Hungarian update
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 13 Oct 2008 03:13:37 +0000 (03:13 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Mon, 13 Oct 2008 03:13:37 +0000 (03:13 +0000)
55 files changed:
acl/config.info.hr [new file with mode: 0644]
acl/lang/hr [new file with mode: 0644]
adsl-client/config.info.hr [new file with mode: 0644]
adsl-client/lang/hr [new file with mode: 0644]
apache/config.info.hr [new file with mode: 0644]
apache/lang/hr [new file with mode: 0644]
at/config.info.hr [new file with mode: 0644]
at/lang/hr [new file with mode: 0644]
backup-config/config.info.hr [new file with mode: 0644]
backup-config/lang/hr [new file with mode: 0644]
bandwidth/config.info.hr [new file with mode: 0644]
bandwidth/lang/hr [new file with mode: 0644]
burner/lang/hr [new file with mode: 0644]
cfengine/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cfengine/lang/hr [new file with mode: 0644]
change-user/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-copy/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-cron/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-passwd/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cluster-passwd/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-shell/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-software/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cluster-software/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-useradmin/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cluster-useradmin/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-usermin/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cluster-usermin/lang/hr [new file with mode: 0644]
cluster-webmin/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cluster-webmin/lang/hr [new file with mode: 0644]
cpan/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cpan/lang/hr [new file with mode: 0644]
cron/config.info.hr [new file with mode: 0644]
cron/lang/hr [new file with mode: 0644]
custom/config.info.hr [new file with mode: 0644]
custom/lang/hr [new file with mode: 0644]
dovecot/config.info.hr [new file with mode: 0644]
dovecot/lang/hr [new file with mode: 0644]
passwd/config.info.hr [new file with mode: 0644]
passwd/lang/hr [new file with mode: 0644]
time/config.info.hr [new file with mode: 0644]
time/help/hardware_time.hr.html [new file with mode: 0755]
time/help/index.hr.html [new file with mode: 0755]
time/help/system_time.hr.html [new file with mode: 0755]
time/help/timeserver.hr.html [new file with mode: 0755]
time/lang/hr [new file with mode: 0644]
webalizer/config.info.hr [new file with mode: 0644]
webalizer/lang/hr [new file with mode: 0644]
webmin/config.info.hr [new file with mode: 0644]
webmin/lang/hr [new file with mode: 0644]
webminlog/config.info.hr [new file with mode: 0644]
webminlog/lang/hr [new file with mode: 0644]
wuftpd/config.info.hr [new file with mode: 0644]
wuftpd/lang/hr [new file with mode: 0644]
xinetd/config.info.hr [new file with mode: 0644]
xinetd/lang/hr [new file with mode: 0644]

diff --git a/acl/config.info.hr b/acl/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/acl/lang/hr b/acl/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..383c4e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,345 @@
+acl_acl=Ne mo\9eete uređivati modul kontole pristupa?
+acl_all=Svi moduli
+acl_cats=Ne mo\9eete promijeniti kategorizaciju?
+acl_cert=Ne mo\9eete zatra\9eiti certifikat?
+acl_chcert=Ne mo\9eete promijeniti SSL naziv certifikata?
+acl_config=Ne mo\9eete uređivati konfiguraciju modula?
+acl_create=Na mo\9eete kreirati novog korisnika?
+acl_delete=Ne mo\9eete izbrisati korisnika?
+acl_egroup=Nije vam dozvoljeno uređivati grupu ACLs
+acl_emod=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovaj modul
+acl_err=Kontrola pristupa neuspje\9ano sačuvana
+acl_euser=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovog korisnika
+acl_gall=Sve grupe
+acl_gassign=Ne mogu dodati korisnike grupi
+acl_gnone=Ni\9ata
+acl_gr=Član $1
+acl_groups=Ne mo\9eete dodati grupu?
+acl_gsel=Odabrano...
+acl_ips=Ne mo\9eete promijeniti IP kontrolu pristupa?
+acl_lang=Ne mo\9eete promijeniti jezik?
+acl_mods=Ne mogu dodijeliti pristup
+acl_options=$1 opcije kontrole pristupa
+acl_others=Ne mo\9eete vidjeti nepristupačne module?
+acl_own=Samo njegovi vlastiti moduli
+acl_perms=Preuzmi novo kreirane korisnike
+acl_perms_0=Zadani (neograničeni) modul kontrole pristupa
+acl_perms_1=Isti modul kontrole pristupa kao i kreator
+acl_rbac=\8eelite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
+acl_rbacyes=Da (prebri\9ai prethodne postavke)
+acl_rename=Ne mo\9eete preimenovati korisnika?
+acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
+acl_sel=Odabrani moduli...
+acl_sessions=Ne mo\9eete vidjeti i ugasiti logirane sekcije?
+acl_switch=Ne mo\9eete se prebaciti na druge korisnike?
+acl_sync=Na mo\9eete podesiti sinkronizaciju korisnika?
+acl_theme=Ne mo\9eete promijeniti osobne teme?
+acl_times=Ne mo\9eete promijeniti dopu\9atene logirane teme?
+acl_title=Modulska Kontrola Pristupa
+acl_title2=Za $1 u $2
+acl_title3=Za grupu $1 u $2
+acl_uall=Svi korisnici
+acl_unix=Ne mo\9eete konfigurirati unix autorizaciju?
+acl_usel=Odabrani korisnici...
+acl_users=Korisnici koji mogu biti uređivani
+acl_uthis=Ovaj korisnik
+cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
+cert_c=Kod dr\9eave
+cert_cn=Ve\9ae ime
+cert_done=Va\9a certifikat za $1 je uspje\9ano generiran.
+cert_ebrowser=Webmin ne zna pristupiti problemu klijentove certifikacije za Va\9a pretra\9eivač ($1)
+cert_eca=Neuspje\9ano postavljanje autorizacije certifikata : $1
+cert_ekey=Nova SLL \9aifra nije potvrđena od strane Va\9aeg pretra\9eivača - moguće da pretra\9eivač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
+cert_email=Email adresa
+cert_header=Novi detalji vertifikacije
+cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretra\9eivač
+cert_issue=Broj certifikacije
+cert_key=Veličina \9aifre
+cert_msg=Ova forma Vam dopu\9ata da zatra\9eite SSL certifikaciju klijenta koja će biti kori\9atena u budućnosti da Vam omogući pristup Webmin, u zamjenu za Va\9ae korisničko ime i lozinku. Ova opcija mnogo je sigurnija, ali s obzirom da je autorizacija automatska, nećete biti u mogućnoosti da se prebacite na drugog korisnika tijekom kori\9atenja certifikacije.
+cert_o=Organizaicja
+cert_ou=Odjel
+cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite ovdje da biste preuzeli svoju certifikaciju i instalirali je na svoj pretra\9eivač</a>
+cert_sp=Stanje
+cert_title=Zatra\9ei certifikaciju
+convert_0=Svi korisnici
+convert_1=Samo korisnici
+convert_2=Svi prihvaćeni korisnici
+convert_3=korisnici s grupom
+convert_4=KOrisnici s UIDs u rasponu
+convert_added=$1 je dodan
+convert_desc=Ova forma vam dopu\9ata da prebacite postojeće Unix korisnike u Webmin korisnike. Dopu\9atenje za svakog novog Webmin korisnika bit će udređeno grupom odabranom dolje.
+convert_ecannot=Nemate dopu\9atenje da mijenjate Unix korisnike
+convert_egroup=Unix grupa ne postoji
+convert_emax=Neispravan maximum UID
+convert_emin=Neispravan minimum UID
+convert_err=Neuspje\9ano prebacivanje korisnika
+convert_eusers=Nije une\9aen korisnika za prebacivanje
+convert_ewgroup=Ne postoji takva Wewmin grupa
+convert_ewgroup2=Nemate dopu\9atenje da dodajete novog korisnika ovoj grupi
+convert_exists=$1 već postoji
+convert_group=Dodajte nowog korisnika Webmin grupi
+convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
+convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
+convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Va\9aemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopu\9atenja za prebačene korisnike.
+convert_ok=Prebaci sada
+convert_skip=$1 se preskače
+convert_sync=Koristi istu lozinku u budućnosti kao i za Unix korisnika?
+convert_title=Prebali korisnica
+cpass_dict=Riječje iz riječnika
+cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
+cpass_name=Sadr\9ei korisničko ime
+cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
+cpass_old=Stara lozinka ne mo\9ee se ponovno koristiti
+cpass_re=Ne poklapa se s tra\9eenim modelom
+cpass_spellcmd=Ni $1 ni 2$ naredbe potrebne za provjeru riječi iz riječnka nisu instalirane.
+delete_ecannot=Nemate dopu\9atenje obrisati korisnika
+delete_err=Neuspje\9ano brisanje korisnika
+delete_eself=Ne mo\9eete izbrisati sami sebe
+delete_euser=Nemate dopu\9atenje izbrisati ovog korisnika
+edit_all=Dopusi sa svih adresa
+edit_alldays=Svaki dan
+edit_allhours=U svako vrijeme
+edit_allow=Dopusi samo s adresa s liste
+edit_cert=SSL ime certifikata
+edit_chars=slova
+edit_clone=Kopija
+edit_days=Dopu\9ateni dani u tjednu
+edit_deny=Negiraj s adresa s liste
+edit_dont=Ne mijenjaj
+edit_ecreate=Nije vam dopu\9ateno da kreirate korisnika
+edit_euser=Nije Vam dopu\9ateno da uređujete korisnika
+edit_extauth=Vanjski autorizacijski program
+edit_group=Član grupe
+edit_groupmods=(U dodacima za module grupa)
+edit_hide=Sakrij nekori\9atene
+edit_hours=Dopu\9ateno vrijeme i dani
+edit_invert=Obrnuta selekcija
+edit_ipdesc=Krisnička IP kontrola pristupa dejluje na isti način kao i globalna IP kontrola pristupa u Webmin Konfiguracijskom modula. Samo u slučaju ako korisnik prođe globalne kontrole, one će također biti također provjerene.
+edit_ips=IP korisnička kontrola
+edit_lang=Jezik
+edit_lock=Lozinka nije prihvaćena
+edit_log=Pregledaj zapise
+edit_logout=Neaktivno vrijeme odjave
+edit_mins=minute
+edit_minsize=Minimalna duljina lozinke
+edit_mods=Dostupni Webmin moduli
+edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
+edit_modules=Moduli
+edit_none=Ni\9ata
+edit_notabs=Kategoriziraj module?
+edit_pam=PAM autorizacija
+edit_pass=Lozinka
+edit_passlocked=Lozinka nije mijenjana $1 dana - korisnički račin zatvoren!
+edit_passmax=Lozinka nije mijenjana $1 dana - mora biti promijenjana za sljedećeg logiranja
+edit_passold=Lozinka je posljednji put promijenjena prije $1 dana
+edit_passtoday=Lozinka je promijenjena prioje manje od jedan dan
+edit_rbacdeny=RBAC način pristupa
+edit_rbacdeny0=RBAC kontrolira samo odabrane module ACLs
+edit_rbacdeny1=RBAC kontrolira sve module i ACLs
+edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao \9ato je to moguće modulom $1.
+edit_real=Stvarni naziv
+edit_return=Webmin korisnik
+edit_return2=Webmin grupa
+edit_rights=Webmin korisnčka prava pristupa
+edit_risk=Nivo rizika
+edit_risk_high=Super korisnik
+edit_risk_low=Normalni korisnik
+edit_risk_medium=Admin korisnik
+edit_same=Isto kao Unix
+edit_security=Opcije za\9atite i ograničenja
+edit_selall=Odaberi sve
+edit_seldays=Samo odabrani dani...
+edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
+edit_set=Postavi na
+edit_skill=Nivo kvalifikacija
+edit_special=Poseban
+edit_switch=prebaci na Korisnika
+edit_templock=Trenutno zaključan
+edit_theme=Osobna tema
+edit_themedef=Stara Webmin tema
+edit_themeglobal=Od Webmin Konfiguracije
+edit_title=Uredi Webmin Korisnika
+edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
+edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
+edit_unix=Unix autorizacija
+edit_user=Korisničko ime
+gdelete_desc=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
+gdelete_ecannot=Nemate dopu\9atenje da izbri\9aete grupe
+gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
+gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne mo\9ee biti izbrisana
+gdelete_euser=Ne mo\9eete izbrisati vlastitu grupu
+gdelete_ok=Izbri\9ai Grupu
+gdelete_title=Izbri\9ai Grupu
+gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
+gdeletes_ok=Izbri\9ai Grupe
+gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadr\9ee? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
+gdeletes_title=Izbri\9ai Grupe
+gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
+gedit_ecannot=Nemate dopu\9atenje da uređujete grupe
+gedit_group=Naziv grupe
+gedit_members=Korisnici i grupe
+gedit_modules=Moduli korisnika
+gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
+gedit_title=Uredi Webmin grupu
+gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
+gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
+gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
+gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
+gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
+hide_clone=(Kopirani $1)
+hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Va\9aem sustavu...
+hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
+hide_none=Ni\9ata za sakriti - $1 nema dopu\9atenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na va\9aem sustavu.
+hide_ok=Sakrij Module Sada
+hide_title=Sakrij Neiskori\9atene Module
+index_cert=Zatra\9ei SSl certifikat
+index_certmsg=Kliknite na ovu tipku da bi ste zatra\9eili SSL certifikaciju koja će Vam dozvoliti siguran pristup na Webmin bez uno\9aenja korisničkog imena i lozinke.
+index_convert=Prebaci Unix korisnike na Webmin korisnike
+index_create=Kreiraj novog Webmin korisnika.
+index_delete=Obri\9ai Odabrano
+index_edit=Uredi ACL Modul:
+index_gcreate=Kreiraj novu Webmin grupu.
+index_global=Globalni ACL
+index_group=Grupa
+index_groups=Webmin Grupe
+index_members=Članovi
+index_modgroups=Moduli iz grupe $1
+index_modules=Moduli
+index_nogroups=Nije određena ni jedna Webmin grupa.
+index_none=Ni\9ata
+index_nousers=Nije određen ni jedan Webmin korisnik koji mo\9ee biti uređivan.
+index_rbac=Postavi RBAC
+index_rcreate=Kreiraj novi korisnički nivo rizika.
+index_return=lista korisnika
+index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
+index_sync=Podesi sinkronizaciju Unix korisnika
+index_title=Webmin Korisnici
+index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
+index_user=Korisnik
+index_users=Webmin Korisnici
+log_acl=Obnovljeni pristup za $1 u $2
+log_cert=Upitna certifikacija za korisnika $1
+log_clone=Kopirani Webmin korisnik $1 u $2
+log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
+log_create_g=Kreirana Webmin grupa $1
+log_delete=Izbrisani Webmin korisnik $1
+log_delete_g=Izbrisana Webmin grupa $1
+log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
+log_delete_users=Izbrisani $1 Webmin korisnici
+log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
+log_modify_g=Uređena Webmin grupa $1
+log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
+log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
+log_rename_g=Preimenovna Webmin grupa $1 u $2
+log_reset=Poni\9ati pristup za $1 u $2
+log_switch=Prebaci se na Webmin korisnika $1
+log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
+log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
+pass_days=dani
+pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
+pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
+pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
+pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
+pass_err=Neuspje\9ano sačuvane ograničenja lozinke
+pass_header=Opcije izvr\9aenja Webmin lozinka
+pass_lockdays=Dani prije nego \9ato nepromijenjena lozinka zaključa korisnički račun
+pass_maxdays=Dani prije nu\9ene izmjene lozinke
+pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
+pass_nodict=Zabrani lozinke iz riječika?
+pass_nolockdays=KOrisnički račun nikada nije zaključan
+pass_nomaxdays=Promjena nije nikada nu\9ena
+pass_nominsize=Nema minimuma
+pass_nooldblock=Nema ograničenja o ponovnom kori\9atenju lozinke
+pass_nouser=Zabrani da lozinka sadr\9eava korisničko ime?
+pass_oldblock=Broj starih lozinki za odbaciti
+pass_pass=lozinka
+pass_regexps=Ispravani izrazi lozinki moraju se poklapati
+pass_title=Ograničenja Lozinke
+rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
+rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nu\9enih $1 modula za RBCA integraciju.
+rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
+rbac_esolaris=RBAC je trenutno podr\9ean jedino na Solarisu, tako da ne mo\9ee biti kori\9aten na $1 sustavu.
+rbac_ok=RBAC integracija  je dosupna na ovom sustavu i mo\9ee biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
+rbac_title=Postavi RBAC
+save_ecolon=Lozinka ne mo\9ee sadr\9eavati znak :
+save_ecreate=Nije Vam dopu\9ateno kreirati korisnika
+save_edays=Ni jedan dopu\9ateni dan nije odabran
+save_edeny=ne mo\9eete onemogućiti debi pristup Webmin Korisničkom modulu
+save_edup=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
+save_egroup=Nije Vam dopu\9ateno dodijeljivati toj grupi
+save_ehost=Neusje\9aan poku\9aaj tra\9eenja IP adrese za '$1'
+save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopu\9atanja
+save_ehours2=Početno vrijeme dopu\9atenja mora biti prije zavr\9aetka
+save_eip='$1' nije cjelovita Ip ili mre\9ena adresa
+save_elogouttime=Nepostojeće ili nebrojčano neaktivno vrijeme odjave
+save_emask='$1' nije valjana mre\9ena maska
+save_emd5=Same kao Unix lozinka ne mo\9ee biti kori\9atena na Va\9aem sustavu sa MD5 kodiranjem
+save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
+save_emod=Ne mo\9eete dozvoliti pristup modulu '$1'
+save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
+save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
+save_enet='$1' nije valjana mre\9ena adresa
+save_enone=Adresa nije une\9aena
+save_eos=Same kao Unix lozinka nije podr\9ean na va\9aem operacijskom sustavu.
+save_epam=PAM autentikacija nije dopu\9atena ako <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
+save_epam2=Ne mo\9eete koristiti Webmin Perl Modul za <tt>Authen::PAM</tt> preuzimanje i instalaciju Authen::PAM</a> sada.
+save_epass=Lozinka nije valjana : $1
+save_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva korisnik
+save_eself=Va\9aa trenutna IP adresa ($1) bit će odbijena
+save_eunix=Unix korisnik '$1' nepostoji
+save_euser=Nije Vam dopu\9ateno da uređujete ovog korisnika
+sessions_desc=Trenutne Webmin session prijave nalaze se na listi ispod. Da bi se odjavio  postojeći session i prisililo korisnika na ponovnu prijavu, klikni na njegov session ID.
+sessions_host=IP adresa
+sessions_id=Session ID
+sessions_login=Zapisi u...
+sessions_lview=Pogledaj zapise...
+sessions_title=Trenutna Session Prijava
+sessions_user=Webmin korisnik
+switch_eold=Postojeći session nije pronađen
+switch_euser=Nije Vam odpu\9ateno da se prebacite na ovog korisnika
+sync_create=Kreiraj Webmin korisnika kad Unix korisnik bude kreiran.
+sync_delete=Obri\9ai odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbrisan.
+sync_desc=Ova forma dopu\9ata Vam pode\9aavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
+sync_ecannot=Nije vam dopu\9ateno pode\9aavati sinkronizaciju korisnika.
+sync_group=Upi\9ai novog korisnika u Webmin grupu
+sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na va\9aem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
+sync_title=Unix Korisnička Sinkronizacija
+sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
+sync_update=Obnovi podudarajuće Webmin korisnika kada se obnovi Unix korisnik.
+udeletes_enone=Ni\9ata nije odabrano
+udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
+udeletes_err=Neuspje\9ano brisanje korisnika
+udeletes_ok=Obri\9ai Korisnike
+udeletes_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve njihove postavke kontroli pristupai korisnički detalji biti će izgubljeni.
+udeletes_title=Obri\9ai Korisnike
+udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
+unix_all=Dopusti sve Unix korisnike
+unix_allow=Dopuszi jedino Unix korisnicima s liste
+unix_def=Dopusti jedino Webmin korisnicima da se prijave
+unix_deny=Odbij Unix korisnike s liste
+unix_desc=Ova stranica Vam dopu\9ata da podesite Webmin da potvrđuje poku\9aaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija mo\9ee biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima \9eelite dati pravo pristupa na Webmin.
+unix_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno da pode\9aavate autentikaciju Unux korisnika
+unix_egroup='$1' nije valjan naziv grupe
+unix_enone=Ni jedan Unix korisnik ili grupa nema dopu\9atenje za unos.
+unix_epam=Unix autentikacija nije dostupna jer <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
+unix_err=Nuspije\9ano sacuvana Unix autentikacija
+unix_eshells=Nepostojeći ili nebrojčani dokument čelije
+unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
+unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
+unix_euser='$1' nije valjano korisničko ime
+unix_ewhogroup=Nedostaje grupa za dopu\9atenje u redu $1
+unix_ewhouser=Nedostaje korisnik za dopu\9atenje u redu $1
+unix_group=Članovi grupe...
+unix_mall=Svi korisnici
+unix_mode=Dopusti
+unix_none=Nije une\9aen ni jedan korisnik
+unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
+unix_restrict=Sljedeće dopunska ograničenja dodaj Unix korisnicima koji su odabrani.
+unix_same=&lt;Isti korisnik ili grupa&gt;
+unix_sel=Dopusti Unix korisniucima sa sljedeće liste da se prijave...
+unix_shells=Odbij Unix korisnike čije čelije nisu u dokumentu
+unix_sudo=Dopusti korisnicima koji \9eele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</tt> da se prijave kao <tt>root</tt>
+unix_title=Unix Korisnička Provjera
+unix_to=Kao Webmin korisnik
+unix_user=Unix korisnik...
+unix_who=KOrisnik ili Grupa
diff --git a/adsl-client/config.info.hr b/adsl-client/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/adsl-client/lang/hr b/adsl-client/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d030591
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+index_boot=Započni u vrijeme podizanja
+index_bootdesc=Izmijeni ovu opciju u svrhu kontrole je li ADSL veza uspostavljena za vrijeme podizanja ili ne.
+index_bytes=bajti
+index_cancel=Prekini Vezu
+index_canceldesc=ADSl klijent trenutno poku\9aava uspostaviti vezu. Kliknite na ovu tipku da bi ste zaustavili poku\9aaj s naredbom $1.
