Connecta en mode SSL
-poll_err=No he pogut desar el servidor
+poll_err=No s'ha pogut desar el servidor
poll_epoll=Hi falta el nom del servidor o bé no és vàlid
poll_evia=Nom de servidor de correu invàlid
poll_eport=Hi falta el número de port o bé no és vàlid
poll_eusername=L'usuari no existeix!
poll_foruser=Per a l'usuari $1
-stop_err=No he pogut aturar el fetchmail
+stop_err=No s'ha pogut aturar el fetchmail
stop_ecannot=No tens permís per aturar fetchmail
-start_err=No he pogut iniciar el fetchmail
+start_err=No s'ha pogut iniciar el fetchmail
start_einterval=Hi falta l'interval de comprovació o bé no és vàlid
start_ecannot=No tens permís per iniciar fetchmail
check_title=Comprovació de Servidors
-check_exec=Comprovant el correu al(s) servidor(s) amb l'ordre $1...
+check_exec=S'està comprovant el correu al(s) servidor(s) amb l'ordre $1...
check_ok=...comprovació completa.
check_failed=...la comprovació ha fallat!
global_title=Valors per Defecte
global_header=Valors per defecte de tots els servidors
-global_err=No he pogut desar els valors per defecte
+global_err=No s'han pogut desar els valors per defecte
-log_create_poll_file=He afegit el servidor $1 al fitxer $2
-log_modify_poll_file=He modificat el servidor $1 del fitxer $2
-log_delete_poll_file=He suprimit el servidor $1 del fitxer $2
-log_create_poll_user=He afegit el servidor $1 per a l'usuari $2
-log_modify_poll_user=He modificat el servidor $1 per a l'usuari $2
-log_delete_poll_user=He suprimit el servidor $1 per a l'usuari $2
-log_check_file_file=He comprovat tots els servidors del fitxer $1
-log_check_file_server=He comprovat el servidor $2 del fitxer $1
-log_check_user_file=He comprovat tots els servidors per a l'usuari $1
-log_check_user_server=He comprovat el servidor $2 per a l'usuari $1
-log_check_server_l=He comprovat el servidor $2 del fitxer $1
-log_global_user=He canviat els valors globals de l'usuari $1
-log_global_file=He canviat els valors globals del fitxer $1
-log_start=He iniciat el dimoni del fetchmail
-log_stop=He aturat el dimoni del fetchmail
-log_create_cron=He activat la comprovació planificada
-log_update_cron=He modificat la comprovació planificada
-log_delete_cron=He desactivat la comprovació planificada
+log_create_poll_file=S'ha afegit el servidor $1 al fitxer $2
+log_modify_poll_file=S'ha modificat el servidor $1 del fitxer $2
+log_delete_poll_file=S'ha suprimit el servidor $1 del fitxer $2
+log_create_poll_user=S'ha afegit el servidor $1 per a l'usuari $2
+log_modify_poll_user=S'ha modificat el servidor $1 per a l'usuari $2
+log_delete_poll_user=S'ha suprimit el servidor $1 per a l'usuari $2
+log_check_file_file=S'han comprovat tots els servidors del fitxer $1
+log_check_file_server=S'ha comprovat el servidor $2 del fitxer $1
+log_check_user_file=S'han comprovat tots els servidors per a l'usuari $1
+log_check_user_server=S'ha comprovat el servidor $2 per a l'usuari $1
+log_check_server_l=S'ha comprovat el servidor $2 del fitxer $1
+log_global_user=S'han canviat els valors globals de l'usuari $1
+log_global_file=S'han canviat els valors globals del fitxer $1
+log_start=S'ha iniciat el dimoni del fetchmail
+log_stop=S'ha aturat el dimoni del fetchmail
+log_create_cron=S'ha activat la comprovació planificada
+log_update_cron=S'ha modificat la comprovació planificada
+log_delete_cron=S'ha desactivat la comprovació planificada
acl_users=Pot editar el fitxer de configuració de
acl_all=Tots els usuaris
acl_daemon=Pot configurar el dimoni Fetchmail
cron_title=Comprovació Planificada
-cron_desc=Aquesta pàgina es pot fer servir per activar o desactivar un treball Cron per comprovar i els servidors de correu de la configuració de Fetchmail de forma regular. Fer servir un treball cron és millor que executar el dimoni de Fetchmail, ja que no cal reiniciar-lo en engegar el sistema.
+cron_desc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per activar o desactivar un treball Cron per comprovar i els servidors de correu de la configuració de Fetchmail de forma regular. Utilitzar un treball cron és millor que executar el dimoni de Fetchmail, ja que no cal reiniciar-lo en engegar el sistema.
cron_header=Configuració Planificada de Fetchmail
cron_enabled=Comprovació planificada activada
cron_yes=Sí, als dies/hores configurats a sota...
cron_output=Destinació de la sortida de Fetchmail
-cron_file=Grava-ho al fitxer $1
+cron_file=Escriu-ho al fitxer $1
cron_mail=Envia-ho a l'adreça $1
cron_throw=Descarta-ho
cron_cron=Envia-ho a Cron
cron_owner=Envia correu a l'usuari la configuració del qual s'està comprovant
cron_user=Executa Fetchmail com a usuari
-cron_err=No he pogut desar la comprovació planificada
+cron_err=No s'ha pogut desar la comprovació planificada
cron_efile=Hi falta el nom del fitxer de sortida o bé és invàlid
cron_email=Hi falta l'adreça de correu o bé és invàlida
cron_euser=Hi falta l'usuari Unix o bé és invàlid
-line1=Restriccions d'usuaris,11
-home_only=Limita l'accés a directoris,1,1-Permet l'accés al directori arrel i als directoris de sota...,0-Permet l'accés a tots els directoris,2-Permet l'accés només als directoris de sota...
-root=Altres directoris permesos,9,30,4
-noroot=Directoris denegats,9,30,4
-goto=Obre el directori arrel,1,1-Sí,0-No
-follow=Segueix els enllaços simbòlics,1,1-Sí,2-Si els propietaris coincideixen,0-No
-max=Mida màxima de pujada permesa,3,Il·limitada,8,,bytes
-archive=Permet l'arxivat de directoris,10,n-No,y-Sí, només per a directoris més petits de
-line2=Botons disponibles,11
-button_save=Desa (baixa un fitxer),1,1-Sí,0-No
-button_edit=Edita (edita un fitxer de text),1,1-Sí,0-No
-button_info=Info (edita permisos i propietari de fitxer),1,1-Sí,0-No
-button_search=Busca (busca fitxers),1,1-Sí,0-No
-button_delete=Suprimeix (suprimeix fitxers),1,1-Sí,0-No
-button_new=Nou (crea un nou fitxer de text),1,1-Sí,0-No
-button_upload=Puja (puja o extreu un fitxer),1,1-Sí,0-No
-button_mkdir=Nou (crea un nou directori),1,1-Sí,0-No
-button_makelink=Nou (crea un nou enllaç simbòlic),1,1-Sí,0-No
-button_rename=Renomena (renomena fitxer),1,1-Sí,0-No
-button_copy=Copia Retalla i Enganxa,1,1-Sí,0-No
-button_preview=Previsualitza (mostra imatge escalada),1,1-Sí,0-No
+hide_dot_files=Mostra els fitxers que comencen amb un punt,1,0-Sí,1-No
+iconsize=Mida dels botons a la barra d'eines,1,1-Petita,0-Gran amb etiquetes
+nocharset=Intenta utilitzar el joc de caràcters apropiat,1,0-Sí,1-No
+extract=Extreu els fitxers .class del JAR?,1,1-Sí,0-No
+width=Amplada de les imatges escalades,3,Per defecte (300 píxels)
+fixed=Mida de la tipografia del text,3,Per defecte (12 punts)
+small_fixed=Mida de la tipografia dels botons,3,Per defecte (10 punts)
+force_text=Editor de fitxers HTML,1,1-Editor de text,0-Editor HTML
+defzip=Mode d'arxivatge de les pujades per defecte,1,2-Extreu i suprimeix,1-Extreu,0-No facis res
+defuser=Usuari per defecte de les pujades,10,root-root,*-El mateix que el del directori,Un altre usuari
+htmlexts=Extensions de fitxer a editar com a HTML,3,Per defecte (.htm i .html)
right_date=Data
edit_enormal=Només es poden editar els fitxers normals
-edit_title=Editant $1
-edit_title2=Creant el fitxer
+edit_title=Edició de $1
+edit_title2=Creació del fitxer
edit_filename=Nom del fitxer:
edit_goto=Ves
edit_find=Busca
edit_searchfor=Busca
edit_replaceby=Reemplaça amb
edit_eover=$1 no es pot reescriure
-edit_esave=No he pogut desar el fitxer: $1
+edit_esave=No s'ha pogut desar el fitxer: $1
edit_eaccess=No tens permís per desar '$1'
-edit_efollow=No tens permís per gravar l'enllaç simbòlic '$1'
+edit_efollow=No tens permís per escriure l'enllaç simbòlic '$1'
edit_notfound=El text $1 no s'ha trobat
edit_saveclose=Desa & Tanca
edit_elength=S'ha escapçat el fitxer!
info_apply1=Aquest directori nomes
info_apply2=Aquest directori i els seus fitxers
info_apply3=Aquest directori i tots els seus subdirectoris
-info_efailed=No he pogut actualitzar $1: $2
+info_efailed=No s'ha pogut actualitzar $1: $2
info_read=Llegir
info_write=Escriure
info_list=Llistar
info_files=Total fitxers:
info_dirs=Total directoris:
info_getsize=Obtingues la Mida
-info_esize=No he pogut obtenir les mides: $1
+info_esize=No s'han pogut obtenir les mides: $1
-eacl_eacls=No he pogut llegir les ACLs: $1
+eacl_eacls=No s'han pogut llegir les ACLs: $1
eacl_acltype=Tipus d'ACL
eacl_aclname=Aplica a
eacl_aclperms=Permisos
eacl_user=Propietari del fitxer $1
eacl_group=Grup del fitxer $1
eacl_eowner=Hi falta l'usuari o el grup per aplicar
-eacl_efailed=No he pogut establir l'ACL per a $1: $2
+eacl_efailed=No s'ha pogut establir l'ACL per a $1: $2
eacl_emask=Hi pot haver com a molt una entrada de màscara ACL
eacl_edefmask=Hi pot haver com a molt una entrada per defecte de màscara ACL
eacl_title=ACL de $1
delete_ftitle=Supressió de fitxer
delete_ddesc=Segur que vols esborrar de forma definitiva el directori $1 i tot el seu contingut?
delete_fdesc=Segur que vols esborrar de forma definitiva el fitxer $1?
-delete_efailed=No he pogut esborrar $1: $2
+delete_efailed=No s'ha pogut esborrar $1: $2
delete_mdesc=Segur que vols suprimir de forma permanent aquests fitxers i directoris?
mkdir_title=Nou Directori
view_enormal=Només es poden mostrar els fitxers normals
view_enormal2=Només es poden descarregar fitxers normals
view_eaccess=No tens permís per accedir a $1
-view_eopen=No he pogut obrir $1: $2
+view_eopen=No s'ha pogut obrir $1: $2
view_edir=Un arxiu només es pot crear per a un directori
view_ecmd=L'ordre $1 necessària per a crear un arxiu no està instal·lada
-view_ecomp=No he pogut crear l'arxiu: $1
+view_ecomp=No s'ha pogut crear l'arxiu: $1
view_earchive=No tens permís per descarregar arxius
view_earchmax=El directori seleccionat és més gran que el màxim permès per arxivar ($1 bytes)
over_new=Nom de fitxer nou:
over_ok=Bé
-upload_efailed=No he pogut obrir el fitxer per pujar: $1
+upload_efailed=No s'ha pogut obrir el fitxer per pujar: $1
upload_title=Puja de Fitxer
upload_file=Fitxer per pujar
upload_dir=Puja'l al directori
upload_edir=El directori de destinació no existeix.
upload_euser=L'usuari seleccionat no existeix.
upload_eperm=No tens permís per crear $1
-upload_ewrite=No he pogut escriure a $1: $2.
+upload_ewrite=No s'ha pogut escriure a $1: $2.
upload_already=El fitxer $1 ja existeix. Segur que el vols reescriure?
-upload_elink=No puc fer la puja sobre un enllaç simbòlic
+upload_elink=No es pot fer la puja sobre un enllaç simbòlic
upload_zip=Descomprimeixo el fitxer ZIP o TAR?
upload_yes=Sí, llavors suprimeix-lo
upload_user=Puja-ho com a usuari
delete_eroot=El directori '$1' és un dels directoris als quals estàs limitat, així que no es pot suprimir
list_eaccess=No tens permís per accedir a aquest directori
-list_edir=No he pogut llistar $1: $2
+list_edir=No s'ha pogut llistar $1: $2
move_eto=No tens permís per desplaçar a '$1'
move_afrom=No tens permís per desplaçar '$1'
share_nfs=NFS
share_son=Compartició de fitxers Windows activada
share_soff=Compartició de fitxers Windows desactivada
-share_writable=Gravable
+share_writable=Escrivible
share_available=Actualment actiu
share_sheader=Opcions del recurs
share_only=Nomes
share_lro=Només lectura
share_lrw=Lectura-escriptura
-log_create_export=He creat l'exportació NFS $1
-log_modify_export=He modificat l'exportació NFS $1
-log_delete_export=He suprimit l'exportació NFS $1
-log_create_share=He creat el recurs Samba $1
-log_modify_share=He modificat el recurs Samba $1
-log_delete_share=He suprimit el recurs Samba $1
-log_save=He desat el fitxer $1
-log_chmod=He canviat els permisos del fitxer $1
-log_mkdir=He creat el directori $1
-log_upload=He pujat el fitxer $1
-log_link=He creat l'enllaç simbòlic $1 a $2
-log_relink=He modificat l'enllaç simbòlic $1 a $2
-log_copy=He copiat el fitxer $1 a $2
-log_move=He desplaçat el fitxer $1 a $2
-log_delete=He esborrat el fitxer $1
+log_create_export=S'ha creat l'exportació NFS $1
+log_modify_export=S'ha modificat l'exportació NFS $1
+log_delete_export=S'ha suprimit l'exportació NFS $1
+log_create_share=S'ha creat el recurs Samba $1
+log_modify_share=S'ha modificat el recurs Samba $1
+log_delete_share=S'ha suprimit el recurs Samba $1
+log_save=S'ha desat el fitxer $1
+log_chmod=S'han canviat els permisos del fitxer $1
+log_mkdir=S'ha creat el directori $1
+log_upload=S'ha pujat el fitxer $1
+log_link=S'ha creat l'enllaç simbòlic $1 a $2
+log_relink=S'ha modificat l'enllaç simbòlic $1 a $2
+log_copy=S'ha copiat el fitxer $1 a $2
+log_move=S'ha desplaçat el fitxer $1 a $2
+log_delete=S'ha esborrat el fitxer $1
log_attr=Estableix atributs sobre el fitxer $1
log_acl=Estableix ACL sobre el fitxer $1
facl_eaccess=No tens permís per establir ACLs per a aquest fitxer
-attr_eattrs=No he trobat els atributs: $1
+attr_eattrs=No s'han trobat els atributs: $1
attr_efs=El sistema de fitxers $1 no suporta atributs
attr_add=Afegeix Atribut
attr_name=Nom de l'Atribut
attr_value=Valor de l'Atribut
-attr_efailed=No he pogut establir els atributs de $1: $2
+attr_efailed=No s'ha pogut establir els atributs de $1: $2
attr_title=Atributs de Fitxer de $1
attr_create=Crea Atribut
attr_edit=Edita Atribut
attr_ename=Hi falta el nom de l'atribut
-ext_eattrs=No he pogut obtenir els atributs EXT: $1
+ext_eattrs=No s'han pogut obtenir els atributs EXT: $1
ext_efs=El sistema de fitxers $1 no suporta atributs EXT
ext_title=Atributs EXT de $1
ext_header=Atributs EXT de fitxer
-ext_efailed=No he pogut establir els atributs de $1: $2
+ext_efailed=No s'han pogut establir els atributs de $1: $2
eattr_A=No actualitzis els temps d'accés
eattr_a=Només pot afegir al fitxer
eattr_d=No en facis còpia amb <tt>dump</tt>
eattr_i=No en permetis la modificació
eattr_s=Posa els blocs a zero en suprimir
-eattr_S=Fes sempre un <i>sync</i> després de gravar
+eattr_S=Fes sempre un <i>sync</i> després d'escriure
eattr_u=Desa el contingut per a desfer
mount_eaccess=No tens permís per muntar sistemes de fitxers
mount_epoint=$1 no és un punt de muntatge
mount_rusure1=Segur que vols muntar $1 de $2 ?
mount_rusure2=Segur que vols desmuntar $1 de $2 ?
-mount_err1=No he pogut muntar $1: $2
-mount_err2=No he pogut desmuntar $1: $2
+mount_err1=No s'ha pogut muntar $1: $2
+mount_err2=No s'ha pogut desmuntar $1: $2
mount_title1=Munta el sistema de fitxers
mount_title2=Desmunta el sistema de fitxers
-zip_err=No puc extreure el fitxer: $1
+zip_err=No es pot extreure el fitxer: $1
zip_ecmd=Hi falta l'ordre $1
zip_eunzip=La descompressió ZIP ha fallat: $1
zip_ename=No sembla que sigui cap fitxer zip, tar ni tar.gz
ebutton=Aquesta característica no està disponible
-preview_etype=No he pogut determinar el tipus de fitxer per a $1
+preview_etype=No s'ha pogut determinar el tipus de fitxer per a $1
preview_etype2=$1 no és cap format d'imatge suportat
preview_ecmd=L'ordre $1 necessària per escalar la imatge no està instal·lada
preview_eimage=Només es poden previsualitzar imatges
preview_title=Vista Prèvia de $1
-preview_bad=No he pogut carregar la imatge a previsualitzar
-preview_egd=No he pogut carregar la imatge amb GD
+preview_bad=No s'ha pogut carregar la imatge a previsualitzar
+preview_egd=No s'ha pogut carregar la imatge amb GD
-html_efailed=No he pogut obrir l'editor HTML: $1
+html_efailed=No s'ha pogut obrir l'editor HTML: $1
html_title=Edició de Fitxer HTML
html_title2=Creació de Fitxer HTML
html_save=Desa i Tanca
-html_err=No he pogut desar el fitxer HTML
+html_err=No s'ha pogut desar el fitxer HTML
history_title=Historial de Camins
history_ok=Vés A
extract_title=Extracció de Fitxer Comprimit
extract_rusure=Segur que vols extreure el fitxer comprimit:
extract_rusure2=Els fitxers existents al mateix directori es reescriuran.
-extract_err=No he pogut extreure el fitxer: $1
+extract_err=No s'ha pogut extreure el fitxer: $1
extract_yes=Sí, després suprimeix-lo
extract_show=Mostra el contingut
-extract_err2=No he pogut obtenir el contingut del fitxer: $1
+extract_err2=No s'ha pogut obtenir el contingut del fitxer: $1
extract_shown=Contingut del fitxer comprimit
-virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta de spam d'usuaris de Virtualmin,3,No està instal·lat,40
-virtualmin_config=Camí complet del directori de configuració de Virtualmin,3,No instal·lat
+virtualmin_config=Camí complet del directori de configuracio de Virtualmin,3,No instal·lat
+virtualmin_spam=Camí complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal·lat,40
warn_procmail=Mostra un avís si Procmail no està instal·lat,1,1-Sí,0-No
forward_procmail=Crea fitxer .forward per executar procmail,1,1-Sí,0-No
alias_files=Camí complet dels fitxers d'àlies globals,9,40,3,\t
index_adefault=Lliura-ho a la teva bústia
index_aforward=Reenvia-ho a $1
index_afolder=Desa-ho a la carpeta $1
-index_afile=Grava-ho al fitxer $1
+index_afile=Escriu-ho al fitxer $1
index_areply=Envia una resposta automàtica a $1
index_delete=Suprimeix els Filtres Seleccionats
index_acontinue=$1, i continua
edit_amode6=Envia una resposta automàtica
edit_amode7=Desa'l a una nova carpeta anomenada
-save_err=No he pogut desar el filtre
+save_err=No s'ha pogut desar el filtre
save_econdheader=Hi falta la capçalera de correu o bé és invàlida
save_econdlevel=La puntuació mínima de spam ha de ser un enter més gran de zero
save_esmall=Hi falta la mida màxima del correu o bé és invàlida
save_estart=Data d'inici d'autorespostes invàlida
save_eend=Data de fi d'autorespostes invàlida
-delete_err=No he pogut suprimir els filtres
+delete_err=No s'han pogut suprimir els filtres
delete_enone=No n'has seleccionat cap
aliases_type1=Adreça $1
auto_enabled=Resposta automàtica activada
auto_reply=Missatge de resposta
auto_period=Interval mínim entre respostes
-auto_err=No he pogut desar la resposta automàtica
+auto_err=No s'ha pogut desar la resposta automàtica
forward_title=Reenviament de Correu
forward_header=Opcions de reenviament de correu
forward_enabled=Reenviament de correu activat
forward_to=Reenvia a les adreces
forward_cont=Lliura'l també normalment
-forward_err=No he pogut desar el reenviament de correu
+forward_err=No s'ha pogut desar el reenviament de correu
before_apply_cmd=Ordre a executar abans d'aplicar la configuració,3,Cap
after_apply_cmd=Ordre a executar després d'aplicar la configuració,3,Cap
line1=Configuració del sistema,11
-save_file=Fitxer de desat IPtables a editar,3,Fes servir el valor per defecte del sistema o de Webmin
+save_file=Fitxer de desat IPtables a editar,3,Utilitza el valor per defecte del sistema o de Webmin
direct=Edita directament les regles del tallafocs enlloc del fitxer,1,1-Sí,0-No
<h3>Introducció al mòdul</h3>
Aquest mòdul permet configurar les característiques del tallafocs IPtables
-que es troba a la sèrie de kernels Linux 2.4. Contràriament a altres
+que es troba a la sèrie de nuclis Linux 2.4. Contràriament a altres
programes de configuració de tallafocs, en lloc de crear un script shell
que configura el tallafocs, llegeix i edita un fitxer en el format llegit
-i escrit per <tt>iptables-restore</tt> i <tt>iptables-save</tt>,
-respectivament. <p>
+i escrit per <tt>iptables-restore</tt> i <tt>iptables-save</tt>, respectivament. <p>
Si ja tens al sistema un tallafocs que s'ha configurat manualment o des d'un
fitxer de script, el mòdul t'oferirà de convertir-lo per tu a un fitxer
Cada cadena és part d'una taula, de les quals n'hi ha actualment tres:
<ul>
<li><b>Filtratge de Paquets (<tt>filter</tt>)</b><br>
- Les cadenes d'aquesta taula es poden emprar per controlar les dades que
+ Les cadenes d'aquesta taula es poden utilitzar per controlar les dades que
entren al sistema des d'altres hosts de la xarxa, les dades que surten del
sistema per part dels usuaris i processos, i les dades reenviades per
sistema si està actuant com a router. <p>
<li><b>Traducció d'Adreces de Xarxa (<tt>nat</tt>)</b><br>
- Aquesta taula es pot emprar per establir una NAT o una mascarada, cosa
+ Aquesta taula es pot utilitzar per establir una NAT o una mascarada, cosa
útil si vols donar accés a Internet a tota una xarxa de màquines a través
d'una sola adreça IP real. <p>
<li><b>Alteració de Paquets (<tt>mangle</tt>)</b><br>
- Aquesta cadena és per a modificar paquets enviats o reenviats des del teu
+ Aquesta taula és per a modificar paquets enviats o reenviats des del teu
sistema. <p>
</ul>
A més a més de les cadenes estàndard que són part de cada taula, també pots
crear les teves pròpies cadenes que poden ser executades per regles de les
cadenes ja integrades. Això pot ser útil per agrupar i compartir regles que
-es poden fer servir a llocs diferents. <p>
+es poden utilitzar a llocs diferents. <p>
<h3>La pàgina principal</h3>
cada regla, i les condicions per les quals s'executa l'acció. <p>
Al peu de la pàgina, hi ha un botó per fer activa la configuració
-actual del tallafocs, recarregant-la en el kernel amb l'ordre
+actual del tallafocs, recarregant-la en el nucli amb l'ordre
<tt>iptables-restore</tt>. A sota, hi ha un botó per fer just el contrari -
-prendre la configuració que hi ha actualment al kernel i posar-la a
+prendre la configuració que hi ha actualment al nucli i posar-la a
disposició de l'editor. Finalment, si la distribució ho suporta, hi ha
un botó per canviar si el tallafocs s'activa en engegar el sistema o no. <p>
index_title=Tallafocs Linux
index_editing=Fitxer de regles $1
index_ecommand=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Webmin necessita aquesta ordre per configurar IPtables.
-index_ekernel=S'ha produït un error en comprovar la configuració actual d'IPtables: $1 Això pot indicar que el kernel no suporta IPtables.
+index_ekernel=S'ha produït un error en comprovar la configuració actual d'IPtables: $1 Això pot indicar que el nucli no suporta IPtables.
index_header=Configuració del tallafocs de $1
-index_change=Mostrant IPtable:
-index_chain_input=Paquets d'entrada (INPUT)
-index_chain_output=Paquets de sortida (OUTPUT)
-index_chain_forward=Paquets reenviats (FORWARD)
+index_change=S'està mostrant IPtable:
+index_chain_input=Paquets d'entrada (INPUT) - S'aplica només als paquets adreçats a aquest host
+index_chain_output=Paquets de sortida (OUTPUT) - S'aplica només als paquets originats per aquest host
+index_chain_forward=Paquets reenviats (FORWARD) - S'aplica només als paquets passats a través d'aquest host
index_chain_prerouting=Paquets abans de l'encaminament (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paquets després de l'encaminament (POSTROUTING)
index_chain=Cadena $1
index_jump=Executa la cadena $1
index_radd=Afegeix Regla
index_cdelete=Suprimeix la Cadena
+index_crename=Renomena la Cadena
index_cclear=Buida Totes les Regles
index_cdeletesel=Suprimeix les Seleccionades
+index_cmovesel=Desplaça les Seleccionades
index_cadd=Afegeix una nova cadena anomenada:
index_apply=Aplica la Configuració
index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer que la configuració del tallafocs llistada a sobre sigui activa. Totes les regles que estiguin actualment en efecte seran descartades i reemplaçades.
desc_state!=l'estat de la connexió no és $1
desc_tos=el camp del tipus de servei és $1
desc_tos!=el camp del tipus de servei no és $1
+desc_physdev-in=la interfície física d'entrada és $1
+desc_physdev-in!=la interfície física d'entrada no és $1
+desc_physdev-out=la interfície física de sortida és $1
+desc_physdev-out!=la interfície física de sortida no és $1
desc_conds=Si $1
desc_and=i
desc_always=Sempre
edit_mods=Mòduls IPtables addicionals
edit_rwith=Rebutja amb el tipus ICMP
edit_rwithtype=Tipus $1
+edit_physdevin=Interfície física d'entrada
+edit_physdevout=Interfície física de sortida
+edit_physdevisin=Entrada de paquets a la interfície pont
+edit_physdevisout=Sortida de paquets a la interfície pont
+edit_physdevisbridged=Els paquets s'estan pontejant
-save_err=No he pogut desar la regla
+save_err=No s'ha pogut desar la regla
save_echain=Hi falta la cadena a executar o bé és invàlida
save_esource=Hi falta l'adreça o xarxa origen o bé és invàlida
save_edest=Hi falta la xarxa o adreça de destinació o bé és invàlida
save_espto=Hi falta el port final de SNAT o bé és invàlid
save_estates=No has seleccionat cap estat de connexió
save_ecanjump=No tens permís per utilitzar aquest acció
+save_ephysdevin=Hi falta la interfície física d'entrada o bé és invàlida
+save_ephysdevout=Hi falta la interfície física de sortida o bé és invàlida
delete_title=Supressió de Cadena
delete_rusure=Segur que vols suprimir la cadena $1? Se'n suprimiran les $2 regles que conté.
clear_rusure=Segur que vols suprimir totes les $2 regles de la cadena $1?
clear_ecannot=No tens permís per buidar cadenes
-new_err=No he pogut crear la cadena
+new_err=No s'ha pogut crear la cadena
new_ename=Hi falta el nom de la cadena o bé és invàlid
new_etaken=Ja existeix una cadena amb aquest nom
new_ecannot=No tens permís per crear cadenes
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
apply_ecannot=No tens permís per aplicar la configuració
apply_remote=Error de $1: $2
-unapply_err=No he pogut restaurar la configuració
+unapply_err=No s'ha pogut restaurar la configuració
unapply_ecannot=No tens permís per revertir la configuració
bootup_ecannot=No tens permís per activar ni desactivar el tallafocs en engegar
-log_create_rule=He afegit la regla a la cadena $1 de la taula $2
-log_modify_rule=He modificat la regla de la cadena $1 a la taula $2
-log_delete_rule=He suprimit la regla de la cadena $1 a la taula $2
-log_move_rule=He desplaçat la regla de la cadena $1 de la taula $2
-log_delete_chain=He suprimit la cadena $1 de la taula $2
-log_clear_chain=He esborrat la cadena $1 de la taula $2
-log_create_chain=He creat la cadena $1 a la taula $2
-log_modify_chain=He establert l'acció per defecte de la cadena $1 a la taula $2
-log_delsel_chain=He suprimit $3 regles de la cadena $1 a la taula $2
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_unapply=He restaurat configuració
-log_setup=He configurat el tallafocs
-log_convert=He convertit el tallafocs existent
-log_bootup=He activat el tallafocs en engegar
-log_bootdown=He desactivat el tallafocs en engegar
-log_add_host=He afegit el servidor de cluster $1
-log_add_group=He afegit els servidors de cluster del grup $1
-log_delete_host=He eliminat el servidor de cluster $1
-log_delete_group=He eliminat $1 servidors de cluster
+log_create_rule=S'ha afegit la regla a la cadena $1 de la taula $2
+log_modify_rule=S'ha modificat la regla de la cadena $1 a la taula $2
+log_delete_rule=S'ha suprimit la regla de la cadena $1 a la taula $2
+log_move_rule=S'ha desplaçat la regla de la cadena $1 de la taula $2
+log_delete_chain=S'ha suprimit la cadena $1 de la taula $2
+log_rename_chain=S'ha renomenat la cadena $1 de la taula $2
+log_clear_chain=S'ha esborrat la cadena $1 de la taula $2
+log_create_chain=S'ha creat la cadena $1 a la taula $2
+log_modify_chain=S'ha establert l'acció per defecte de la cadena $1 a la taula $2
+log_delsel_chain=S'ha suprimit $3 regles de la cadena $1 a la taula $2
+log_movesel_chain=S'ha desplaçat $3 regles de la cadena $1 a la taula $2
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_unapply=S'ha restaurat configuració
+log_setup=S'ha configurat el tallafocs
+log_convert=S'ha convertit el tallafocs existent
+log_bootup=S'ha activat el tallafocs en engegar
+log_bootdown=S'ha desactivat el tallafocs en engegar
+log_add_host=S'ha afegit el servidor de cluster $1
+log_add_group=S'han afegit els servidors de cluster del grup $1
+log_delete_host=S'ha eliminat el servidor de cluster $1
+log_delete_group=S'han eliminat $1 servidors de cluster
setup_eiface=No has introduït cap interfície extern de xarxa
setup_ecannot=No tens permís per configurar el tallafocs
cluster_delete=Elimina els Seleccionats
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1 ..
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1 ..
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de Tallafocs Linux
add_emissing=El servidor $1 no té l'ordre $2 del tallafocs
-add_ok=He afegit $1, amb $2 regles actives del tallafocs.
+add_ok=S'ha afegit $1, amb $2 regles actives del tallafocs.
policy_ecannot=No tens permís per canviar la política per defecte d'aquesta cadena
+move_title=Desplaçament de Regles
+move_count=Regles seleccionades
+move_chain=Canvi actual
+move_dest=Cadena de destinació
+move_ok=Desplaça-la Ara
+move_header=Opcions de desplaçament de la regla
+
+rename_title=Renomenament de Cadena
+rename_count=Regles de la cadena
+rename_chain=Nom actual
+rename_name=Nom nou
+rename_ok=Renomena-la Ara
+rename_header=Opcions de renomenament de la cadena
+rename_adjust=Modifica les altres regles que salten a aquesta cadena
+rename_none=Cap
+rename_ecannot=No tens permís per renomenar cadenes
index_extent=Extensió
index_start=Inici
index_end=Fi
-index_use=Usat
+index_use=Utilitzat
index_free=Lliure
index_format=Aquest disc no està formatat
index_return=a la llista de discs
edit_newfs=Nou Sistema de Fitxers
edit_newdesc1=Construeix un nou sistema de fitxers en aquesta partició, esborrant de forma permanent qualsevol fitxer existent. Has de fer-ho després de crear una nova partició o canviar-ne una d'existent.
edit_newdesc2=No pots crear un nou sistema de fitxers en aquesta partició, ja que encara no s'ha configurat.
-edit_newdesc3=No pots crear un nou sistema de fitxers en aquesta partició, ja que està actualment muntada. Fes servir el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar abans aquesta partició.
+edit_newdesc3=No pots crear un nou sistema de fitxers en aquesta partició, ja que està actualment muntada. Utilitza el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar abans aquesta partició.
edit_fsckfs=Reparació de Sistema de Fitxers
edit_fsck=Repara
edit_fsckdesc1=Crida el programa <tt>fsck</tt> per reparar un sistema de fitxers per tal que pugui ser muntat. Això pot ser necessari si el sistema no s'ha tancat apropiadament.
edit_fsckdesc2=No pots verificar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè encara no s'ha configurat.
-edit_fsckdesc3=No pots verificar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè està muntat. Fes servir el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar-lo abans.
+edit_fsckdesc3=No pots verificar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè està muntat. Utilitza el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar-lo abans.
edit_fsckdesc4==No pots verificar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè no en conté cap.
edit_fsckdesc5==No pots verificar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè només es poden verificar els sistemes de fitxers <tt>UFS</tt>.
edit_tunefs=Sintonització de Sistema de Fitxers
edit_tune=Sintonitza
edit_tunedesc1=Permet modificar diversos paràmetres d'un sistema de fitxers existent
edit_tunedesc2=No pots sintonitzar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè encara no s'ha configurat.
-edit_tunedesc3=No pots sintonitzar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè està muntat. Fes servir el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar-lo abans.
+edit_tunedesc3=No pots sintonitzar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè està muntat. Utilitza el <a href=/mount/>mòdul de sistemes de fitxers</a> per desmuntar-lo abans.
edit_tunedesc4=No pots sintonitzar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè no en té cap.
edit_tunedesc5=No pots sintonitzar el sistema de fitxers d'aquesta partició perquè només es poden sintonitzar els sistemes de fitxers <tt>UFS</tt>.
save_ecannot=No tens permís per editar aquest disc
-save_edelete=No he pogut suprimir la partició
-save_esave=No he pogut desar la partició
+save_edelete=No s'ha pogut suprimir la partició
+save_esave=No s'ha pogut desar la partició
save_estart='$1' no és un cilindre inicial vàlid
save_eend='$1' no és un cilindre final
save_estartmin=El cilindre inicial ha de ser > 0
ufs_t=Pistes / cilindres
ufs_cb=Nombre màxim de blocs contigus
newfs_create=Crea Sistema de Fitxers
-newfs_err=No he pogut crear el sistema de fitxers
-newfs_exec=Executant l'ordre $1...
+newfs_err=No s'ha pogut crear el sistema de fitxers
+newfs_exec=S'està executant l'ordre $1...
newfs_failed=...l'ordre ha fallat!
newfs_ok=...ordre completa.
fsck_mode1=Verifica tot el sistema de fitxers, però no corregeixis cap error.
fsck_mode2=Verifica i corregeix tots els errors trobats al sistema de fitxers.
fsck_repair=Repara
-fsck_exec=Executant l'ordre $1...
+fsck_exec=S'està executant l'ordre $1...
fsck_0=no s'ha detectat cap error
fsck_1=paràmetres incorrectes
fsck_32=el sistema de fitxers necessita verificació
-fsck_34=no puc obrir el dispositiu
+fsck_34=no es pot obrir el dispositiu
fsck_36=s'han detectat errors no corregibles
-fsck_37=procés mort durant la verificació
+fsck_37=el procés ha mort durant la verificació
fsck_39=s'han detectat errors no corregibles!
fsck_40=no s'ha detectat cap error
fsck_unknown=error desconegut
tunefs_d=Retard rotacional
tunefs_e=Nombre màxim de blocs de fitxer per grup de cilindres
tunefs_m=Espai reservat
-tunefs_err=No he pogut sintonitzar el sistema de fitxers
-tunefs_exec=Executant l'ordre $1...
+tunefs_err=No s'ha pogut sintonitzar el sistema de fitxers
+tunefs_exec=S'està executant l'ordre $1...
tunefs_failed=...l'ordre ha fallat!
tunefs_ok=...ordre completa.
Frox és un servidor que pot interceptar i reenviar les connexions FTP fetes
pels clients que estan encaminats a través del teu servidor. Això permet
posar en un cau el contingut comú descarregat per FTP, reforçar el control
-d'accés sobre quins clients tenen permès de fer servir FTP, i limitar
+d'accés sobre quins clients tenen permès d'utilitzar FTP, i limitar
l'amplada de banda que es pot consumir. És com un equivalent de Squid, però
per al protocol FTP enlloc del HTTP. <p>
No és particularment útil a menys que el sistema sigui un portal entre
una xarxa interna i Internet - si només estàs buscant una manera de portar un
-cau de continguts FTP en un sol sistema, llavors és millor fer servir Squid.<p>
+cau de continguts FTP en un sol sistema, llavors és millor utilitzar Squid.<p>
Per tal que Frox funcioni adequadament, cal crear una regla del tallafocs
per redireccionar tot el trànsit encaminat al port 21 cap al port on escolta
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest botó per tancar el procés servidor de proxy FTP Frox. Les connexions FTP encaminades a través d'aquest servidor deixaran de funcionar fins que es reiniciï el servidor.
index_start=Inicia el Servidor Frox
index_startdesc=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el procés servidor de proxy FTP Frox. Si has configurat correctament el tallafocs, les connexions FTP encaminades a través d'aquest servidor no funcionaran fins que Frox s'estigui executant.
-index_inetd=Frox està configurat per executar-se des d'inetd, així que no es pot iniciar ni aturar fent servir aquest mòdul.
+index_inetd=Frox està configurat per executar-se des d'inetd, així que no es pot iniciar ni aturar utilitzant aquest mòdul.
index_return=a l'índex de mòduls
net_title=Opcions de Xarxa
edit_FTPProxy=Servidor proxy FTP (nom:port)
edit_TcpOutgoingAddr=Adreces origen de les connexions de sortida
edit_PASVAddress=Adreces origen de les connexions PASV
-net_err=No he pogut desar les opcions de xarxa
+net_err=No s'han pogut desar les opcions de xarxa
net_ehost=Hi falta el nom de host o adreça IP, o bé és invàlida
net_eport=Hi falta el número de port o bé és invàlid
net_eproxy=Hi falta el servidor proxy adreça:port o bé és invàlid
edit_WorkingDir=Directori de fitxers temporals
edit_DontChroot=Chroot a directori
edit_LogLevel=Nivell de registre
-edit_PidFile=Grava el PID al fitxer
+edit_PidFile=Escriu el PID al fitxer
general_nowhere=Enlloc
-general_err=No he pogut desar les opcions generals
+general_err=No s'han pogut desar les opcions generals
general_edir=Hi falta el directori o bé no existeix
general_elevel=Hi falta el nivell de registre o bé no és un número
general_epidfile=Hi falta el camí o bé no és un camí absolut
edit_ActivePorts=Rang de ports actius de sortida
edit_from=De
edit_to=a
-ftp_err=No he pogut desar les opcions del protocol FTP
+ftp_err=No s'han pogut desar les opcions del protocol FTP
ftp_econv=No es pot activar al mateix temps la conversió d'activa a passiva i de passiva a activa!
cache_title=Opcions del Cau
cache_header=Opcions del cau i de rastreig de virus
cache_module=Mode del cau
cache_none=Desactivat
-cache_local=Fes servir el directori local de fitxers temporals
-cache_http=Fes servir el servidor proxy HTTP...
+cache_local=Utilitza el directori local de fitxers temporals
+cache_http=Utilitza el servidor proxy HTTP...
edit_CacheSize=Mida del cau local
edit_HTTPProxy=nom:port del servidor proxy
edit_MinCacheSize=Mida mínima a desar al cau
edit_VSOK=Estat de sortida OK del rastrejador de virus
edit_VSProgressMsgs=Segons entre els missatges de progrés
cache_vnone=Cap (rastreig desactivat)
-cache_err=No he pogut desar les opcions del cau
+cache_err=No s'han pogut desar les opcions del cau
cache_esize=Hi falta la mida o bé és invàlida
cache_eproxy=Hi falta el nom:port o bé és invàlid
cache_escanner=Hi falta el programa de rastreig o bé és invàlid
acl_dest=Adreça/xarxa servidora
acl_ports=Ports de destinació
acl_any=Qualsevol
-acl_err=No he pogut desar les opcions de control d'accés
+acl_err=No s'han pogut desar les opcions de control d'accés
acl_etimeout=Hi falta el nombre de segons o bé és invàlid
acl_eforks=Hi falta el nombre de processos o bé és invàlid
acl_erate=Hi falten els bytes per segon o bé són invàlids
iptables_title=Configuració del Redireccionament de Ports
iptables_inst0=No sembla que les ordres del tallafoc IPtables necessàries per configurar el redireccionament de ports estiguin instal·lades al sistema. Mira el mòdul <a href='$1'>Tallafocs Linux</a> per a més detalls.
-iptables_inst1=No sembla que el mòdul del <a href='$1'>Tallafocs Linux</a> estigui completament configurat. Aquest mòdul fa servir aquest altre per tal de configurar el redireccionament de ports.
+iptables_inst1=No sembla que el mòdul del <a href='$1'>Tallafocs Linux</a> estigui completament configurat. Aquest mòdul utilitza aquest altre per tal de configurar el redireccionament de ports.
iptables_desc=Per tal que Frox funcioni adequadament, el trànsit encaminat a través del sistema sobre el port $1 s'ha de reenviar al port $2, que és el que escolta Frox. Això es pot fer afegint una regla IPtables al tallafocs, assumint que aquest està gestionat pel mòdul <a href='$3'>Tallafocs Linux</a>.
iptables_disabled=El redireccionament de ports està desactivat
iptables_enabled=El redireccionament de ports està activat per als clients de la xarxa $1
iptables_enabled2=El redireccionament de ports està activat per als clients de la interfície $1
iptables_save=Desa i Aplica
-iptables_err=No he pogut desar el redireccionament de ports
+iptables_err=No s'ha pogut desar el redireccionament de ports
iptables_enet=Hi falta l'adreça de xarxa o bé és invàlida (hauria de ser com 192.168.1.0/24)
iptables_eapply=L'aplicació ha fallat: $1
iptables_eiface=Hi falta la interfície de xarxa o bé és invàlida
-start_err=No he pogut iniciar Frox
-stop_err=No he pogut aturar Frox
+start_err=No s'ha pogut iniciar Frox
+stop_err=No s'ha pogut aturar Frox
stop_egone=Ja no està en execució!