+index_cdemand=Prekini Na-Zahtjev
+index_cdemanddesc=ADSL klijent trenutno čeka na vezu na zahtjev. Kliknite na ovu tipku da bi ste ga zaustavili naredbom $1.
+index_connect=Vrijeme poku\9aaja uspostave veze
+index_demand=Spoji na zahtjev?
+index_desc=Naredne postavke dodaj novim ASDL vezama započetim na sustavu. Ako ih izmjenite, veza mora biti prekinuta i ponovno uspostavljena da bi promjene imale učinak.
+index_dns=Dobavi DNS postavke od ISP?
+index_eadsl=RP-PPPoE $1 naredba nije pronađena na va\9aem sustavu ili nije valjana. Mo\9eda nije instalirana ili su Va\9ae <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
+index_econfig=RP-PPPoE ADSL dokument s postavkama nije pronađen na va\9aem sustavu ili nije valjana. Mo\9eda nije instalirana ili su Va\9ae <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
+index_emodem=Trenutni dokument s postavkama je za modem na Redhat Linux, a ne za ADSL vezu. Koristite stranisu s<a href='$2'> modul postavkama </a> da bi ste odredili jedan od drugih <tt>ifcfg-ppp*</tt> dokumenata u $1, ili neki koji jo\9a uvijek ne postoji tako da ga modul mo\9ee kreirati umjesto Vas.
+index_esetup=Redhat ADSL dokument s postavkama $1 ne postoji na Va\9aem sustavu. Međutim, ovaj se modul mo\9ee postaviti s osnovnim dodijeljenim vrijednostima klikom na tipku dolje.
+index_eth=Ethernet sučelje
+index_forever=Zauvijek
+index_fw=aktiviraj Vatrozid na vezi
+index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
+index_fw_none=Ni\9ata
+index_fw_standalone=Za pojedinačni host
+index_header=ADSL opcije postavki klijenta
+index_mss=Ograniči veličinu paketa?
+index_other=Drugo...
+index_psize=Da, u
+index_return=indeks modula
+index_save=Sačuvaj postavke
+index_sec=Prijavi se s lozinkom
+index_secs=sekunde
+index_setup=Postavi dokument s postavkama
+index_start=Pokreni ADSL
+index_startdesc=VA\9aa ADSL veza je trenutno neaktivna. Kliknite na ovu tipku da bi ste je pokrenuli s naredbom $1.
+index_stop=Ugasi ADSL
+index_stopdesc=Va\9aa ADSl veza trenutno je aktivna s IP adresom $1. Kliknite na ovu tipku da bi ste je ugasili s naredbom $2.
+index_timeout=Da, s vremenom zaustavljanja
+index_title=ADSL Klijent
+index_user=Prijavi se kao korisnik
+index_version=RP-PPPoE verzija $1
+log_bootdown=Omogući ADSL za vrijeme podizanja
+log_bootup=Onemogući ADSL za vrijeme podizanja
+log_save=Postavke klijenta sačuvane
+log_setup=Postavi dodijeljene vrijednisti postavki
+log_start=Pokrenut ADSL
+log_stop=Uga\9aen ADSL
+save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspije\9ano sačuvane, ali neće biti kori\9atene do ponovne uspostave veze.
+save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
+save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
+save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
+save_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva ADSL konfiguracija
+save_etimeout=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida na zahtjev
+save_euser=Nepostojeće ili neispravno korisničko ime
+save_title=Sačuvaj Konfiguracij
+start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit poku\9aavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
+start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Va\9aa ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
+start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
+start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
+start_title=Uspostavi ADSL
+stop_err=Neuspjeli poku\9aaj prekida ADSL veze
+stop_failed=Va\9aa ADSL veza je jo\9a uvijek aktivna iz nekog razloga!
+stop_ok=Va\9aa ADSL veza uspje\9ano je prekinuta.
+stop_title=Prekini ADSL
diff --git a/apache/config.info.hr b/apache/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/apache/lang/hr b/apache/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e145f9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1052 @@
+acl_aliasdir=Limitiraj druge nazive direktorija
+acl_all=Sve
+acl_apply=Ne mo\9eete dodati promjene?
+acl_create=Ne mo\9eete kreirati virtualne poslu\9eitelje?
+acl_defserv=Dodijeljeni Poslu\9eitelji
+acl_dir=Limitiraj dokumente direktorija
+acl_dirs=Apache propisi dostupni<br><font size=-1>(Mterija tipova limita je iznad)</font>
+acl_dirs0=Sve
+acl_dirs1=Samo izlistano ..
+acl_dirs2=Sve prihvaćene liste ..
+acl_global=Ne mo\9eete urediti globalne opcije?
+acl_htaccess=samo .htaccess
+acl_names=Ne mo\9eete urediti nazive poslu\9eitelja?
+acl_pipe=Ne mo\9eete dodati zapise programu?
+acl_sel=Odabrano..
+acl_stop=Ne mo\9eete zaustaviti i pokrenuti Apache?
+acl_types=Tipovi propisa dostupni
+acl_vaddr=Ne mo\9eete promijenjiti adrese virtualnih servera?
+acl_vall=Svi poslu\9eitelji
+acl_virts=Virtualni poslu\9eitelji koje korisnik mo\9ee urediti
+acl_vsel=Odabrano..
+acl_vuser=Ne mo\9eete izmjeniti korisnike virtualnog poslu\9eitelja?
+apache_apply=Dodaj Promjene
+apache_start=Pokreni Apache
+apache_stop=Zaustavi Apache
+auth_return=kontrola pristupa
+authg_add=Dodaj novu grupu
+authg_create=Kreiraj Grupu
+authg_dont=Ne mijenjaj
+authg_ecannot='$1' nije dozvoljen tekstualni dokument grupama
+authg_edit=Uredi Grupu
+authg_edup=Grupa s nazivom $1 već postoji
+authg_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva grupa
+authg_euser=Nije une\9aen naziv grupe
+authg_euser2=Naziv grupe ne mo\9ee sadr\9eavati :
+authg_group=Naziv grupe
+authg_header=U dokumentu $1
+authg_header2=Grupe iz tekstualnog dokumenta $1
+authg_mems=Članovi
+authg_none=Nema grupa u tekstrualnom dokumentu $1
+authg_return=lista grupe
+authg_set=Postavi na..
+authg_title=Lista Grupe
+authu_add=Dodaj novog korisnika
+authu_create=Kreiraj Korisnika
+authu_ecannot='$1' nije dozvoljen korisnički tekstualni dokument
+authu_edit=Uredi Korisnika
+authu_edup=Korisnik s nazivom '$1' već postoji
+authu_enc=\8aifrirano..
+authu_err=Propali poku\9aaj da se sačuva korisnik
+authu_euser=Nije une\9aeno korisničko ime
+authu_euser2=Korisničko ime ne mo\9ee sadr\9eavati :
+authu_header=U dokumentu $1
+authu_header2=Korisnik iz tekstualne datoteke $1
+authu_none=Nema korisnika u tekstualnoj datoteci $1
+authu_pass=Lozinka
+authu_plain=Čisti tekst..
+authu_return=lista korisnika
+authu_screate=Dodaj korisnika kada se doda Unix korisnik
+authu_sdelete=Izbri\9ai korisnika kada se izbri\9ae Unix korisnik
+authu_smodify=Promijeni korisnika kada se promijeni Unix korisnik
+authu_sync=Opcija koja se nalazi iznad dopu\9ata Vam da podesite Webmin automatski dodaje, ispravlja ili bri\9ae korisnika iz ovog dokumenta s lozinkama onda kada se doda , izmijeni ili izbri\9ae korisnik u <tt>KOrisničkom i Grupnom</tt> modulu.
+authu_title=Lista Korisnika
+authu_user=Korisničko ime
+autoindex_alt=Alt tekst
+autoindex_chars=znakovi
+autoindex_client=Ignoriraj varijable klijenata
+autoindex_default=Dodijeljen
+autoindex_default2=Dodijeljen
+autoindex_default3=Dodijeljen
+autoindex_default4=Dodijeljen
+autoindex_deficon=Dodijeljena ikona za indeks direktorija
+autoindex_desc=Opis
+autoindex_diralt=ALT tagovi za indeks direktorija
+autoindex_dirdesc=Opis indeksa direktorija
+autoindex_dirfirst=Najprije prika\9ei direktorije
+autoindex_dirfoot=Indeksa direktorija podno\9eja dokumenta
+autoindex_dirhead=Indeksa direktorija zaglavlja dokumenta
+autoindex_diricon=Ikona indeksa direktorija
+autoindex_diropt=Opcije indeksa direktorija
+autoindex_dwidth=\8airina opisa
+autoindex_edeficon=Neispravna dodijeljena ikona URL
+autoindex_edirfoot=Neispravan naziv indeksa podno\9eja
+autoindex_edirhead=Neispravan naziv indeksa zaglavlja
+autoindex_eiconsize='$1' nije valjana veličina ikone
+autoindex_eiconurl='$1' nije valjan url ikone
+autoindex_emiss=Nedostaje $1 za $2
+autoindex_emissquot=Nedostaje $1 za $2
+autoindex_enc=De\9aifriram
+autoindex_enodesc=Nema opisa za dokument $1
+autoindex_enofile=Nema dokumenata za opis '$1'
+autoindex_ewidth='$1' nije valajna \9airina
+autoindex_fancy=Prika\9ei različite indekse dokumenata
+autoindex_fildesc=Prika\9ei opise dokumenata
+autoindex_fname=Naziv dokumenta
+autoindex_fnames=Nazivi dokumenata
+autoindex_fte=Nazivi dokumenata, tipovi ili kodiranja
+autoindex_fwidth=\8aitina naziva dokumenta
+autoindex_htags=Izlazne HTML oznake zaglavlja
+autoindex_html=Generiraj HTML tablicu
+autoindex_htmltitle=Prika\9ei HTML naslov kao opis
+autoindex_icon=Ikona
+autoindex_iconlink=Uključi ikonu u link
+autoindex_ignore=Dokumenti koje treba ignorirati u indeksu direktorija
+autoindex_iheight=Visina ikone
+autoindex_iwidth=\8airina ikone
+autoindex_match=Usporedi sa
+autoindex_mime=MIME tip
+autoindex_mtime=Prika\9ee zadnje ueđivana vremena
+autoindex_pixels=pikseli
+autoindex_select=Odabrano iznad...
+autoindex_sicon=Prika\9ei ikone dokumenata
+autoindex_size=Prika\9ei veličine dokumenata
+autoindex_sort=Dopusti sortiranje korisnika u kolone
+autoindex_srules=Prika\9ei &lt;hr&gt; linije
+autoindex_track=Uvrsti ETag - ove u zaglavlje
+autoindex_version=Sortiraj prema verziji stringova
+browsermatch_case=Usporedi događaje?
+browsermatch_clear=Očisti
+browsermatch_evar=Neispravan naziv varijable '$1'
+browsermatch_regexp=Odaberi regex
+browsermatch_txt=Varijeble postavljene na temelju tipa pretra\9eivača
+browsermatch_value=Vrijednost
+browsermatch_var=Postavi varijablu
+bytes=bajtovi
+cache_control=Zanemari zahtjeve za neuhvaćenim sadr\9eajem?
+cache_disk=Disk
+cache_emaxfs=Maksimum veličine dokumenta za uhvatiti mora biti broj bajtova
+cache_emaxoc=Broj objekata za uhvatiti u memoriji mora biti cijeli broj
+cache_emaxos=Maksimum veličine objekta za uhvatiti mora biti broj bajtova
+cache_eminfs=Minimum veličine dokumenta za uhvatiti mora biti broj bajtova
+cache_eminos=Minimum veličine objekta za uhvatiti mora biti broj bajtova
+cache_enable=Aktiviraj?
+cache_endis=Putanje i URL-ovi za uhvatiti
+cache_eurl=Nepostojeći ili neispravan URL ili putanja
+cache_lastmod=ZAnemari odgovore gdje ne postoji Zadnje-Uređivano Zaglavlje
+cache_maxfs=Maksimum veličine dokumenta za uhvatiti
+cache_maxoc=Maksimum objekata za uhvatiti u memoriji
+cache_maxos=Maksimum veličine objekta za uhvatiti u mrmoriji
+cache_mem=Memorija
+cache_minfs=Minimum veličine dokumenta za uhvatiti
+cache_minos=Minimum veličine objekta za uhvatiti u memoriji
+cache_on=Provjera omogućena?
+cache_type=uhvati i spremi
+cache_url=baza URL ili putanja za uhvatiti
+cdir_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno kreirati dnevne opcije direktorija za date putanje
+cdir_epath=Nepostojeća putanja
+cdir_eproxy=Zamjenske opcije ne mogu biti kreirane s omogućavanjem podudarajućh regexp opcijama
+cdir_err=Neuspjelo kreiranje dnevnih opcija direktorija
+cdir_err2=Neuspjelo spremanje dnevnih opcija direktorija
+core_actmod=Aktivni moduli
+core_address=Adrese
+core_admin=Email administracijska adresa poslu\9eitelja
+core_all=Svi
+core_allmod=Svi moduli
+core_allusers=Svi valajni korisnici
+core_altnames=Alternativni virtualni nazivi poslu\9eitelja
+core_asgroup=Pokreni kao Unix grupu
+core_asuser=POkreni kao Unix korisnika
+core_auth=Vjerodostojne opcije
+core_authall=Sva kontrola pristupa
+core_authany=Bilo koja kontrola prisupa
+core_authlog=Ograniči pristup postavljenjem lozinke
+core_authtype=Autentični tip
+core_auto=Automstski
+core_bhostname=Koristi naziv hosta predlo\9een od pretzra\9eivača
+core_bufsize=TCP veličina međumemorije slanja
+core_coredir=Jezgra odbačenog direktorija
+core_cpulimit=CPU izvor limita
+core_cpulimit2=CPU izvor limita
+core_custom=Uobičajena gre\9aka odgovora
+core_default=Dodijeljena
+core_defchar=Znakovi postavljeni za dokument
+core_defmime=Dodijeljeni MIME tip
+core_diropts=Opcije direktorija
+core_disable=Onemogućen
+core_docroot=Direktorij s izvorom dokumenta
+core_dport=Dodijeljeni ulaz:
+core_eaddress='$1' nije valjana adresa
+core_ebody=Neispravna zatra\9eena veličina glavnog dijela
+core_ebufsize=TCP veličina poslane međumemorije mora biti dijeli broj
+core_ecandoc=Nije Vam dopu\9ateno koristiti izvor dokumenta '$1'
+core_ecore=Neispravna jezgra odbačenog direktorija
+core_edefchar=Nepostojeći ili neispravni znak postavljen za dokument
+core_edefmime=Dodijeljeni MIME tip mora biti u formi tip/podtip
+core_edefport=Neispravni dodijeljeni ulaz
+core_edirlog=Gre\9aka pristupni dukument mije unutar dopu\9atenog direktorija
+core_eerror='$1' nije valaljani kod pogre\9ake
+core_eerrordir=Direktorij za dokument za pristup pogre\9akama ne postoji
+core_efilelog=Neispravan pristupni dokument s pogre\9akama
+core_efilemiss=NepostojeÄ\87i dokument za pristup pogre\9akama
+core_eforcetype=Prisilni MIME tip mora biti u formi tip/podtip
+core_egid='$1' nije valajni korisnički ID
+core_ehead=Neispravan naziv zaglavlja
+core_ehlimit=$1 nije valjan hard $2
+core_ehostname=Neispravan naziv hosta na poslu\9eitelju
+core_einitial=Početni procesi na poslu\9eitelju mora biti cijeli broj
+core_ekeep='$1' nije valjani broj \9eivih veza
+core_ekeeptout=Vrijeme zaustavljanja \9eivih veza mora biti cijeli broj
+core_eline=Neispravan zahtjev za veličinom niza
+core_elock=Neispravno zaključani dokument
+core_elqueue=Duljine liste slu\9aanja mora biti cijeli broj
+core_emaxconc=Maksimum istodobnih zahtjeva mora biti cijeli broj
+core_emaxkeep=Maksimum \9eivih veza po povezivanju mora biti cijeli broj
+core_emaxreq=Maksimum zahtjeva po procesu na poslu\9eitelju mora biti cijeli broj
+core_emaxspare=Maksimum pomoćnih procesa na poslu\9eitelju mora biti cijeli broj
+core_eminspare=Minimum pomoćnih procesa na poslu\9eitelju mora biti cijeli broj
+core_enable=Omogući
+core_enodoc=Izvor dokumenta '$1' ne postoji
+core_enoopt=Opcije dokumenta nisu une\9aene
+core_eoneaddr=Morate odrediti najmanje jednu adresu na kojoj ćete slu\9aati
+core_eoptfile=Samo jedan dokument s opcijama je dopu\9aten
+core_eperm=Nije Vam dopu\9ateno dodavati pristupe u programe
+core_epid=Neispravan PID dokument
+core_eport='$1' nije valjani ulaz
+core_eprogmiss=Nedostaje program za pristup pogre\9akama
+core_errfile=Dokument za pristup pogre\9akama
+core_error=Kod pogre\9ake
+core_ertout=Zahtjevano vrijeme isteka mora biti cijeli broj
+core_escore=Neispravni scoreboard dokument
+core_eshead=Neispravna veličina zaglavlja
+core_eslimit=$1 nije valjani soft $2
+core_euid='$1' nije valjani ID grupe
+core_eurl='$1' nije valjani URL
+core_evirtaddr='$1' nije valjana adresa za virtualne virtualne poslu\9eitelje
+core_evirtpath=Putanja virtualnog poslu\9eitelja mora započeti s a /
+core_exec=Izvr\9aavanje poslu\9eitelja
+core_execcgi=Izvr\9aavanje CGI programa
+core_exml=Neispravan XML zahtjev za veličinom glavnog dijela
+core_fileetag=GEneriraj ETag formu zaglavlja
+core_fileetag_inode=INode broj
+core_fileetag_mtime=Posljednje uređivano vrijeme
+core_fileetag_sel=Odabrani atributi :
+core_fileetag_size=Veličina dokumenta
+core_filegroup=Usporedba grupe vlasnika
+core_filelog=Dokument
+core_fileowner=Dokument s usporedbom vlasnika
+core_filesel=Odabrano ispod...
+core_flink=Pratite simbolične linkove
+core_flinkmatch=Pratite simbolične linkove ako se vlasnici podudaraju
+core_footer=Podno\9eje s porukom o pogre\9aki
+core_forcetype=Nametnuti MIME tip
+core_genind=Generirajte indekse direktorije
+core_genmd5=Generiraj MD5 prikaze
+core_genmview=Generiraj Vi\9aestruke poglede
+core_gid=ID grupe
+core_group=Naziv grupe
+core_groups=Samo ove grupe
+core_header=HTTP zaglavlje poslu\9eitelja
+core_hlimit=Tvrdi limit
+core_hostacc=Kontrola prisupa nazivu host
+core_hostname=Naziv hosta poslu\9eitelja
+core_incl=Server-side includes
+core_inclexe=Server-side includes i pristupi
+core_indexing=Indeksiranje i indeks dokumenti
+core_inetd=Pokreni sa inetd
+core_infilter=Dodaj ulazne filtere za sve dokumente
+core_initial=Početni procesi na poslu\9eitelju
+core_keeptout=Vrijeme isteka \9eive veze.
+core_listen=Slu\9aaj na adresama i ulazima
+core_lockfile=Dokument za zaključavanje poslu\9eitelja
+core_log_alert=Akcija mora biti izvr\9aena odmah
+core_log_crit=Kritični Uvjeti
+core_log_debug=Nivo ispravljanja pogre\9ake
+core_log_emerg=Hitno - sustav se neiskoristiv
+core_log_error=Gre\9aka uvjeta
+core_log_info=Informacijski
+core_log_notice=Normalni ali bitni uvjeti
+core_log_warn=Upozoravajući uvjeti
+core_loglevel=Nivo pogre\9ake pristupa
+core_logto=Gre\9aka pristupa na
+core_lookup=Pregledni naziv hosta
+core_lqueue=Slu\9aaj du\9einu reda
+core_ltwice=Pregledaj dvaput
+core_major=VElika verzija
+core_maxbody=Maksimalna duljina glavnog dijela zahtjeva
+core_maxconc=Maksimalan broj istodobnih zahtjeva
+core_maxhead=Maksimalan broj zaglavlja u zahtjevu
+core_maxkeep=Maksimalan broj \9eivih veza
+core_maxline=Maksimalan broj zahtjeva veličine inija
+core_maxreq=maksimalan broj zahtjeva po poslu\9eiteljskom procesu
+core_maxshead=Maksimalan broj zahtjeva za veličinom zaglavlja
+core_maxspare=maksimalni broj rezervnih procesa na poslu\9eitelju
+core_maxxml=Maksimalna veličina glavnog dijela XML zahtjeva
+core_memlimit=Memorijsko izvorno ograničenje
+core_memlimit2=memorijsko izvorno ograničenje
+core_memsco=Dijeljeni memorijski scoreboard dokument
+core_merge=Spoji s roditeljem
+core_mesg=Prika\9ei poruku..
+core_mime=MIME tipove i kodove
+core_minspare=Minimalni broj rezervnih procesa na poslu\9eitelju
+core_multi=Vi\9aestruki zahtjevi za povezivanjem
+core_noadmin=Ni\9ata
+core_none=Ni\9ata
+core_optfile=Opcije dokumemnta po direktoriju
+core_option=Opcija
+core_optsel=Odabrano iznad
+core_osdefault=Dodijeljeni OS
+core_outfilter=Dodaj izlazni filter za sve dokumente
+core_overr=Dokument s opcijama mo\9ee se preskočiti..
+core_pid=PDI poslu\9eiteljski dokument
+core_port=Ulaz
+core_proclimit=Ograničenje procesa
+core_proclimit2=ograničenje procesa
+core_product=Samo proizvod
+core_proglog=Program
+core_realm=Autentikacija područja naziva
+core_resp=Odgovor
+core_rtout=Zahtjev za izlaz
+core_salone=Samostalan
+core_satisfy=Klijenti se moraju zadovoljiti
+core_selmod=Odabrani moduli..
+core_setdir=Namjesti za direktorij
+core_sigemail=Email adresa
+core_signame=Naziv poslu\9eitelja
+core_signone=NI\9ata
+core_slimit=Blago ograničenje
+core_sroot=Izvor poslu\9eitelja
+core_syslog=pristup sustavu
+core_tourl=Idi na URL..
+core_uid=Korisnički ID
+core_urlmsg=URL ili poruka
+core_useauth=Napravi RFC1413 preglede korisnika
+core_user=Korisničko ime
+core_users=Samo ovi korisnici
+core_ver=Samo verzija
+core_veros=Verzija i OS
+core_verosmod=Verzija i OS i moduli
+core_virtaddr=Adresa za naziv virtualnih poslu\9eitelja
+core_virtaddr_star=Uključi sve adrese
+core_virtpath=Virtualna putanja poslu\9eitelja
+cvirt_eaddr1=Adresa nije une\9aena
+cvirt_eaddr2='$1' nije valjna adresa
+cvirt_ecannot=Nije Vam dozvoljeno kreirati virtualni poslu\9eitelj
+cvirt_efile=Neuspjeli upis u $1 : $2
+cvirt_emissing=Novi virtualni poslu\9eitelje dodan je na $1, ali ovaj dokument Apache ne mo\9ee koristiti. Provjerite <a href='$2'>postavke modula</a> i provjerite je li 'Dokument ili direktorij koji se dodaje virtualnom poslui\9eitelju' ispravan.
+cvirt_ename='$1' nije valjan naziv poslu\9eitelja
+cvirt_eport='$1' nije valjan ulaz
+cvirt_eroot1=Morate unijeti izvor dokumenta
+cvirt_eroot2=Neuspjelo kreiranje direktorija '$1' : $2
+cvirt_eroot3=Nije Vam dozvoljeno koristiti izvorni direktorij '$1'
+cvirt_err=Neuspjelo kreiranje virtualnog poslu\9eitelja
+cvirt_etaken=Virtualni poslu\9eitelj s jednakim nazivom i ulazom već postoji
+default_serv=dodijeljeni poslu\9eitelj
+defines_config=Primjetite da sljedeći definirani parametri su već poznati : $1
+defines_desc=Kada se pokrene Apache, parametri mu se mogu prenijeti sa <tt>-D</tt> naredbom. Zato \9ato ti parametri mogu utjecati na to koji propisi se koriste u Va\9aim dokumentina s postavkama, Webmin koji su prene\9aeni na Apache kada se on pokrene. U desno polje unesite parametre koji se koriste na Va\9aem sustavu.
+defines_ecannot=Nije vam dopu\9ateno
+defines_list=Definirani parametri
+defines_title=Uredi Definirane Parametre
+delete_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno brisati poslu\9eitelje
+delete_ecannot2=Nije Vam dopu\9ateno uređivati poslu\9eitelj $1
+delete_enone=Ni\9ata nije odabrano
+delete_err=Neuspjelo brisanje virtualnih poslu\9eitelja
+dir_Directory=Direktorij
+dir_Files=Dokument
+dir_Location=Lokacija
+dir_edit=Uredi Propise
+dir_exact=Ispravna usporedba
+dir_header=Za $1 na $2
+dir_header2=$1 za $2
+dir_opts=Dodaj opcije na..
+dir_path=Putanja
+dir_re=Usporedba regexp
+dir_regexp=Regexp?
+dir_return=indeks direktorija
+dir_show=Prika\9ei Propise
+dir_title=Opcije Po Direktoriju
+dir_type=Tip
+eafter=Vertifikacija postavki nije uspjela : $1 Promjena nije spremljena.
+efailed=Sprtemanje $1 nije uspjelo
+etype=Nije Vam dozvoljeno uređivati opcije ovog tipa
+filter_cmd=Filter naredbi
+filter_ecmd=Nedostaje naredba za filter '$1'
+filter_ename=Neispravan naziv filtera '$1'
+filter_in=Ulazne Definicije Filtera
+filter_intype=Ulazni MIME tip
+filter_name=Naziv
+filter_out=Izlazne Definicije Filtera
+filter_outtype=Izlazni MIME tip
+filter_preserve=Sačuvati veličinu?
+global_add=Dodaj novi MIME tip.
+global_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati globalne opcije
+global_ext=Ekstenzije
+global_mime=Globalna lista MIME tipova
+global_mimedesc=Kliknite na MIME tip s liste iznad da ga uredite, ili koristite link na dnu stranice da dodate novi tip na listu.
+global_return=MIME tip
+global_type=Tip
+htaccess_auto=Automatski
+htaccess_create=Kreiraj Dokument s Opcijama
+htaccess_desc=Dodatne opcije po direktoriju mogu biti navedene u dokumentu (obično nazvani <tt>.htaccess</tt>)u svakom direktoriju. Opcije se dodaju svim dokumentima u tom direktoriju i poddirektoriju, ako nisu prepisane nekim drugim dokumentom s opcijama.
+htaccess_ecannot=Ne mo\9eete uređivati htaccess dokumente
+htaccess_ecreate=Nije vam dozvoljeno kreirati ovaj dokument s opcijama
+htaccess_edelete=Nije vam dozvoljeno brisati ovaj dokument s opcijama
+htaccess_edir='$1' nije valajn direktorij
+htaccess_file=Postojeći dokument s opcijama
+htaccess_find=Pretar\9ei Dokument s Opcijama
+htaccess_from=Iz direktorija
+htaccess_return=lista dokumenata s opcijama
+htaccess_title=Dokumenti s Opcijama Po Direktoriju
+htfile_apply=Opcije dodane na ..
+htfile_edit=Uredi Propise
+htfile_header=Za $1 u $2
+htfile_header2=$1 za $2
+htfile_show=Prika\9ei Propise
+htfile_title=Opcije Po Dokumentu
+htindex_create=Kreiraj Opcije Po Dokumentu
+htindex_delete=Izbri\9ai Dokument
+htindex_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati ovaj dokument s opcijama
+htindex_edit=Uredi Propise
+htindex_exact=Ispravna usporedba
+htindex_file=Postavke Po Direktoriju
+htindex_header=Za $1
+htindex_header2=$1 za dokument s opcijama $2
+htindex_opts=Opcije Po Direktoriju
+htindex_path=Putanja
+htindex_re=Usporei regexp
+htindex_regexp=Regexp?
+htindex_return=indeks dokumenta s opcijama
+htindex_show=Prika\9ei Propise
+htindex_title=Dokument s Opcijama Po Direktoriju
+index_adddir=Dopusti pristup ovom dokumentu
+index_addr=Adresa
+index_any=Bilo koji
+index_any0=Određene adrese ..
+index_any1=Oni koji su vođeni nekim drugim poslu\9eiteljem
+index_any2=Bilo koja adresa
+index_apache=Apache Webserver
+index_auto=Automatski
+index_clone=Kopiraj pravila iz
+index_create=Kreiraj Novi Virtualni Poslu\9eitelj
+index_crnow=Kreiraj Sada
+index_default=Dodijeljen
+index_defdesc1=Definiraj dodijeljene postavke za druge virtualneposlu\9eitelje i procesuiraj sve neispunjene zahtjeve.
+index_defdesc2=Definiraj dodijeljene postavke za sve druge virtualne poslu\9eitelje.
+index_defserv=Dodijeljeni Poslu\9eitelj
+index_delete=Izbri\9ai Odabrane Poslu\9eitelje
+index_desccreate=Ova forma mo\9ee biti kori\9atena za dodavanje novog Apache virtualnog hosta, koji poslu\9euje sadr\9eaj iz određenog direktorija kao odgovor na zahtjeve za detaljnom IP adresom.
+index_descglobal=Opcije kojima se pristupa klikanjem na ove ikone dodaj na cijeli Apache server, uključujućiu sve virtualne hostove.
+index_desclist=Lista iznad prikazuje sve Apache virtualne hostove trenutno definirane, kojima imate pristup. Ulaz <b>Dodijeljenog Poslu\9eitelja</b> definira ulaze koji se dodaju svim drugim hostovima osim onih prepisanih.
+index_econf=Apache konfiguracijski dokument $1 ne postoji. Ako imate instaliran Apache, podesite <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> da koristi ispravnu putanju.
+index_eports=Va\9ae Apache postavke sadr\9ee vi\9ae od 1 $1 propisa. Trenutna verzija Webmin-a ne mo\9ee se ispravno nositi s ovom instalacijom.
+index_equals=jednako
+index_eroot=Izvorni Apache direktorij $1 ne postoji. Ako Vam je instaliran Apache, podesite <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> da koristi ispravnu putanju.
+index_eserver=Izvr\9ani Apache poslu\9eitelj $1 ne postoji. Ako Vam je instaliran Apache, podesite <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> da koristi ispravnu putanju.
+index_file=Dodaj virtualni poslu\9eitelj dokumentu
+index_find=Pronađi poslu\9eitelj
+index_fmode0=Standardni $1 dokument
+index_fmode1=Virtualni poslu\9eiteljski dokument $1
+index_fmode1d=Novi dokument pod virtualnim poslu\9eiteljskim direktorijem $1
+index_fmode2=Odabrani dokumenat..
+index_listen=Slu\9aaj na adresama (ako je potrebno)
+index_matches=usporedbe
+index_name=Naziv Poslu\9eitelja
+index_nequals=nije jednako
+index_newaddr=Usmjeri spajanje prema adresama
+index_nmatches=nema sličnosti
+index_noclone=Nigdje
+index_nv=Dodaj nazive virtualnim poslu\9eiteljskim adresama (ako je potrebno)
+index_port=Ulaz
+index_proxy=Mapa za URL
+index_return=lista poslu\9eitelja
+index_root=Izvor Dokumenta
+index_tabcreate=Kreiraj virtualni host
+index_tabglobal=Globalne postavke
+index_tablist=Postojeći virtualni hostovi
+index_title=Apache Webserver
+index_toomany=Previ\9ae je virtualnih poslu\9eitelja na va\9aem sustavu za prikaz na jednoj stranici
+index_type=Tip
+index_url=URL
+index_vaddr=Usmjeri sve zahtjeve na adresu $.
+index_vaddrport=Barata svim zahtjevima adrese $1 na ulazu $2.
+index_vdef=Obrađuje sve zahtjeve koji nisu vođeni drugim virtualnim poslu\9eiteljima.
+index_version=Apache verzija $1
+index_view=Otvori..
+index_virt=Virtualni Poslu\9eitelji
+index_vname=Barata name-based poslu\9eiteljem $1 na adresi $2.
+index_vnamed=Barata name-based poslu\9eiteljem $1 na svim adresama.
+index_vport=Obrađuje sve zahtjeve na ulazu $1 koji nisu vođeni nekim drugim virtualnim poslu\9eiteljem.
+log_apply=Dodane promjene
+log_defines=Izmijenjeni definirani parametri
+log_dir=Izmijenjen $1 u direktoriju $2
+log_dir_l=Izmijenjen $1 u direktoriju $2 na poslu\9eitelju $3
+log_dirc=Kreirani direktorij $1
+log_dirc_l=Kreirani direktorij $1 na poslu\9eitelju $2
+log_dird=Izbrisani direktoriij $1
+log_dird_l=Izbrisani direktoriij $1 na poslu\9eitelju $2
+log_dirm=Ručno uređeni direktorij $1
+log_dirm_l=Ručno uređeni direktorij $1 na poslu\9eitelju $2
+log_dirs=Izmijenjeni direktorij $1
+log_dirs_l=Izmijenjeni direktorij $1 na poslu\9eitelju $2
+log_files=Izmijenjeni $1 u opcijama dokumenta za $
+log_files_l=Izmijenjeni $1 u opcijama dokumenta za $ u dokumentu $3
+log_filesc=Kreirane opcije dokumenta za $1
+log_filesc_l=Kreirane opcije dokumenta za $1 u dokumentu $2
+log_filesd=Izbrisane opcije dokumenta za $1
+log_filesd_l=Izbrisane opcije dokumenta za $1 u dokumentu
+log_filesm=Ručno uređene opcije dokumenta za $1
+log_filesm_l=Ručno uređene opcije dokumenta za $1 u dokumentu $2
+log_filess=Izmijenjene opcije dokumenta za $1
+log_filess_l=Izmijenjene opcije dokumenta za $1 u dokumentu $2
+log_global=Izmijenjene globalne $1 opcije
+log_htaccess=Izmijenjeni $1 u dokumentu s opcijama $2
+log_htaccessc=Kreiran dokument s opcijama $1
+log_htaccessd=Izbrisan dokument s opcijama $1
+log_htaccessm=Ručno uređen dokument s opcijama $1
+log_manual=Ručno uređen dokument s postavkama $1
+log_mime_create=Dodan MIME tip $1
+log_mime_modify=Uređeni MIME tip $1
+log_mods=Izmjenjeni postavljeni Apache moduli
+log_reconfig=Ponovno postavljeni Apache moduli
+log_start=Pokrenut webserver
+log_stop=Zaustavljen webserver
+log_virt=Izmijenjeni $1 na poslu\9eitelju $2
+log_virtc=Kreirani poslu\9eitelj $1
+log_virtd=Izbrisani poslu\9eitelj $1
+log_virtm=Ručno uređeni poslu\9eitelj $1
+log_virts=Ponovo postavljeni poslu\9eitelj $1
+log_virts_delete=Izbrisani $1 virtualni poslu\9eitelj
+manual_configs=Uredi Konfiguracijski Dokumente
+manual_ecannot=Nije Vam dozvoljeno ručno uređivati pravila
+manual_editfile=Uredi konfiguracijski dokument:
+manual_efile=Neispravan Apache konfiguracijski dokument
+manual_etest=Pronađena gre\9aka na dokumentu s postavkama : $1
+manual_file=Dodaj Pravila u Dokument:
+manual_header=Koristi tekstni okvir iznad za ručno uređivanje Apache pravila u $1 koja dodaju ovom virtualno poslu\9eitelju, direktoriju ili dokumentima.
+manual_switch=Uredi
+manual_title=Uredi Pravila
+mime_add=Dodaj MIME Tip
+mime_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređiovati mime tipove
+mime_edit=Uredi MIME Tip
+mime_err=Neuspjeli poku\9aaj spremanja MIME tipa
+mime_etype='$1' nije valaljani MIME tip
+mime_ext=Ekstenzije
+mime_header=Ekstenzija naziva dokumenta za MIME tip pridru\9eivanje
+mime_type=MIME Tip
+mod_access_action=Akcija
+mod_access_all=Svi zahtjevi
+mod_access_allow=Dopusti
+mod_access_allowdeny=Dopusti a onda negiraj
+mod_access_cidr=Zahtjev sa net/CIDR..
+mod_access_cond=Uvjet
+mod_access_default=Dodijeljen
+mod_access_deny=Negiraj
+mod_access_denyallow=Negiraj onda dopusti
+mod_access_ecidr='$1' nije valaljan matični/CIDR par
+mod_access_eip='$1' nije valaljana IP adresa
+mod_access_emask='$1' nije valaljan mre\9eni/mre\9ena-maska par
+mod_access_epip='$1' nije valaljana djelomična IP adresa
+mod_access_evar='$1' nije valaljano ime varijable
+mod_access_host=Zahtjev od hosta...
+mod_access_ip=Zahtjev od IP-a..
+mod_access_mask=ZAhtjev od mre\9ee/mre\9ene-maske
+mod_access_mutual=Međusobna gre\9aka
+mod_access_order=Poredak provjere pristupa:
+mod_access_pip=Zahtjev s djelomične IP..
+mod_access_restr=Ograničeni pristup
+mod_access_var=Ako je postavljena varijabla..
+mod_actions_cgi=CGI skripta
+mod_actions_cgiurl=CGI skripta URL
+mod_actions_ecgi='$1' nije valjana CGI skripta
+mod_actions_emime='$1' nije valjan upravljački sklop MIME tipa
+mod_actions_enometh=Mrtoda nie odabrana za CGi skriptu '$1'
+mod_actions_http=HTTP metoda
+mod_actions_httpcgi=HTTP metoda CGI akcija
+mod_actions_mime=Upravljački sklop / MIME tip
+mod_actions_mimecgi=Upravljački sklop ili MIME tip CGA akcije
+mod_alias_alias=Inačice dokumenta direktorija
+mod_alias_alias2=inačica dokumenta
+mod_alias_cgi=inačice CGI dokumenta
+mod_alias_cgi2=inačice CGI direktorija
+mod_alias_edest='$1' nije valaljano $2 odredi\9ate
+mod_alias_edest2=Nije Vam dozvoljeno koristiti $2 odredi\9ate '$1'
+mod_alias_efrom='$1' nije valaljan $2
+mod_alias_estatus='$1' nije valaljan status
+mod_alias_from=Iz
+mod_alias_predir=Konačna URL preusmjerenja
+mod_alias_predir2=konačna URL preusmjerenje
+mod_alias_rcgi=Regexp CGI inačice direktorija
+mod_alias_rcgi2=regexp CGI inačica direktorija
+mod_alias_redir=URL usmjerenja
+mod_alias_redir2=URL usmjerenje
+mod_alias_regexp=Regexp dokument direktorij inačice
+mod_alias_regexp2=inačice regexp documenta
+mod_alias_rredir=Regexp URL usmjerenja
+mod_alias_rredir2=regexp URL usmjerenje
+mod_alias_status=Status
+mod_alias_to=Prema
+mod_alias_tredir=Trenutna URL usmjerenja
+mod_alias_tredir2=trenutno URL usmjerenje
+mod_apachessl_bancifher=Lista pogodnih \9aifri, kao SSLRequireCipher, prihvati ih
+mod_apachessl_cachepaht=Putanja globalne cache memorije izvr\9aive na poslu\9eitelju, gcache
+mod_apachessl_cacheport=Ulaz/Spojnica globalne cache memorije izvr\9aive na poslu\9eitelju
+mod_apachessl_cacherundir=Namjesti da direktorij gcache pokrece otkrivanje pogre\9aaka
+mod_apachessl_cafile=Dokument s certifikatom Autorizacije Certifikata u
+mod_apachessl_capath=Putanja prema direktoriju s certifikatom Autorizacije Certifikata u
+mod_apachessl_cdnfile=Dokument nad DN klijentom je provjeren
+mod_apachessl_crlcheckall=Proveri sve certifikate u lancu nad njegovim CRL-ovima
+mod_apachessl_ecachepaht=Nedostaje globalna cache memoriju izvr\9aivu na poslu\9eitelju
+mod_apachessl_ecacheport=Gre\9aka na broju Ulazu spojnice dokumenta
+mod_apachessl_ecacherundir=Direktorij gcache koji je nedostajao je pokrenut
+mod_apachessl_ecdnfile=Dokument koji je nedostajao na DN klijentu je provjeren
+mod_apachessl_eramdomfileb=Bajti moraju biti cijeli broj
+mod_apachessl_eramdomfilef=Nedostaje Dokument/Spojnica za pokretanje određenih pristupa
+mod_apachessl_esesstimeout=Vrijeme u sekundama mora biti cijeli broj
+mod_apachessl_exportcert=Eksportiraj certifikacije klijenata i certifikacije lanca iznad njih u CGI
+mod_apachessl_fake=Simuliraj osnovne korisničke autentikacijske pristupe, koristeći nazive certifikata
+mod_apachessl_forcessl=Forsirati SSL/neSSL pristup?
+mod_apachessl_nocalist=Onemogući prezentaciju liste Autorizacije Certifikata
+mod_apachessl_notssl=Negiraj SSL pristup
+mod_apachessl_nov2=Onemogući SSL verziju 2
+mod_apachessl_oncrlexpiry=Imenovana varijabla postavljena na DA ako je CRL istekao
+mod_apachessl_onnocrl=Imenovana varijabla postavljena na DA ako ne postoji CRL za certifikaciju klijenta
+mod_apachessl_onrevocation=Imenovana varijabla postavljena na DA ako je certifikacija klijenta opzvana
+mod_apachessl_ramdomfile=Dokument/Spojnica za punjenje nekih pristupa
+mod_apachessl_ramdomfilee=Spojnica
+mod_apachessl_ramdomfilef=Dokument
+mod_apachessl_ramdomfilepc=Dokument/Spojnica za punjenje nekih pristupa (po vezi)
+mod_apachessl_requirecifher=Zahtjevana serija \9aifri, koje se koriste nakon \9ato se uspostavi vrza da bi se potvrdila \9aifra
+mod_apachessl_requiredcifher=Moguće serije \8aifri koje se mogu koristiti od strane SSL pregovaranja
+mod_apachessl_sesstimeout=Vrijeme u sekundama provjeravanja ključa
+mod_apachessl_usecrl=Provjera certifikacije klijenata na nadle\9enom CRL-u (u SSLCACerificatePath)
+mod_auth_auth=Autentikacija tekstualnog dokumenta
+mod_auth_basic_dbm=DBM baza podataka
+mod_auth_basic_file=TEkstualna datoteka
+mod_auth_basic_pass=Prijeđi preko osnovnih gre\9aaka pristupa na sljedeći modul?
+mod_auth_basic_prov=Osnovni pristup korisničkih tipova dokumenata
+mod_auth_dbm_auth=Autentikacija DBM dokumenta
+mod_auth_dbm_default=Dodijeljeni DBM format
+mod_auth_dbm_egfile=Neispravan naziv grupe DBM dokumenata
+mod_auth_dbm_eufile=Neispravan korisnik DBM naziva dokumenata
+mod_auth_dbm_gfile=Grupa DBM dokumenta
+mod_auth_dbm_gpass=Prijeđi preko gre\9aaka grupe na sljedeći modul?
+mod_auth_dbm_gtype=DBM grupni tip baze podataka
+mod_auth_dbm_pass=Prijeđi preko gre\9aaka na sljedeći modul?
+mod_auth_dbm_type=DBM tip baze podataka
+mod_auth_dbm_ufile=KOrisnički DBM dokument
+mod_auth_digest_al=Hash algoritam
+mod_auth_digest_domain=URL-ovi i putanje u istoj domeni
+mod_auth_digest_edomain=Nedostaju URL-ovi i putanje u istoj domeni
+mod_auth_digest_pass=Prijeđi preko prikaza gre\9aaka u pristupu na sljedeći modul?