-log_net=He canviat les opcions de xarxa
-log_general=He canviat les opcions generals
-log_ftp=He canviat les opcions del protocol FTP
-log_cache=He canviat les opcions del cau
-log_acl=He canviat les opcions de control d'accés
-log_iptables_1=He activat el redireccionament de ports
-log_iptables_2=He desactivat el redireccionament de ports
-log_stop=He aturat el servidor Frox
-log_start=He iniciat el servidor Frox
-log_apply=He aplicat la configuració
+log_net=S'han canviat les opcions de xarxa
+log_general=S'han canviat les opcions generals
+log_ftp=S'han canviat les opcions del protocol FTP
+log_cache=S'han canviat les opcions del cau
+log_acl=S'han canviat les opcions de control d'accés
+log_iptables_1=S'ha activat el redireccionament de ports
+log_iptables_2=S'ha desactivat el redireccionament de ports
+log_stop=S'ha aturat el servidor Frox
+log_start=S'ha iniciat el servidor Frox
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
smtp_server=Envia el correu via servidor SMTP,3,Mòdul de Lectura del Correu d'Usuaris
run_mode=Executa les còpies,1,0-En primer pla,1-En segon pla
nonewtape=Demana una cinta nova quan estigui plena,1,1-Sí,0-No
-always_tar=Fes servir sempre el format TAR per a les còpies,1,1-Sí,0-No
+always_tar=Utilitza sempre el format TAR per a les còpies,1,1-Sí,0-No
error_email=Envia correu de la còpia,1,0-Sempre,1-Només si es produeix un error
simple_sched=Format del selector de planificació,1,1-Simple,0-Complex
<header>Inclou els atributs dels fitxers</header>
Quan es posa aquesta opció a Sí, la còpia inclourà qualsevol conjunt
-d'atributs estesos dels fitxers que facin servir l'ordre <tt>attr</tt>. <p>
+d'atributs estesos dels fitxers que utilitzin l'ordre <tt>attr</tt>. <p>
<hr>
<header>Mida de la cinta</header>
-Quan es tria 'Dedueix-la automàticament', la còpia es gravarà fins que
+Quan es tria 'Dedueix-la automàticament', la còpia s'escriurà fins que
la cinta o sistema de fitxers es quedi sense espai. Altrament, pots
especificar el nombre correcte de kilobytes disponibles, cosa que pot
ser útil si la detecció automàtica de la mida produeix un resultat
<header>Mida del bloc</header>
Aquesta opció permet controlar la mida dels blocs que l'ordre de còpia
-grava a la cinta. Normalment, el valor per defecte és 10 Kb. <p>
+escriu a la cinta. Normalment, el valor per defecte és 10 Kb. <p>
<hr>
Qualsevol cosa que introdueixis en aquest camp s'afegirà a l'ordre
<tt>dump</tt>, <tt>xfsdump</tt>, <tt>ufsdump</tt> o <tt>tar</tt> just abans
-del directori. Fes-ho servir només si estàs familiaritzat amb les opcions
+del directori. Utilitza-ho només si estàs familiaritzat amb les opcions
de la línia d'ordres. <p>
<hr>
<header>Còpia de Seguretat de Sistemes de Fitxers</header>
-Aquest mòdul permet copiar i restaurar sistemes de fitxers sencers fent
-servir la família d'ordres <tt>dump</tt> i <tt>restore</tt>. Les còpies
+Aquest mòdul permet copiar i restaurar sistemes de fitxers sencers utilitzant
+la família d'ordres <tt>dump</tt> i <tt>restore</tt>. Les còpies
de seguretat de sistemes de fitxers es fan normalment sobre una cinta, però
també es poden desar sobre un fitxer en un altre sistema si no tens cap
unitat de cinta. <p>
NFS, FAT i Reiserfs no tenen ordres de còpia específiques del sistema de
fitxers. El format <tt>tar</tt> no pot emmagatzemar certa informació avançada
dels fitxers, tal com ara ACLs, i atributs EXT i XFS, així que és preferible
-fer servir el format <tt>dump</tt> sempre que sigui possible. <p>
+utilitzar el format <tt>dump</tt> sempre que sigui possible. <p>
La pàgina principal del mòdul conté una llista de les còpies configurades
(si és que n'hi ha), un botó per afegir una còpia nova i un botó per a
<header>Contrasenya de SSH</header>
-En copiar o restaurar via SSH, es pot emprar aquesta opció per especificar
+En copiar o restaurar via SSH, es pot utilitzar aquesta opció per especificar
una contyrasenya per a l'entrada remota. Això és necessari si
l'autenticació basada en claus SSH no està disponible. <p>
Aquesta pàgina permet restaurar una còpia anterior feta utilitzant el mòdul
o una de les ordres de la família <tt>dump</tt>. Has de vigilar a l'hora
-de fer-la servir, ja que pot haver-hi fitxers nous que podrien ser reescrits
+d'utilitzar-la, ja que pot haver-hi fitxers nous que podrien ser reescrits
en restaurar una copia antiga. <p>
<hr>
Qualsevol cosa que introdueixis en aquest camp s'afegirà a l'ordre
<tt>restore</tt>, <tt>xfsrestore</tt> o <tt>ufsrestore</tt> just abans
-del directori. Fes-ho servir només si estàs familiaritzat amb les opcions
+del directori. Utilitza-ho només si estàs familiaritzat amb les opcions
de la línia d'ordres. <p>
<hr>
<header>Reescriu els fitxers existents</header>
Aquesta opció controla què passa quan un fitxer de la còpia té el mateix
-nom que un fitxer que ja existeix. L'opció per defecte "Sempre" s'ha de fer
-servir amb compte. <p>
+nom que un fitxer que ja existeix. L'opció per defecte "Sempre" s'ha
+d'utilitzar amb compte. <p>
<hr>
Per defecte, l'ordre <tt>restore</tt> utilitzarà l'ordre i el protocol
<tt>rsh</tt> per restaurar des d'altres servidors. No obstant, aquest camp
-es pot fer servir per seleccionar una ordre diferent com ara <tt>ssh</tt>,
-que és més segura i més generalment usada. SSH només funcionará si la
+es pot utilitzar per seleccionar una ordre diferent com ara <tt>ssh</tt>,
+que és més segura i més generalment utilitzada. SSH només funcionará si la
configuració SSH de l'usuari <tt>root</tt> permet entrades sense contrasenya
des d'aquest sistema al servidor remot. <p>
Per defecte, l'ordre <tt>dump</tt> utilitzarà l'ordre i el protocol
<tt>rsh</tt> per restaurar des d'altres servidors. No obstant, aquest camp
-es pot fer servir per seleccionar una ordre diferent com ara <tt>ssh</tt>,
-que és més segura i més generalment usada. SSH només funcionará si la
+es pot utilitzar per seleccionar una ordre diferent com ara <tt>ssh</tt>,
+que és més segura i més generalment utilitzada. SSH només funcionará si la
configuració SSH de l'usuari <tt>root</tt> permet entrades sense contrasenya
des d'aquest sistema al servidor remot. <p>
-En sistemes Linux i BSD, també pots seleccionar l'opció <tt>FTP</tt>, que farà
-servir el programa client FTP integrat de Webmini per transferir la còpia a o
-des del servidor remot. <p>
+En sistemes Linux i BSD, també pots seleccionar l'opció <tt>FTP</tt>, que
+utilitzarà el programa client FTP integrat de Webmini per transferir la còpia
+a o des del servidor remot. <p>
<hr>
Quan està posat a <b>No</b> (que és el valor per defecte), la destinació
de la còpia se substituirà amb un arxiu de tots els fitxers que hi ha actualment
als directoris origen. Prò si selecciones <b>Sí</b>, només s'afegiran a l'arxiu els fitxers que hagin estat canviats des que es va crear l'arxiu. Això és
-útil a l'hora de fer còpies incrementals. No obstant, no es pot fer servir
+útil a l'hora de fer còpies incrementals. No obstant, no es pot utilitzar
amb arxius comprimits o remots. <p>
<footer>
index_start=Iniciada a
index_status=Estat actual
index_status_running=En execució
-index_status_tape=Esperant la cinta
+index_status_tape=S'està esperant la cinta
index_action=Acció
index_kill=Avorta-la
index_newtape=Cinta carregada
dump_pass=Contrasenya SSH
dump_pass2=Contrasenya de SSH/FTP
dump_ersh=Hi falta l'ordre de còpia remota o bé és invàlida
-dump_essh=No pots fer servir SSH per a còpies remotes a menys que tinguis l'ordre <tt>ssh</tt> instal·lada al sistema
+dump_essh=No pots utilitzar SSH per a còpies remotes a menys que tinguis l'ordre <tt>ssh</tt> instal·lada al sistema
dump_ecannot1=No tens permís per crear còpies
dump_ecannot2=No tens permís per editar aquesta còpia
dump_ecannot3=No tens permís per copiar aquest directori
dump_eleveldir=Per als directoris que bno són punts de muntatge, només es permeten còpies de nivell 0
dump_eupdatedir=El fitxer <tt>/etc/dumpdates</tt> només es pot actualitzar per a aquells directoris que són punts de muntatge
-edit_err=No he pogut crear la còpia
+edit_err=No s'ha pogut crear la còpia
edit_edir=Hi falta el directori a copiar
edit_efs=Els sistemes de fitxers de tipus $1 no es poden copiar amb aquest mòdul
edit_title=Addició de Nova Còpia
edit_tolevel=$1 a $2 (nivell $3)
edit_special=Planificació de la còpia
-save_err=No he pogut desar la còpia
+save_err=No s'ha pogut desar la còpia
save_edir=Hi falta el directori a copiar o bé és invàlid
save_efs=El directori a copiar no pot canviar a un sistema de fitxers diferents
backup_title=Copia Ara
-backup_desc=Executant la còpia de $1 sobre $2 ..
+backup_desc=S'està executant la còpia de $1 sobre $2 ..
backup_reverify=... complet. Ara verifico la còpia...
backup_beforefailed=...l'ordre a executar abans de la còpia ha fallat!
backup_afterfailed=...l'ordre a executar després de la còpia ha fallat!
backup_noverify=...la verificació ha fallat!
backup_notape=...la còpia excedeix la capacitat d'una sola cinta. El canvi de cintes només està suportat quan les còpies s'executen com a processos en segon pla.
backup_egone=La còpia no existeix!
-backup_bg=Iniciant el procés de còpia en segon pla. En podeu monitoritzar el progrés a la secció <b>Treballs de Còpia en Execució</b> a la pàgina principal del mòdul, i es notificarà del seu estat final via e-mail.
+backup_bg=S'està iniciant el procés de còpia en segon pla. En podeu monitoritzar el progrés a la secció <b>Treballs de Còpia en Execució</b> a la pàgina principal del mòdul, i es notificarà del seu estat final via e-mail.
backup_ecannot=No tens permís per copiar aquest directori
restore_title=Restauració de Còpia
-restore_err=No he pogut restaurar la còpia
+restore_err=No s'ha pogut restaurar la còpia
restore_ecommand=No s'ha trobat al sistema l'ordre de restauració $1 necessària per a restaurar les còpies del sistema de fitxers $2. Pot ser que no estigui instal·lada.
restore_theader=Restaura la còpia d'un fitxer TAR Unix
restore_header=Restaura la còpia del sistema de fitxers $1
restore_ehost=Hi falta el host d'origen o bé és invàlid
restore_ehuser=Nom d'usuari invàlid en el host d'origen
restore_ehfile=Hi falta el fitxer o dispositiu en el host d'origen, o bé és invàlid
-restore_now=Restaurant la còpia amb l'ordre $1...
+restore_now=S'està restaurant la còpia amb l'ordre $1...
restore_desc=Aquesta pàgina permet restaurar una còpia prèvia d'un sistema de fitxers. Compte en restaurar, ja que els fitxers modificats d'ençà de la còpia poden quedar reescrits!
restore_efiles=Hi falten els fitxers a restaurar
restore_evolume=Les restauracions multivolum no estan suportades.
restore_extra=Opcions extra de la línia d'ordres
restore_rsh=Ordre de restauració remota
restore_ersh=Hi falta l'ordre de restauració remota o bé és invàlida
-restore_essh=No pots fer servir SSH per a restauracions remotes a menys que tinguis l'ordre <tt>ssh</tt> instal·lada al sistema
+restore_essh=No pots utilitzar SSH per a restauracions remotes a menys que tinguis l'ordre <tt>ssh</tt> instal·lada al sistema
restore_ecannot=No tens permís per restaurar còpies
restore_perms=Restaura els permisos dels fitxers
restore_gzip=Descomprimeix l'arxiu
restore_emulti=No es poden fer restauracions multivolum des d'un dispositiu de cinta
restore_emulti2=No es poden fer restauracions multivolum des d'un servidor remot
-log_create=He creat la configuració de còpia de $1
-log_modify=He modificat la configuració de còpia de $1
-log_delete=He suprimit la configuració de còpia de $1
-log_backup=He copiat $1 a $2
-log_bgbackup=He iniciat la còpia de $1 a $2
-log_restore=He restaurat la còpia de $1
-log_kill=He acabat la còpia de $1
+log_create=S'ha creat la configuració de còpia de $1
+log_modify=S'ha modificat la configuració de còpia de $1
+log_delete=S'ha suprimit la configuració de còpia de $1
+log_backup=S'ha copiat $1 a $2
+log_bgbackup=S'ha iniciat la còpia de $1 a $2
+log_restore=S'ha restaurat la còpia de $1
+log_kill=S'ha acabat la còpia de $1
-kill_err=No he pogut acabar la còpia
+kill_err=No s'ha pogut acabar la còpia
kill_egone=Ja no està en execució!
kill_ecannot=No tens permís per avortar aquesta còpia
-newtape_err=No he pogut donar avís de la nova cinta
+newtape_err=No s'ha pogut donar avís de la nova cinta
newtape_egone=La còpia ja no està en execució!
newtape_estatus=La còpia ja no està esperant una nova cinta
newtape_ecannot=No tens permís per gestionar aquesta còpia
acl_all=Tots els directoris
acl_list=Només els llistats...
-delete_err=No he pogut suprimir les còpies
+delete_err=No s'han pogut suprimir les còpies
delete_enone=No has seleccionat cap còpia
email_already=La còpia ja s'està executant amb PID $1.
email_ebefore=L'ordre d'abans de la còpia ha fallat!
-email_verify=Verificant la còpia...
+email_verify=S'està verificant la còpia...
email_eafter=L'ordre de després de la còpia ha fallat!
email_subject=Còpia de $1 a $2
email_ok=La còpia ha reeixit
title_other=Un altre fitxer de dispositiu
title_sel=Seleccionat
title_boot=Sistema operatiu a engegar
-title_kernel=Kernel
-title_kfile=Camí del kernel
-title_args=Opcions del kernel
+title_kernel=Nucli
+title_kfile=Camí del nucli
+title_args=Opcions del nucli
title_initrd=Fitxer ramdisk inicial
title_modules=Mòduls extra
title_chain=Altres SO
title_makeactive=Fes activa la partició arrel
title_none1=Cap
title_none2=(entrada de menú inactiva)
-title_err=No he pogut desar l'opció d'engegada
+title_err=No s'ha pogut desar l'opció d'engegada
title_etitle=Hi falta el títol de l'opció
title_eroot=Hi falta la partició arrel
-title_ekernel=Hi falta el camí del kernel o bé no és vàlid
+title_ekernel=Hi falta el camí del nucli o bé no és vàlid
title_echain=Hi falta el fitxer <i>chainloader</i> o bé no és vàlid
title_edev=Dispositiu de particions arrel $1 no suportat
title_einitrd=Hi falta el nom del fitxer ramdisk inicial
global_other=Altres
global_password=Contrasenya d'engegada
global_none=Cap
-global_password_file=Si s'introdueix una contrasenya, fes servir el fitxer de menú:
+global_password_file=Si s'introdueix una contrasenya, utilitza el fitxer de menú:
global_pass
-global_err=No he pogut desar les opcions globals
+global_err=No s'han pogut desar les opcions globals
global_etimeout=Hi falta el temps límit o bé no és vàlid
global_edev=Disc/partició d'instal·lació $1 no suportat
global_eother=Hi falta el disc/partició o bé no és vàlid
global_epasswordfile=Hi falta el fitxer alternatiu de menú o bé no és vàlid
install_title=Instal·la el GRUB
-install_err=No he pogut instal·lar el GRUB
-install_efind=No he pogut trobar el fitxer de menú
-install_desc=Instal·lant el GRUB a $1 amb les ordres $2 i $3...
+install_err=No s'ha pogut instal·lar el GRUB
+install_efind=No s'ha pogut trobar el fitxer de menú
+install_desc=S'està instal·lant el GRUB a $1 amb les ordres $2 i $3...
install_ok=...instal·lació completa.
install_failed=...la instal·lació ha fallat!
conf_logfacility=Utilitat de registre syslog
conf_initdead=Temps inicial de mort
conf_ok=Desa les Opcions
-conf_err=No he pogut desar les opcions
+conf_err=No s'han pogut desar les opcions
conf_ebaud=Hi falta la velocitat en bauds o bé és invàlida
conf_ebcast=No has introduït cap interfície de retransmissió heartbeat
conf_ebcastif='$1' no és una interfície de retransmissió vàlida
node_servs=Serveis del recurs
node_serv=Servei
node_args=Arguments addicionals
-node_err=No he pogut desar el recurs del <i>cluster</i>
+node_err=No s'ha pogut desar el recurs del <i>cluster</i>
node_enone=Hi falta el node primari o bé és invàlid
node_eip='$1' no és una adreça IP vàlida
node_ecidr='$1' no és un CIDR vàlid
auth_crc=CRC (Sense seguretat)
auth_sha1=SHA1 amb contrasenya
auth_md5=MD5 amb contrasenya
-auth_err=No he pogut desar les claus d'autenticació
+auth_err=No s'han pogut desar les claus d'autenticació
auth_emd5=Hi falta la contrasenya MD5 o bé és invàlida
auth_esha1=Hi falta la contrasenya SHA1 o bé és invàlida
-start_err=No he pogut iniciar heartbeat
+start_err=No s'ha pogut iniciar heartbeat
-apply_err=No he pogut aplicar els canvis
+apply_err=No s'han pogut aplicar els canvis
apply_epid=El procés ja no esta`en execució
edit_anon_noaccess=No té accés
edit_async=Escriptures asíncrones
-save_err=No he pogut desar l'exportació
+save_err=No s'ha pogut desar l'exportació
save_edir=El directori '$1' no existeix
save_enetgroup=Hi falta el grup de xarxa o bé no és vàlid
save_enetwork='$1' no és una xarxa vàlida
save_euids=Els UIDs no fiables han de ser una llista de números o rangs separats per comes
save_egids=Els GIDs no fiables han de ser una llista de números o rangs separats per comes
-log_modify=He modificat l'exportació NFS $1
-log_modify_l=He modificat l'exportació NFS $1 to $2
-log_delete=He suprimit l'exportació NFS $1
-log_delete_l=He suprimit l'exportació NFS $1 to $2
-log_create=He creat l'exportació NFS $1
-log_create_l=He creat l'exportació NFS $1 to $2
-log_apply=He aplicat la configuració
+log_modify=S'ha modificat l'exportació NFS $1
+log_modify_l=S'ha modificat l'exportació NFS $1 to $2
+log_delete=S'ha suprimit l'exportació NFS $1
+log_delete_l=S'ha suprimit l'exportació NFS $1 to $2
+log_create=S'ha creat l'exportació NFS $1
+log_create_l=S'ha creat l'exportació NFS $1 to $2
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
htaccess=Nom del fitxer d'opcions d'Apache,0
htpasswd=Nom del fitxer d'usuaris,0
htgroups=Nom del fitxer de grups,0
-can_htpasswd=Permet triar el fitxer d'usuaris,1,1-Sí,0-No
-can_htgroups=Permet la creació de fitxers de grups,1,1-Sí,0-No
-dirs=Directoris permesos pels fitxers d'opcions,9,0,0,\t
-home=Inclou el directori arrel a la llista de directoris permesos,1,1-Sí,0-No
-extra_directives=Directives extra a incloure en el .htaccess,9,0,0,\t
-nocreate=Pot afegir i editar directoris protegits,1,0-Sí,1-No
+sort=Ordena els usuaris per,1,1-Nom d'usuari,0-Ordre del fitxer
+md5=Ofereix l'opció de xifratge MD5,1,1-Sí,0-No
+sha1=Ofereix l'opció de xifratge SHA1,1,1-Sí,0-No
+digest=Ofereix l'opció de resum de xifratges,1,1-Sí,0-No
+extra_directives=Directives extra per incloure a .htaccess,9,0,0,\t
perms=Permisos dels fitxers creats,3,Per defecte (644)
dir_crypt2=SHA1
dir_crypt3=Resum
dir_realm=Reialme d'autenticació
-dir_err=No he pogut desar el directori
+dir_err=No s'ha pogut desar el directori
dir_eclash=Aquest directori ja està protegit
dir_edir=Hi falta el directori o bé és invàlid
dir_ecannot=No tens permís per protegir el directori
dir_ecannotcreate=No tens permís per configurar quins directoris estan protegits
dir_efile=Hi falta el fitxer d'usuaris o bé és invàlid
-dir_ehtaccess=No he pogut crear el fitxer d'opcions Apache $1: $2
-dir_ehtpasswd=No he pogut crear el fitxer d'usuaris $1: $2
-dir_ehtgroup=No he pogut crear el fitxer de grups $1: $2
-dir_remove=Suprimeixo totalment els fitxers $1 i $2?
-dir_remove2=Suprimeixo totalment els fitxers $1, $2 i $3?
+dir_ehtaccess=No s'ha pogut crear el fitxer d'opcions Apache $1: $2
+dir_ehtpasswd=No s'ha pogut crear el fitxer d'usuaris $1: $2
+dir_ehtgroup=No s'ha pogut crear el fitxer de grups $1: $2
+dir_remove=Vols suprimir totalment els fitxers $1 i $2?