+mod_auth_digest_prov=Prika\9ei tipove korisničkih pristupnih dokumenta
+mod_auth_egdir=Grupa tekstualnih dokumenata nije pod dopu\9atenim direktorijem
+mod_auth_egfile=Neispravan naziv grupe tekstualnih dokumenata
+mod_auth_eudir=Korisnički tekstualni dokument nije pod dopu\9atenim direktorijem
+mod_auth_eufile=Neispravan naziv korisničkog tekstualnog dokumenta
+mod_auth_gedit=Uredi grupe
+mod_auth_gfile=Grupa tekstualnih dokumenata
+mod_auth_pass=Prijeđi preko pogre\9aaka na sljedeći modul?
+mod_auth_uedit=Uredi korisnike
+mod_auth_ufile=Korisnički tekstualni dokument
+mod_autoindex_asc=Ulazni
+mod_autoindex_date=Datum
+mod_autoindex_default=Dodijeljeni
+mod_autoindex_desc=Opis
+mod_autoindex_descend=Opadajući
+mod_autoindex_name=Naziv
+mod_autoindex_size=Veličina
+mod_autoindex_sort=Sortiraj indeks direktorij po
+mod_band_all=Svi
+mod_band_bandwidth=Klijentska ograničenja propusnosti
+mod_band_bw=Limit (bajti/sekunde)
+mod_band_client=Za klijente
+mod_band_dir=Propusnost ograničenih direktorija s dokumentima koji sadr\9ee podatke
+mod_band_ebw='$1' nije valjano ograničenje propusnosti
+mod_band_eclient=Nedostaje ili nije ispravan klijentov IP, mre\9ea ili domena za ograničenje propusnosti '$1'
+mod_band_edir=Nedostaje ili ne postoji direktorij s dokumentom o propusnosti podataka
+mod_band_emax=Nepostojeći ili neispravan broj istovremenih veza
+mod_band_enable=Omogućeno ograničenje propusnosti?
+mod_band_ent=IP ili domena
+mod_band_epulse=Nepostojeći ili neispravan interval između ograničenih paketa
+mod_band_esize=Nepostojeća ili neispravna veličina za ograničenje propusnosti '$1'
+mod_band_esubdir=NEdostaje tra\9eeni poddirektorija <tt>$1</tt> pod direktorijem s dokumentom o propusnosti podataka
+mod_band_max=Maksimum istovremenih veza
+mod_band_pulse=Interval izneđu ograničenih podataka (u ms)
+mod_band_size=Minimum veličine dokumenta
+mod_band_sizelimit=Dokument s veličinom ograničenja propusnosti
+mod_cern_meta_default=Dodijeljeni
+mod_cern_meta_default2=Dodijeljeni
+mod_cern_meta_dir=Poddirektorij za zaglavlje metadokumenata
+mod_cern_meta_edir=Neispravn metadokument s nazivom poddirektorija
+mod_cern_meta_esuffix=Neispravan sufiks metadokumenta
+mod_cern_meta_process=Obradi metadokumente zaglavlja
+mod_cern_meta_suffix=Sufiks dokumenta za zaglavlje metadokumenta
+mod_cgi_default=Dodijeljen
+mod_cgi_elogname=Neispravna CGI skripta pristupnog dokumenta
+mod_cgi_elogsize=CGI veličina pristupa mora biti cijeli broj
+mod_cgi_epost=Poslana veličina podataka mora biti cijeli broj
+mod_cgi_eunder=CGI skripta zapisa nije unutar dopu\9atenog diretorija
+mod_cgi_logname=CGI Skripta Zapisa
+mod_cgi_logsize=Maksimum CGI veličine zapisa
+mod_cgi_none=Ni\9ata
+mod_cgi_post=Maksimum prijavljene veličine podataka
+mod_dav_active=WebDAV omogućen
+mod_dav_etimeout=Nedostaje ili neispravno DAV vremensko ograničenje
+mod_dav_inf=Dopusti beskonačne \9airine DAV PROPFIND zahtjeva?
+mod_dav_timeout=Minimum DAV vermensko ograničenje u sekundama
+mod_dir_txt=Direktorij indeks dokumenti
+mod_env_cgivar=Oru\9eenje varijabli za CGI skripte
+mod_env_clear=Obri\9ai
+mod_env_default=Dodijeljen
+mod_env_evalue='$1' nije valajni naziv vrijednosti varijable
+mod_env_evar='$1' nije valjan naziv varijable
+mod_env_pass=Prođi kroz
+mod_env_passall=Prijeđi preko svih okru\9eenja varijabli na CGI
+mod_env_set=Postavi na..
+mod_env_value=Vrijednost
+mod_env_var=Varijabla
+mod_imap_action=Aktivnost na neispravnom kori\9atenju mapa sa slikama
+mod_imap_defact=Dodijeljena aktivnost za mape sa slikama
+mod_imap_default=Dodijeljen
+mod_imap_default2=Dodijeljen
+mod_imap_defbase=Dodijeljena baza za mapu sa slikama
+mod_imap_disperr=prika\9ei gre\9aku na poslu\9eitelju
+mod_imap_donoth=Ne radi ni\9ata
+mod_imap_eurl='$1' nije valajan URL
+mod_imap_form=Prika\9ei oblikovani izbornik
+mod_imap_godefurl=Idi na dodijeljeni URL
+mod_imap_goimap=Idi na mapu sa slikama URL
+mod_imap_goref=Idi na navedeni URL
+mod_imap_gourl=Idi na URL...
+mod_imap_imapurl=URL mape sa slikama
+mod_imap_refurl=Navedeni URL
+mod_imap_root=Izvor poslu\9eitelja
+mod_imap_semiform=Prika\9ei polu-oblikovani izbornik
+mod_imap_unform=Prika\9ei neoblikovani izbornik
+mod_imap_url=URL...
+mod_include_default=Dodijeljeni
+mod_include_incl=Obradi sadr\9eaje dokumenata sa izvr\9aavajućim bitom?
+mod_include_set=Da i postavi zadnje namje\9ateni datum
+mod_log_agent_default=Dodijeljen
+mod_log_agent_efile=$1 nije valjan agent zapis naziva dokumenta
+mod_log_agent_file=Dokument..
+mod_log_agent_log=Zapis dokument pretra\9eivača
+mod_log_agent_program=Program..
+mod_log_config_common=Uobičajeni Format Zapisa
+mod_log_config_default=Dodijeljeni
+mod_log_config_deflog=Dodijeljeni format zapisa
+mod_log_config_edir=Direktorij za azpis dokumenta '$1' ne postoji
+mod_log_config_efilprog='$1' nije dopu\9ateni zapis naziva dokumenta ili programa
+mod_log_config_eformat=Format zapisa nije dat za $!
+mod_log_config_eifset=Opcija 'Ako je postavljeno' ne mo\9ee biti kori\9atena s dodijeljenim vrijednostima formata zapisa
+mod_log_config_enick='$1' nije valjan nadimak
+mod_log_config_enofilprog=Nedostaje zapis naziv dokumenta ili program
+mod_log_config_file=Dokument..
+mod_log_config_filprog=Dokument ili program
+mod_log_config_format=Format
+mod_log_config_log=Pristupi zapisima dokumenata
+mod_log_config_named=Imenovani zapisi formata
+mod_log_config_nick=Nadimak
+mod_log_config_program=Program..
+mod_log_config_write=Upisul u
+mod_log_referer_default=Dodijeljeni
+mod_log_referer_edir=zapis nije unutar dopu\9atenog direktorija
+mod_log_referer_elog=$1 nije valajni zapis naziva dokumenta
+mod_log_referer_file=Dokument..
+mod_log_referer_log=Zapis dokumenta
+mod_log_referer_nolog=Ne zapisuj reference sa
+mod_log_referer_program=Program..
+mod_mime_cenc=Sadr\9eaj kodiranja
+mod_mime_cencs=Sadr\9eaji kodiranja
+mod_mime_chandl=Sadr\9eaj upravljačkih sadr\9eaja
+mod_mime_chars=Skup znakova
+mod_mime_clang=Sadr\9eaj jezika
+mod_mime_clangs=Sadr\9eaji jezika
+mod_mime_default=Dodijeljeni
+mod_mime_deflang=Dodijeljeni jezik za dokumente
+mod_mime_defmime=Tretiraj sve dokumente kao MIME tip
+mod_mime_edeflang=Nedostaje dodijeljeni jezik
+mod_mime_eext=Nije data ekstenzija za $1 $2
+mod_mime_efext=Nije data ekstenzija za filter(e) $1
+mod_mime_einvalid='$1' nije valjan $2
+mod_mime_enc=Kodiranje
+mod_mime_etype=Neispravan MIME tip
+mod_mime_ext=Ekstenzija
+mod_mime_file=MIME tip dokumenti
+mod_mime_filters=Filteri za dodavanje
+mod_mime_handler=Upravljački sklop
+mod_mime_ignenc=Ignoriraj kodiranje za ekstenzija
+mod_mime_ignhand=Ignoriraj upravljačke sadr\9eaje za ekstenzije
+mod_mime_igntype=Ignoriraj MIME tipove za ekstenzije
+mod_mime_infilter=Ulazni filteri
+mod_mime_lang=Jezik
+mod_mime_magic_efile=Neispravan MIME magični broj naziv dokumenta
+mod_mime_magic_file=MIME magični brojevi dokumenta
+mod_mime_magic_none=Ni\9ata
+mod_mime_mtype=MIME tip
+mod_mime_none=Ni\9ata
+mod_mime_outfilter=Izlazni filteri
+mod_mime_pass=Prijeđi preko svih dokumenata prema upravljačkim sadr\9eajima
+mod_mime_real=Stvarni tip
+mod_mime_type=Tip
+mod_mime_xchars=Dodatne postavke znakova
+mod_mime_xtype=Dodatni MIME tipovi
+mod_negotiation_cache=Dohvati dokumente s izravnim sadr\9eajem
+mod_negotiation_def=Dodijeljen
+mod_negotiation_epri=Nedostaju prioriteti jezika
+mod_negotiation_pri=Prioriteti jezikaza vi\9aestruke poglede
+mod_php_admin_flag=PHP Admin Konfiguracijske Zastave
+mod_php_admin_value=PHP Admin Konfiguracijske Vrijednosti
+mod_php_ename='$1'je neispravan naziv
+mod_php_evalue='$1'je neispravna vrijednost za $2
+mod_php_flag=PHP Konfiguracijske Zastave
+mod_php_name_header=Postavke
+mod_php_value=PHP Konfiguracijske Vrijednosti
+mod_php_value_header=Vrijednost
+mod_proxy_all=Sve
+mod_proxy_block=Blokiraj zahtjeve za domene
+mod_proxy_connect=Ulazi kojima je moguće SPAJANJE
+mod_proxy_default=Dodijeljen
+mod_proxy_defexp=Cache dodijeljeno vrijeme isteka
+mod_proxy_dir=Cache direktorij
+mod_proxy_domain=Domena
+mod_proxy_eblock=Ni jedna domena nije data bloku
+mod_proxy_econnect=Neispravno SPOJENI ulazi
+mod_proxy_edefexp=Neispravno dodjeljeno vrijeme isteka
+mod_proxy_edir=Neispravno uhvaćeni naziv direktorija
+mod_proxy_edomain='$1' nije valajna domena
+mod_proxy_eexpfac=NEispravan cache dokument s faktorom isteka vremena
+mod_proxy_efinish=Neispravan premje\9ataj postotka
+mod_proxy_egarbage=Neispravno cache smeće kolekcije intervala
+mod_proxy_ehost='$1' nije valjan naziv hosta
+mod_proxy_eip='$1' nije valjana IP adresa
+mod_proxy_elength=Neispravan veličina naziva cache directorija
+mod_proxy_elevels=Neispravan broj nivoa cache directorija
+mod_proxy_elurl='$1' nije valajana lokalna URL putanja
+mod_proxy_emaxexp=Neispravan maksimalni broj isteka vremena cache dokumenta
+mod_proxy_emaxfs=Maksimalan postotak u lancu zahtjeva mora biti cijeli broj
+mod_proxy_enet='$1' nije valajna mre\9ea
+mod_proxy_enetbit='$1' nije valjan par mre\9ea/bitovi
+mod_proxy_enocache=Nema domene koja se treba dohvatiti
+mod_proxy_enodomain=Neispravna dodijeljena domena
+mod_proxy_epurl='$1' nije valjan opunomoćeni URL
+mod_proxy_erequest='$1' nije valjan zahtjev
+mod_proxy_erurl='$1' nije valjani udaljeni URL
+mod_proxy_esize=Neispravna veličina cache-a
+mod_proxy_etimeout=Vrijeme isteka opunomoćenog zahtjeva mora biti broj sekundi
+mod_proxy_eunder=Cache directorij nije unutar dozvoljenog direktorija
+mod_proxy_expfac=Faktor isteka vremena cache dokument
+mod_proxy_finish=Zavr\9ai i dohvati prijenos poslije
+mod_proxy_forw=Prema
+mod_proxy_garbage=Cache smeće kolekciije intervala
+mod_proxy_headers=Preslikaj udaljenu Lokaciju: zaglavlja na lokalno
+mod_proxy_host=Naziv hosta
+mod_proxy_hours=sati
+mod_proxy_ip=IP adresa
+mod_proxy_length=Duljina naziva cache direkterija
+mod_proxy_levels=Nivoi cache direkterija
+mod_proxy_local=Lokalna URL putanja
+mod_proxy_lurl=Lokalna URL putanja
+mod_proxy_map=Prebaci lokalne na udaljene URL-ove
+mod_proxy_match=Uspoređujem..
+mod_proxy_maxexp=Maksimum isteka vremena cached dokumenta
+mod_proxy_maxfw=Maksimalni postotak zahtjeva u lancu
+mod_proxy_net=IP mre\9ea
+mod_proxy_netbit=Mreza/bitovi
+mod_proxy_nocache=Domene koje se ne trebaju dohvatiti
+mod_proxy_nodomain=Domena za zahtjeve bez domene
+mod_proxy_nogc=Nikada
+mod_proxy_none=Ni\9ata
+mod_proxy_none2=Ni\9ata
+mod_proxy_none3=Ni\9ata
+mod_proxy_nopass=Nemoj prijeći preko zahtjeva prema drugom opunomoćeniku za
+mod_proxy_noproxy=Nema opunomoćenika za..
+mod_proxy_not=Ni\9ata
+mod_proxy_pass=Zahtjevi za prijelaz na drugog opunomoćenika
+mod_proxy_preserve=Sačuvaj orginalno zaglavlje Host-a:
+mod_proxy_proxy=Pona\9aaj se kao opunomoćenik?
+mod_proxy_remote=Udaljeni URL
+mod_proxy_req=Zahtjevi
+mod_proxy_rurl=Udaljeni URl
+mod_proxy_size=Veličina cache-a
+mod_proxy_timeout=Opunomoćeni zahtjev vremenskog ograničenja u sekundama
+mod_proxy_type=Tip
+mod_proxy_via=Postavi Preko: zaglavlja
+mod_setenvif_case=Usporedi slučajeve
+mod_setenvif_clear=Izbri\9ai
+mod_setenvif_eheader=Neispravno zaglavlje zahtjeva '$1'
+mod_setenvif_eregex=Neispravan redovni izraz '$1'
+mod_setenvif_evar=Neispravan naziv varijable '$1'
+mod_setenvif_header=Zaglavlje
+mod_setenvif_match=Podudarnost
+mod_setenvif_txt=Varijable postavljene na tra\9eenim zaglavljima
+mod_setenvif_value=Vrijednost
+mod_setenvif_var=Varijabla
+mod_speling_autocorr=Automatski ispravi pogre\9ano napisane URL-ove?
+mod_speling_default=Dodijeljen
+mod_ssl_builtin=Daj znak za spremnost na početku
+mod_ssl_cdepth=\8airina certifikata klijenta
+mod_ssl_cfile=Certifikat/privatni ključ dokumenta
+mod_ssl_clcert=Klijentska SSL certifikacija
+mod_ssl_default=Dodijelejn
+mod_ssl_ecdepth=\8airina certifikacije mora biti cijeli broj
+mod_ssl_ecfile=Nedostaje certifikat/privatni ključ dokumenta
+mod_ssl_ekfile=Nedostaje privatni ključ dokumenta
+mod_ssl_elog=Nedostaje SSL zapis dokumenta
+mod_ssl_enable=Omogući SSL?
+mod_ssl_epassph=Nije une\9aena SSL lozinka
+mod_ssl_epasssc=NEdostaje ili je neispravna skripta SSL lozinke
+mod_ssl_kfile=Privatni ključ dokumenta
+mod_ssl_log=SSL zapis dokumenta
+mod_ssl_nreq=Nije zatra\9eeno
+mod_ssl_onlyssl=Dopusti samo SSL pristup
+mod_ssl_opt=Po izboru
+mod_ssl_optca=Po izboru bez CA
+mod_ssl_pass=Lozinka za SSL ključ
+mod_ssl_passph=Fiksna lozinka $1
+mod_ssl_passsc=Izvr\9ai skriptu $1
+mod_ssl_proto=SSL protokoli
+mod_ssl_req=Tra\9eeni
+mod_status_msg=Prika\9ei opse\9enu informaciju o statusu
+mod_userdir_all=Svi dostupni korisnici
+mod_userdir_default=Dodijeljen
+mod_userdir_dir=Korisnički WWW directorij
+mod_userdir_edir=Nije Vam dopu\9atene koristiti određeni korisnički WWW directorij
+mod_userdir_except=Svi korisnici prihvaćeni
+mod_vhost_alias_eroot=Nedostaje ili neispravan virtualni izvor hosta
+mod_vhost_alias_eroot2=Izvor virtualnog host direktorija nije dozvoljen
+mod_vhost_alias_escript=Nedostaje ili neispravan virualan host cgi-bin
+mod_vhost_alias_ip=Iskoristi IP adrese umjesto naziva hosta?
+mod_vhost_alias_none=Ni\9ata
+mod_vhost_alias_root=Automatski virtualni naziv izvora hosta
+mod_vhost_alias_script=Automatski virtualni host cgi-bin
+mods_available=Dostupan za instalaciju
+mods_desc=Ova stranica dopu\9ata Vamda odaberete koje Apache module omogućiti, koristeći okvir za izbor pored svakog naziva modula. Budite oprezni kada onemogućavate module, jer posojeći propisi koji su mu određeni neće vi\9ae biti prepoznati.
+mods_disabled=Onemogućen
+mods_ecannot=Nije Vam dozvoljeno pode\9aavati Apache module
+mods_enabled=Omogućen
+mods_mod=Modul
+mods_save=Omogući Odabrane Module
+mods_state=Trenutno stanje
+mods_title=Podesi Apache Module
+perchild_assign=ZAve\9ei virtualno na child procese
+perchild_assignug=Sa UID $1 i GID $2
+perchild_child=UID child proces dodjela
+perchild_egid=GID mora biti cijeli broj
+perchild_emaxthreads=Maksimum niti po child procesima mora biti cijeli broj
+perchild_enum=Broj procesa mora biti ne-nula cijeli broj
+perchild_enumservers=Broj child procesa mora biti cijeli broj
+perchild_esthreads=Broj niti po child procesu mora biti cijeli broj
+perchild_euid=UID mora biti cijeli broj
+perchild_gid=GDI
+perchild_maxthreads=MAksimalan broj niti po child procesu
+perchild_num=Broj procesa
+perchild_numservers=Broj child procesa
+perchild_sthreads=POčetne niti po child procesu
+perchild_uid=UID
+reconfig_desc1=Izmijenjena je Va\9aa Apache konfiguracija, ili nije ispitana od strane Webmin-a. Iznad se nalazi lista Apache modula podr\9eanih od Webmin-a, skupa s onim koji su trenutno instalirani. Mo\9eete odabrati ili poni\9atiti odabir modula ako je lista netočna.
+reconfig_desc2=Iznad se nalazi lista Apache modula podr\9eanih od Webmin-a, skupa s onim koji su trenutno instalirani. Ako koristite dinamičko punjenje modula onda mo\9eda budete morali odabrati one koji se dinamički pune.
+reconfig_desc3=Ako niste sigurni koje module na Va\9aem sustavu podr\9eava Apache, samo Konfiguriraj kao Webmin mo\9ee normalno pokrenuti podr\9eane module automatski.
+reconfig_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno ponovno pode\9aavati apache
+reconfig_ever=Neusojelo dobavljenje izvr\9aive verzije Apache poslu\9eitelja $1.Provjerire Va\9ae <a href='$2'>postavke modula</a> da budete sigurnida je ovo sigurna putanja.
+reconfig_ok=Podesi
+reconfig_title=Ponovno-Podesi Poznate Module
+restart_ecannot=Nije VAm dozvoljeno dodavati promjene
+restart_epid=Neuspjelo otvaranje PDI dokumenta $1
+restart_epid2=Neispravan PDI dokument $1
+restart_err=Neuspjelo dodavanje promjena
+restart_esig=Neuspjelo slanje SIGHUP procesu $1
+restart_eunknown=Nepoznat razlog
+search_notfound=Nisu pronađeni poklapajući virtualni poslu\9eitelji
+search_title=Pronađi Poslu\9eitelje
+show_edit=Dodaj Apache pravila
+show_ok=Uredi
+show_these=Ručno uređivana pravila
+show_title=Pravila
+start_eafter=Nije se pojavio Apache za pokretanje
+start_ecannot=Nije VAm dozvoljeno pokrenuti apache
+start_ecmd=$1 neuspio : $2
+start_err=Neuspjelo pokretanje apache-a
+start_eunknown=Nepoznat razlog
+stop_ecannot=Nije VAm dozvoljeno zaustaviti apache
+stop_epid=Neuspjelo otvaranje PDI dokumenta
+stop_epid2=Neispravan PID dokument $1
+stop_err=Neuspjelo zaustavljanje apache-a
+stop_esig=Neuspjelo slanje SIGTERM procesu $1
+suexec_egroup=Nedostaje ili neispravna grupa za pokretanje CGI programa kao
+suexec_euser=Nedostaje ili neispravni korisnik za pokretanje CGI programa kao
+suexec_group=i grupa
+suexec_none=Korisnik iz globanih postavki
+suexec_su=Pokreni CGI programe kao
+suexec_user=Unix korisnik
+syslog_desc=Apahe gre\9aka pristupa
+type_0=Procesi i Ograničenja
+type_1=Umre\9eavanje i Adrese
+type_10=Alijasi i Preusmjeravanje
+type_11=CGI Programi
+type_12=Indeksiranje Direktorija
+type_13=Opunomoćivanje
+type_14=SSL Opcije
+type_15=Perl
+type_16=PHP
+type_17=Automatski Virtualni Hostovi
+type_18=Filteri
+type_19=Jezici
+type_2=Apache Moduli
+type_20=Mapa Slika
+type_3=Dokumenti Pristupa
+type_4=Kotrola Pristupa
+type_5=Opcije Dokumenta
+type_6=MIME Tipovi
+type_7=Baratanje Pogre\9akama
+type_8=Korisnik i Grupa
+type_9=Mje\9aoviti
+virt_Directory=Direktorij
+virt_DirectoryMatch=Direktorij regexp
+virt_Files=Dokumenti
+virt_FilesMatch=Dokumenti regexp
+virt_Location=Lokacija
+virt_LocationMatch=Lokacija regexp
+virt_Proxy=Opunomoćeni
+virt_ProxyMatch=Opunomoćeni regexp
+virt_adddir=Kreiraj Pod-Direktorij, Dokumente ili Opcije Lokacije
+virt_conf=Postavke Poslu\9eitelja
+virt_ecannot=Ne mo\9eete uređivati ovaj virtualni poslu\9eitelj
+virt_edit=Dodaj Pravila
+virt_euser=Nije VAm dopu\9ateno mijenjati korisnika ni grupu za ovaj virtualni poslu\9eitelj.