+dir_remove2=Vols suprimir totalment els fitxers $1, $2 i $3?
dir_erealm=Hi falta el reialme d'autenticació
dir_sync_create=Afegeix l'usuari quan es crea l'usuari Unix
dir_sync_update=Actualitza l'usuari quan s'actualitza l'usuari Unix
gedit_group=Nom del grup
gedit_members=Membres del grup
-save_err=No he pogut desar l'usuari
+save_err=No s'ha pogut desar l'usuari
save_euser1=Hi falta l'usuari
save_euser2=L'usuari no pot contenir el caràcter :
save_epass=La contrasenya no pot contenir el caràcter :
save_title=Usuari Desat
save_edom=Hi falta el reialme del resum o bé és invàlid
-gsave_err=No he pogut desar el grup
+gsave_err=No s'ha pogut desar el grup
gsave_egroup1=Hi falta el nom del grup
gsave_egroup2=El nom del grup no pot contenir ni el caràcter : ni espais
gsave_eclash=Ja existeix un grup amb aquest nom
acl_sync=Pot configurar la sincronització d'usuaris Unix
acl_uonly=Pot afegir i canviar directoris protegits
-log_create_dir=He afegit el directori $1
-log_modify_dir=He modificat el directori $1
-log_delete_dir=He suprimit el directori $1
-log_create_user=He creat l'usuari $1
-log_modify_user=He modificat l'usuari $1
-log_delete_user=He suprimit l'usuari $1
-log_create_group=He creat el grup $1
-log_modify_group=He modificat el grup $1
-log_delete_group=He suprimit el grup $1
-log_delete_dirs=He suprimit $1 directoris
+log_create_dir=S'ha afegit el directori $1
+log_modify_dir=S'ha modificat el directori $1
+log_delete_dir=S'ha suprimit el directori $1
+log_create_user=S'ha creat l'usuari $1
+log_modify_user=S'ha modificat l'usuari $1
+log_delete_user=S'ha suprimit l'usuari $1
+log_create_group=S'ha creat el grup $1
+log_modify_group=S'ha modificat el grup $1
+log_delete_group=S'ha suprimit el grup $1
+log_delete_dirs=S'han suprimit $1 directoris
search_title=Resultats de la Recerca
search_err=La recerca no ha reeixit
search_edir=Hi falta el directori absolut per buscar o bé és invàlid
search_ecannot=No tens permís per buscar dins d'aquest directori
-search_doing=Buscant directoris protegits sota $1 ..
-search_found=He trobat un nou fitxer d'opcions $1 amb usuaris a $2.
-search_already=Ometent el fitxer d'opcions Apache conegut $1.
-search_noprot=Ometent el fitxer d'opcions Apache, ja que no protegeix el directori.
-search_open=No puc obrir el fitxer d'opcions $1 d'Apache: $2
+search_doing=S'estan buscant directoris protegits sota $1 ..
+search_found=S'ha trobat un nou fitxer d'opcions $1 amb usuaris a $2.
+search_already=S'està ometent el fitxer d'opcions Apache conegut $1.
+search_noprot=S'està ometent el fitxer d'opcions Apache, ja que no protegeix el directori.
+search_open=No es pot obrir el fitxer d'opcions $1 d'Apache: $2
search_done=...fet
index_title=Configuració d'idmapd
-index_eidmapd=No he trobat el dimoni $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_eidmapd=No s'ha trobat el dimoni $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
general=Configuració General
mapping=Configuració de mapejat
pipefs_dir=Directori pipefs
nobody_user=Usuari nobody
nobody_group=Grup nobody
save=Desa la configuració i reinicia el dimoni
-save_err=No he pogut desar el fitxer de configuració $1
+save_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració $1
error_dir=El directory $1 no existeix
No tots els serveis d'Internet estan gestionats per aquest mòdul.
Els servidors que reben moltes connexions, com ara HTTPD, SMB o NFS
s'executen separadament per evitar haver d'iniciar un nou procés per
-cada petició. Aquests serveis es poden configurar fent servir altres
+cada petició. Aquests serveis es poden configurar utilitzant altres
mòduls Webmin, com ara <a href=/samba/>Samba</a> o
<a href=/apache/>Apache</a>. <p>
<li><b>Nom del Servei</b><br>
Cada servei ha de tenir una parella única de nom i protocol.
Això vol dir que dos serveis poden tenir el mateix nom si
- i només si fan servir protocols diferents. <p>
+ i només si utilitzen protocols diferents. <p>
<li><b>Protocol</b><br>
El protocol de comunicació utilitzat per aquest servei.
- Gairebé tots els serveis d'Internet fan servir el protocol
+ Gairebé tots els serveis d'Internet utilitzen el protocol
<tt>TCP</tt>, i la resta el protocol <tt>UDP</tt>. <p>
<li><b>Port</b><br>
Cada servei té un número de port que ha de ser únic en tot el
servei. Un àlies no pot tenir el mateix nom que un servei o un
àlies del mateix protocol que ja existeixi. <p>
</ul><p>
-Es poden fer servir els noms dels serveis d'Internet en lloc de noms de port
+Es poden utilitzar els noms dels serveis d'Internet en lloc de noms de port
amb les ordres tals com ara <tt>telnet</tt>. Per exemple, pots introduir
<tt>telnet foo.bar.com smtp</tt> per connectar-te al port 25 del host
<tt>foo.bar.com</tt>, assumint que el servei d'Internet <tt>smtp</tt>
index_apply=Aplica els Canvis
index_applymsg=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual enviant un senyal SIGHUP al procés <tt>inetd</tt> en execució
-error_restart=No he pogut reiniciar inetd
-error_saverpc=No he pogut desar el programa RPC
+error_restart=No s'ha pogut reiniciar inetd
+error_saverpc=No s'ha pogut desar el programa RPC
error_invalidprgname='$1' no és un nom de programa vàlid
error_invalidprgnum='$1' no és un número de programa vàlid
error_invalidver='$1' no és una versió RPC vàlida
error_user=Hi falta l'usuari d'execució o bé és invàlid
error_group=Hi falta el grup d'execució o bé és invàlid
error_prginuse=El número de programa RPC $1 ja està en ús
-error_saveservice=No he pogut desar el servei d'Internet
+error_saveservice=No s'ha pogut desar el servei d'Internet
error_invalidport='$1' no és un número de port vàlid
error_invalidservice='$1' no és un nom de servei vàlid
error_portnum=El número de port $1 ha de ser >0 i <65536
error_serviceexist=Ja existeix un servei amb el port $1 i el protocol $2
error_nameexist=Ja existeix un servei amb el nom $1 i el protocol $2
error_inetservice=Ja existeix un servei d'Internet amb el nom $1 i el protocol $2
-error_smfservice=No he pogut actualitzar el servei smf amb l'ordre '$1', codi d'error $2
+error_smfservice=No s'ha pogut actualitzar el servei smf amb l'ordre '$1', codi d'error $2
error_smf_cmdfield=Per a smf, el nom del programa '$1' ha de coincidir amb el primer argument del camp de l'ordre, això és, ha de ser '$2'
editrpc_title1=Creació de Programa RPC
editserv_ename=No existeix cap servei amb aquest nom i protocol
log_apply=Canvis aplicats
-log_create_serv=He creat el servei $1
-log_modify_serv=He modificat el servei $1
-log_delete_serv=He suprimit el servei $1
-log_create_prog=He creat el servei i el programa $1
-log_modify_prog=He modificat el servei i el programa $1
-log_delete_prog=He suprimit el servei i el programa $1
-log_create_serv_l=He creat el servei $1 al port $2
-log_modify_serv_l=He modificat el servei $1 al port $2
-log_delete_serv_l=He suprimit el servei $1 al port $2
-log_create_prog_l=He creat el servei $1 al port $2 pel programa $3
-log_modify_prog_l=He modificat el servei $1 al port $2 pel programa $3
-log_delete_prog_l=He suprimit el servei $1 al port $2 pel programa $3
-log_create_rpc=He creat l'RPC $1
-log_modify_rpc=He modificat l'RPC $1
-log_delete_rpc=He suprimit l'RPC $1
+log_create_serv=S'ha creat el servei $1
+log_modify_serv=S'ha modificat el servei $1
+log_delete_serv=S'ha suprimit el servei $1
+log_create_prog=S'ha creat el servei i el programa $1
+log_modify_prog=S'ha modificat el servei i el programa $1
+log_delete_prog=S'ha suprimit el servei i el programa $1
+log_create_serv_l=S'ha creat el servei $1 al port $2
+log_modify_serv_l=S'ha modificat el servei $1 al port $2
+log_delete_serv_l=S'ha suprimit el servei $1 al port $2
+log_create_prog_l=S'ha creat el servei $1 al port $2 pel programa $3
+log_modify_prog_l=S'ha modificat el servei $1 al port $2 pel programa $3
+log_delete_prog_l=S'ha suprimit el servei $1 al port $2 pel programa $3
+log_create_rpc=S'ha creat l'RPC $1
+log_modify_rpc=S'ha modificat l'RPC $1
+log_delete_rpc=S'ha suprimit l'RPC $1
-log_create_rprog=He creat l'RPC i el programa $1
-log_modify_rprog=He modificat l'RPC i el programa $1
-log_delete_rprog=He suprimit l'RPC i el programa $1
-log_create_rpc_l=He creat l'RPC $1 número $2
-log_modify_rpc_l=He modificat l'RPC $1 número $2
-log_delete_rpc_l=He suprimit l'RPC $1 número $2
-log_create_rprog_l=He creat l'RPC $1 número $2 pel programa $3
-log_modify_rprog_l=He modificat l'RPC $1 número $2 pel programa $3
-log_delete_rprog_l=He suprimit l'RPC $1 número $2 pel programa $3
+log_create_rprog=S'ha creat l'RPC i el programa $1
+log_modify_rprog=S'ha modificat l'RPC i el programa $1
+log_delete_rprog=S'ha suprimit l'RPC i el programa $1
+log_create_rpc_l=S'ha creat l'RPC $1 número $2
+log_modify_rpc_l=S'ha modificat l'RPC $1 número $2
+log_delete_rpc_l=S'ha suprimit l'RPC $1 número $2
+log_create_rprog_l=S'ha creat l'RPC $1 número $2 pel programa $3
+log_modify_rprog_l=S'ha modificat l'RPC $1 número $2 pel programa $3
+log_delete_rprog_l=S'ha suprimit l'RPC $1 número $2 pel programa $3
edit_status=Iniciada ara
edit_unknown=Desconeguda
-save_err=No he pogut desar l'acció
+save_err=No s'ha pogut desar l'acció
save_ecannot=No tens permís per editar accions d'engegada
save_ealready=Ja existeix una acció anomenada '$1'
-save_ewrite=No he pogut escriure $1: $2
+save_ewrite=No s'ha pogut escriure $1: $2
save_ename=Hi falta el nom de l'acció o bé és invàlid
save_eclash=Ja existeix una acció amb el mateix nom
save_escript=No has introduït cap script d'acció
ss_restart=Acció de Reinici
ss_reload=Acció de Recàrrega
ss_status=Estat de l'Acció
-ss_exec=Executant $1...
-ss_doingstart=Iniciant l'acció $1...
-ss_doingstop=Aturant l'acció $1...
-ss_doingstatus=Demanant l'estat de l'acció $1...
+ss_exec=S'està executant $1...
+ss_doingstart=S'està iniciant l'acció $1...
+ss_doingstop=S'està aturant l'acció $1...
+ss_doingstatus=S'està demanant l'estat de l'acció $1...
shutdown_ecannot=No tens permís per tancar el sistema
shutdown_title=Tancament
shutdown_rusure=Segur que vols tancar el sistema amb l'ordre $1?
shutdown_ok=Tanca el sistema
-shutdown_exec=Tancant el sistema amb l'ordre $1...
+shutdown_exec=S'està tancant el sistema amb l'ordre $1...
reboot_ecannot=No tens permís per reengegar el sistema
reboot_title=Reengega
reboot_rusure=Segur que vols reiniciar el sistema amb l'ordre $1?
reboot_ok=Reengega el sistema
-reboot_exec=Reengegant el sistema $1...
+reboot_exec=S'està reengegant el sistema $1...
acl_script=Pot editar el script d'engegada
acl_actions=Pot executar, editar, crear i suprimir accions
acl_reboot=Pot reengegar el sistema
acl_shutdown=Pot tancar el sistema
-log_rename=He renomenat l'acció $1 a $2
-log_modify=He modificat l' acció $1
-log_create=He creat l'acció $1
-log_delete=He suprimit l'acció $1
-log_start=He iniciat l'acció $1
-log_stop=He aturat l'acció $1
-log_restart=He reiniciat l'acció $1
-log_condrestart=He reiniciat condicionalment l'acció $1
-log_reload=He recarregat l'acció $1
-log_status=He obtingut l'estat de l'acció $1
-log_reboot=He reengegat el sistema
-log_shutdown=He tancat el sistema
-log_local=He modificat el script d'engegada
-log_bootup=He canviat l'acció d'engegada de $1
-log_massstart=He iniciat les accions $1
-log_massstop=He aturat les accions $1
-log_massenable=He activat les accions $1
-log_massrestart=He reiniciat les accions $1
-log_massdisable=He desactivat les accions $1
-log_telinit=He canviat al nivell d'execució $1
+log_rename=S'ha renomenat l'acció $1 a $2
+log_modify=S'ha modificat l' acció $1
+log_create=S'ha creat l'acció $1
+log_delete=S'ha suprimit l'acció $1
+log_start=S'ha iniciat l'acció $1
+log_stop=S'ha aturat l'acció $1
+log_restart=S'ha reiniciat l'acció $1
+log_condrestart=S'ha reiniciat condicionalment l'acció $1
+log_reload=S'ha recarregat l'acció $1
+log_status=S'ha obtingut l'estat de l'acció $1
+log_reboot=S'ha reengegat el sistema
+log_shutdown=S'ha tancat el sistema
+log_local=S'ha modificat el script d'engegada
+log_bootup=S'ha canviat l'acció d'engegada de $1
+log_massstart=S'han iniciat les accions $1
+log_massstop=S'han aturat les accions $1
+log_massenable=S'han activat les accions $1
+log_massrestart=S'han reiniciat les accions $1
+log_massdisable=S'han desactivat les accions $1
+log_telinit=S'ha canviat al nivell d'execució $1
edit_hostconfig_startup=El script $1 s'executa en engegar el sistema si aquesta acció és activa. Pots editar-la a sota
edit_hostconfig_plist=El fitxer $1 estableix certs paràmetres amb respecte el script d'engegada. El pots editar a sota
edit_hostconfig_new=Crea una Nova Acció
-edit_hostconfig_noquotes=No facis servir cometes a cap camp excepte el $1.
+edit_hostconfig_noquotes=No utilitzis cometes a cap camp excepte el $1.
edit_hostconfig_startitems=El camp $1 no ha de començar amb un número ni un subguió, i, com a conveni, totes els caràcters alfabètics han de ser en majúscules. El camp $2 ha de ser un nom de fitxer legal i no ha de contenir cap punt.
edit_hostconfig_actionname=Nom de l'acció
edit_hostconfig_scriptname=Nom del script
mass_start=Accions d'Inici
mass_enone2=No has seleccionat cap servei
mass_stop=Accions d'Aturada
-mass_restart=Reiniciant les Accions
+mass_restart=Reinici de les Accions
mass_ebroken=L'acció fracturada $1 no espot activar ni desactivar en engegar el sistema
-mass_enable=Activant l'acció $1 en engegar.
-mass_disable=Desactivant l'acció $1 en engegar.
-mass_starting=Iniciant l'acció $1...
-mass_stopping=Aturant l'acció $1...
-mass_failed=... ha fallat!
+mass_enable=Activació de l'acció $1 en engegar.
+mass_disable=Desactivació de l'acció $1 en engegar.
+mass_starting=S'està iniciant l'acció $1...
+mass_stopping=S'està aturant l'acció $1...
+mass_failed=...ha fallat!
mass_ok=...fet.
change_err=No tens permís per canviar de nivell d'execució
change_title=Canvia el Nivell d'Execució
-change_cmd=Canviant al nivell d'execució $1 amb l'ordre $2. Això pot trigar una mica, i pot ser que el Webmin ja no estigui disponible després del canvi.
+change_cmd=S'està canviant al nivell d'execució $1 amb l'ordre $2. Això pot trigar una mica, i pot ser que el Webmin ja no estigui disponible després del canvi.
<header>Inittab</header>
-El fitxer inittab que fa servir el procés <i>init</i> compatible amb SysV.<p>
+El fitxer inittab que utilitza el procés <i>init</i> compatible amb SysV.<p>
El fitxer <tt>inittab</tt> descriu quins processos s'inicien en engegar
i durant l'operació normal (p. ex, /etc/init.d/boot, /etc/init.d/rc, gettys...).
save_inittab_noid=Error, no has introduït cap nom de procés
save_inittab_already=Error, aquest nom de procés ja existeix
-log_modify=He modificat el procés init $1
-log_rename=He renomenat el procés init $1 a $2
-log_create=He creat el procés init $1
-log_delete=He suprimit el procés init $1
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_deletes=He suprimit $1 processos init
+log_modify=S'ha modificat el procés init $1
+log_rename=S'ha renomenat el procés init $1 a $2
+log_create=S'ha creat el procés init $1
+log_delete=S'ha suprimit el procés init $1
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_deletes=S'han suprimit $1 processos init
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
-delete_err=No he pogut suprimir els processos
+delete_err=No s'han pogut suprimir els processos
delete_enone=No has seleccionat cap procés
index_rsetup=Ara es canviarà la configuració del tallafocs IPFilter del sistema. Webmin crearà noves regles per defecte per emmagatzemar-les al fitxer $1, amb els valors inicials basats en la selecció del tipus de tallafocs més avall...
index_auto0=Permet tot el trànsit
index_auto1=Fes traducció d'adreces de xarxa sobre la interfície externa:
-index_auto2=Bloca totes les connexions d'entrada sobre la interfície externa:
-index_auto3=Bloca totes les connexions excepte SSH i IDENT sobre la interfície externa:
-index_auto4=Bloca totes les connexions excepte SSH, IDENT, ping ports alts sobre la interfície:
+index_auto2=Bloqueja totes les connexions d'entrada sobre la interfície externa:
+index_auto3=Bloqueja totes les connexions excepte SSH i IDENT sobre la interfície externa:
+index_auto4=Bloqueja totes les connexions excepte SSH, IDENT, ping ports alts sobre la interfície:
index_auto=Configura el Tallafocs
index_atboot=Activa el tallafocs en engegar el sistema
index_count1=Paquets
laction_skip=Omet les regles següents
laction_auth=Autorització d'espai d'usuari
laction_preauth=Comprova l'autorització anterior
-laction_call=Crida funció de kernel
+laction_call=Crida funció de nucli
edit_title1=Creació de Regla
edit_title2=Edició de Regla
edit_action=Acció a prendre
edit_log_body=Registra el cos
edit_log_first=Registra només el primer paquet
-edit_log_orblock=Bloca si el registre falla
+edit_log_orblock=Bloqueja si el registre falla
edit_log_level=Nivell de registre
edit_fac=amb la utilitat
edit_callnow=Crida-la ara
edit_header2=Origen i Destinació
edit_all=Paquets que han de coincidir
edit_all1=Tots els paquets
-edit_all0=Coincidint amb l'origen i la destinació de sota...
+edit_all0=S'està fent coincidència amb l'origen i la destinació de sota...
edit_from=Origen del paquet
edit_to=Destinació del paquet
edit_any=Qualsevol adreça
edit_icmpcode=i codi
edit_codeany=<Qualsevol codi>
-save_err=No he pogut desar la regla
+save_err=No s'ha pogut desar la regla
save_ehostfrom=Hi falta el nom de host origen o bé és invàlid
save_ehostto=Hi falta el nom de host destí o bé és invàlid
save_emaskfrom=Hi falta la màscara origen o bé és invàlida
save_ereplyto=Hi falta la interfície de resposta o bé és invàlida
save_ereplytoip=L'adreça IP de resposta és invàlida
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
apply_remote=Error de $1: $2
-unapply_err=No he pogut revertir la configuració
-unapply_ein=No he pogut obtenir les regles d'entrada
-unapply_eout=No he pogut obtenir les regles de sortida
+unapply_err=No s'ha pogut revertir la configuració
+unapply_ein=No s'han pogut obtenir les regles d'entrada
+unapply_eout=No s'han pogut obtenir les regles de sortida
desc_if=Si $1
desc_and=i
desc_dport2=el port està entre $1 i $2
desc_nattoiface=adreça de la interfície
-log_create_rule=He creat la regla $1
-log_delete_rule=He suprimit la regla $1
-log_modify_rule=He modificat la regla $1
-log_move_rule=He desplaçat la regla $1
-log_create_rule_l=He creat la regla $1 $2
-log_delete_rule_l=He suprimit la regla $1 $2
-log_modify_rule_l=He modificat la regla $1 $2
-log_move_rule_l=He desplaçat la regla $1 $2
-log_create_nat=He creat la regla NAT $1
-log_delete_nat=He suprimit la regla NAT $1
-log_modify_nat=He modificat la regla NAT $1
-log_move_nat=He desplaçat la regla NAT $1
-log_create_nat_l=He creat $1 regles NAT $2 $3
-log_delete_nat_l=He suprimit $1 regles NAT $2 $3
-log_modify_nat_l=He modificat $1 regles NAT $2 $3
-log_move_nat_l=He desplaçat $1 regles NAT $2 $3
-log_apply=He aplicat la configuració del tallafocs
-log_bootup=He activat el tallafocs en engegar el sistema
-log_bootdown=He desactivat el tallafocs en engegar el sistema
-log_convert=He convertit les regles actives del tallafocs
-log_setup=He portat a terme la configuració inicial del tallafocs
-log_unapply=He revertit la configuració del tallafocs
-log_delsel=He suprimit $1 regles
-log_delselnat=He suprimit $1 regles NAT
-log_add_host=He afegit el servidor de cluster $1
-log_add_group=He afegit els servidors de cluster del grup $1
-log_delete_host=He eliminat el servidor de cluster $1
-log_delete_group=He eliminat $1 servidors de cluster
+log_create_rule=S'ha creat la regla $1
+log_delete_rule=S'ha suprimit la regla $1
+log_modify_rule=S'ha modificat la regla $1
+log_move_rule=S'ha desplaçat la regla $1
+log_create_rule_l=S'ha creat la regla $1 $2
+log_delete_rule_l=S'ha suprimit la regla $1 $2
+log_modify_rule_l=S'ha modificat la regla $1 $2
+log_move_rule_l=S'ha desplaçat la regla $1 $2
+log_create_nat=S'ha creat la regla NAT $1
+log_delete_nat=S'ha suprimit la regla NAT $1
+log_modify_nat=S'ha modificat la regla NAT $1
+log_move_nat=S'ha desplaçat la regla NAT $1
+log_create_nat_l=S'han creat $1 regles NAT $2 $3
+log_delete_nat_l=S'han suprimit $1 regles NAT $2 $3
+log_modify_nat_l=S'han modificat $1 regles NAT $2 $3
+log_move_nat_l=S'han desplaçat $1 regles NAT $2 $3
+log_apply=S'ha aplicat la configuració del tallafocs
+log_bootup=S'ha activat el tallafocs en engegar el sistema
+log_bootdown=S'ha desactivat el tallafocs en engegar el sistema
+log_convert=S'han convertit les regles actives del tallafocs
+log_setup=S'ha portat a terme la configuració inicial del tallafocs
+log_unapply=S'ha revertit la configuració del tallafocs
+log_delsel=S'han suprimit $1 regles
+log_delselnat=S'han suprimit $1 regles NAT
+log_add_host=S'ha afegit el servidor de cluster $1
+log_add_group=S'han afegit els servidors de cluster del grup $1
+log_delete_host=S'ha eliminat el servidor de cluster $1
+log_delete_group=S'han eliminat $1 servidors de cluster
cluster_title=Servidors Tallafocs de Cluster
cluster_none=Encara no s'ha afegit cap servidor al cluster del tallafocs.
cluster_delete=Elimina els Seleccionats
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint els servidors del grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'està afegint els servidors del grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de Tallafocs IPFilter
add_emissing=El servidor $1 no té l'ordre $2 del tallafocs
-add_ok=He afegit $1, amb $2 regles del tallafocs actives.
+add_ok=S'ha afegit $1, amb $2 regles del tallafocs actives.
nat_title1=Creació de regla NAT
nat_title2=Edició de regla NAT
nat_bytes=bytes
nat_oproxy=Utilitza proxy d'aplicacions
nat_oproxy1=Del port $1 al port $2 amb el protocol $3
-nat_err=No he pogut desar la regla NAT
+nat_err=No s'ha pogut desar la regla NAT
nat_efromip=Hi falta l'adreça IP o bé és invàlida
nat_efrommask=Hi falta la màscara o CIDR o bé és invàlida
nat_etoip=Hi falta l'adreça IP traduïda o bé és invàlida
index_title=Tallafocs BSD
index_eipfw=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 del tallafocs BSD. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
-index_elist=S'ha produït un error en obtenir les regles actives del tallafocs emprant l'ordre $1: $2. Pot ser que el kernel no estigui configurat per suportar tallafocs, o bé que la <a href='$3'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
+index_elist=S'ha produït un error en obtenir les regles actives del tallafocs utilitzant l'ordre $1: $2. Pot ser que el nucli no estigui configurat per suportar tallafocs, o bé que la <a href='$3'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_version=IPFW versió $1
index_apply=Aplica la Configuració
index_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per fer activa la configuració del tallafocs llistada a sobre. Totes les regles que estan actives actualment seran descartades i substituïdes
index_add=Afegeix una nova regla del tallafocs.
index_add2=Afegeix Regla del Tallafocs
index_delete=Suprimeix les Seleccionades
-index_existing=Webmin ha detectat $1 regles del tallafocs IPFW actualment en ús que no estan enregistrades al fitxer $2. Probablement, aquestes regles s'han configurat des d'un script que aquest mòdul no sap llegir ni editar.<p>Si vols fer servir aquest mòdul per gestionar el tallafocs IPFW, fes clic sobre el botó de sota per convertir les regles existents a un fitxer desat, i llavors desactivar el script del tallafocs.
+index_existing=Webmin ha detectat $1 regles del tallafocs IPFW actualment en ús que no estan enregistrades al fitxer $2. Probablement, aquestes regles s'han configurat des d'un script que aquest mòdul no sap llegir ni editar.<p>Si vols utilitzar aquest mòdul per gestionar el tallafocs IPFW, fes clic sobre el botó de sota per convertir les regles existents a un fitxer desat, i llavors desactivar el script del tallafocs.
index_saveex=Desa les Regles del Tallafocs
index_headerex=Configuració del tallafocs existent
edit_dst-addr=A l'adreça de destinació...
edit_dst-port=Al port de destinació...
-save_err=No he pogut desar la regla
+save_err=No s'ha pogut desar la regla
save_enum=Hi falta el número de regla o bé és invàlid
save_eskipto=Hi falta el número de regla per saltar-hi o bé és invàlid
save_efwdip=Hi falta l'adreça IP de reenviament o bé és invàlida
save_edstport=Hi falta el port de destinació o bé és invàlid
save_esrcport=Hi falta el port d'origen o bé és invàlid
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
desc_if=Si $1
desc_and=i
desc_in=el paquet és d'entrada
desc_out=el paquet és de sortida
-log_create_rule=He creat la regla $1
-log_delete_rule=He suprimit la regla $1
-log_modify_rule=He modificat la regla $1
-log_move_rule=He desplaçat la regla $1
-log_create_rule_l=He creat la regla $1 $2
-log_delete_rule_l=He suprimit la regla $1 $2
-log_modify_rule_l=He modificat la regla $1 $2
-log_move_rule_l=He desplaçat la regla $1 $2
-log_apply=He aplicat la configuració del tallafocs
-log_bootup=He activat el tallafocs en engegar el sistema
-log_bootdown=He desactivat el tallafocs en engegar el sistema
-log_convert=He convertit les regles actives del tallafocs
-log_setup=He dut a terme la configuració inicial del tallafocs
-log_unapply=He revertit la configuració del tallafocs
-log_delsel=He suprimit $1 regles
+log_create_rule=S'ha creat la regla $1
+log_delete_rule=S'ha suprimit la regla $1
+log_modify_rule=S'ha modificat la regla $1
+log_move_rule=S'ha desplaçat la regla $1
+log_create_rule_l=S'ha creat la regla $1 $2
+log_delete_rule_l=S'ha suprimit la regla $1 $2
+log_modify_rule_l=S'ha modificat la regla $1 $2
+log_move_rule_l=S'ha desplaçat la regla $1 $2
+log_apply=S'ha aplicat la configuració del tallafocs
+log_bootup=S'ha activat el tallafocs en engegar el sistema
+log_bootdown=S'ha desactivat el tallafocs en engegar el sistema
+log_convert=S'han convertit les regles actives del tallafocs
+log_setup=S'ha dut a terme la configuració inicial del tallafocs
+log_unapply=S'ha revertit la configuració del tallafocs
+log_delsel=S'han suprimit $1 regles
cluster_title=Servidors del Tallafocs del Cluster
cluster_none=Encara no s'ha afegit cap servidor al cluster del tallafocs.
cluster_delete=Elimina els Seleccionats
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'estan afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul de Tallafocs IPFW
add_emissing=EL servidor $1 no té la configuració del tallafocs IPFW
-add_ok=He afegit $1, amb $2 regles del tallafocs actives.
+add_ok=S'ha afegit $1, amb $2 regles del tallafocs actives.
<dt><b>Identificador del sistema</b>
<dd>
Cal seleccionar l'opció <b>Nom de host</b> i introduir-ne el nom al camp
- de text. FreeSWAN ho fa servir per determinar quina secció d'aquesta
+ de text. FreeSWAN ho utilitza per determinar quina secció d'aquesta
connexió s'aplica a quin host.
<dt><b>Subxarxa privada darrere del sistema</b>
<dd>
Aquest mòdul permet configurar FreeSWAN, una implementació lliure dels protocols
VPN IPsec per a Linux. IPsec xifra de forma transparent totes les dades que
viatgen entre dues xarxes i, contràriament a altres protocols VPN, fa ús de
-les adreces IP existents per a la VPN, en lloc de crear-ne de noves. S'empra
+les adreces IP existents per a la VPN, en lloc de crear-ne de noves. S'utilitza
típicament per permetre que clients remots accedeixin a una xarxa privada
interna a través d'Internet. <p>
-Per tal que dos sistemes es comuniquin fent servir IPsec, cadascun ha de tenir
+Per tal que dos sistemes es comuniquin utilitzant IPsec, cadascun ha de tenir
una connexió definida que conté l'adreça IP, nom de host identificador, clau
RSA i xarxa privada (si n'hi ha) de tots dos sistemes. Cada connexió
configurada es mostra com una icona a la pàgina principal del mòdul. Sovint,
seran idèntics a tots dos sistemes, només amb les seccions <b>local</b> i
<b>remota</b> intercanviades.
-Tot host que vulgui comunicar-se fent servir IPsec ha de tenir una parella
+Tot host que vulgui comunicar-se utilitzant IPsec ha de tenir una parella
de claus pública/privada, utilitzades tant pel xifratge com per a
l'autenticació, Cada cap de la connexió ha de conèixer la clau pública de
l'altre extrem, que es pot emmagatzemar a la configuració de la connexió
IPsec és més complex de configurar que altres protocols VPN, però és més
segur i potent, i es considera l'estàndard industrial. Desgraciadament,
pots cometre molts error de configuració que poden causar que la connexió
-no s'iniciï, o simplement que sigui incapaç en silenci d'encarrilar el
+no s'iniciï, o que sigui incapaç en silenci d'encarrilar el
trànsit. Tot i que aquest mòdul et protegeix d'error simples, no et pot
estalviar altres problemes conceptuals més seriosos. <p>
IPsec existent, i un enllaç per a crear-ne una de nova, els quals et duran
tots dos a un formulari de detalls similar quan hi facis clic. A sota
d'aquestes, hi ha icones per editar els valors globals (com ara les interfícies
-de xarxa a emprar), i mostrar la clau pública del sistema. <p>
+de xarxa a utilitzar), i mostrar la clau pública del sistema. <p>
Si estàs utilitzant la versió 2 de FreeSWAN, també hi veuràs icones
per editar els diversos fitxers de polítiques que determinen quina mena de
Prop del peu de la pàgina, hi ha uns botons per iniciar i aturar el procés
servidor FreeSWAN i aplicar-li la configuració actual bo i executant-se.
El sistema no podrà establir ni rebre connexions IPsec si el servidor no
-està actiu. Es pot fer servir el botó <b>Inicia connexió</b> d'aquesta
+està actiu. Es pot utilitzar el botó <b>Inicia connexió</b> d'aquesta
secció per forçar l'establiment d'un túnel IPsec que no s'activi automàticament
quan s'inicia el sistema. <p>
index_nopol=No s'ha trobat cap política de xarxa -pot ser que la <a href='$1'>configuració de la xarxa</a> sigui incorrecta.
index_import=Importa la connexió del fitxer.
-stop_err=No he pogut aturar el servidor IPsec
-start_err=No he pogut iniciar el servidor IPsec
-restart_err=No he pogut reiniciar el servidor IPsec
+stop_err=No s'ha pogut aturar el servidor IPsec
+start_err=No s'ha pogut iniciar el servidor IPsec
+restart_err=No s'ha pogut reiniciar el servidor IPsec
start_elog=S'han enregistrat els error següents: $1
-newkey_err=No he pogut generar la clau
+newkey_err=No s'ha pogut generar la clau
newkey_ehost=Hi falta el nom de host o bé és invàlid
edit_title1=Creació de Connexió
config_pri=amb prioritat
config_fwd=Activa el reenviament IP
config_nat=Activa la travessia NAT
-config_err=No he pogut desar la configuració del servidor
+config_err=No s'ha pogut desar la configuració del servidor
config_eri=La interfície real '$1' està llistada més d'un cop
config_enone=No s'ha especificat cap interfície de xarxa
policy_mode2=Les xarxes llistades...
policy_net=Adreça de la xarxa
policy_mask=Prefix
-policy_err=No he pogut desar les xarxes
+policy_err=No s'han pogut desar les xarxes
policy_enet=Adreça IP de xarxa invàlida a la línia $1
policy_emask=Llargada de prefix invàlida a la fila $2
-save_err=No he pogut desar la connexió
+save_err=No s'ha pogut desar la connexió
save_ename=Hi falta el nom de la connexió o bé és invàlid
save_ekeying=Hi falta el nombre de reintents de fer la clau o bé és invàlid
save_eleft=Hi falta el nom de host o adreça del servidor local o bé és invàlid
save_ekeylife=Hi falta el temps de vida de la clau de connexió o bé és invàlid
save_eikelifetime=Hi falta el temps de vida del canal de la clau o bé és invàlid
-log_create_conn=He creat la connexió $1
-log_delete_conn=He suprimit la connexió $1
-log_modify_conn=He modificat la connexió $1
-log_import_conn=He importat la connexió $1
-log_up=He iniciat la connexió $1
-log_policy=He desat $1
-log_start=He iniciat el servidor IPsec
-log_stop=He aturat el servidor IPsec
-log_restart=He reiniciat el servidor IPsec
-log_boot=He activat IPsec en engegar el sistema
-log_unboot=He desactivat IPsec en engegar el sistema
-log_config=He desat la configuració del servidor
-log_create_secret=He creat la clau secreta de $1
-log_modify_secret=He modificat la clau secreta de $1
-log_delete_secret=He suprimit la clau secreta de $1
-log_create_secret_nn=He creat la clau secreta de qualsevol host
-log_modify_secret_nn=He modificat la clau secreta de qualsevol host
-log_delete_secret_nn=He suprimit la clau secreta de qualsevol host
+log_create_conn=S'ha creat la connexió $1
+log_delete_conn=S'ha suprimit la connexió $1
+log_modify_conn=S'ha modificat la connexió $1
+log_import_conn=S'ha importat la connexió $1
+log_up=S'ha iniciat la connexió $1
+log_policy=S'ha desat $1
+log_start=S'ha iniciat el servidor IPsec
+log_stop=S'ha aturat el servidor IPsec
+log_restart=S'ha reiniciat el servidor IPsec
+log_boot=S'ha activat IPsec en engegar el sistema
+log_unboot=S'ha desactivat IPsec en engegar el sistema
+log_config=S'ha desat la configuració del servidor
+log_create_secret=S'ha creat la clau secreta de $1
+log_modify_secret=S'ha modificat la clau secreta de $1
+log_delete_secret=S'ha suprimit la clau secreta de $1
+log_create_secret_nn=S'ha creat la clau secreta de qualsevol host
+log_modify_secret_nn=S'ha modificat la clau secreta de qualsevol host
+log_delete_secret_nn=S'ha suprimit la clau secreta de qualsevol host
up_title=Inici de Connexió
-up_cmd=Iniciant la connexió amb l'ordre $1...
+up_cmd=S'està iniciant la connexió amb l'ordre $1...
export_title=Exportació de la Configuració
-export_desc=Pots fer servir aquest formulari per exportar la secció de fitxers de configuració de la connexió $1, de manera que es pugui importar fàcilment al servidor de l'altre cap.
+export_desc=Pots utilitzar aquest formulari per exportar la secció de fitxers de configuració de la connexió $1, de manera que es pugui importar fàcilment al servidor de l'altre cap.
export_print=Mostra la configuració al navegador
export_save=Escriu la configuració al fitxer...
export_ok=Exporta-ho Ara
-export_err=No he pogut exportar la configuració
+export_err=No s'ha pogut exportar la configuració
export_efile=Hi falta el nom del fitxer
-export_esave=No he pogut escriure al fitxer: $1
-export_done=He exportat la configuració de la connexió $1 a $2 ($3 bytes).
+export_esave=No s'ha pogut escriure al fitxer: $1
+export_done=S'ha exportat la configuració de la connexió $1 a $2 ($3 bytes).
import_title=Importació de la Configuració
-import_desc=Pots fer servir aquest formulari per exportar la secció de fitxers de configuració d'una secció, com ara una creada amb la característica d'exportació d'aquest mòdul en un altre sistema.
+import_desc=Pots utilitzar aquest formulari per exportar la secció de fitxers de configuració d'una secció, com ara una creada amb la característica d'exportació d'aquest mòdul en un altre sistema.
import_upload=Importa del fitxer pujat...
import_file=Importa del fitxer del servidor...
import_ok=Importa-ho ara
-import_err=No he pogut importar la configuració
+import_err=No s'ha pogut importar la configuració
import_eupload=No has seleccionat cap fitxer per pujar
import_efile=No has introduït cap fitxer del servidor
import_eopen=El fitxer del servidor no existeix
-import_eformat=No he trobat cap connexió IPsec al fitxer - pot ser que no sigui un fitxer d'exportació vàlid
+import_eformat=No s'ha trobat cap connexió IPsec al fitxer - pot ser que no sigui un fitxer d'exportació vàlid
import_eclash=Ja existeix una connexió amb el nom $1.
-import_done1=He afegit amb èxit la nova connexió IPsec $1.
-import_done2=He actualitzat amb èxit la connexió IPsec $1.
+import_done1=S'ha afegit amb èxit la nova connexió IPsec $1.
+import_done2=S'ha actualitzat amb èxit la connexió IPsec $1.
import_over=Reescric la connexió existent amb amb el mateix nom?
secrets_title=Claus Secretes
-secrets_none=No he trobat cap clau secreta!
+secrets_none=No s'ha trobat cap clau secreta!
secrets_name=Clau secreta de
secrets_type=Tipus
secrets_desc=Detalls
secret_pass=Contrasenya compartida
secret_rsa=RSA $1
secret_value=Valor de la clau
-secret_err=No he pogut desar la clau secreta
+secret_err=No s'ha pogut desar la clau secreta
secret_elast=No es pot suprimir la darrera clau secreta
secret_ename=Hi falten els hosts per als quals es fa la clau
secret_epass=Hi falta la contrasenya compartida
En aquesta pàgina, pots triar quins usuaris de Jabber rebran missatges
d'administració enviats al sistema. La secció <b>Autoresposta</b> de la
pàgina permet configurar un missatge que s'enviarà en resposta a
-qualsevol missatge d'administració, que es fa servir típicament per
+qualsevol missatge d'administració, que s'utilitza típicament per
dir al remitent que el seu missatge ha estat reenviat a un administrador
apropiat. <p>
El nombre màxim de regles de filtratge que un sol usuari pot configurar
sobre el servidor. <p>
<li><b>Condicions de filtratge permeses</b><br>
- Les condicions que un client pot emprar en les regles de filtratge. <p>
+ Les condicions que un client pot utilitzar en les regles de filtratge. <p>
<li><b>Accions de filtratge permeses</b><br>
- Les accions que un client pot emprar en les regles de filtratge. <p>
+ Les accions que un client pot utilitzar en les regles de filtratge. <p>
</ul>
<hr>
Aquesta pàgina permet configurar opcions globals comunes del servidor Jabber.
<ul>
<li><b>El nom del teu servidor</b><br>
- El nom de host que els clients faran servir per connectar-se al teu
+ El nom de host que els clients utilitzaran per connectar-se al teu
servidor Jabber. Aquest ha de ser el nom de domini completament qualificat,
com ara <tt>jabber.foo.com</tt>.<p>
<li><b>Fitxer de registre d'errors i Format del registre d'errors</b><br>
Aquestes opcions controlen quin fitxer (relatiu al directori base del
- servidor) es fa servir per enregistrar error, i el format en què es
- grava el registre. <p>
+ servidor) s'utilitza per enregistrar error, i el format en què s'escriu
+ el registre. <p>
<li><b>Fitxer de registre d'accés i Format del registre d'accés</b><br>
Aquestes opcions controlen quin fitxer (relatiu al directori base del
- servidor) es fa servir per enregistrar les entrades i sortides dels
- clients, i el format en què es grava el registre. <p>
+ servidor) s'utilitza per enregistrar les entrades i sortides dels
+ clients, i el format en què s'escriu el registre. <p>
<li><b>Fitxer d'ID de Procés</b><br>
- El fitxer on el servidor grava el seu ID de procés. <p>
+ El fitxer on el servidor escriu el seu ID de procés. <p>
</ul>
<hr>
<header>Servidor IM Jabber</header>
Aquest mòdul permet configurar aquesta missatgeria instantània del servidor
-Jabber. Com que Jabber fa servir fitxers de configuració XML, el mòdul
+Jabber. Com que Jabber utilitza fitxers de configuració XML, el mòdul
reescriurà totalment el fitxer de configuració així que s'hagin fet efectius
els canvis de configuració. Es perdran tots els comentaris i la major part
del format existent. <p>
<header>Control de Trànsit Karma</header>
El servidor Jabber té la capacitat de restringir l'amplada de banda que
-un client pot fer servir, que es pot configurar amb les opcions d'aquesta
+un client pot utilitzar, que es pot configurar amb les opcions d'aquesta
pàgina:
<ul>
<li><b>Mode Karma</b><br>
Per a aquesta opció, pots triar que el servidor no forci cap límit de
trànsit per client, triar un dels valors límit predefinits (baix, mitjà
- o alt), o introduir els teus propis límits escollits. Només hauries de
- fer servir aquesta darrera opció si estàs familiaritzat amb el
+ o alt), o introduir els teus propis límits escollits. Només hauries
+ d'utilitzar aquesta darrera opció si estàs familiaritzat amb el
significat de tots els camps. <p>
</ul>
index_econfig=El fitxer de configuració $1 de Jabber no existeix. O bé el Jabber no està instal·lat, o bé la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
index_edir=El directori base $1 de Jabber no existeix. O bé el Jabber no està instal·lat, o bé la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
index_emodules=Els mòduls Perl $1 i $2 necessaris per tal que Webmin gestioni la configuració XML de Jabber no estan instal·lats. <a href='$3'>Fes clic aquí</a> per instal·lar-los directament des de CPAN.
-index_emodule=El mòdul perl $1 necessari per tal que Webmin gestioni la configuració XML de Jabber no està instal·lat. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per instal·lar-lo directament des de CPAN.
+index_emodule=El mòdul Perl $1 necessari per tal que Webmin gestioni la configuració XML de Jabber no està instal·lat. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per instal·lar-lo directament des de CPAN.
index_expat=Assegura't de tenir instal·lades les capçaleres i llibreries Expat de C abans d'intentar instal·lar els mòduls Perl, ja que en depenen i fallarà si no estan disponibles.