+virt_exact=Ispravna podudarnost
+virt_header=Za $1
+virt_header2=$1 za $2
+virt_opts=Detalji Virtualnog Poslu\9eitelja
+virt_opts2=Opcije Virtualnog Poslu\9eitelja
+virt_path=Putanja
+virt_re=Podudarajući regexp
+virt_regexp=Regexp?
+virt_return=indeks poslu\9eitelja
+virt_show=Prika\9ei Pravila
+virt_title=Opcije Virtualnog Poslu\9eitelja
+virt_type=Tip
+vserv_addr=Adresa
+vserv_addr1=Dodijeljeni poslu\9eitelj
+vserv_addrs=Adrese
+vserv_any=Bilo koji
+vserv_default=Dodijeljen
+vserv_delete=Izbri\9ai Virtualni Poslu\9eitelj
+vserv_eaddr1=Adresa nije une\9aena
+vserv_eaddr2='$1' nije valjana adresa
+vserv_eaddrs=Nsu une\9aene virtualne adrese poslu\9eitelja
+vserv_ecannot=Ne mo\9eete uređivati ovu adresu virtualnog poslu\9eitelja
+vserv_ename='$1' nije valajn naziv poslu\9eitelja
+vserv_eport='$1' nije valjani ulaz
+vserv_eroot='$1' nije valjan izvor dokumenta
+vserv_err=Neuspjeli poku\9aaj da se spremi virtualni poslu\9eitelj
+vserv_name=Naziv Poslu\9eitelja
+vserv_port=Ulaz
+vserv_root=Izvor Dokumenta
+vserv_title=Postavke Virtualnog Poslu\9eitelja
+worker_emaxspare=Maksimalan broj rezervnih niti mora biti cijeli broj
+worker_eminspare=Minimalan broj rezervnih niti mora biti cijeli broj
+worker_ethreads=Broj niti po child procesu mora biti cijeli broj
+worker_maxspare=Maksimum rezervnih niti
+worker_minspare=Minimum rezervnih niti
+worker_threads=Rezervne niti po child procesu
diff --git a/at/config.info.hr b/at/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/at/lang/hr b/at/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c442187
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+acl_all=Svi korisnici
+acl_allow=Ne mo\9eet uređivati dopu\9atene At korisnike?
+acl_except=Svi prihvaćeni korisnici
+acl_only=Samo korisnici
+acl_this=Trenutni Webmin korisnik
+acl_users=Ne mo\9eete uređivati naredbe za
+allow_ecannot=Nije vam dopu\9ateno administrirati dopu\9atene korisnike
+allow_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuvaju dopu\9ateni korisnici
+allow_eusers=ni jedan korisnik nije une\9aen
+create_eallow=Određenom korisniku nije dopu\9ateno da pokrene planirane naredbe
+create_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno da pokrenete planirane naredbe za ovog korisnika
+create_ecmd=Nije une\9aena ni jedna naredba
+create_edate=Nepostojeći ili neispravan datum ili vrijeme
+create_edir=Nepostojeći ili neispravan direktorij
+create_efuture=Datum ili vrijeme su u pro\9alosti
+create_err=Neuspjeli poku\9aaj kreiranje planirane naredbe
+create_euser=Nepostojeće ili neispravno korisničko ime
+delete_egone=Naredba je već pokrenuta ili izbrisana
+delete_err=Neuspjelo zaustavljanje izvr\9aavanja naredbe
+deletes_enone=Ni\9ata nije odabrano
+deletes_err=Neuspjelo zaustavljanje izvr\9aavanja naredbi
+edit_cmd=Potpuna skripta za izvr\9aavanje
+edit_delete=Otka\9ei sve naredbe
+edit_ecannot=nije vam dopu\9ateno uređivanje planiranih naredbi
+edit_ejob=Planirane naredbe vi\9ae ne postoje!
+edit_header=Detalji planiranih naredbi
+edit_run=Pokreni Sada
+edit_title=Planirane Naredbe
+index_allow=Dozvoljene korisničke planirane naredbe
+index_amode=Korisnici za dopu\9atenje
+index_amode0=Svi Unix korisnici
+index_amode1=Samo korisnici s liste...
+index_amode2=Svi prihvaćeni korisnici s liste...
+index_cdate=Trenutni datum
+index_cmd=NAredbe za izvr\9aenje
+index_created=Kreiran
+index_ctime=Trenutno vrijeme
+index_date=Pokreni na datum
+index_delete=Otka\9ei Odabrane Naredbe
+index_dir=Pokreni u direktoriju
+index_exec=Pokreni u
+index_header=Nove planirane naredbe
+index_id=Posao ID
+index_return=lista naredbi
+index_time=Pokreni u vremenu
+index_title=Planirane Naredbe
+index_user=Pokreni kao korisnika
+run_none=Izlaz nije generiran
+run_output=Izlaz iz planiranih naredbi...
+run_title=Pokrenuta Naredba
diff --git a/backup-config/config.info.hr b/backup-config/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/backup-config/lang/hr b/backup-config/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f952c3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+backup_doing=Pokrećem za\9atitu podataka iz dokumenta s modulima postavki u $1 ..
+backup_done=...gotovo. Konačna veličina za\9atite podataka bila je $1 i obuhvatila je $2 dokumenata.
+backup_edest=Potpuni lokalni dokument nedostaje ili je nepotpun
+backup_egunzip=za\9atita podataka je sa\9eeta, ali <tt>gunzip</tt> nije instaliran
+backup_emods=Ni jedan modul nije odabran
+backup_enone=Ni jedan modul ne omogućuje za\9atitu podataka postojećih dokumenata!
+backup_enone2=Ni jedan od dokumenata za odabrane module nema za\9atitu podataka
+backup_epass=Neispravni znakovi u FTP poslu\9eiteljskoj lozinci
+backup_epath=Potpuna putanja na FTP poslu\9eitelju nedostaje ili je neispravna
+backup_epath2=Potpuna putanja na SSH poslu\9eitelju nedostaje ili je neispravna
+backup_epre=Modul $1 odbija za\9atitu podataka : $2
+backup_epre2=Modul $1 odbija obnovu : $2
+backup_err=Za\9atita podataka neuspjela
+backup_eserver1=FTP poslu\9eitelju nedostaje ili je neispravan
+backup_eserver2=SSH poslu\9eitelju nedostaje ili je neispravan
+backup_etar=TAR nije uspio : $1
+backup_euntar=Ne-TAR nije uspio : $1
+backup_euser=Neispravi znakovi kod pristupa FTP poslu\9eitelju
+backup_failed=.. nije uspio! $1
+backup_login=Logiraj se kao korisnik
+backup_mode0=Lokalni dokument
+backup_mode1=FTP poslu\9eitelj
+backup_mode2=SSH poslu\9eitelj
+backup_mode3=Učitani dokument
+backup_mode4=Preuzmi u pretra\9eivač
+backup_pass=s lozinkom
+backup_path=dokument na serveru
+backup_title=Postavke Za\9atite Podataka
+edit_dest=Mjesto za\9atite podataka
+edit_dest2=Obnovi iz
+edit_email=Email dobiven na adresu
+edit_emode=Kada poslati email
+edit_emode0=Uvijek
+edit_emode1=Samo kada se pojavi gre\9aka
+edit_header=Lista opcija za\9atite podataka
+edit_mods=Moduli za\9atite podataka
+edit_mods2=Moduli za obnovu
+edit_nofiles=Poslu\9eiteljski dokumenti s postavkama
+edit_other=Drugi dokumenti s liste ..
+edit_return=forma za\9atite podataka
+edit_run=Spremi i Za\9atiti podatke Sada
+edit_sched=Isplanirana za\9atita podataka omogućena?
+edit_schedyes=Da, u vremenima odabranim dolje ..
+edit_title1=Kreiraj Isplaniranu Za\9atitu podataka
+edit_title2=Uredi Isplaniranu Za\9atitu podataka
+edit_webmin=Webmin modulski dokumenti s postavkama
+edit_what=Uključi u za\9atitu podataka
+email_failed=u $1 nije uspjelo :
+email_final=Konačna veličina za\9atite podataka bila je $1
+email_mods=Za\9atita podataka za module :
+email_ok=u $1 je uspio.
+email_sfailed=Postavke za\9atite podataka na $1 nisu uspjele.
+email_sok=Postavke za\9atite podataka na $1 uspjele.
+index_add=Dodaj novu isplaniranu za\9atitu podataka.
+index_apply=Dodaj postavke.
+index_count=$1 moduli
+index_dest=Mjesto za\9atite podataka
+index_emods=Ni jedan Webmin modul na va\9aem sustavu ne podupire postavke za\9atite podataka.
+index_header=Za\9atiti postavke sada
+index_header2=Obnovi postavke sada
+index_jobs=Predviđena za\9atita podataka
+index_mods=Webmin moduli
+index_none=Predviđena za\9atita podataka jo\9a nije definirana.
+index_nostrftime=Upozorenje - određena za\9atita koristi % u svojim nazivima dokumenata, ali zamjena stringova nije omogućena na stranici Modul Config.
+index_now=Za\9atiti podatke Sada.
+index_now2=Obnovi podatke Sada.
+index_return=lista predviđene za\9atite podataka
+index_return2=za\9atiti i odnovi forme
+index_sched=Predvidi?
+index_tabbackup=Za\9atiti podatke sada
+index_tabrestore=Obnovi podatke sada
+index_tabsched=Predvidi za\9atitu
+index_title=Za\9atiti Dokumente s Postavkama
+index_when=Da, $1
+log_backup=Za\9atiti $1 modul u $2
+log_create_backup=Kreirana za\9atita modula $1 u $2
+log_delete_backup=Izbrisana za\9atita modula $1 u $2
+log_modify_backup=Uređena za\9atita modula $1 u $2
+log_restore=Obnovljana za\9atita modula $1 u $2
+log_run_backup=Izvr\9aena za\9atita modula $1 u $2
+nice_download=preglednik
+nice_ftp=$2 na $1 putem FTP-a
+nice_ssh=$2 na $1 putem SSH-a
+nice_upload=učitani dokument
+restore_doing=Započinjem obnovu dokumenata s postavkama iz $1 ..
+restore_done=.. zavr\9aeno. $1 dokumenti su obnovljeni.
+restore_err=Obnova nije uspijela
+restore_failed=.. nije uspijelo! $1
+restore_title=Obnovi Postavke
+run_doing=Započinjem za\9atitu podataka $1 modula i $2 ..
+run_failed=.. za\9atita podataka nije uspijela! Provjerite poruku da bi ste uvidjeli razlog pogre\9ake.
+run_ok=.. za\9atita podataka uspjela u potpunosti.
+run_title=Postavke Za\9atite
+save_emods=Ni jedan modul nije odabran
+save_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva za\9atita podataka
+save_ewebmin=Ni webmin ni poslu\9eiteljski dokumenti s s postavkama nisu odabrani
diff --git a/bandwidth/config.info.hr b/bandwidth/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/bandwidth/lang/hr b/bandwidth/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4620295
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+acl_setup=Ne mo\9eete pokrenuti i omogućiti nadzor?
+index_all=&lt;sve&gt;
+index_by=Prika\9ei promet po
+index_edir=Direktorij za spremanje \9airine opsega podataka $1 ne postoji, ili nije direktrorij. Prilagodi <a href='$2'>module pode\9aavanja</a> da koriste drugu putanju.
+index_efiresys=Ni jedan od podr\9eanih vatrozida (IPtables, IPFW, IPFilter or Shorewall) nije prona\9aen u va\9aem sustavu. Provjerite odgovarajuće module da bi bili sigirni da su pode\9aeni.
+index_efiresys2=Tra\9eeni $1 vatrozid sustav nije pronađen na Va\9aem sustavu. Prilagodite <a href='$2'>module pode\9aavanja</a> da koriste ispravan vatrozid.
+index_efrom=Neispravan početni datum i vrijeme
+index_ehost=NEpostojeći ili neispravan host
+index_ehour=Neispravan sat - mora biti u formatu yyyy-mm-dd hh:mm
+index_eiptables=Upozorenje - Va\9aa IPtables konfiguracija sadr\9ei gre\9aku : $1. Postavke opsega nadzora izbrisat će sva pravila vatrozida.
+index_elog=Dokument $1 kori\9aten u prijavi opsega je zapravo direktorij na va\9aem sustavu. Prilagodite <a href='$2'>module postavki</a> da koriste drtugu putanju.
+index_emod=Webmin $1 modul nije instaliran na va\9aem sustavu ili ga OS ne podr\9eava. Opseg nadzora modula ne moze djelovati bez njega.
+index_eport=Nepoznati naziv ulaza
+index_eproto=Nedostaje protokol
+index_err=Neuspjeli poku\9aaj generiranja izvje\9ataja
+index_esyslog=Ni jedan od Sistem Log modula nije instaliran na va\9aem sustavu i nije podr\9ean od strane Va\9aeg OS-a.
+index_eto=Neispravan kraj datuma i vremena
+index_firesys=Kori\9atenje $1 vatrozida i $2
+index_for=za
+index_forhost=host...
+index_forhour=sat...
+index_foriport=unutarnji ulaz...
+index_foroport=vanjski ulaz...
+index_forproto=protokol...
+index_from=Za promet poslije
+index_hday=Dan
+index_hhost=Host
+index_hhour=Sat
+index_hiport=Ulaz
+index_hoport=Ulaz
+index_host=host
+index_hour=sat
+index_hport=Ulaz
+index_hproto=Protokol
+index_iface=Vanjsko mre\9eno sučelje
+index_iport=unutarnji ulaz
+index_low=Samo ulazi na poslu\9eitelju?
+index_missing1=Postavke sistemskog zapisa moraju biti kreirane.
+index_missing2=Nekoliko vatrozid pravila mora biti dodano.
+index_missing3=Nekoliko vatrozida trebabiti dodano, i sistemski zapis postavke ulaza kreirane
+index_nomatch=Ni jedan promet ne odgovara odabranim zahtjevima.
+index_none=Ovaj modul jo\9a uvijek nije zabilje\9eio nikakav promet. Ako ste ga upravo postavili, trajat će najmanje pola sata da promet bude obrađen.
+index_oport=vanjski ulaz
+index_port=ulaz
+index_proto=protokol
+index_resolv=Odgonetni imena hostova?
+index_return=forma za izvje\9aće
+index_rotate=Ispravi Statistiku
+index_rotatedesc=Klikom na ovu tipku za upućivanje mre\9enog prometa prema trenutnom vremenu, čini ga  odmah aktivnim za izvje\9atavanje.
+index_search=Generiraj Izvje\9aće
+index_setup=Postavi Sada
+index_setupcannot=Ipak nemate dopu\9atenje da ga postavite!
+index_setupdesc=Prije nego \9ato ovaj modul bude u mogućnosti izvjestiti o kori\9atenju mre\9ee na va\9aem sustavu, on mora biti postavljen da nadzire promet na odabranom vanjskom mre\9enom sučelju.
+index_setupdesc2=<b>Upozorenje - ovaj modul će logirati SAV mre\9eni promet poslan i primljen na odabranom sučelju. Ovo će iscrpiti veliku količinu prostora na discu i CPU vrijeme na brzoj vezi. 
+index_title=Opseg Nadzora
+index_to=Za prija\9anji promet
+index_turnoff=Prekini Nadzor
+index_turnoffdesc=Klikom na ovu tipku uklonit ćete paravila vatrozida, postavke sistemskog zapisa i Cron kori\9aten za opseg nadzora. Svi postojeći skupljeni podaciostat će netaknuti.
+index_usage=Mre\9eni promet <font color=#ff0000>skinuit</font> i <font color=#0000ff>podignut</font>
+log_rotate=Dopuni statistiku
+log_setup=Podesi opseg nadzora na sučelju $1
+log_turnoff=Onemogući opseg nadzora.
+rotate_doing=Obrađujem prijavljeni mre\9eni promet...
+rotate_done=...gotovo.
+rotate_title=Ispravi Statistiku
+setup_ecannot=Nemate dopu\9atenje da omogućite nadzor
+setup_ezone=Neuspjeli poku\9aaj pronala\9eanja Shorewall zone za odabrano sučelje
+syslog_syslog=Sistemski Zapis
+syslog_syslog-ng=Sistemski zapis-NG
+system_firewall=IPtablice
+system_ipfilter=IPFilter
+system_ipfw=[hr
+system_shorewall=Shorewall
+turnoff_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno prekinuti nadzor
diff --git a/burner/lang/hr b/burner/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..66685b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+acl_all=Sve
+acl_create=ne mo\9eete kreirati nove profile pr\9eenja?
+acl_dirs=Dopusti direktorije za izvorne dokumente
+acl_edit=Ne mo\9eete urediti profile pr\9eenja?
+acl_global=Ne mo\9eete urediti globalne postavke?
+acl_profiles=Ne mogu koristiti profile
+acl_sel=Odabrano iznad ..
+burn_650=Upozorenje! Va\9aa ISO slika je veličine $1 MB, \9ato je vi\9ae od dopu\9atenih 650 MB na normalnom CD-u. Ipak, ,o\9ee se smjestiti na CD od 80 minuta.
+burn_700=Upozorenje! Va\9aa ISO slika je veličine $1 MB, \9ato je vi\9ae od dopu\9atenih 700 MB na  CD-u od 80 minuta.
+burn_746=Upozorenje! Va\9ai audio zapisi imaju $1 MB, \9ato je vi\9ae od 746 MB koji su dopu\9ateni na normalnom CD-u. Međutim, mogu stati na CD od 80 minuta.
+burn_807=Upozorenje! Va\9ai audio zapisi imaju $1 MB, \9ato je vi\9ae od 746 MB koji su dopu\9ateni na CD-u od 80 minuta.
+burn_ball=Spori prazni CD
+burn_bfast=Brzi prazni CD
+burn_bg=Započni proces snimanja u pozadini.
+burn_blank=Izbri\9ai CD prije snimanja?
+burn_cancel=Ne, stoga izbri\9ai trenutni ISO
+burn_edev=NE mo\9eete snimiti CD sve dok CD snimač nije pode\9aen na stranici <a href='$1'>Opcije Uređaja</a>.
+burn_egone=ISO slika je izbrisana - Morat ćete se vratiti na <a href='$1'>profil snimanja</a> da bi je ponovno generirali.
+burn_egone2=Tenutni audio zapisi su izbrisani - Morat ćete se vratiti na <a href='$1'>profil snimanja</a> da bi ih ponovno generirali.
+burn_eject=Izbaci CD nakon snimanja
+burn_header=Snimam CD s naredbom $1 ..
+burn_header2=Sniman Cd u pozadinskom procesu s naredbom $1 ..
+burn_mfailed=Neuspjelo kreiranje ISO sustava dokumenata!
+burn_mheader=Izrađujem ICO sustav dokumenata s naredbom $1 ..
+burn_mp3failed=Neuspjelo prebacivanje MP3 dokumenata!
+burn_mp3failed2=Upozorenej - Neki MP3 dokumenti ne mogu biti prebačeni, ali ostali su prebačeni uspje\9ano.
+burn_mp3format=Dokument $1 nije u MP3 formatu.
+burn_mp3header=Prebacivanje MP3-a u audio zapis s naredbom $1 ..
+burn_mp3size=Prebačeni audio zapisi su veličine $1 MB, \9ato je vi\9ae od $2 MB dopu\9atenih na normalnom audio CD-u.
+burn_nomp3s=Nema dokumenata u odabranim direktorijima.
+burn_ok=Da, snimi sada.
+burn_rusure1=Jeste li sigurni da \9eelite snimiti ISO sliku na CD ?
+burn_rusure2=Jeste li sigurni da \9eelite snimiti odabrane direktorije na CD ?
+burn_rusure3=Jeste li sigurni da \9eelite snimiti odabrane audio zapise na CD ?
+burn_rusure4=Jeste li sigurni da \9eelite kopirati sa $1 ?
+burn_rutest1=Jeste li sigurni da \9eelite testirati snimanje ISO slike $1 ?
+burn_rutest2=Jeste li sigurni da \9eelite testirati snimanje Iodabranih direktorija ?
+burn_rutest3=Jeste li sigurni da \9eelite testirati snimanje odabranih audio zapisa ?
+burn_second=CD Za Snimanje
+burn_seconddesc=Umetnite prazan CD za snimanje i kliknite na tipku iznad.
+burn_size=Generirana ISO slika je veličine $1 MB, \9ato je vi\9ae od $2 MB dopu\9atenih na normalnom CD-u.
+burn_theader=Testiram snimanje s naredbom $1 ..
+burn_theader2=Testiram snimanje u pozadinskom procesu s naredbom $1 ..
+burn_title=Snimi CD
+config_cdrdao=Naredba za kopiranje CD-a
+config_cdrecord=Naredba za brisanje CD-a
+config_ecdrdao=Nepostojeća ili neispravna naredba za kopiranje CD-a
+config_ecdrecord=Nepostojeća ili neispravna naredba za brisanje CD-a
+config_emkisofs=Nepostojeća ili neispravna naredba za kreiranje CD-a ISO sustava dokumenata
+config_empg123=Nepostojeća ili neispravna naredba za dekodiranje MP3-a
+config_esox=Nepostojeća ili neispravna SOX naredba
+config_etemp=Nepostojeći ili neispravan direktorij za dokumente
+config_mkisofs=Naredba za izgradnju ISO sustava dokumenata
+config_mpg123=Naredba za dekodiranje MP3-a
+config_sox=SOX naredba za WAV i OGG dekodiranje
+config_temp=Trenutni direktorij s dokumentima
+config_temp_def=Webmin temp direktorij
+create_title=Kreiraj Proces Snimanja
+delete_enone=Ni\9ata nije odabrano
+delete_err=Neuspjelo brisanje profila snimanja
+dev_device=Uređaj za snimanje
+dev_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati opcije uređaja
+dev_eother=Nedostaje ili neispravno vrijeme pisanaj
+dev_err=Neuspjelo spremanje opcija uređaja
+dev_extra=Dodatno <tt>cdrecord</tt> opcije
+dev_header=Opcije CD uređaja za snimanje
+dev_none=&lt;NI\9ata nije odabrano&gt;
+dev_other=Drugi..
+dev_speed=Brzina zapisivanja
+dev_title=Opcije Uređaja 
+edit_ask=Tra\9ei potvrdu prije snimana?
+edit_burn=Spremi i Snimi Sada
+edit_burn2=Snimi Sada
+edit_cap=Uključi CAP Machintosh dokumente?
+edit_dest=Direktorij na CD-u
+edit_dirs=Direktoriji koje treba uključiti
+edit_dstdrv=Pokretački program za uređaj za spremanje
+edit_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno uređivati ovj prfil za snimanje
+edit_ecdrdao=Naredba $1 za kopiranje CD-a nije pronađena u Va\9aem sustavu. Mo\9eda nije instalirana ili Va\9a <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> nije ispravana.
+edit_emkisofs=Naredba $1 za izgradnju sustava dokumenata nije pronađena u Va\9aem sustavu. Mo\9eda nije instalirana ili Va\9a <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> nije ispravana.
+edit_empg123=Naredba $1 za dekodiranje MP3-a nije pronađena u Va\9aem sustavu. Mo\9eda nije instalirana ili Va\9a <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> nije ispravana.
+edit_fly=Način kopiranja
+edit_fly0=Koristi trenutni direktorij
+edit_fly1=Direktno iz CD snimača
+edit_header=Opcije profila snimanja
+edit_iso=ISO slika koju treba zapisati
+edit_isosize=Dobavi veličinu od ISO dokumenta?
+edit_joliet=Generiraj Joliet (windows) ekstenziju?
+edit_long=Dopusti duge nazive dokumenata?
+edit_mp3s=MP3 dokumenti i direktoriji
+edit_name=Naziv profila
+edit_netatalk=Uključi NETATALK Macintosh dokumente?
+edit_other=Drugi uređaji..
+edit_return=profil snimanja
+edit_rock=Generiraj RockRidge (unix) ekstenzije? 
+edit_rock2=Da, s osjetljivim dopu\9atenjima
+edit_sdev=Izvorni CD uređaj
+edit_source=Izvorni dokument ili direktorij
+edit_srcdrv=Izvorni pokretački program za uređaj 
+edit_test=Spremi i Testiraj Snimanje Sada
+edit_test2=Testiraj Snimanje Sada
+edit_title=Uredi Profil Snimanja 
+edit_trans=Generiraj TRANS.TBL dokumente?
+edit_volid=ID zvuka CD-a
+index_add=Doaj novi profil tipa:
+index_delete=Izbri\9ai Odabrane Profile
+index_ecdrecord=Naredba $1 za snimanje CD-a nije pronađena na Va\9aem sustavu. Mo\9eda nije instalirana ili Va\9a <a href='$2'>konfiguracijski modul</a> nije ispravana. 
+index_files=Dokument(i)za snimaje
+index_global=Globalne Opcije
+index_name=Naziv profila
+index_noaccess=Nemate pravo pristupa ni jednom profilu snimanja.
+index_none=Ni jedan profil nije trenutno definiran.
+index_profiles=Profili Snimanja
+index_return=lista profila
+index_title=CD Snimač
+index_type=Tip snimanja
+index_type1=Jedna ISO slika
+index_type2=Dokumenti i direktoriji
+index_type3=Audio zapisi
+index_type4=Kopiraj CD
+mkiofs_ecannot=Nije vam dopu\9ateno uređivati ISO opcije sustava dokumenata
+mkisofs_fsyms=Slijedi simbolične linkove?
+mkisofs_header=Globalne ISO opcije sustava dokumenata
+mkisofs_nobak=Preskoči sigurnosne kopije dokumenata?
+mkisofs_notrans=Dopusti sve znakove u nazivu dokumenta?
+mkisofs_novers=Uključi broj verzije u nazive dokumenata?
+mkisofs_title=ISO Opcije Sustava Dokumenata
+save_ecannot1=ISO slika nije u dozvoljenom direktoriju
+save_ecannot2=Izvorni direktorij $1 nije dopu\9atenog direktorija
+save_ecannot3=MP dokument ili direktorij $1 nije unutar dopu\9atenog direktorija
+save_ecannot4=Izvorni dokument uređaja nije unutar dopu\9atenog direktorija
+save_edest=Nedostaje direktorij na CD-u za $1
+save_edirs=Nije odabran izvorni direktorij
+save_eiso=Nepostojeći ili neispravan naziv dokumenta s ISO slikom 
+save_emp3=MP3 dokument ili direktorij $1 ne postoji
+save_emp3s=Nisu une\9aeni MP3 dokumenti ili direktoriji
+save_ename=Nedostaje naziv dokumenta
+save_eother=Izvorni dokument uređaja ne postoji
+save_err=Neuspjelo spremanje profila
+save_esource=Nedostaje ili neispravan direktorij $1
diff --git a/cfengine/config.info.hr b/cfengine/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cfengine/lang/hr b/cfengine/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d024fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+add_ecfengine=CFengine nije instalirana na serveru $1
diff --git a/change-user/lang/hr b/change-user/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9810b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+acl_lang=Ne mo\9eete izmjeniti jezik?
+acl_pass=Ne mo\9eete izmjeniti lozinku (kada je namje\9atena u Webmin-u) ?
+acl_theme=Ne mo\9eete izmjeniti temu?
+change_done=.. gotovo
+change_ecolon=Va\9aa lozinka ne smije sadr\9eavati : znak
+change_epass=Nova lozinka nije valjana : $1
+change_redirect=Preusmjeravanje na glavni izbornik ..
+change_restart=Ponovno pokretanje Webmina-a ..
+change_title=Izmjena Postavki
+change_user=Izmjena Webmin pristupa ..
+index_d1=$1
+index_d2=$1 i $2
+index_d3=$1, $2 i $3
+index_desc2=Ovaj modul mo\9ee biti kori\9aten za $1, samo za Va\9a Webmin korisnički račun.
+index_dlang=jezik u kojemu se moduli prikazuju
+index_dpass=lozinka kori\9atena za logiranje
+index_dtheme=tema koja kontrolira Webmin prikazivanje
+index_lang=Webmin UI jezik
+index_langglobal=Globalni jezik ($1)
+index_langset=Osobni izbor ..
+index_ok=Napravi Izmjene
+index_pass=Webmin lozinka pristupa
+index_passleave=Ostavi neizmjenjeno
+index_passset=Postavi na ..
+index_theme=Webmin UI tema
+index_themedef=Stara Webmin Tema
+index_themeglobal=Globalna tema ($1)
+index_themeset=Osobni izbor ..
+index_title=Izmjeni Jezik i Temu
diff --git a/cluster-copy/lang/hr b/cluster-copy/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58fc1ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+create_title=Kreiraj Skupinu Kopija
+delete_enone=Ni\9ata nije odabrano
+delete_err=Neuspjelo brisanje kopija
+edit_all=&lt;Svi hostovi&gt;
+edit_before=Naredba koja se mora pokrenuti prije kopiranja
+edit_cmd=Naredba koja se pokreće poslije kopiranja
+edit_dest=Mjesto direktorija
+edit_dmode0=Kopiraj pune putanje direktorija
+edit_dmode1=Kopiraj u ovaj direktorij
+edit_email=Izlaz emaila u
+edit_files=Neuspijelo kopiranje
+edit_group=Član iz $1
+edit_header=Skupine kopiranih detalja
+edit_none=Nitko
+edit_remote=Na udaljenom poslu\9eitelju
+edit_return=skupina kopija
+edit_run=Kopiraj Sada
+edit_sched=Kopirati na listu?
+edit_schedyes=Da, u vremenima odabranim dolje...
+edit_servers=Kopiraj na poslu\9eitelje
+edit_this=ovaj server
+edit_title=Uredi Skupinu Kopija
+email_subject_failed=Skupina kopija $1 je propala
+email_subject_succeeded=Skupina kopija $1 je uspjela
+exec_before=Izlazna naredba prije-kopiranja na $1 :
+exec_cmd=Izlazna naredba poslije-kopiranja na $1 :
+exec_failed=Propali poku\9aaj kopiranja u $1 : $2
+exec_files1=Kopiram $1 dokumente u osabrane poslu\9eitelje $2 ..
+exec_files2=KOpiram $1 na odabrene poslu\9eitelje $2 ..
+exec_made=Slejdeći direktoriji kreirani su na $1 :
+exec_nohosts=Nisu odabrani hostovi na kojima se mo\9ee pokrenuti, ili odabrane skupine ne posjeduju iskoristive hostove.
+exec_not=Propali poku\9aaj kopiranja sljedećih dokumenata u $1 :
+exec_nothing=Ni jedan dokument nije uspje\9ano kopiran u $1 :
+exec_on=Neuspijelo pokretanje na $1 : $2
+exec_success=Sljedeći dokumenti su kopirani u $1 : ¸ 
+exec_title=Kopirani Dokumenti
+exec_under=(pod direktorijem $1)
+index_act=Akcija
+index_add=Kreiraj novu listu kopiranih dokumenata.
+index_delete=Izbri\9ai Odabrane Kopije
+index_exec=Izvr\9ai
+index_files=Propali poku\9aaj kopiranja
+index_more=$1 vi\9ae ..
+index_none=Predviđeni kopirani dokumenti nisu definirani.
+index_return=lista skupine kopija
+index_run=Pokreni&nbsp;sada..
+index_sched=Isplaniraj?
+index_servers=Kopiraj na poslu\9eitelje
+index_title=Skupina Kopija
+index_when=Da, $1
+log_create=Kreirane kopije za $1 u $2 poslu\9eitelj
+log_delete=Izbrisane kopije za $1 u $2 poslu\9eitelj
+log_deletes=Izbrisane $1 kopije
+log_exec=Kopirani $1 u &2 poslu\9eitelj
+log_modify=Promijenjena kopija za $1 u $2 poslu\9eitelj
+save_edest=Nedostaje mjesto direktorija
+save_eemail=Email adresa nedostaje ili je neispravna
+save_efile=Dokument za kopiranje '$1' nije potpuna putanja
+save_efiles=Nisu une\9aeni dokumenti koji se trebaju kopirati
+save_err=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva skupina crona
+save_eservers=Nema poslu\9eitelja koji se mogu kopirati
diff --git a/cluster-cron/lang/hr b/cluster-cron/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e112649
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+create_title=Kreiraj Skupinu Cron
+delete_enone=NI\9ata nije odabrano
+delete_err=Neuspjeli poku\9aaj brisanja skupine cron
+edit_all=&lt;Svi hostinzi&gt;
+edit_group=Članovi iz $1
+edit_servers=Pokreni na poslu\9eiteljima
+edit_this=ovaj poslu\9eitelj
+edit_title=Uredi Skupinu Cron
+exec_cmd=Pokreni $1 na odabranim poslu\9eiteljima ..
+exec_failed=Neuspjeli poku\9aaj pokretanja $1 : $2
+exec_nohosts=Nije odabran ni jedan host za pokretanje, ili odabrana grupa ne sadr\9ei ni jedan iskoristivi host.
+exec_success=Izlaz iz $1 ..
+exec_title=Izvr\9ai Skupinu Cron
+index_add=Kreiraj novu skupinu cron.
+index_more=$1 vi\9ae ..
+index_none=Ni jedan jedna skupina clon nije definirana.
+index_return=lista skupina cron
+index_run=Pokreni&nbsp;sada..
+index_servers=pokreni na poslu\9eiteljima
+index_title=Skupina Cron
+log_create=Kreiraj skupinu cron za $1
+log_create_l=Kreiraj skupinu cron $2 za $1
+log_delete=Izbri\9ai skupinu cron za $1
+log_delete_l=Izbri\9ai skupinu cron $2 za $1
+log_deletes=Izbri\9ai $1 skupinu cron
+log_modify=Uredi skupinu cron za $1
+log_modify_l=Uredi skupinu cron $2 za $1
+log_run=Pokreni $1 na $2 poslu\9eiteljima
+log_run_l=Pokreni $1 na $2
+save_err=Neuspjeli poku\9aaj spremanja skupine cron
diff --git a/cluster-passwd/config.info.hr b/cluster-passwd/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cluster-passwd/lang/hr b/cluster-passwd/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3dcc146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+index_hosts=Svaka promjena lozinke uzrokovana uporabom ovog modula biti će primijenjena na sve $1 hostove i vođena Skupinom Korisnika i grupom modula.
+index_noservers=Ni jedan poslu\9eitelj ne nadgleda u definiranju <a href=$1>Skupine Korisnika i Grupa</a> modula
+index_title=Skupina Izmjenjenih Lozinki 
+passwd_err=Neuspjela izmjena lozinke
+passwd_on=Mijenjam lozinku na $1 ..
+passwd_title=Minjem Lozinku
diff --git a/cluster-shell/lang/hr b/cluster-shell/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..221eb04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+index_all=&lt;Svi hostovi&gt;
+index_clear=Izri\9ai Povijest
+index_cmd=Naredba za pokretanje
+index_group=Članovi iz $1
+index_old=ili
+index_return=index modula
+index_run=Pokreni Naredbu Sada
+index_server=Pokreni na poslu\9eiteljima
+index_this=ovaj poslu\9eitelj
+index_title=Slupina Čelija Nerdbi¸
+log_clear=Izbri\9ai povijest naredbi
+log_run=Pokreni $1 na $2 poslu\9eiteljima
+log_run_l=Pokreni $1 na $2
+run_ecmd=Nije une\9aena naredba
+run_enone=Nema poslu\9eitelja za pokretanje na odabranom
+run_err=Neuspjelo pokretanje naredbe
+run_failed=Neuspjelo pokretanje na $1 : $2
+run_success=Izlaz iz $1 ..
+run_title=Pokreni Naredbu
diff --git a/cluster-software/config.info.hr b/cluster-software/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cluster-software/lang/hr b/cluster-software/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1537b4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,161 @@
+add_echeck=Poslu\9eitelj $1 ne sadr\9ei programske pakete modula
+add_err=Neuspijelo dodavanje poslu\9eitelja
+add_esystem=Poslu\9eitelj $1 ne koristi isti sistemski paket na ovom uređaju
+add_gerr=Neuspjelo dodavanje grupe
+add_gmsg=Dodajem poslu\9eitelje u grupu $1
+add_msg=Dodajem $1 ..
+add_ok=Dodani $1 sa $2 paketima.
+add_title=Dodaj Poslu\9eitelje
+compare_all=Svi poslu\9eitelji
+compare_desc=Ova forma mo\9ae biti kori\9atena za usporedbu paketa instaliranih na dva ili vi\9ae poslu\9eitelja, i mo\9ee pronaći bilo kakve neusklađenoosti između dostupnih verzija ili paketa.
+compare_err=Neuspjela usporedba paketa.
+compare_etwo=Najmanje dva poslu\9eitelja moraju biti odabrana
+compare_got=OK
+compare_hosts=Poslu\9eitelji za usporedbu
+compare_miss=Nedostaje
+compare_ok=Usporedi Sada
+compare_pack=Paketi
+compare_sel=Odabrano ..
+compare_showall=Paketi za izradu
+compare_showall0=Samo nepodudarnosti
+compare_showall1=Sve
+compare_title=Usporedi Pakete
+delete_done=.. gotovo
+delete_epack=Paket $1 ne postoji
+delete_err=Neuspjelo brisanje paketa $1
+delete_error=Neuspijelo drisanje iz $1 : $2
+delete_header=Bri\9aem paket $1 ..
+delete_ok=Izbri\9ai
+delete_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati paket $1 iz svih poslu\9eitelja? Do $2 dokumenata ($3 bajta) biti će izbrisano zauvijek.
+delete_rusure2=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati paket &1 iz &4? Do $2 dokumenata ($3 bajta) biti će izbrisano zauvijek.
+delete_rusure2none=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati paket &1 iz &4?
+delete_rusurenone=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati paket &1 sa svih poslu\9eitelja?
+delete_success=Izbrisano s &1.
+delete_title=Izbri\9ai Paket
+deletes_desc=Ukloni pakete $1 ..
+deletes_enone=Ni jedan paket nije odabran
+deletes_err=Neuspjelo brisanje paketa
+deletes_failed1=Neuspjelo uklanjaje $1 : $2
+deletes_failed2=Uklanjanje neuspjelo : $1
+deletes_ok=Izbri\9ai ih sve
+deletes_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite ukloniti pakete &1 iz odabranih hostova ?
+deletes_success1=Uspije\9ano uklonjeni $1
+deletes_success2=.. uklanjanje gotovo.
+deletes_title=Izbri\9ai Pakete
+do_already=Već instelirano na $1.
+do_arch=Arhitektura
+do_class=Klasa
+do_desc=Opis
+do_details=Detalji Paketa
+do_done=.. gotovo
+do_edeleted=Instalirani dokument je izbrisan - vrati se na indeks modula i poku\9aavaj i dalje.
+do_failed=Gre\9aka pri instalaciji na $1 : $2
+do_header=Instaliraj $1 na svim hostovima ..
+do_header3=Instalacija $1 na hostovima jo\9a nije ostvarena ..
+do_header4=Instaliram $1 na članovima grupe $2 ..
+do_header5=Instaliram $1 na $2 ..
+do_header6=Instaliram $1 na hostovima koji to već imaju ..
+do_inst=Instalirano
+do_none=Ni\9ata
+do_pack=Paket
+do_success=Instalirano na $1.
+do_title=Instaliraj Paket
+do_vend=Isporučitelj
+do_ver=Verzija
+edit_all=&lt;svi hostova&gt;
+edit_arch=Arhirtektura
+edit_class=Klasa
+edit_desc=Opis
+edit_details=Detalji Peketa iz $1
+edit_donthave=&lt;hostovi koji ga nemaju&gt;
+edit_group=Členovi iz $1
+edit_have=&lt;hostovi koji ga imaju&gt
+edit_hosts=Instalirano na Hostovima
+edit_inst=Instalirano
+edit_list=Lista dokumenata u:
+edit_none=Ni\9ata
+edit_pack=Paket
+edit_return=detalji paketa
+edit_title=Uredi Paket
+edit_uninst=Ukloni iz:
+edit_vend=Isporučitelj
+edit_ver=Verzija
+host_all=Svi Paketi
+host_close=Zatvori sve.
+host_count=Paketi instalirani
+host_delete=Ukloni S Liste Upravljanja
+host_header=Programski detalji upravljanja poslu\9eiteljem
+host_installed=Instalirani Paketi
+host_name=Naziv hosta
+host_open=Otvori sve.
+host_os=OS iz Webmin-a
+host_refresh=Obnovi Pakete
+host_return=detalji poslu\9eitelja
+host_system=Sistemski paket
+host_title=Upravljani Poslu\9eitelj
+host_type=Tip poslu\9eitelja
+index_add=Dodaj poslu\9eitelj
+index_compare=Usporedi Poslu\9eitelje
+index_count=($1 paketi)
+index_down=Svaki poslu\9eitelj trebao bi ponovno učitati pakete
+index_ftp=Iz ftp ili http URL
+index_gadd=Dodaj poslu\9eitelje u grupu
+index_hosts=Upravljani Poslu\9eitelji
+index_install=Instaliraj Nove Pakete
+index_installed=Instaliraj Pakete
+index_installmsg=Odaberi mjesto instalacije novog paketa iz..
+index_installok=Instaliraj
+index_local=Iz lokalnog dokumenta
+index_nohosts=Ni jedan Webmin server nije registriran za upravljenje programima.
+index_refresh=Obnovi liste paketa
+index_return=lista poslu\9eitelja
+index_search=Tra\9ei Pakete
+index_title=Skupina Programskih Paketa
+index_uploaded=Iz učitanog dokumenta
+install_edir=$1 direktorij nije valjan
+install_efile=$1 dokument nije valjan
+install_elocal=Lokalni dokument nije prikazan
+install_elocal2='$1' ne postoji
+install_err=Neuspjela instalacija paketa
+install_erus=Ovaj poslu\9eitelj koristi različite obnovljene sustava prema glavnom poslu\9eitelju ($1 nasuprot $2)
+install_eupdate=Gre\9aka se pojavila pri intalaciji određenih nadopuna
+install_eupload=va\9a pretra\9eivač ne podupire nadopune
+install_eurl=Neshvatljiv URL '$1'
+install_ezip=Compressed or gzipped $1 dokument nije valjan
+install_header=Instaliraj paket
+install_ok=Instaliraj
+install_packs=Paket(i) koji trebaju biti instalirani
+install_servers=Poslu\9eitelj(i) na koje je potrebno instalirati
+install_title=Inastaliraj Pakete
+list_files=Dokumenti za Pakete &1 na &2
+list_group=Grupa
+list_ok=OK
+list_owner=Vlasnik
+list_path=Putanja
+list_size=Veličina
+list_status=Status
+list_title=Pketski Dokumenti
+list_type=Tip
+refresh_1=Obnovljeni $1 (dodan $2 , uklonjen $3)
+refresh_2=Obnovljeni $1 (dodan $2)
+refresh_3=Obnovljeni $1 (klonjen $2)
+refresh_4=Obnovljeni $1 (nema promjena)
+refresh_del=Obnovljeni $1 s liste poslu\9eitelja
+refresh_done=.. gotovo
+refresh_failed=Neuspjela obnova $1 : $2
+refresh_header=Ponovan zahtjev za listom paketa sa svih servera ..