-index_eparse=El mòdul perl $1 no ha pogut analitzar el fitxer de configuració de Jabber: $2
+index_eparse=El mòdul Perl $1 no ha pogut analitzar el fitxer de configuració de Jabber: $2
index_ejabberd=No s'ha trobat al sistema el programa servidor $1 de Jabber. O bé el Jabber no està instal·lat, o bé la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
index_eversion=Webmin només suporta Jabber versió $2, però l'ordre $3 ha donat la següent informació de versió: $1
index_eversion2=Webmin només suporta les versions de Jabber per sota de $2, però l'ordre $3 ha donat la següent informació de versió: $1
index_start=Inicia el Servidor Jabber
-index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor Jabber al sistema. Fins que no s'iniciï, no el podrà fer servir cap client de missatgeria instantània.
+index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el servidor Jabber al sistema. Fins que no s'iniciï, no el podrà utilitzar cap client de missatgeria instantània.
index_stop=Atura el Servidor Jabber
-index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor Jabber en execució al sistema. Mentre estigui aturat, no el podrà fer servir cap client de missatgeria instantània.
+index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el servidor Jabber en execució al sistema. Mentre estigui aturat, no el podrà utilitzar cap client de missatgeria instantània.
index_restart=Aplica els Canvis
index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual aturant i reiniciant el servidor Jabber.
-index_comments=Atenció - el fitxer de configuració $1 de Jabber conté comentaris, que s'eliminaran si es fan canvis de configuració fent servir aquest mòdul.
+index_comments=Atenció - el fitxer de configuració $1 de Jabber conté comentaris, que s'eliminaran si es fan canvis de configuració utilitzant aquest mòdul.
index_return=al menú de Jabber
index_version=Versió Jabber $1
general_rlog=Fitxer de registre d'accés
general_rlogfmt=Format del registre d'accés
general_pidfile=Fitxer d'ID de procés
-general_err=No he pogut desar les opcions generals
+general_err=No s'han pogut desar les opcions generals
general_ehost=Hi falta el nom de host del servidor o bé és invàlid
general_eelog=Hi falta el fitxer de registre d'errors o bé és invàlid
general_eelogfmt=Hi falta el format del registre d'errors o bé és invàlid Missing error log format
messages_rnotify=Notifica l'administrador de l'enregistrament
messages_rfields=Camps d'enregistrament obligatoris
messages_vcard2jud=Envia la vCard al directori d'usuari de Jabber
-messages_err=No he pogut desar els missatges
+messages_err=No s'han pogut desar els missatges
messages_evcard=XML de vCard invàlid: $1
messages_etag=El XML de la vCard del servidor no comença amb <vCard>
modules_title=Mòduls de Jabber
-modules_desc=Els mòduls llistats a sota es fan servir per tal de processar els missatges rebuts pel gestor de sessions de Jabber. Canvia aquesta llista només si saps el que estàs fent.
+modules_desc=Els mòduls llistats a sota s'utilitzen per tal de processar els missatges rebuts pel gestor de sessions de Jabber. Canvia aquesta llista només si saps el que estàs fent.
modules_header=Mòduls de gestió de sessió del servidor Jabber
modules_mod=Nom del mòdul
modules_so=Llibreria compartida
-modules_err=No he pogut desar els mòduls de Jabber
+modules_err=No s'han pogut desar els mòduls de Jabber
modules_emod='$1' no és un nom de mòdul vàlid
modules_eso=La llibreria compartida '$1' no existeix
karma_low=Límits baixos de trànsit
karma_medium=Límits mitjans de trànsit
karma_high=Límits alts de trànsit
-karma_sel=Fes servir els valors de sota...
+karma_sel=Utilitza els valors de sota...
karma_heartbeat=Longitud en segons del període (<tt>heartbeat</tt>)
karma_init=Períodes d'inicialització (<tt>init</tt>)
karma_max=Karma màxim (<tt>max</tt>)
karma_dec=Decrement de karma (<tt>dec</tt>)
karma_penalty=Períodes de càstig (<tt>penalty</tt>)
karma_restore=Períodes de restauració (<tt>restore</tt>)
-karma_err=No he pogut desar les opcions de karma
+karma_err=No s'han pogut desar les opcions de karma
karma_eheartbeat=Hi falta la longitud del període o bé és invàlid
karma_einit=Hi falta el període d'inicialització o bé és invàlid
karma_emax=Hi falta el karma màxim o bé és invàlid
ips_deny=IPs de clients denegades
ips_none=Cap
ips_sel=Adreces/màscares llistades...
-ips_err=No he pogut desar el control d'accés IP
+ips_err=No s'ha pogut desar el control d'accés IP
ips_eaddr='$1' no és una adreça IP o adreça/màscara IP vàlida
file_title=Edició de la Configuració
-file_desc=Fes servir el formulari de sota per editar directament el fitxer de configuració de Jabber. Això ho pots fer només si entens el format de configuració XML.
+file_desc=Utilitza el formulari de sota per editar directament el fitxer de configuració de Jabber. Això ho pots fer només si entens el format de configuració XML.
file_header=Edita el fitxer de configuració de Jabber
-file_err=No he pogut desar el fitxer de configuració
+file_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració
admin_title=Usuaris Administradors
admin_header=Usuaris administradors del servidor
filter_conds=Condicions de filtratge permeses
filter_acts=Accions de filtratge permeses
-restart_err=No he pogut aplicar els canvis
-stop_err=No he pogut aturar Jabber
-stop_epid=No he pogut trobar el procés de Jabber
-start_err=No he pogut iniciar Jabber
+restart_err=No s'han pogut aplicar els canvis
+stop_err=No s'ha pogut aturar Jabber
+stop_epid=No s'ha pogut trobar el procés de Jabber
+start_err=No s'ha pogut iniciar Jabber
line2=Configuració del sistema,11
-krb5_conf=Camí del fitxer de configuració de kerberos5,0
+krb5_conf=Camí del fitxer de configuració de Kerberos5,0
<header>KDC</header>
El nom d'un host executant KDC en aquest reialme, amb el número de port opcional.<br>
-Això només s'hauria de fer servir si la informació KDC no està disponible per DNS.
+Això només s'hauria d'utilitzar si la informació KDC no està disponible per DNS.
<hr>
<header>Obtingues KDC pels registres DNS</header>
-Indica si s'han de fer servir els registres DNS per trobar el KDC d'un reialme.<br>
-Per defecte, es fan servir aquests registres.
+Indica si s'han d'utilitzar els registres DNS per trobar el KDC d'un reialme.<br>
+Per defecte, s'utilitzen aquests registres.
<hr>
admin_log=Fitxer de registre del servidor d'administració
libdefaults=Configuració per Defecte
-dns_kdc=Fes servir DNS per consultar KDC
+dns_kdc=Utilitza DNS per consultar KDC
default_realm=Reialme
domain=Nom de domini
default_kdc=KDC
session_login=Entra
session_clear=Neteja
session_failed=L'entrada ha fallat. Prova-ho un altre cop, si et plau.
-session_logout=Has sortit amb èxit. Fes servir el formulari de sota per tornar a entrar.
+session_logout=Has sortit amb èxit. Utilitza el formulari de sota per tornar a entrar.
session_timed_out=La sessió s'ha cancel·lat després de $1 minuts d'inactivitat.
session_save=Recorda la contrasenya
emodule=Accés denegat : L'usuari $1 no té permís per utilitzar el mòdul $2
emodulecheck=El mòdul $1 no està disponible en aquest sistema
-elock_tries=No he pogut blocar el fitxer $1 després de $2 minuts
+elock_tries=No he pogut bloquejar el fitxer $1 després de $2 minuts
skill_high=Expert
skill_medium=Mitjà
feedback_emodule2=El mòdul seleccionat no existeix
feedback_econfig=No tens un accés complet al mòdul seleccionat.
feedback_via=He enviat l'informe a $1 a través del servidor SMTP $2.
-feedback_prog=He enviat l'informe a $1 fent servir el programa $2 de sendmail.
+feedback_prog=He enviat l'informe a $1 utilitzant el programa $2 de sendmail.
feedback_esend=No he pogut enviar l'informe a través del programa sendmail ni del servidor SMTP local.
feedback_to=Envia l'informe a les adreces
feedback_enoto=No has introduït cap adreça per enviar l'informe
password_enew1=No has introduït la contrasenya nova
password_enew2=Les contrasenyes noves no coincideixen
password_epam=Error PAM: $1
-password_emodpam=El mòdul perl Authen::PAM necessari per al canvi de contrasenya no està instal·lat!
+password_emodpam=El mòdul Perl Authen::PAM necessari per al canvi de contrasenya no està instal·lat!
password_enewpass=No es permet la nova contrasenya: $1
ui_mandatory=Aquest camp és obligatori
server_same=La mateixa que per a no-<tt>root</tt>
server_none=Cap
server_anon=Anònim
-server_ssl=Fes servir connexió xifrada
+server_ssl=Utilitza connexió xifrada
server_tls=Sí, utilitzant TLS
server_peer=Verificació del certificat SSL de LDAP
server_def=Per defecte (normalment $1)
server_ldap=Estàndard
server_ldaps=SSL
server_ldapi=Sòcol Unix
-server_err=No he pogut desar la configuració de LDAP
+server_err=No s'ha pogut desar la configuració de LDAP
server_ehost='$1' no és un nom de host vàlid
server_ehosts=No has introduït cap servidor LDAP
server_eport=Hi falta el port del servidor LDAP o bé és invàlid
base_timelimit=Límit de temps de Recerca
base_secs=segons
base_global=Base global
-base_err=No he pogut desar les bases de recerca LDAP
+base_err=No s'han pogut desar les bases de recerca LDAP
base_ebase=Hi falta la base de recerca global
base_epasswd=Hi falta la base dels usuaris Unix
base_eshadow=Hi falta la base de les contrasenyes Unix
pam_exop=Canvi de contrasenyes OpenLDAP
pam_none=Cap
pam_ignored=Ignorat
-pam_err=No he pogut desar les opcions d'autenticació
+pam_err=No s'han pogut desar les opcions d'autenticació
pam_efilter=Hi falta el filtre LDAP addicional
pam_elogin=Hi falta l'atribut LDAP del nom d'usuari o bé és invàlid
pam_egroupdn=Hi falta el grup LDAP per forçar-ne la pertinença
ldap_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de configuració del client LDAP
ldap_emodule=El mòdul Perl $1 necessari per parlar amb el servidor LDAP no està instal·lat. Fes clic <a href='$2'>aquí</a> per fer que Webmin el descarregui i l'instal·li ara.
-ldap_econn=No he pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
-ldap_econn2=iNo he pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2: $3
-ldap_elogin=No he pogut lligar el servidor LDAP $1 com a $2: $3
+ldap_econn=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
+ldap_econn2=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2: $3
+ldap_elogin=No s'ha pogut vincular el servidor LDAP $1 com a $2: $3
ldap_anon=anònim
-ldap_eparse=No he pogut analitzar l'URI $1 del servidor LDAP
-ldap_etls=No he pogut canviar al mode TLS: $1
+ldap_eparse=No s'ha pogut analitzar l'URI $1 del servidor LDAP
+ldap_etls=No s'ha pogut canviar al mode TLS: $1
browser_title=Explorador LDAP
browser_econn=No es pot utilitzar l'explorador LDAP: $1
eswitch_return=Retorna el resultat
eswitch_continue=Continua la recerca
eswitch_none=Cap
-eswitch_err=No he pogut desar el servei
+eswitch_err=No s'ha pogut desar el servei
eswitch_enone=No has seleccionat cap origen!
-log_server=He modificat la configuració del servidor LDAP
-log_base=He modificat les bases de recerca LDAP
-log_pam=He modificat les opcions d'autenticació
-log_modify_switch=He canviat el servei $1
+log_server=S'ha modificat la configuració del servidor LDAP
+log_base=S'han modificat les bases de recerca LDAP
+log_pam=S'han modificat les opcions d'autenticació
+log_modify_switch=S'ha canviat el servei $1
check_title=Validació de Configuració LDAP
-check_base=Buscant la base LDAP dels usuaris...
+check_base=S'està buscant la base LDAP dels usuaris...
check_ebase=...no s'ha trobat cap base a la configuració del client!
-check_based=...he trobat la base base $1.
-check_connect=Connectant amb el servidor LDAP...
+check_based=...s'ha trobat la base $1.
+check_connect=S'està connectant amb el servidor LDAP...
check_econnect=...la connexió ha fallat: $1
check_connected=...connectat amb $1
-check_search=Buscant usuaris...
+check_search=S'estan buscant usuaris...
check_esearch=...la cerca ha fallat: $1
check_eusers=...no s'ha trobat cap usuari a la base $1.
-check_found=...he trobat $1 usuaris.
-check_nss=Comprovant el servei d'<b>usuaris Unix</b>...
+check_found=...s'han trobat $1 usuaris.
+check_nss=S'està comprovant el servei d'<b>usuaris Unix</b>...
check_nssok=...el servei està configurat per consultar LDAP.
check_enss=...el servei no està configurat per utilitzar LDAP.
-check_match=Buscant l'usuari Unix $1...
+check_match=S'està buscant l'usuari Unix $1...
check_ematch=...l'usuari no existeix.
check_matched=...usuari trobat.
check_done=El sistema ha estat configurat amb èxit com un client LDAP!
connect_epass2=No s'ha trobat cap contrasenya d'entrada a la configuració del servidor LDAP
connect_epass3=La contrasenya de la configuració LDAP està xifrada i no pot ser utilitzada per Webmin
connect_emod=El mòdul Perl $1 necessari per connectar amb el servidor LDAP no està instal·lat. El missatge d'error complet de Perl és: $2
-connect_eldap=No he pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
-connect_essl=No he pogut iniciar el xifratge TLS amb el servidor LDAP $1: $2
-connect_elogin=No he pogut entrar al servidor LDAP $1 amb l'usuari $2: $3
+connect_eldap=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
+connect_essl=No s'ha pogut iniciar el xifratge TLS amb el servidor LDAP $1: $2
+connect_elogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP $1 amb l'usuari $2: $3
connect_cpan=Pots fer que el mòdul Perl <tt>$1</tt> <a href='$2'>s'instal·li automàticament</a> des de CPAN.
slapd_title=Configuració del Servidor OpenLDAP
slapd_set=Estableix a
slapd_cachesize=Índexs a desar al cau
slapd_dbcachesize=Entrades de la base de dades a desar al cau
-slapd_err=No he pogut desar la configuració del servidor LDAP
+slapd_err=No s'ha pogut desar la configuració del servidor LDAP
slapd_elocal=No hi ha cap servidor LDAP instal·lat en aquest sistema
slapd_esuffix=Hi falta el DN arrel o bé sembla invàlid - ha de ser de la forma <tt>dc=elteudomini,dc=com</tt>
slapd_erootdn=Hi falta l'entrada de l'usuari d'administració o bé sembla invàlid - ha de ser de la forma <tt>cn=Manager,dc=elteudomini,dc=com</tt>
schema_file=Nom
schema_desc=Descripció
schema_pagedesc=L'esquema LDAP determina quines classes d'objectes i atributs es poden emmagatzemar a la base de dades LDAP. Aquesta pàgina permet seleccionar quins tipus d'esquemes estan suportats pel servidor - però ves amb compte amb deseleccionar entrades que estiguin utilitzades per objectes existents.
-schema_err=No he pogut desar l'esquema
+schema_err=No s'ha pogut desar l'esquema
schema_move=Desplaça
schema_act=Accions...
schema_view=Visualitza
schema_path=Nom de fitxer complet
schema_edesc=Aquesta pàgina permet editar manualment un fitxer d'esquema LDAP. Això només s'ha de fer si estàs familiaritzat/da amb el format del fitxer, ja que Webmin no en fa cap comprovació.
schema_return=a la llista d'esquemes
-schema_emove=No he trobat el fitxer d'esquema a desplaçar!
+schema_emove=No s'ha trobat el fitxer d'esquema a desplaçar!
schema_ecannot=No tens permís per gestionar l'esquema LDAP
acl_title=Control d'Accés LDAP
browser_toomany=El nombre de subobjectes és més gran que el límit de $1 de Webmin.
browser_toomany2=El nombre de subobjectes que coincideixen amb $1 és més gran que el límit de $2 de Webmin.
browser_nomatch=No hi ha cap objecte que coincideixi amb la recerca de $1.
-browser_search=He trobat objectes que coincideixen:
+browser_search=S'han trobat objectes que coincideixen:
browser_search2=Mostro els objectes que coincideixen:
browser_sok=Busca
-save_err=No he pogut canviar l'atribut
-save_ebase=No he pogut obtenir l'objecte $1 de la base de dades
+save_err=No s'ha pogut canviar l'atribut
+save_ebase=No s'ha pogut obtenir l'objecte $1 de la base de dades
save_emodify=La modificació LDAP de $2 a $1 ha fallat: $3
save_enone=No has introduït cap valor
-add_err=No he pogut afegir l'atribut
+add_err=No s'ha pogut afegir l'atribut
add_eadd=Hi falta el nom de l'atribut o bé és invàlid
add_evalue=Hi falta el valor
add_emodify=L'addició LDAP de $2 a $1 ha fallat: $3
-delete_err=No he pogut eliminar els atributs
+delete_err=No s'han pogut eliminar els atributs
delete_enone=No n'has seleccionat cap
delete_emodify=La supressió LDAP de $2 de $1 ha fallat: $3
-sdelete_err=No he pogut suprimir els objectes
+sdelete_err=No s'han pogut suprimir els objectes
sdelete_edn=No s'ha trobat l'objecte $1
sdelete_edel=La supressió LDAP de $1 ha fallat: $2
-rename_err=No he pogut renomenar l'objecte
-rename_eget=No he pogut trobar l'objecte amb DN $1
+rename_err=No s'ha pogut renomenar l'objecte
+rename_eget=No s'ha pogut trobar l'objecte amb DN $1
rename_enew=Sembla que el nou nom no és vàlid
rename_erename=El newdn LDAP de $2 de $1 ha fallat: $3
oadd_eclasses=No has introduït cap classe d'objecte
oadd_eclass='$1' no sembla una classe d'objecte vàlida
oadd_ename=Sembla que el nom de l'atribut $1 és invàlid
-oadd_eget=No he pogut obtenir l'objecte $1: $2
-oadd_eget2=No he pogut comprovar les contradiccions amb $1: $2
+oadd_eget=No s'ha pogut obtenir l'objecte $1: $2
+oadd_eget2=No s'han pogut comprovar les contradiccions amb $1: $2
oadd_eclash=Ja existeix un objecte amb el DN $1
oadd_eadd=L'addició LDAP de $1 ha fallat: $2
-oadd_err=No he pogut crear el nou objecte
+oadd_err=No s'ha pogut crear el nou objecte
create_title=Creació d'Arbre
create_ecannot=No tens permís per crear un nou arbre
create_group=Grup Unix
create_edom=Hi falta el nom de domini o bé és invàlid
create_edn=Hi falta el nom distingit o bé és invàlid
-create_err=No he pogut crear el nou arbre
-create_doingdn=Creant el DN base $1...
+create_err=No s'ha pogut crear el nou arbre
+create_doingdn=S'està creant el DN base $1...
create_edoingdn=...ha fallat: $1
create_done=...fet
-create_doingex=Creant l'objecte d'exemple amb DN $1...
+create_doingex=S'està creant l'objecte d'exemple amb DN $1...
create_edoingex=...ha fallat: $1. No obstant, l'arbre encara es pot utilitzar.