+refresh_header4=Ponovan zahtjev za listom paketa od svih članova iz $2 ..
+refresh_header5=Ponovan zahtjev za listom paketa iz $2 ..
+refresh_title=Obnovi Listu Paketa
+search_class=Klasa
+search_delete=Ukloni Odabrane Pakete Iz:
+search_desc=Opis
+search_invert=Obrnuti odabir
+search_match=Paketi koji se podudaraju s $1
+search_nomatch=Ni jedan paket se ne podudara s $1
+search_none=Ni\9ata
+search_pack=Paket
+search_return=rezultati pretrage
+search_selall=Odaberi sve
+search_title=Pretraga Paketa
+this_server=ovaj poslu\9eitelj
diff --git a/cluster-useradmin/config.info.hr b/cluster-useradmin/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cluster-useradmin/lang/hr b/cluster-useradmin/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acb76e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+add_echeck=Poslu\9eitelj $1 nema korisničke i grupne module
+add_egft=Poslu\9eitelj $1 ne koristi isti format grupnog dokumenta kao ovaj host
+add_epft=Poslu\9eitelj $1 ne koristi isti format korisničkog dokumenta kao ovaj host
+add_err=Neuspjelo dodavanje poslu\9eitelja
+add_gerr=Neuspjelo dodavanje grupe
+add_gmsg=Dodajem poslu\9eitelje u grupu $1 ..
+add_msg=Dodajem $1 ..
+add_ok=Dodani $1 s $2 korisnicima i $3 grupama.
+add_title=Dodaj Poslu\9eitelje
+gdel_failed=NEuspjelo brisanje grupe : $1
+gdel_gone=Korisnik vi\9ae ne postoji.
+gdel_on=Bru\9aem iz $1 ..
+gedit_add=Dodaj korisnike
+gedit_del=Ukloni korisnike
+gedit_donthave=&lt;hostovi koji to nemaju&gt;
+gedit_host=Detalji iz $1
+gsave_con=Kreiram na $1 ..
+gsave_create=Dodajem ulaz grupnog elementa ..
+gsave_euser=Korisnik $1 ne postoji
+gsave_failed=Neuspjeli poku\9aaj da se sačuva grupa : $1
+gsave_gone=Grupa vi\9ae ne postoji.
+gsave_header=Kreiram grupu $1 na svim hostovima ..
+gsave_header3=Kreiram grupu $1 na hostovima koji to nemaju ..
+gsave_header4=Kreiram grupu $1 na članovima grupe $2 ..
+gsave_header5=Kreiram grupu $1 na $2 ..
+gsave_nosync=Drugi moduli grupne sinkronizacije nisu podr\9eani od strane hosta.
+gsave_uon=Obnova na $1 ..
+gsave_update=Obnova dokumenta ulaza grupe ..
+host_delete=Ukloni S Liste Upravljanja
+host_glist=Grupe na Serverima
+host_groups=Broj grupa
+host_header=Programski vođeni detalji poslu\9eitelja
+host_name=Naziv hosta
+host_refresh=Obnovi Korisnike i Grupe
+host_return=detalji poslu\9eitelja
+host_title=Upravljani Poslu\9eitelj
+host_type=Tip poslu\9eitelja
+host_ulist=Korisnici na Serveru
+host_users=Broj korisnika
+index_add=Dodaj poslu\9eitelj
+index_findgroup=Pronađi grupe koje 
+index_finduser=Pronađi korisnike koji
+index_gadd=Dodaj poslu\9eitelje u grupu
+index_hosts=Upravljani Poslu\9eitelji
+index_newgroup=Dodaj Grupu
+index_newuser=Dodaj Korisnika
+index_nohosts=Ni jedan Webmin poslu\9eitelj nije registriran za upravljanje korisnicima.
+index_refresh=Obnovi liste korisnika i grupa
+index_return=liste poslu\9eitelja
+index_sync=Sinkroniziraj
+index_title=Skupina Korisnika i Grupa
+index_users=Korisnici i Grupe
+log_add_group=Dodani korisnici i grupe s hostovi u grupi $1 
+log_add_host=Dodani korisnici i grupe s hosta $1 
+log_create_group=Kreirana grupa $1
+log_create_user=Kreirani korisnik $1 
+log_delete_group=Izbrisana grupa $1
+log_delete_user=Izbrisani korisnik $1
+log_modify_group=Izmjenjeni grupa $1
+log_modify_user=Izmjenjeni korisnik $1
+log_refresh=Obnovljeni korisnici i grupe
+log_sync=Sinkronizirani korisnici i grupe
+refresh_del=Uklonjeni $1 sa liste poslu\9eitelja
+refresh_done=.. gotovo
+refresh_failed=Neuspijeli poku\9aaj da se obnovi $1 : $2 
+refresh_gadd=dodana $1 grupa
+refresh_gdel=ukloni $1 grupe 
+refresh_header=Ponovno zatra\9eene liste korisnika i grupa sa svih servera .. 
+refresh_header4=Ponovno zatra\9eene liste korisnika i grupa od članova iz $2 ..
+refresh_header5=Ponovno zatra\9eene liste korisnika i grupa od  $2 ..
+refresh_host=Obnovljeni $1
+refresh_title=Obnovljeni Korisnici i Grupe
+refresh_uadd=dodano $1 korisnika
+refresh_udel=uklonjeno $1 korisnika
+search_hosts=Hostovi
+sync_copy=Kopiraj dokumente u matični direktorij 
+sync_desc=Ova forma dopu\9ata kreiranje korisnika i grupa na serverima koji ih trenutno nemaju, u svrhu sinkroniziranja izvje\9ataja kroz sve poslu\9eitelje u Va\9aoj skupini.  
+sync_gall=Sve grupe koje nedostaju
+sync_gcreate=Dodajem grupi ulazni dokument za $1 .. 
+sync_ggid=Grupe sa GID u asortiman 
+sync_gnone=Nema grupa
+sync_gnot=Sve prihvaćene grupe
+sync_groups=Grupe za kreiranje
+sync_gsel=Samo grupe
+sync_hall=Svi serveri
+sync_hosts=Serveri za sinkronizaciju
+sync_hsel=Odabrano ..
+sync_insync=Korisnici i grupe su u sinkronizaciji.
+sync_makehome=Kreiraj matični direktorij?
+sync_ok=Kreiraj Korisnike i Grupe
+sync_on=Sinkroniziraj $1 ..
+sync_others=Kreiraj korisnike u ostalim modulima?
+sync_test=Prika\9ei jedino ono \9ato će biti napravljeno?
+sync_title=Sinkroiziraj Poslu\9eitelje
+sync_uall=Svi korisnici koji nedostaju
+sync_ucreate=Dodajem lozinku za ulaz dokumentu za $1 ..
+sync_ugid=Korisnici sa primarnom grupom
+sync_unone=Nema korisnika
+sync_unot=Svi prihvaćeni korisnici
+sync_usel=Samo korisnici
+sync_users=Korisnici za kreiranje
+sync_uuid=KOrisnici s UID u asortimanu 
+this_server=ovaj poslu\9eitelj
+udel_dothers=Bri\9aem u ostalim modulima ..
+udel_failed=Neuspjeli poku\9aaj brisanja korisnika : $1
+udel_gone=Korisnik vi\9ae ne postoji.
+udel_on=Bri\9aem iz $1 ..
+udel_others=Izbrisi korisnika u drugim modulima? 
+udel_servs=Izbri\9ai matični direktorij ako postoji na
+uedit_addto=Dodaj grupama 
+uedit_all=&lt;svi hostovi&gt;
+uedit_delfrom=Ukloni iz grupa
+uedit_donthave=&lt;hostovi koji ga nemaju&gt;
+uedit_group=Članovi iz $1
+uedit_host=Detalji iz $1
+uedit_hosts=Postoji na Poslu\9eiteljima
+uedit_leave=Ne mijenjaj
+uedit_makehome=Kreirati matični direktorij ako ne postoji?
+uedit_mall=Svi poslu\9eitelji 
+uedit_mthis=Jedan poslu\9eitelj
+uedit_none=Ni\9ata
+uedit_others=Kreiraj korisnika u drugim modulima?
+uedit_servers=Poslu\9eitelj(i) za kreiranje na
+uedit_servs=Izvr\9ai gore navedene operacije na
+uedit_set=Postavi na
+uedit_sync=Dodaj na Ostale Poslu\9eitelje
+usave_con=Kreiram na $1 ..
+usave_copy=Kopiram dokumente u matični dokument ..
+usave_create=Dodajem dokumentu lozinku za ulazt
+usave_einuse=Korisnik s istim imenom već postoji na $1
+usave_emaking=Prije dopune naredba nije uspijela : $1
+usave_esecgid=Dodatna grupa $1 ne postoji
+usave_failed=Neuspjeli poku\9aaja da se sačuva korisnik : $1
+usave_gid=Mijenjam GDI na dokumentima ..
+usave_gone=Korisnik vi\9ae ne postoji.
+usave_groups=Dodajem grupama ..
+usave_header=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima ..
+usave_header3=Kreiram korisnika $1 na hostovima koji ga nemaju ..
+usave_header4=Kreiram korisnika $1 na članovima grupe $2 ..
+usave_header5=Kreiram korisnika $1 na $2 ..
+usave_mkhome=Kreiram matični direktorij ..
+usave_mothers=Dopuna u drugim modulima ..
+usave_move=Premje\9atam matični direktorij ..
+usave_others=Kreiram u drugim modulima ..
+usave_rgroups=Mijenjam nazive u grupama ..
+usave_uid=Mijenjam UID na dokumentima ..
+usave_uon=Nadopunjujem na $1 ..
+usave_update=Nadopunjujem lozinku za ulaz u dokument ..
diff --git a/cluster-usermin/config.info.hr b/cluster-usermin/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cluster-usermin/lang/hr b/cluster-usermin/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bd9d1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,302 @@
+acl_config=Ne mo\9eete uređivati postavke modula?
+acl_doing=Postavljam kontrolu prostupa za $1 na svim hostovima ..
+acl_doing2=Postavljam kontrolu prostupa za $1 na za $2 ..
+acl_done=.. gotovo
+acl_efound=Neuspjelo uređivanje ACL-a  $1 nema prava pristupa u $2 na bilo kojem poslu\9eitelju
+acl_err=Neuspjelo spremanje kontrole pristupa
+acl_failed=Neuspjelo postavljenje kontrole pristupa na $1 : $2
+acl_options=$1 opcije kontrole pristupa iz $2
+acl_optionsg=Globalne opcije kontrole pristupa iz $1
+acl_raw=Neobrađeni ulazi ACL dokumenata
+acl_save1=Spremi na svim hostovima
+acl_save2=Spremi samo na $1
+acl_success=Uspje\9ano postavljena kontrola pristupa na $1
+acl_title=Modul Kontrole Pristupa
+acl_title2=Za korisnika $1 u $2 na $3
+acl_title2_ga=Globalni ACL za korisnika $1 na $3
+acl_title3=Za grupu $1 u $2 na $3
+acl_title3_ga=Globalni ACL za grupu $1 na $3
+add_echeck=Poslu\9eitelj $1 nema Usermin modul s postavkama
+add_echeck2=Poslu\9eitelj $1 nema Usermin Korisnički modul
+add_err=Neuspjelo dodavanje posli\9eitelja
+add_eversion=Poslu\9eitelj $1 ne izvr\9aava Usermin verziju $2 ili verziju iznad
+add_gerr=Neuspjelo dodavanje grupe
+add_gmsg=Dodajem poslu\9eitelje u grupu $1 ..
+add_msg=Dodajem $1 ..
+add_ok=Dodajem $1 s $2 modulima i $3 temama.
+add_title=Dodaj Poslu\9eitelje
+delete_acls=Ukloni iz korisnika i poni\9ati postavke kontrole pristupa?
+delete_done=...gotovo
+delete_edepends=Modul(i) $1 ovisi o tome.
+delete_egone=Modul vi\9ae ne postoji
+delete_epack=Modul $1 ne postoji
+delete_err=NEuspjelo brisanje moduls $1
+delete_error=Neuispjelo brisanje iz $1 : $2
+delete_esuccess=Uspje\9ano brisanje iz $1 : $2
+delete_header_mod=Bri\9aem modul $1 ..
+delete_header_theme=Bri\9aem temu $1 ..
+delete_ok=Izbri\9ai
+delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata  biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata  biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati modul $1 sa svih poslu\9eitelja ? $2 kB dokumenata  biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati temu $1 sa svih poslu\9eitelja ? $2 kB dokumenata  biti će zauvijek izgubljeno.
+delete_success=Izbrisano sa $1.
+delete_title=Izbri\9ai Modul
+do_done=.. gotovo
+do_failed=Neuspjela intalacija na $1 : $2
+do_success_mod=Instalirani modula $2 na $1
+do_success_theme=Instalirana tema $2 na $1
+edit_acl=Uredi ACL za
+edit_all=Svi poslu\9eitelji
+edit_cat=Kategorija
+edit_codes=Iz testa $1
+edit_deps=Ovisi o ovome iznad
+edit_desc=Opis
+edit_dir=Direktorij
+edit_gacl=Grupa $1 na $2
+edit_header_mod=Usermin detalji modula iz $1
+edit_header_theme=Useermin detalji teme iz $1
+edit_hosts=Instalirano na Posluziteljima
+edit_nodeps=Ni\9ata
+edit_nover=Ni\9ata dostupno
+edit_ondeps=Ovisi o ovome iznad
+edit_os=Sustav podr\9ake
+edit_osall=Svi operacijski sustavi
+edit_title_mod=Uredi Modul
+edit_title_theme=Uredi Temu
+edit_uacl=Korisnik $1 na $2
+edit_uninst_mod=Uklodi module iz:
+edit_uninst_theme=Ukloni teme iz:
+edit_ver=Verzija
+gdelete_desc=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati grupu $1 i njene članove $2 sa svih hostova ?
+gdelete_doing=Bri\9aem grupu $1 sa svih hostova ..
+gdelete_done=.. gotovo
+gdelete_esub=Ova grupa ima podgrupe $1, tako da ne mo\9ee biti izbrisana.
+gdelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
+gdelete_ok=Izbri\9ai Brupu
+gdelete_success=Uspje\9ano izbrisano iz $1
+gdelete_title=Izbri\9ai Grupu
+group_doing=Kreiram grupu $1 na svim hostovima ..
+group_doing2=Pode\9aavam grupu $1 na svim hostovima ..
+group_doing3=Kreiram grupu $1 na svim hostovima ..
+group_doing4=Kreiram grupu $1 na članovima iz $2 ..
+group_doing5=Kreiram grupu $1 na hostovima $2 ..
+group_done=.. gotovo
+group_egroup=Izvorna grupa ne postoji na poslu\9eitelju
+group_ename='$1' nije valjani naziv grupe
+group_err1=Neuspjelo kreiranje grupe
+group_etaken=Naziv grupe '$1' već je u uporabi
+group_failed=Neuspjelo kreiranje grupe na $1 : $2
+group_failed2=Neuspjelo pode\9aavanje polja na $1 : $2
+group_group=Izvorna grupa
+group_groupmods=(U dodatku modulima iz izvorne grupe)
+group_header1=Novi Usermin detalji grupe
+group_header2=Usermin detalji grupe iz $1
+group_hosts=Grupa Postoji na Poslu\9eiteljima
+group_mems=Članovi na poslu\9eitelju
+group_mods=Moduli za članove
+group_name=Naziv grupe
+group_nomems=Nema članova
+group_return=detalji grupe
+group_servers=Poslu\9eitelj(i) za kreiranje na
+group_success=Kreirane grupe na $1
+group_success2=Pode\9aene grupe na $1
+group_title1=Kreiraj Grupu
+group_title2=Uredi Grupu
+host_count=Moduli instalirani
+host_delete=Izbri\9ai S Liste Upravljanja
+host_header=Upravljni Usermin detalji poslu\9eitelja
+host_header_g=Usermin grupa
+host_header_m=Instalirani Usermin moduli
+host_header_t=Instalirane Usermin teme
+host_header_u=Usermin korisnici
+host_installed=Instalirani Paketi
+host_name=Naziv hosta
+host_os=OS i verzija
+host_refresh=Obnovi Korisnike i Teme
+host_return=detalji poslu\9eitelja
+host_tcount=Instalirane teme
+host_title=Vođeni Poslu\9eitelj
+host_type=Tip Poslu\9eitelja
+host_version=Usermin verzija
+host_version2=Verzija
+index_add=Dodaj poslu\9eitelj
+index_cgroup=Dodaj Grupu
+index_cuser=Dodaj Korisnika
+index_down=Svaki poslu\9eitelj bi trebao ponovno učitati modul
+index_edit=Uredi modul
+index_egroup=Uredi grupu:
+index_egroupacl=Uredi ACL za
+index_euser=Uredi korisnika:
+index_euseracl=Uredi ACL za
+index_ftp=Iz ftp ili http URL
+index_gacl=Globalni ACL
+index_gadd=Dodaj poslu\9eitelje u grupu
+index_grant1=Dopusti pristup svim Usermin korisnicima
+index_grant2=Dopusti pristup samo korisnicima i grupama :
+index_hosts=Vođeni Poslu\9eitelji
+index_inmod=u
+index_installmsg=Odaberi mjesto instalacije novog modula ili teme iz ..
+index_installok=Instaliraj Sada
+index_installon=Instaliraj na
+index_local=Iz lokalnog dokumenta
+index_modules=Moduli i Teme
+index_nodeps=Zanemari uvjete modula pri instalaciji
+index_nohosts=Ni jedan Usermin poslu\9eitelj nije registriran za upravljanje.
+index_refresh=Obnovi module i teme s lisra.
+index_return=lista poslu\9eitelja
+index_sync=Sinkroniziraj
+index_tedit=Uredi temu
+index_title=Skupina Usermin Poslu\9eitelja
+index_update=Nadopunjeni Moduli
+index_updatedesc=Ova forma Vam dopu\9ata da nadogradite Usermin module za koje je utvđeno da sadr\9ee gre\9ake ili propuste u sigurnosti iz <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Usermin Nadopune</a> stranice ili iz nekog drugog izvora.
+index_updateon=Poslu\9eitelji za nadopunu
+index_updesc=Odaberi izvor za Usermin paket koji će biti kori\9aten za nadogradnju svih vođenih poslu\9eitelja ..
+index_upgrade=Nadogradi Usermin
+index_upgradeon=Poslu\9eitelji za nadogradnju
+index_uploaded=Iz nadopunjenog dokumenta
+index_users=Usermin Korisnici i Grupe
+index_version=Korisnik $1
+install_ecmd=Nije valjan dokument modula : $1
+install_ecomp=Dokument je sa\9eet, ali $1 naredba nije pronađena u va\9aem sustavu
+install_egzip=Dokument je sa\9eet, ali $1 naredba nije pronađena u va\9aem sustavu
+install_einfo=Modul $1 je nepostojeći modul.info dokument
+install_elocal=Nije dat lokalni dokument
+install_elocal2='$1' ne postoji
+install_enone=Izgleda da dokument ne sadr\9eava module
+install_err=Neuspjela instalacija modula
+install_eupload=Va\9a pretra\9eivač ne podr\9eava nadopunu dokumenata
+install_eurl=NEshvatljivi URL '$1'
+install_header=Instaliram $1 na svim hostovima ..
+install_header3=Instaliram $1 na hostovima koji ga nemaju ..
+install_header4=Instaliram $1 članovima iz $2 ..
+install_header5=Instaliram $1 na $2 ..
+install_header6=Instaliram $1 na hostovima koji ga već imaju ..
+install_title=Instaliraj Modul
+refresh_1=Obnovljen $1 (dodan $2 , uklonjen $3).
+refresh_2=Obnovljen $1 (dodan $2).
+refresh_3=Obnovljen $1 (uklonjen $2).
+refresh_4=Obnovljen $1 (nema promjene modula).
+refresh_del=Uklonjen $1 s liste poslu\9eitelja
+refresh_done=.. gotovo
+refresh_failed=NEuspkela obnova  $1 : $2
+refresh_g1=Dodane $1 grupe.
+refresh_g2=Uklonjene $1 grupe.
+refresh_header=Ponovni zahtjev za modulom i listom tema sa svih poslu\9eitelaj ..
+refresh_header4=Ponovni zahtjev za modulom i listom tema od članova iz $2 ..
+refresh_header5=Ponovni zahtjev za modulom i listom tema od $2 ..
+refresh_title=Obnovi Module i Liste Tema
+refresh_u1=Dodano $1 korisnika.
+refresh_u2=Uklinjeno $1 korisnika.
+sync_acl=Kopiram ACL dokumente za $1 ..
+sync_desc=Ova forma dopu\9ata Vam kreiranje Usermin korisnika i grupa na poslu\9eiteljima koji ih trenutno nemaju, u svrhu dono\9aenja izvje\9aća u sinkronizaciju kroz sve poslu\9eitelje u Va\9aoj skupini.
+sync_gall=Sve grupe koje nedostaju
+sync_gcreate=Dodajem Usermin grupu $1 ..
+sync_gnone=Nema grupa
+sync_gnot=Sve prihvaćene grupe
+sync_groups=Grupe za kreiranje
+sync_gsel=Samo grupe
+sync_hall=Svi poslu\9eitelji
+sync_hosts=Poslu\9eitelji koji se trebaju sinkronizirati
+sync_hsel=Odabrano ..
+sync_insync=Korisnici i grupe su sinkronizirani.
+sync_ok=Kreiraj Korisnike i Grupe
+sync_on=Sinkroniziram $1 ..
+sync_restart=Ponovno pokrećem Usermin ..
+sync_test=Prikazati samo ono \9ato će biti napravljeno?
+sync_title=Sinkronizirani Poslu\9eitelji
+sync_uall=Svi nepostojeći korisnici
+sync_ucreate=Dodajem Usermin korisnika $1 ..