-create_eoc=No he pogut trobar una classe d'objecte apropiada per al nou DN
+create_eoc=No s'ha pogut trobar una classe d'objecte apropiada per al nou DN
eunknown=Error desconegut
-apply_err=No he pogut aplicar la configuració
+apply_err=No s'ha pogut aplicar la configuració
apply_ecmd=$1 ha fallat: $2
apply_ecannot=No tens permès d'aplicar la configuració
-stop_err=No he pogut aturar el servidor LDAP
+stop_err=No s'ha pogut aturar el servidor LDAP
stop_ecmd=$1 ha fallat: $2
stop_egone=Ja no està en execució!
stop_ekill=El procés de matat ha fallat: $1
stop_ecannot=No tens permís per aturar el servidor LDAP
-start_err=No he pogut inicialitzar el servidor LDAP
+start_err=No s'ha pogut inicialitzar el servidor LDAP
start_ecmd=$1 ha fallat: $2
start_ecannot=No tens permís per iniciar el servidor LDAP
-log_create_dn=He creat l'objecte $1
-log_delete_dn=He suprimit l'objecte $1
-log_rename_dn=He renomenat l'objecte $1
-log_delete_dns=He suprimit $1 objectes
-log_create_attr=He afegit l'atribut a l'objecte $2
-log_create_attr_l=He afegit l'atribut $1 amb el valor $3 a l'objecte $2
-log_modify_attr=He actualitzat l'atribut a l'objecte $2
-log_modify_attr_l=He actualitzat l'atribut $1 amb el valor $3 a l'objecte $2
-log_delete_attr=He suprimit de l'objecte $2
-log_delete_attr_l=He suprimit l'atribut $1 de l'objecte $2
-log_delete_attrs=He suprimit $1 atributs de l'objecte $2
-log_stop=He aturat el servidor LDAP
-log_start=He iniciat el servidor LDAP
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_slapd=He canviat la configuració del servidor LDAP
-log_schema=He canviat els esquemes LDAP activats
-log_gencert=He generat un nou certificat SSL
-log_sfile=He modificat un nou fitxer d'esquema $1
-log_sup=He desplaçat cap amunt el fitxer d'esquema $1
-log_sdown=He desplaçat cap avall el fitxer d'esquema $1
-log_create=He creat el nou DN $1
-log_bootup=He activat el servidor LDAP en engegar el sistema
-log_bootdown=He desactivat el servidor LDAP en engegar el sistema
-log_perms=He corregit els permisos del servidor LDAP
-log_create_access=He creat la regla de control d'accés per a $1
-log_delete_access=He suprimit la regla de control d'accés per a $1
-log_modify_access=He actualitzat la regla de control d'accés per a $1
-log_up_access=He desplaçat cap amunt la regla de control d'accés per a $1
-log_down_access=He desplaçat cap avall la regla de control d'accés per a $1
-log_delete_accesses=He suprimit $1 regles de control d'accés
+log_create_dn=S'ha creat l'objecte $1
+log_delete_dn=S'ha suprimit l'objecte $1
+log_rename_dn=S'ha renomenat l'objecte $1
+log_delete_dns=S'han suprimit $1 objectes
+log_create_attr=S'ha afegit l'atribut a l'objecte $2
+log_create_attr_l=S'ha afegit l'atribut $1 amb el valor $3 a l'objecte $2
+log_modify_attr=S'ha actualitzat l'atribut a l'objecte $2
+log_modify_attr_l=S'ha actualitzat l'atribut $1 amb el valor $3 a l'objecte $2
+log_delete_attr=S'ha suprimit de l'objecte $2
+log_delete_attr_l=S'ha suprimit l'atribut $1 de l'objecte $2
+log_delete_attrs=S'han suprimit $1 atributs de l'objecte $2
+log_stop=S'ha aturat el servidor LDAP
+log_start=S'ha iniciat el servidor LDAP
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_slapd=S'ha canviat la configuració del servidor LDAP
+log_schema=S'han canviat els esquemes LDAP activats
+log_gencert=S'ha generat un nou certificat SSL
+log_sfile=S'ha modificat un nou fitxer d'esquema $1
+log_sup=S'ha desplaçat cap amunt el fitxer d'esquema $1
+log_sdown=S'ha desplaçat cap avall el fitxer d'esquema $1
+log_create=S'ha creat el nou DN $1
+log_bootup=S'ha activat el servidor LDAP en engegar el sistema
+log_bootdown=S'ha desactivat el servidor LDAP en engegar el sistema
+log_perms=S'han corregit els permisos del servidor LDAP
+log_create_access=S'ha creat la regla de control d'accés per a $1
+log_delete_access=S'ha suprimit la regla de control d'accés per a $1
+log_modify_access=S'ha actualitzat la regla de control d'accés per a $1
+log_up_access=S'ha desplaçat cap amunt la regla de control d'accés per a $1
+log_down_access=S'ha desplaçat cap avall la regla de control d'accés per a $1
+log_delete_accesses=S'han suprimit $1 regles de control d'accés
log_all=tots els objectes
gencert_title=Generació de Certificat
gencert_dest2=Directori dels fitxers de certificat i clau
gencert_same=Fitxers de configuració actuals
gencert_dir=Directori
-gencert_err=No he pogut generar el certificat
+gencert_err=No s'ha pogut generar el certificat
gencert_edest=El directori de destinació no existeix
-perms_err=No he pogut corregit el propietari
+perms_err=No s'ha pogut corregit el propietari
acl_slapd=Pot configurar el servidor LDAP
acl_ldif=$acl_slapd
eacl_header=Detalls de la regla de control d'accés a la base de dades LDAP
eacl_what=Objectes permesos
eacl_what1=Tots els objectes
+eacl_what2=Objectes sense DN
eacl_what0=Objectes amb DN
eacl_mtype=tipus de coincidència
eacl_regex=expressió regular
eacl_anonymous=Clients anònims
eacl_other=Altres DN...
eacl_every=Tothom
-eacl_err=No he pogut desar la regla de control d'accés
+eacl_err=No s'ha pogut desar la regla de control d'accés
eacl_edn=Hi falta el DN o bé és invàlid - ha de ser de la forma <tt>uid=pep,dc=elmeudomini,dc=com</tt>
eacl_efilter=Hi falta el filtre o bé és invàlid - ha de ser de la forma <tt>(objectClass=posixAccount)</tt>
eacl_eattrs=Hi falta la llista separada per comes d'atributs
Si el sistema està configurat per a utilitzar un servidor LDAP per a
emmagatzemar usuaris i grups Unix,es pot utilitzar aquest mòdul per gestionar
-els usuaris d'una base de dades LDAP. LDAP es fa servir sovint com una
+els usuaris d'una base de dades LDAP. LDAP s'utilitza sovint com una
alternativa a NIS per a sincronitzar la informació dels usuaris a través de
múltiples sistemes d'una xarxa, com una base de dades que pot emmagatzemar
atributs addicionals per a cada usuari, a més a més dels estàndards Unix
nom d'usuari, shell, i altres. <p>
Naturalment, hi ha d'haver un servidor LDAP executant-se al sistema o en
-algun host de la xarxa per poder fer servir aquest mòdul. A més a més,
+algun host de la xarxa per poder utilitzar aquest mòdul. A més a més,
cal configurar un o més hosts per a utilitzar LDAP per autenticar usuaris
i/o grups. No es pot fer cap d'aquestes tasques des d'aquest mòdul -s'han
de fer manualment, o amb altres mòduls Webmin per aquest propòsit. <p>
i li donarà permisos d'administrador sobre les mateixes. Si se suprimeix un
usuari LDAP, la seva bústia IMAP també ho serà. Actualment, aquesta
característica només funciona amb el servidor IMAP Cyrus - no s'ha provat
-i probablement no sigui necessari per altres servidors, que fan servir
+i probablement no sigui necessari per altres servidors, que utilitzen
el directori arrel de l'usuari per a emmagatzemar el correu. <p>
<hr>
index_eimap=$1. Pot ser que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_emd5=Aquest mòdul s'ha <a href='$1'>configurat</a> per utilitzar xifratge MD5 amb les contrasenyes, però el mòdul Perl $2 no està instal·lat. Fes clic <a href='$3'>aquí</a> per tal de descarregar i instal·Lar el mòdul $2.
index_eslappasswd=Aquest mòdul s'ha <a href='$1'>configurat</a> per utilitzar xifratge LDAP MD5 amb les contrasenyes, però el programa <tt>$2</tt> utilitzat per xifrar les contrasenyes no està instal·lat
-index_eusearch=No he pogut buscar usuaris a $1: $2
+index_eusearch=No s'han pogut buscar usuaris a $1: $2
index_uadd=Afegeix un nou usuari LDAP.
index_gadd=Afegeix un nou grup LDAP.
-index_unone=No he trobat cap usuari LDAP a $1.
-index_gnone=No he trobat cap grup LDAP a $1.
+index_unone=No s'ha trobat cap usuari LDAP a $1.
+index_gnone=No s'ha trobat cap grup LDAP a $1.
index_return=a la llista d'usuaris
index_greturn=a la llista de grups
-index_egsearch=No he pogut buscar grups a $1: $2
+index_egsearch=No s'han pogut buscar grups a $1: $2
index_samba=Samba
index_cyrus=IMAP
index_users=Usuaris LDAP
conn_eldap_host=No s'ha trobat cap fitxer de configuració del client LDAP al sistema, així que el servidor LDAP s'ha de configurar a la pàgina de configuració del mòdul
conn_elogin=No s'ha trobat cap fitxer de configuració del client LDAP al sistema, així que l'entrada a LDAP s'ha de configurar a la pàgina de configuració del mòdul
-imap_econn=No he pogut connectar amb el servidor IMAP $1
-imap_elogin=No he pogut entrar al servidor IMAP $1 com a $2: $3
+imap_econn=No s'ha pogut connectar amb el servidor IMAP $1
+imap_elogin=No s'ha pogut entrar al servidor IMAP $1 com a $2: $3
uedit_cap=Capacitats de l'usuari
uedit_samba=Usuaris Samba
uedit_quota=Quota IMAP
uedit_unquota=No ho canviïs
-usave_eadd=No he pogut afegir l'usuari a la base de dades LDAP: $1
-usave_emod=No he pogut modificar l'usuari de la base de dades LDAP: $1
-usave_emoddn=No he pogut renomenar l'usuari de la base de dades LDAP: $1
-usave_egroupmod=No he pogut modificar el grup $1 a la base de dades LDAP: $2
-usave_edelete=No he pogut suprimir l'usuari de la base de dades LDAP: $1
-usave_eicreate=No he pogut crear l'usuari
-usave_eiacl=No he pogut donar drets a l'administrador
+usave_eadd=No s'ha pogut afegir l'usuari a la base de dades LDAP: $1
+usave_emod=No s'ha pogut modificar l'usuari de la base de dades LDAP: $1
+usave_emoddn=No s'ha pogut renomenar l'usuari de la base de dades LDAP: $1
+usave_egroupmod=No s'ha pogut modificar el grup $1 a la base de dades LDAP: $2
+usave_edelete=No s'ha pogut suprimir l'usuari de la base de dades LDAP: $1
+usave_eicreate=No s'ha pogut crear l'usuari
+usave_eiacl=No s'han pogut donar drets a l'administrador
usave_eimap=L'usuari ha estat desat amb èxit a la base de dades LDAP, però s'ha produït un error d'IMAP: $1: $2
-usave_eiquota=No he pogut establir la quota IMAP
-usave_eisub=No he pogut subscriure l'usuari a la carpeta $1
-usave_eifolder=No he pogut crear la carpeta $1
-usave_eilogin=No he pogut entrar amb el nou usuari
+usave_eiquota=No s'ha pogut establir la quota IMAP
+usave_eisub=No s'ha pogut subscriure l'usuari a la carpeta $1
+usave_eifolder=No s'ha pogut crear la carpeta $1
+usave_eilogin=No s'ha pogut entrar amb el nou usuari
usave_ecyruspass=Cal introduir la contrasenya normal de l'usuari o bé seleccionar l'opció "Sense contrasenya" en activar IMAP.
-usave_ebook=No he pogut crear l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
-usave_emodbook=No he pogut modificar l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
-usave_emodbookdn=No he pogut renomenar l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
+usave_ebook=No s'ha pogut crear l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
+usave_emodbook=No s'ha pogut modificar l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
+usave_emodbookdn=No s'ha pogut renomenar l'entrada de la llibreta d'adreces: $1
usave_egone=L'usuari ja no existeix!
usave_ex86=Aquest usuari no serveix per a establir la contrasenya d'un usuari Samba en sistemes no Intel, ja que depèn d'un programa compilat x86.
-usave_esamba=Aquest mòdul no es pot emprar per establir la contrasenya d'un usuari Samba, ja que el mòdul de Compartició de Fitxers Windows Samba no està instal·lat.
+usave_esamba=Aquest mòdul no es pot utilitzar per establir la contrasenya d'un usuari Samba, ja que el mòdul de Compartició de Fitxers Windows Samba no està instal·lat.
usave_ealiasdup=L'àlies $1 ja està utilitzat per $2
usave_eattrdup=L'objecte $1 ja està utilitzant $2 $3
usave_eattrdupu=L'usuari $1 ja està utilitzant $2 $3
gedit_samba=Grup Samba
gsave_egone=El grup ja no existeix!
-gsave_edelete=No he pogut suprimir el grup de la base de dades LDAP: $1
-gsave_eadd=No he pogut afegir el grup a la base de dades LDAP: $1
-gsave_emod=No he pogut modificar el grup a la base de dades LDAP: $1
-gsave_emoddn=No he pogut renomenar el grup a la base de dades LDAP: $1
+gsave_edelete=No s'ha pogut suprimir el grup de la base de dades LDAP: $1
+gsave_eadd=No s'ha pogut afegir el grup a la base de dades LDAP: $1
+gsave_emod=No s'ha pogut modificar el grup a la base de dades LDAP: $1
+gsave_emoddn=No s'ha pogut renomenar el grup a la base de dades LDAP: $1
-gdel_group=Suprimint l'entrada de grup LDAP...
+gdel_group=S'està suprimint l'entrada de grup LDAP...
-udel_pass=Suprimint l'entrada d'usuari LDAP...
-udel_book=Suprimint de la llibreta d'adreces...
-udel_imap=Suprimint la carpeta IMAP...
+udel_pass=S'està suprimint l'entrada d'usuari LDAP...
+udel_book=S'està suprimint de la llibreta d'adreces...
+udel_imap=S'està suprimint la carpeta IMAP...
udel_warnimap=La bústia de correu existent se suprimirà en suprimir el directori arrel!
udel_failed=...ha fallat!: $1
index_title=Engegada del Linux
-index_addk=Creació d'un nou kernel
+index_addk=Creació d'un nou nucli
index_addp=Creació d'una nova partició
index_global=Edició d'Opcions Globals
-index_globalmsg=Edita les opcions globals d'engegada que s'apliquen a tots els kernels i particions.
+index_globalmsg=Edita les opcions globals d'engegada que s'apliquen a tots els nuclis i particions.
index_apply=Aplica la Configuració
index_applymsg1=Aplica la configuració actual al sector d'engegada de $1.
index_applymsg2=Aplica la configuració actual al sector d'engegada del dispositiu arrel actual.
index_applymsg3=Assegura't que la configuració és correcta abans de reengegar!
-index_return=a les particions i kernels
+index_return=a les particions i nuclis
index_earch=LILO només està suportat en sistemes d'arquitectura x86
-index_econf=El fitxer de configuració LILO $1 no existeix. Pot ser que el sistema estigui emprant un altre gestor d'engegada.
+index_econf=El fitxer de configuració LILO $1 no existeix. Pot ser que el sistema estigui utilitzant un altre gestor d'engegada.
global_title=Opcions Globals
global_desc=Opcions Globals d'Engegada
-global_boot=Grava el gestor d'engegada a
+global_boot=Escriu el gestor d'engegada a
global_root=Dispositiu arrel
-global_default=Partició/kernel per defecte
+global_default=Partició/nucli per defecte
global_first=El primer de la llista
global_prompt=Mostra el prompt del LILO
global_timeout=Temps d'espera del prompt del LILO
global_forever=Infinit
-global_lock=Recorda les opcions del kernel de l'usuari
+global_lock=Recorda les opcions del nucli de l'usuari
global_delay=Temps d'espera abans d'engegar
global_imm=Immediat
global_compact=Barreja les peticions de lectura
-global_optional=Omet els kernels que no existeixin
+global_optional=Omet els nuclis que no existeixin
global_password=Contrasenya d'engegada per defecte
global_none=Cap
global_restricted=Contrasenya necessària per
-global_extra=Engegar kernels amb opcions extres
+global_extra=Engegar nuclis amb opcions extres
global_any=Qualsevol
global_secs=segons
global_lba=Permet l'engegada per sobre dels 1024 cilindres
-global_err=No he pogut desar les opcions globals
+global_err=No s'han pogut desar les opcions globals
apply_title=Aplica la Configuració
-apply_exec=Aplicant la configuració del LILO amb l'ordre $1...
+apply_exec=S'està aplicant la configuració del LILO amb l'ordre $1...
-image_title1=Creació de Kernel
-image_title2=Edició de Kernel
-image_options=Opcions del Kernel
+image_title1=Creació de Nucli
+image_title2=Edició de Nucli
+image_options=Opcions del Nucli
image_name=Nom
-image_kernel=Kernel a engegar
-image_opts=Opcions del kernel
+image_kernel=Nucli a engegar
+image_opts=Opcions del nucli
image_default=Defecte
image_add=Afegeix opcions...
image_replace=Reemplaça les opcions...
image_root=Dispositiu arrel
-image_fromkern=Del kernel
+image_fromkern=Del nucli
image_rcurr=Arrel actual
image_rdev=Dispositiu...
image_initrd=Fitxer ramdisk inicial
image_vga=Mode text VGA
image_ask=Pregunta a l'usuari
image_other=Altres
-image_lock=Recorda les opcions del kernel de l'usuari
-image_optional=Omet els kernels que no existeixin
+image_lock=Recorda les opcions del nucli de l'usuari
+image_optional=Omet els nuclis que no existeixin
image_password=Contrasenya d'engegada
image_restricted=Contrasenya necessària per
-image_extra=Engegar kernels amb opcions extres
+image_extra=Engegar nuclis amb opcions extres
image_any=Qualsevol
image_none=Cap
-image_ename=Falta el nom d'aquest kernel
-image_ekernel=La imatge '$1' del kernel no existeix
+image_ename=Falta el nom d'aquest nucli
+image_ekernel=La imatge '$1' del nucli no existeix
image_einitrd=El fitxer ramdisk inicial '$1' no existeix
other_title1=Creació de Partició
other_none=Cap
other_ename=Falta el nom d'aquesta partició
-log_create_image=He creat el kernel $1
-log_modify_image=He modificat el kernel $1
-log_delete_image=He suprimit el kernel $1
-log_create_image_l=He creat el kernel $1 per a $2
-log_modify_image_l=He modificat el kernel $1 per a $2
-log_delete_image_l=He suprimit el kernel $1 per a $2
-log_create_other=He creat la partició $1
-log_modify_other=He modificat la partició $1
-log_delete_other=He suprimit la partició $1
-log_create_other_l=He creat la partició d'engegada $1 de $2
-log_modify_other_l=He modificat la partició d'engegada $1 de $2
-log_delete_other_l=He suprimit la partició d'engegada $1 de $2
-log_apply=He aplicat la configuració
-log_global=He canviat les opcions globals
+log_create_image=S'ha creat el nucli $1
+log_modify_image=S'ha modificat el nucli $1
+log_delete_image=S'ha suprimit el nucli $1
+log_create_image_l=S'ha creat el nucli $1 per a $2
+log_modify_image_l=S'ha modificat el nucli $1 per a $2
+log_delete_image_l=S'ha suprimit el nucli $1 per a $2
+log_create_other=S'ha creat la partició $1
+log_modify_other=S'ha modificat la partició $1
+log_delete_other=S'ha suprimit la partició $1
+log_create_other_l=S'ha creat la partició d'engegada $1 de $2
+log_modify_other_l=S'ha modificat la partició d'engegada $1 de $2
+log_delete_other_l=S'ha suprimit la partició d'engegada $1 de $2
+log_apply=S'ha aplicat la configuració
+log_global=S'han canviat les opcions globals
<header>Creació de Fitxer de Registre</header>
-Aquesta pàgina s'empra per establir la rotació d'un nou fitxer de registre.
+Aquesta pàgina s'utilitza per establir la rotació d'un nou fitxer de registre.
El camp més important és el <b>Camí del fitxer de registre</b>, per
introduir la ubicació del registre a rotar, o un escarràs de shell per
a coincidir amb múltiples registres. Altres camps útils inclouen: <p>
<header>Edició de Fitxer de Registre</header>
-Aquesta pàgina es pot emprar per editar la configuració de la rotació
+Aquesta pàgina es pot utilitzar per editar la configuració de la rotació
d'un fitxer de registre existent. El camp més important és el
<b>Camí del fitxer de registre</b>, per configurar la ubicació del
registre a rotar. Altres camps útils inclouen: <p>
compressió i supressió dels fitxers de registre, de manera que no ocupin
tant d'espai en disc. La majoria de servidors Unix (com ara Apache, Squid
i Sendmail) generen fitxers de registre, i molts dimonis del sistema també
-creen registres a través de syslog. Aquest mòdul es pot fer servir per a
+creen registres a través de syslog. Aquest mòdul es pot utilitzar per a
configurar el programa <tt>logrotate</tt> per que gestioni aquests registres.<p>
Típicament, un fitxer de registre es rota diàriament, setmanalment o
mòdul. Cada registre té el seu propi conjunt d'opcions per controlar amb
quina freqüència es roten, quantes còpies es conserven, etc. Pots editar-ne
les opcions fent clic sobre el seu nom, o afegir un nou fitxer de registre
-fent servir l'enllaç al peu o a la capçalera de la taula. <p>
+utilitzant l'enllaç al peu o a la capçalera de la taula. <p>
Moltes distribucions de Linux inclouen <tt>logrotate</tt> de forma estàndard,
i venen amb configuracions per rotar els registres dels servidors inclosos,
-com ara Apache i Squid. Així que, encara que no hagis fet servir mai aquest
+com ara Apache i Squid. Així que, encara que no hagis utilitzat mai aquest
mòdul, pot ser que ja hi hagi fitxers de registre llistats a la pàgina
principal.
<dt><b>Mida màxima abans de rotar</b>
<dd>Estableix el límit de la mida del fitxer de registre abans de rotar-lo.
- Aquest camp es pot fer servir en lloc de la planificació de rotació si
+ Aquest camp es pot utilitzar en lloc de la planificació de rotació si
prefereixes un límit de mida més que no pas un límit basat en el temps.<p>
<dt><b>Nombre de fitxers de registre vells a mantenir</b>
<dt><b>Comprimeix els fitxers de registre vells</b>
<dd>Quan s'activa aquesta opció, els registres vells es comprimeixen amb
- <tt>gzip</tt> després de la rotació per reduir l'espai en disc emprat. <p>
+ <tt>gzip</tt> després de la rotació per reduir l'espai en disc utilitzat. <p>
<dt><b>Rota encara que el fitxer de registre estigui buit</b>
<dd>Si s'activa, aquesta opció fa que <tt>logrotate</tt> roti el fitxer de
<dt><b>Recrea el fitxer de registre després de la rotació</b>
<dd>Quan s'activa aquesta opció, el fitxer de registre es torna a crear
després de la rotació, en lloc de deixar que el torni a crear el servidor
- que el grava. Per defecte, es crearà amb el propietari i permisos originals,
- però pots fer servir els camps al costat de l'opció <b>Sí</b> per
+ que l'escriu. Per defecte, es crearà amb el propietari i permisos originals,
+ però pots utilitzar els camps al costat de l'opció <b>Sí</b> per
especificar usuari, grup i permisos alternatius. <p>
<dt><b>Emmagatzema els registres vells rotats</b>
<dd>Quan aquest camp es posa a <b>en el mateix directori que el fitxer de
registre</b>, les còpies velles rotades del fitxer de registre es desaran
en el mateix directori que el registre original. L'opció <b>en un
- directori</b> es pot fer servir per especificar una ubicació alternativa
+ directori</b> es pot utilitzar per especificar una ubicació alternativa
-no obstant, ha d'estar al mateix sistema de fitxers que el fitxer de
registre. <p>
index_title=Rotació de Fitxers de Registre
index_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració de rotació de registres $1. O bé logrotate no està instal·lat, o bé la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema el programa de rotació de registres $1. O bé no està instal·lat, o bé la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> és incorrecta.
-index_eversion=No he pogut obtenir la versió de logrotate amb l'ordre $1: $2
+index_eversion=No s'ha pogut obtenir la versió de logrotate amb l'ordre $1: $2
index_version=Logrotate versió $1
index_add=Afegeix un nou fitxer de registre per rotar.
index_file=Fitxer de registre
global_title=Opcions Globals
global_header=Opcions per defecte de tots els fitxers de registre
-save_err=No he pogut desar el registre
+save_err=No s'ha pogut desar el registre
save_efile=Hi falta el nom del fitxer de registre o bé és invàlid
save_esize=Hi falta la mida màxima o bé és invàlida
save_erotate=Hi falta el nombre màxim de registres vells a mantenir o bé és invàlid
save_epre=El script de pre-rotació no pot contenir cap línia <tt>endscript</tt> ni <tt>endrotate</tt>
save_epost=El script de post-rotació no pot contenir cap línia <tt>endscript</tt> ni <tt>endrotate</tt>
-log_modify_sched=He canviat el treball cron de rotació de registres
-log_create_sched=He creat el treball cron de rotació de registres
-log_delete_sched=He suprimit el treball cron de rotació de registres
-log_global=He modificat les opcions globals
-log_create=He afegit la rotació del fitxer de registre $1
-log_modify=He modificat la rotació del fitxer de registre $1
-log_delete=He suprimit la rotació del fitxer de registre $1
-log_delete_logs=He suprimit la rotació de $1 fitxers de registre
+log_modify_sched=S'ha canviat el treball cron de rotació de registres
+log_create_sched=S'ha creat el treball cron de rotació de registres
+log_delete_sched=S'ha suprimit el treball cron de rotació de registres
+log_global=S'han modificat les opcions globals
+log_create=S'ha afegit la rotació del fitxer de registre $1
+log_modify=S'ha modificat la rotació del fitxer de registre $1
+log_delete=S'ha suprimit la rotació del fitxer de registre $1
+log_delete_logs=S'ha suprimit la rotació de $1 fitxers de registre
sched_title=Planificació de la Rotació de Registres
sched_desc=Per tal que es dugui a terme la rotació de registres configurada utilitzant aquest mòdul, cal que cron executi l'ordre $1 a intervals regulars (normalment, a diari).
sched_disabled=Desactivat
sched_enabled=Activat, a les hores de sota...
sched_save=Actualitza el Treball Cron
-sched_err=No he pogut desar la planificació de la rotació
+sched_err=No s'ha pogut desar la planificació de la rotació
force_title=Forçat de la Rotació de Registres
-force_doing=Forçant la rotació immediata de tots els registres...
-force_doingone=Forçant la rotació immediata d'un fitxer de registre...
+force_doing=S'està forçant la rotació immediata de tots els registres...
+force_doingone=S'està forçant la rotació immediata d'un fitxer de registre...
force_done=...fet.
force_failed=...ha fallat! Vegeu la sortida de sobre per saber-ne el perquè.
-delete_err=No he pogut suprimir els registres
+delete_err=No s'han pogut suprimir els registres
delete_enone=No has seleccionar cap registre
line1=Opcions configurables,11
-show_status=Mostra l'estat d'activació i acceptació en lloc del driver,1,1-Sí,0-No
+show_status=Mostra l'estat d'activació i acceptació en lloc del controlador,1,1-Sí,0-No
queue_refresh=Segons d'espera abans de refrescar la cua d'impressió,3,No refresquis
sort_mode=Ordena les impressores per,1,1-Nom,0-Ordre del sistema
display_mode=A la pàgina principal mostra,1,1-Només els noms d'impressores,0-Tots els detalls
show_jobs=Mostra el nombre de treballs a les cues de la pàgina principal,1,1-Sí,0-No
line2=Configuració del sistema,11
print_style=Estil de configuració d'impressores,1,solaris-Solaris,linux-Linux,freebsd-FreeBSD,hpux-HPUX,lprng-LPRng,unixware-UnixWare,cups-CUPS,irix-IRIX,aix-AIX
-driver_style=Estil de driver d'impressió,1,webmin-Webmin,caldera-Caldera,redhat-Redhat,hpux-HPUX,suse-SuSE,cups-CUPS,irix-IRIX,printconf-Printconf de Redhat,solaris-Solaris 10
+driver_style=Estil de controlador d'impressió,1,webmin-Webmin,caldera-Caldera,redhat-Redhat,hpux-HPUX,suse-SuSE,cups-CUPS,irix-IRIX,printconf-Printconf de Redhat,solaris-Solaris 10
printcap_file=Fitxer d'impressores,3,Cap
ro_printcap_file=Fitxer extra d'impressores no gestionat per Webmin,3,Cap
spool_dir=Directori de <i>spool</i> de la impressora,3,Cap,60
-model_path=Directori que conté els <i>drivers</i> d'impressora,3,Cap,60
+model_path=Directori que conté els controladors d'impressora,3,Cap,60
smbclient_path=Camí de <tt>smbclient</tt>,3,Cap,60
gs_path=Camí de <tt>ghostscript</tt>,3,Cap
gs_fontpath=Directoris de tipografies de Ghostscript,3,Per defecte,60
index_name=Impressora
index_desc=Descripció
index_to=Imprimeix sobre
-index_driver=Driver/Filtre
+index_driver=Controlador/Filtre
index_enabled=Activada
index_accepting=Acceptant
index_jobs=Treballs
edit_already=Ja és la impressora per defecte
edit_max=Mida màxima<br>dels treballs<br>d'impressió
edit_unlimited=Il·limitat
-edit_dacc=El driver accepta
+edit_dacc=El controlador accepta
edit_dtext=Text
edit_dpost=PostScript
edit_dother=Altres
edit_port=Port
edit_direct=Connexió directa TCP
edit_dport=Port
-edit_driver=Driver d'impressió
+edit_driver=Controlador d'impressió
edit_check=Comprova si el servidor remot funciona
blocks=blocs
-save_err=No he pogut desar la impressora
+save_err=No s'ha pogut desar la impressora
save_eadd=No tens permís per afegir impressores
save_eedit=No tens permís per editar aquesta impressora
save_ename='$1' no és un nom d'impressora vàlid
save_eallow=No s'han introduït els usuaris permesos
save_edeny=No s'han introduït els usuaris denegats
save_euser=L'usuari '$1' no existeix
-save_etype=Has de seleccionar almenys un tipus de driver d'acceptació
+save_etype=Has de seleccionar almenys un tipus de controlador d'acceptació
save_emax=La mida màxima del treball d'impressió ha de ser un enter
save_efile='$1' no existeix
save_erhost=El host remot '$1' no existeix
save_erport=El port remot '$1' no és vàlid
save_erqueue='$1' no es un nom de cua remota vàlid
-save_eremote=Amb les impressores remotes Unix no es poden fer servir drivers
+save_eremote=Amb les impressores remotes Unix no es poden utilitzar controladors
save_edhost=El host directe '$1' no existeix
save_edport=Hi falta el port directe o no és vàlid
save_evalid=El sistema d'impressió no ha permès aquesta impressora
jobs_return=a la llista de treballs d'impressió
cancel_ecannot=No tens permís per cancel·lar treballs d'impressió
-cancel_err=No he pogut cancel·lar el treball d'impressió
+cancel_err=No s'ha pogut cancel·lar el treball d'impressió
cancel_egone=El treball d'impressió $1 ja no existeix
view_ecannot=No pots visualitzar aquest treball d'impressió
view_egone=Aquest treball d'impressió ja no existeix
start_ecannot=No tens permís per iniciar el gestor d'impressió
-start_err=No he pogut iniciar el gestor d'impressió
+start_err=No s'ha pogut iniciar el gestor d'impressió
stop_ecannot=No tens permís per aturar el gestor d'impressió
-stop_err=No he pogut aturar el gestor d'impressió
+stop_err=No s'ha pogut aturar el gestor d'impressió
restart_ecannot==No tens permís per reiniciar el gestor d'impressió
-restart_err=No he pogut reiniciar el gestor d'impressió
+restart_err=No s'ha pogut reiniciar el gestor d'impressió
webmin_none=Cap
webmin_nonemsg=Impressora PostScript o text
webmin_remotemsg=Impressora remota
webmin_model=Model
webmin_prog=Programa
-webmin_driver=Driver Webmin
-webmin_uniprint=Driver Uniprint
-webmin_edrivers=No he pogut obtenir els drivers de $1. Els drivers de Webmin que fan servir ghostscript no estan disponibles
-webmin_egs=No s'ha trobat l'ordre $1. Els drivers de Webmin que fan servir ghostscript no estan disponibles
+webmin_driver=Controlador Webmin
+webmin_uniprint=Controlador Uniprint
+webmin_edrivers=No s'han pogut obtenir els controladors de $1. Els controladors de Webmin que utilitzen ghostscript no estan disponibles
+webmin_egs=No s'ha trobat l'ordre $1. Els controladors de Webmin que utilitzen ghostscript no estan disponibles
webmin_edriver='$1' no existeix
caldera_none=Cap
caldera_nonemsg=Impressora transparent o remota
caldera_prog=Programa
-caldera_coas=Driver COAS
+caldera_coas=Controlador COAS
caldera_printer=Impressora i resolució
caldera_eof=Envia EOF
caldera_paper=Mida del paper
caldera_double=Imprimeix a doble cara
caldera_gsopts=Opcions addicionals GS
-caldera_uniprint=Driver Uniprint
+caldera_uniprint=Controlador Uniprint
caldera_eprog='$1' no existeix
-caldera_edriver=No has seleccionat cap driver d'impressió
+caldera_edriver=No has seleccionat cap controlador d'impressió
caldera_eres=No has seleccionat cap resolució
redhat_none=Cap
redhat_nonemsg=Impressora PostScript o text
redhat_prog=Programa
-redhat_driver=Driver de Redhat
+redhat_driver=Controlador de Redhat
redhat_printer=Impressora i resolució
redhat_eof=Envia EOF
redhat_paper=Mida del paper
redhat_vmargin=Marge superior/inferior
redhat_crlf=Corregeix el text escalat
redhat_eprog='$1' no existeix
-redhat_edriver=No has seleccionat cap driver d'impressió
+redhat_edriver=No has seleccionat cap controlador d'impressió
redhat_ehmargin=Hi falta el marge esquerre/dret o bé és invàlid
redhat_evmargin=Hi falta el marge superior/inferior o bé és invàlid
redhat_eres=No has seleccionat cap resolució
-redhat_printer2=Model i driver de la impressora
+redhat_printer2=Model i controlador de la impressora
suse_none=Cap
suse_nonemsg=Impressora PostScript o text
suse_prog=Programa
-suse_driver=Driver APSfilter
+suse_driver=Controlador APSfilter
suse_printer=Tipus d'impressora
suse_res=Resolució en PPP
suse_colour=Impressora en color
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Transparent
suse_extra=Opcions extra de ghostscript
-suse_yast2=Driver YAST2
+suse_yast2=Controlador YAST2
suse_edriver=No has seleccionat cap tipus d'impressora
suse_eres=No has seleccionat cap resolució
-estop=No he pogut aturar lpd: $1
+estop=No s'ha pogut aturar lpd: $1
acl_printers=Impressores que aquest usuari pot configurar
acl_add=Pot crear impressores
acl_delete=Pot suprimir impressores
acl_cluster=Pot gestionar el cluster d'impressores
-log_stop=He aturat el servidor d'impressió
-log_start=He iniciat el servidor d'impressió
-log_restart=He reiniciat el servidor d'impressió
-log_cancel_job=He cancel·lat el treball d'impressió $2 a $1
-log_cancel_all=He cancel·lat tots els treballs d'impressió de $1
-log_cancel_sel=He cancel·lat $2 treballs d'impressió a $1
-log_create=He creat la impressora $1 a $2
-log_modify=He modificat la impressora $1 a $2
-log_delete=He suprimit la impressora $1 a $2
-log_create_l=He creat la impressora $3 $1 a $2
-log_modify_l=He modificat la impressora $3 $1 a $2
-log_delete_l=He suprimit la impressora $3 $1 a $2
+log_stop=S'ha aturat el servidor d'impressió
+log_start=S'ha iniciat el servidor d'impressió
+log_restart=S'ha reiniciat el servidor d'impressió
+log_cancel_job=S'ha cancel·lat el treball d'impressió $2 a $1
+log_cancel_all=S'ha cancel·lat tots els treballs d'impressió de $1
+log_cancel_sel=S'han cancel·lat $2 treballs d'impressió a $1
+log_create=S'ha creat la impressora $1 a $2
+log_modify=S'ha modificat la impressora $1 a $2
+log_delete=S'ha suprimit la impressora $1 a $2
+log_create_l=S'ha creat la impressora $3 $1 a $2
+log_modify_l=S'ha modificat la impressora $3 $1 a $2
+log_delete_l=S'ha suprimit la impressora $3 $1 a $2
linux_paralel=Port Paral·lel $1
linux_serial=Port Sèrie $1 (COM$1)
test_2=Text ASCII
test_3=Qualsevol fitxer pujat
test_print=Imprimeix la pàgina
-test_exec=Imprimint la pàgina de prova amb l'ordre $1...
+test_exec=S'està imprimint la pàgina de prova amb l'ordre $1...
test_failed=...l'ordre ha fallat!
-test_ok=...ordre completa.
+test_ok=...s'ha completat l'ordre.
cups_none=Cap
cups_nonemsg=Impressora transparent o remota
cups_prog=Programa
-cups_driver=Driver CUPS
+cups_driver=Controlador CUPS
cups_eprog='$1' no és un programa vàlid
cups_opts=Opcions de $1
cups_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1, cosa que indica que el sistema d'impressió CUPS no s'ha instal·lat.
cluster_ecannot=No tens permís per gestionar els servidors d'impressió del cluster
add_title=Addició de Servidors
-add_msg=Afegint $1...
-add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
-add_err=No he pogut afegir el servidor
-add_gerr=No he pogut afegir el grup
+add_msg=S'està afegint $1...
+add_gmsg=S'està afegint servidors al grup $1...
+add_err=No s'ha pogut afegir el servidor
+add_gerr=No s'ha pogut afegir el grup
add_echeck=El servidor $1 no té el mòdul d'Administració d'Impressores
add_ediff=El servidor $1 està utilitzant un sistema d'impressió ($2) diferent del d'aquest servidor
-add_ediff2=El servidor $1 està utilitzant un driver d'impressió ($2) diferent del d'aquest servidor
-add_ok=He afegit $1, amb $2 impressores.
+add_ediff2=El servidor $1 està utilitzant un controlador d'impressió ($2) diferent del d'aquest servidor
+add_ok=S'ha afegit $1, amb $2 impressores.
index_title=Gestor de Volums Lògics
index_ecommands=No s'ha trobat al sistema l'ordre LVM $1. Webmin necessita les ordres d'administració LVM per tal de configurar i gestionar volums lògics.
-index_emodule=El directori LVM d'estat $1 no existeix. Això vol dir que el teu kernel no suporta LVM, o bé que el mòdul $2 del kernel no està carregat.
+index_emodule=El directori LVM d'estat $1 no existeix. Això vol dir que el teu nucli no suporta LVM, o bé que el mòdul $2 del nucli no està carregat.
index_vgs=Grups de Volums
index_pvs=Volums Físics
index_lvs=Volums Lògics
lv_nostripe=Desactivat (allotja sempre de bon principi)
lv_stripes=Fes tires a través de $1 volums físics
lv_stripes2=Volums físics per fer a tires
-lv_err=No he pogut desar el volum lògic
+lv_err=No s'ha pogut desar el volum lògic
lv_ename=Hi falta el nom del volum o bé no és vàlid
lv_esame=Ja existeix un volum lògic amb el mateix nom
lv_esize=Hi falta la mida del volum o bé no és vàlida
lv_rusure=Segur que vols suprimir el volum lògic $1? Totes les dades del sistema de fitxers d'aquest volum lògic es perdran per sempre!
lv_rusnap=Segur que vols suprimir la instantània $1?
lv_deleteok=Suprimeix-lo ara
-lv_err2=No he pogut suprimir el volum lògic
+lv_err2=No s'ha pogut suprimir el volum lògic
lv_pesize=Mida del bloc d'allotjament
lv_petotal=Blocs allotjats per al grup de volums
lv_petotals=$1 de $2
-lv_mkfs=Crea un sistema de fitxers del tipus:
+lv_mkfs=Crea un Sistema de Fitxers del Tipus:
+lv_mkfs2=Crea Sistema de Fitxers
+
+lv_mkfsdesc2=Fes clic sobre aquest botó per crear un nou sistema de fitxers $1 en aquest volum lògic. Això esborrarà totes les dades que hi ha actualment al volum.
lv_mkfsdesc=Selecciona un tipus de sistema de fitxers i fes clic sobre aquest botó per crear un sistema de fitxers nou en aquest volum lògic. Això esborrarà totes les dades que actualment puguin haver-hi al volum.
lv_toobig=La nova mida del volum és de $1 blocs (de $2 cadascun), però només en queden $3 de lliures al grup de volums.
lv_snapof=Instantània del volum lògic
-lv_nosnap=No ho he pogut determinar!
+lv_nosnap=No s'ha pogut determinar!
lv_newmount=Munta VL a:
-lv_mountmsg=Munta aquest VL en un directori nou del sistema, de manera que es pugui fer servir per emmagatzemar fitxers. Cal haver-hi creat abans un sistema de fitxers.
+lv_mountmsg=Munta aquest VL en un directori nou del sistema, de manera que es pugui utilitzar per emmagatzemar fitxers. Cal haver-hi creat abans un sistema de fitxers.
lv_free=Percentage lliure
lv_freedisk=Espai lliure
lv_pvs=Volums físics allotjats
mkfs_title=Creació de Sistema de Fitxers
mkfs_desc=Aquest formulari permet crear un nou sistema de fitxers $2 ($1) a volum lògic $3. Totes les dades existents s'esborraran.
mkfs_header=Opció del nou sistema de fitxers
-mkfs_err=No he pogut crear el sistema de fitxers
-mkfs_exec=Executant l'ordre $1...
+mkfs_err=No s'ha pogut crear el sistema de fitxers
+mkfs_exec=S'està executant l'ordre $1...
mkfs_failed=...l'ordre ha fallat!
mkfs_ok=...l'ordre s'ha completat.
resize_mesg=No es pot canviar la mida del sistema de fitxers $1 d'aquest volum lògic. Si canvies la mida del volum lògic, has de tornar a crear el sistema de fitxers, cosa que n'esborrarà totes les dades.
resize_mesg2=Webmin no sap quina mena de sistema de fitxers hi ha en aquest volum lògic, si és que n'hi ha. Si canvies la mida del volum lògic, has de tornar a crear el sistema de fitxers, cosa que n'esborrarà totes les dades.
resize_fs=Hi ha hagut un error en canviar la mida del sistema de fitxers $1 d'aquest volum lògic: $2. Si canvies només la mida del volum lògic, has de tornar a crear el sistema de fitxers, cosa que n'esborrarà totes les dades.
+resize_emounted=El sistema de fitxers d'aquest volum lògic no es pot canviar de mida mentre està muntat
+resize_emounted2=El sistema de fitxers d'aquest volum lògic no es pot encongir de mida mentre està muntat
resize_ok=Canvia la Mida del Volum Lògic
init_title=Activació de LVM
-init_cmd=Executant l'ordre $1...
+init_cmd=S'està executant l'ordre $1...
pv_edit=Edita el Volum Físic
pv_create=Afegeix un Volum Físic
pv_pesize=Mida del bloc d'allotjament
pv_warn=Atenció! S'esborraran totes les dades del dispositiu seleccionat.
pv_create2=Afegeix al grup de volums
+pv_resize=Canvia la Mida per a Coincidir amb el Dispositiu
pv_delete2=Treu del grup de volums
-pv_err=No he pogut desar el volum físic
-pv_err2=No he pogut treure el volum físic
+pv_err=No s'ha pogut desar el volum físic
+pv_err3=No s'ha pogut canviar la mida del dispositiu físic
+pv_err2=No s'ha pogut treure el volum físic
pv_delete=Elimina el Volum Físic
pv_rusure=Segur que vols treure el volum físic $1 del seu grup de volums? Això causarà que les dades contingudes es passin a altres volums físics del grup.
pv_deleteok=Treu el Volum
vg_petotal2=Mida allotjada
vg_pesize=Mida del bloc d'allotjament
vg_device=Dispositiu físic inicial
-vg_err=No he pogut desar el grup de volum
-vg_err2=No he pogut suprimir el grup de volums
+vg_err=No s'ha pogut desar el grup de volum
+vg_err2=No s'ha pogut suprimir el grup de volums
vg_delete=Suprimeix el Grup de Volums
vg_rusure=Segur que vols suprimir el grup de volums $1?
vg_cannot=Aquest grup de volums no es pot suprimir perquè encara té $1 volums lògics.
vg_ename=Hi falta el nom del grup de volums o bé és invàlid
vg_epesize=Hi falta la mida del bloc d'allotjament o bé és invàlid
-log_create_vg=He creat el grup de volums $1
-log_modify_vg=He modificat el grup de volums $1
-log_delete_vg=He suprimit el grup de volums $1
-log_create_lv=He creat el volum lògic $1 al GV $2
-log_modify_lv=He modificat el volum lògic $1 del GV $2
-log_delete_lv=He suprimit el volum lògic $1 del GV $2
-log_mkfs_lv=He creat el sistema de fitxers $1 a $2
-log_create_pv=He afegit el volum físic $1 al GV $1
-log_modify_pv=He modificat el volum físic $1 del GV $2
-log_delete_pv=He tret el volum físic $1 del GV $2
+log_create_vg=S'ha creat el grup de volums $1
+log_modify_vg=S'ha modificat el grup de volums $1
+log_delete_vg=S'ha suprimit el grup de volums $1
+log_create_lv=S'ha creat el volum lògic $1 al GV $2
+log_modify_lv=S'ha modificat el volum lògic $1 del GV $2
+log_delete_lv=S'ha suprimit el volum lògic $1 del GV $2
+log_mkfs_lv=S'ha creat el sistema de fitxers $1 a $2
+log_create_pv=S'ha afegit el volum físic $1 al GV $1
+log_modify_pv=S'ha modificat el volum físic $1 del GV $2
+log_resize_pv=S'ha canviat la mida del volum físic $1 al GV $2
+log_delete_pv=S'ha tret el volum físic $1 del GV $2
blocks=blocs