+sync_unone=Nema korisnika
+sync_unot=Svi prihvaćeni korisnici
+sync_usel=Samo korisnici
+sync_users=Korisnici koje treba jreirati
+this_server=ovaj poslu\9eitelj
+udelete_doing=Bri\9aem korisnika $1 it svih hostova ..
+udelete_done=.. gotovo
+udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2     
+udelete_success=Uspje\9ano izbrisano iz $1
+udelete_title=Izbri\9ai Korisnika
+update_failed=.. obnova nije uspjela : $1
+update_header=Obnavljam module svih hostova ..
+update_header4=Obnavljam module na članovima iz $2 ..
+update_header5=Obnavljam module na $2 ..
+update_none=.. obnove nisu pronađene.
+update_onhost=Rezultat obnove na $1 ..
+update_title=Obnovi Module
+upgrade_done=.. gotovo
+upgrade_efast=Samo posli\9eitelji koji koriste brzi RPC mod mogu biti nadograđivani
+upgrade_emode=Instalaciju tipa ovog hosta ($1) ovisi o tipu odabranog paketa ($2)
+upgrade_ereconn=Neuspjelo ponovno spajanje ns Usermin nakon nadogradnje! : $!
+upgrade_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2
+upgrade_header=Nadograđujem Usermin na sve hostove ..
+upgrade_header2=Nadograđujem Usermin na  $1 ..
+upgrade_header3=Nadograđujem Usermin na hostove pokretanjem verzije starije od $1 ..
+upgrade_header4=Nadograđujem Usermin na članovima iz $1 ..
+upgrade_mode_=tar.gz
+upgrade_mode_caldera=Caldera RPM
+upgrade_mode_deb=Debian paket
+upgrade_mode_debian=Debian paket
+upgrade_mode_gentoo=Gentoo paket
+upgrade_mode_rpm=RPM
+upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris paket
+upgrade_ok=Uspje\9ano nadograđen Usermin $1 paket na $2
+upgrade_title=Ndogradi Usermin
+user_acl=Uredi ACL za 
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globalni ACL na $1
+user_all=&lt;svi hostovi&gt;
+user_allips=Dopusti sa svih adresa
+user_allow=Dopusti samo s izlistanih adresa
+user_allow2=Dopu\9atam
+user_allowall=Nema kontrole pristupa
+user_default=Dodijeljeni poslu\9eitelj
+user_deny=Odbij s izlistanih adresa
+user_deny2=Odbijam
+user_doing=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima ..
+user_doing2=Obnavljam korisnika $1 na svim hostovima ..
+user_doing3=Kreiram korisnika $1 na svim hostovima koji ga nemaju ..
+user_doing4=Kreiram korisnika $1 na članovima iz $2 ..
+user_doing5=Kreiram korisnika $1 hostu $2 ..
+user_done=.. gotovo
+user_donthave=&lt;hostovi koji ga nemaju&gt;
+user_ecolon=Lozinka ne mo\9ee sadr\9eavati znak :
+user_egroup=Grupa ne postoji na poslu\9eitelju
+user_ename='$1' nije valjano korisničko ime 
+user_err1=Neuspjelo kreiranje korisnika
+user_etaken=Korisničko ime '$1' je već u uporabi
+user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2
+user_failed2=Neuspjelo obnavljenje korisnika na $1 : $2
+user_group=Član grupe
+user_groupmods=(U dodatku modulima iz groupe)
+user_have=&lt;hostovi koji ga imaju&gt;
+user_header1=Novi Usermin korisnički detalji
+user_header2=Korisnički detalji iz $1
+user_hosts=Korisnici koji Postoje na Poslu\9eitelju
+user_ips=IP kontrola pristupa
+user_lang=Jezik
+user_leave=Ostavi nepromijenjeno
+user_lock=Lozinka nije prihvaćena
+user_mleave=Ostavi nepromijenjano ($1 moduli)
+user_modadd=Dodaj odabrane module..
+user_moddel=Ukloni odabrane module..
+user_mods=Moduli
+user_modsel=Samo odabrani moduli..
+user_name=Korisničko ime
+user_nogroup=&lt;Ni\9ata&gt;
+user_nogroup2=Nema grupe
+user_ofgroup=Članovi iz $1
+user_pass=Lozinka
+user_return=korisnički detalji
+user_sall=Odaberi sve
+user_servers=Poslu\9eitelj(i) na koje treba kreirati
+user_set=Postavi na 
+user_sinvert=Obrnuti odabir
+user_snone=Nemoj odabrati ni\9ata
+user_success=Kreiraj korisnika na $1 
+user_success2=Obnovi korisnika na $1¸
+user_theme=Osobna tema
+user_themedef=Dodijeljena Usermin tema
+user_title1=Kreiraj Usermin korisnika
+user_title2=Uredi Usermin Korisnika
+user_unix=Unix autentikacija
diff --git a/cluster-webmin/config.info.hr b/cluster-webmin/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cluster-webmin/lang/hr b/cluster-webmin/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99cb20a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,311 @@
+acl_config=Ne mo\9eete uređivati postavke modula?
+acl_doing=Postavljam kontrolu pristupa za $1 na svim hostovima ..
+acl_doing2=Postavljam kontrolu pristupa za $1 na $2 ..
+acl_done=.. gotovo
+acl_efound=Neuspjeli poku\9aaj uređivanje ACL-a : $1 nema pravo pristupa prema $2 na bilo kojem poslu\9eitelja
+acl_err=Neuspjelo spremanje kontrole pristupa
+acl_failed=Neuspjelo postavljenje kontrole pristupa na $1 : $2
+acl_options=$1 opcije kontrole pristupa iz $2
+acl_optionsg=Globalne opcije kontrole pristupa iz $1
+acl_raw=Neobrađeni ACL ulazi
+acl_save1=Sačuvaj na svim hostovima
+acl_save2=Sačuvaj samo na $1
+acl_success=Uspje\9ano postavljena kontrola pristupa na $1
+acl_title=Modul Kontrola Pristupa
+acl_title2=Za korisnika $1 u $2 na $3
+acl_title2_ga=Globalni ACL za korisnika $1 u $3
+acl_title3=Za grupu $1 u $2 na $3
+acl_title3_ga=Globalni ACL za grupu $1 u $3
+add_echeck=Poslu\9eitelj $1 nema Webmin modul s postavkama
+add_echeck2=Poslu\9eitelj $1 nema Webmin korisnički modul
+add_err=Neuspjelo dodavanje poslu\9eitelja
+add_eversion=Poslu\9eitelj $1 ne izvr\9aava Webmin verziju $2 ili verziju iznad
+add_gerr=Neuspjelo dodavanje grupe
+add_gmsg=Dodajem poslu\9eitelje u grupu $1 ..
+add_msg=Doadjem $1 ..
+add_ok=Dodan $1 sa $2 modulima, $3 temama, $4 korisnicima i $5 grupama.
+add_title=Dodaj Poslu\9eitelje
+config_all=Na svim poslu\9eiteljima
+config_enone=Ni jedan host s instaliranim modulom nije odabran
+config_err=Neuspjelo spremanje modula s postavkama
+config_ethis=MOdul nije instaliran na ovom poslu\9eitelju
+config_group=Na članovima grupe $1
+config_have=Na poslu\9eiteljima koji to iamju
+config_on=Na $1
+config_title=Uredi Postavke Modula
+delete_acls=Ukloni sve korisnike i poni\9ati postavke kontrole pristupa?
+delete_done=.. gotovo
+delete_edepends=Modul(i) $1 ovisr o tome.
+delete_egone=Modul vi\9ae ne postoji
+delete_epack=Modul $1 vi\9ae ne postoji
+delete_err=Neuspjelo brisanje modula $1
+delete_error=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
+delete_esuccess=Uspje\9ano brisanje iz $1 : $2
+delete_header_mod=Izbri\9ai modul $1 ..
+delete_header_theme=Izbri\9ai temu $1 ..
+delete_ok=Izbri\9ai
+delete_rusure2_mod=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati modul $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će izbrisana zauvijek.
+delete_rusure2_theme=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati temu $1 iz $3 ? $2 kB dokumenata biti će izbrisana zauvijek.
+delete_rusure_mod=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati modul $1 sa svih poslu\9eitelja ? $2 kB dokumenata biti će izbrisana zauvijek.
+delete_rusure_theme=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati temu $1 sa svih poslu\9eitelja ? $2 kB dokumenata biti će izbrisana zauvijek.
+delete_success=Izbrisani iz $1.
+delete_title=Izbri\9ai Modul
+do_done=.. gotovo
+do_failed=Neuspjela instalacija na  $1 : $2
+do_success_mod=Instalirani modul  $1 na $2
+do_success_theme=Instalirana tema $2 na $1
+edit_acl=Uredi ACL za
+edit_all=Svi poslu\9eitelji
+edit_cat=Kategorija
+edit_codes=Iz testa $1
+edit_config=Uredi postavke na
+edit_deps=Ovisi o ovome itnad
+edit_desc=Opis
+edit_dir=Direktorij
+edit_gacl=Grupa $1 na $2
+edit_header_mod=Webmin detalji modual iz $1
+edit_header_theme=Webmin detalji teme iz $1
+edit_hosts=Instalirano na Poslu\9eitejima
+edit_nodeps=Ni\9ata
+edit_nover=Ni\9ata nije dostupno
+edit_ondeps=ovisi o
+edit_os=Sustav potpore
+edit_osall=Svi opetarivni sustavi
+edit_title_mod=Uredi Module
+edit_title_theme=Uredi Teme
+edit_uacl=Korisnici $1 na $2
+edit_uninst_mod=Ukloni module iz:
+edit_uninst_theme=Ukloni teme iz:
+edit_ver=Verzija
+gdelete_desc=Jeste li sigurni da \9eelite izbrisati grupu $1 i sve njene članove $2 sa svih hostova ?
+gdelete_doing=Bri\9aem grupu $1 sa svih hostova ..
+gdelete_done=.. gotovo
+gdelete_esub=Ova grupa ima podgrupe $1, tako da ne mo\9ee biti izbrisana.
+gdelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
+gdelete_ok=Izbri\9ai Grupu
+gdelete_success=Uspje\9ano izbrisano iz $1
+gdelete_title=Izbri\9ai Grupu
+group_doing=Kreiram grupu $1 na svim hostovima ..
+group_doing2=Nadopunjavam grupu $1 na svim hostovima ..
+group_doing3=Kreiram grupu $1 na svim hostovima koji je nemaju ..
+group_doing4=Kreiram grupu $1 na članovima iz $2 ..
+group_doing5=Kreiram grupu $1 na hostu $2 ..
+group_done=.. gotovo
+group_egroup=Izvorna grupa ne postoji na poslu\9eitelju
+group_ename='$1' nije valjani naziv grupe
+group_err1=Neuspjelo kreiranje grupe
+group_etaken=Naziv grupe '$1'već je u uporabi
+group_failed=Neuspjelo kreiranje grupe na $1 : $2
+group_failed2=Neuspjela nadopuna grupe na $1 : $2
+group_group=Izvorna grupa
+group_groupmods=(U dodatku modulima iz izvorne grupe)
+group_header1=Novi Webmin detalji grupe
+group_header2=Webmin detalji grupe iz $1
+group_hosts=Grupa Postoji na Serverima
+group_mems=Članovi na serveru
+group_mods=Moduli za članove
+group_name=Naziv grupe
+group_nomems=Nema članova
+group_return=detalji grupe
+group_servers=Poslu\9eitelj(i) na koje treba kreirati
+group_success=Kreirana grupa na $1
+group_success2=Dopunjena grupa na $1
+group_title1=Kreiraj Grupu
+group_title2=Uredi Grupu
+host_count=Moduli instalirani
+host_delete=Ukloni S Liste Upravljanja
+host_header=Detalji vođenja Webmin poslu\9eitelja
+host_header_g=Webmin grupa
+host_header_m=Instalirani Webmin moduli
+host_header_t=Instalirane Webmin teme
+host_header_u=Webmin korisnici
+host_installed=Instaliranmi Paketi
+host_name=Naziv hosta
+host_os=OS i verzija
+host_refresh=Obnovi Korisnike i Module
+host_return=detalji poslu\9eitelja
+host_tcount=Instalirane teme
+host_title=Vođeni Poslu\9eitelj
+host_type=Tip poslu\9eitelaj
+host_version=Webin verzija
+host_version2=Verzija
+index_add=Dodaj poslu\9eitelj
+index_cgroup=Dodaj Grupu
+index_cuser=Dodaj Korisnika
+index_down=Svaki poslu\9eitelj trebao bi ponovno preuzeti module
+index_edit=Uredi module
+index_egroup=Uredi grupi:
+index_egroupacl=Uredi ACL za
+index_euser=Uredi korisnike:
+index_euseracl=Uredi ACL za
+index_ftp=Iz ftp ili http URL
+index_gacl=Globalni ACL
+index_gadd=Dodaj poslu\9eitelje u grupu
+index_grant1=Dopusti pristup svim korisnicima
+index_grant2=Dopusti pristup samo korisnicima i grupama:
+index_hosts=Vođeni Poslu\9eitelji
+index_inmod=in
+index_installmsg=Odaberi mjesto instalacije novog modula ili teme iz ..
+index_installok=Instaliraj Sada
+index_installon=Instaliraj na
+index_local=iz lokalnog dokumenta
+index_modules=Moduli i Teme
+index_nodeps=Zanemari module pri instalaciji
+index_nohosts=Ni jedan Webmin poslu\9eitelj nije registriran za upravljanje.
+index_refresh=Obnovi korisnika, grupu ili liste modula
+index_return=lista poslu\9eitelja
+index_sync=Sinkroniziraj
+index_tedit=Uredi temu
+index_title=Skupina Webmin Poslu\9eitelja
+index_update=Obnovi Module
+index_updatedesc=Ova forma dopu\9ata Vam da Webmin module na kojima su pronađene gre\9ake ili propuste u sigurnosti nadograđujete iz stranice <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Nadopune</a> ili iz nekog drugog izvora.
+index_updateon=Poslu\9eitelji za nadopunu
+index_updesc=Izaberite izvor za Webmin paket kojićete koristiti za nadogradnju svih vođenih poslu\9eitelja ..
+index_upgrade=Nadogradi Webmin
+index_upgradeon=Poslu\9eitelji za nadogradnju
+index_uploaded=Iz pstavljenog dokumenta
+index_users=Webmin Korisnici i Grupe
+index_version=Webmin $1
+install_ecmd=Nije valjan dokument modula : $1
+install_ecomp=Dokument je sa\9eet, ali $1 naredba nije pronađena na va\9aem sustavu
+install_egzip=Dokument je sa\9eet, ali $1 naredba nije pronađena na va\9aem sustavu
+install_einfo=Modulu $1 nedostaje module.info dokument
+install_elocal=Nije dat lokalni dokument
+install_elocal2='$1' ne postoji
+install_enone=Dokument izgleda ne sadr\9ei nikakve module
+install_err=Neuspjela instalacija modula
+install_eupload=Va\9a pretra\9eivač ne podupire postavljene dokumente
+install_eurl=NEshvatljivi URL '$1'
+install_header=Instaliram $1 na svim hostovima ..
+install_header3=Instaliram $1 na hostovima koji ga nemaju ..
+install_header4=Instaliram $1 na članovima iz $2 ..
+install_header5=Instaliram $1 na $2 ..
+install_header6=Instaliram $1 na  hostovima koji ga već imaju ..
+install_title=Modul Instalacije
+refresh_1=Obnovljeni $1 (dodani $2 , uklonjeni $3).
+refresh_2=Obnovljeni $1 (dodani $2).
+refresh_3=Obnovljeni $1 (uklonjeni $2).
+refresh_4=Obnovljeni $1 (dbez promjena na moduliam).
+refresh_del=Uklonjen $1 s liste poslu\9eitelja
+refresh_done=.. gotovo
+refresh_failed=Neuspjelo obnavljanje $1 : $2
+refresh_g1=Dodano $1 grupa.
+refresh_g2=Uklonjeno $1 grupa.
+refresh_header=Ponovni zahtjev za modulom, korisnikom i listom grupa sa svih poslu\9eitelja ..
+refresh_header4=Ponovni zahtjev za modulom, korisnikom i listom grupa od svih članova iz $2 ..
+refresh_header5=Ponovni zahtjev za modulom, korisnikom i listom grupa iz $2 ..
+refresh_title=Obnovi Modul i Korisničku Liste
+refresh_u1=Dodano $1 korisnika.
+refresh_u2=Uklonjeno $1 korisnika.
+sync_acl=Kopiram ACL dokumente za $1 ..
+sync_desc=Ova forma dopu\9ata Vam kreiranje Webmin korisnika i grupa na poslu\9eiteljima koji ih   trenutno nemaju, u svrhu sinkronizacije izvje\9ataja kroz sve poslu\9eitelje u skupini.
+sync_gall=Sve grupe koje nedostaju
+sync_gcreate=Dodajem Webmin grupu $1 ..
+sync_gnone=Nema grupa
+sync_gnot=Sve prihvaćene grupe
+sync_groups=Grupe za kreiranje
+sync_gsel=Samo grupe
+sync_hall=Svi poslu\9eitelji
+sync_hosts=Poslu\9eitelji za sinkronizaciju
+sync_hsel=Odabrano ..
+sync_insync=Korisnici i grupe su sinkronizirani.
+sync_ok=Kreiraj kKorisnike i Grupe
+sync_on=Sinkroniziram $1 ..
+sync_restart=Ponovno pokreni Webmin ..
+sync_test=Prika\9ei samo ono \9ato će biti napravljeno?
+sync_title=Sinkroniziraj Poslu\9eitelje
+sync_uall=Svi korisnici koji nedostaju
+sync_ucreate=Dodajem Webmin korisnika $1 ..
+sync_unone=Nema korisnika
+sync_unot=Svi prihvaćeni krisnici
+sync_usel=Samo korisnici
+sync_users=Korisnici za kreiranje
+this_server=ovaj poslu\9eitelj
+udelete_doing=Bri\9aem korisnika $1 sa svih poslu\9eitelja ..
+udelete_done=.. gotovo
+udelete_failed=Neuspjelo brisanje iz $1 : $2
+udelete_success=Uspje\9ano brisanje iz $1
+udelete_title=Bri\9aem Korisnika
+update_failed=.. nadopuna nije uspjela : $1
+update_header=Nadopuni module na svim hostovima
+update_header4=Nadopuni module na članovima iz $2 ..
+update_header5=Nadopuni module na $2 ..
+update_none=nadopune nisu pronađene.
+update_onhost=Rezultat nadopune na $1 ..
+update_title=Nadopuni Module
+upgrade_done=.. gotovo
+upgrade_efast=Samo poslu\9eitelji koji koriste brzi RCP mod mogu biti nadograđivani
+upgrade_emode=Tip instalacije ovoga hosta ($1) ovisi o tipu odabranog paketa ($2)
+upgrade_ereconn=Neuspjelo ponovno uspostavljenje veze s Webmin-om nakon nadogradnje! : $1
+upgrade_failed=Neuspjela instalacija na $1 : $2
+upgrade_header=Nadogradnja Webmina-a na svim hostovima ...
+upgrade_header2=Nadograđujem Webmin na $1 ..
+upgrade_header3=Nadograđujem Webmin na svim hostovima koji imaju pokrenutu verziju stariju od $1 ..
+upgrade_header4=Nadograđujem Webmin na članovima iz $1 ..
+upgrade_mode_=tar.gz
+upgrade_mode_caldera=tar.gz
+upgrade_mode_deb=Debian paket
+upgrade_mode_debian=Debian paket
+upgrade_mode_gentoo=Gentoo paket
+upgrade_mode_rpm=RPM
+upgrade_mode_solaris-pkg=Solaris paket
+upgrade_ok=Uspje\9ano nadograđeni Webmin $1 paket na $2
+upgrade_title=Nadograđeni Webmin
+user_acl=Uredi ACL za
+user_aclh=$1 na $2
+user_aclhg=Globalni ACL na $1
+user_all=&lt;svi hostovi&gt;
+user_allips=Dopusti sa svih adresa
+user_allow=Dopusti samo s adresa s liste
+user_allow2=Dopu\9atam
+user_allowall=Nema kontrole pristupa
+user_default=Dodijeljeni poslu\9eitelj
+user_deny=Negiraj s izlistanih adresa
+user_deny2=Negiraj
+user_doing=Kreiraj korisnika $1 na svim hostovima ..
+user_doing2=Nadopuni korisnika $1 na svim hostovima ..
+user_doing3=Kreiraj korisnika $1 na svim hostovima koji ga nemaju ..
+user_doing4=Kreiraj korisnika $1 na članovima iz $2 ..
+user_doing5=Kreiraj korisnika $1 na hostu $2 ..
+user_done=.. gotovo
+user_donthave=&lt;hostovi koji ga nemaju&gt;
+user_ecolon=Lozinka ne mo\9ee sadr\9eavati znak :
+user_egroup=Grupa ne postoji na poslu\9eitelju
+user_ename='$1' nije valjano korisničko ime
+user_err1=Neuspjelo kreirane korisnika
+user_etaken=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
+user_failed=Neuspjelo kreiranje korisnika na $1 : $2 
+user_failed2=Neuspjela nadopuna korisnika na  $1 : $2
+user_group=Član grupe
+user_groupmods=(U dodatku modulima iz grupe)
+user_have=&lt;hostovi koji ga nemaju&gt;
+user_header1=Novi Webmin korisnički detalji
+user_header2=Korisnički detalji iz $1
+user_hosts=Korisnik Postoji na Poslu\9eitelju
+user_ips=IP kontrola pristupa
+user_lang=Jezik
+user_leave=Ostavi nepromijenjeno
+user_lock=Lozinka nije prihvaćena
+user_mleave=Ostavi nepromijenjeno ($1 moduli)
+user_modadd=Dodaj odeabrane module..
+user_moddel=Ukloni odabrane module..
+user_mods=Moduli
+user_modsel=Samo odabrani moduli..
+user_name=Korisničko ime
+user_nogroup=&lt;Ni\9ata&gt;
+user_nogroup2=Nema grupe
+user_ofgroup=Članovi iz $1
+user_pass=Lozinka
+user_return=korisnički detalji
+user_sall=Odaberi sve
+user_servers=Poslu\9eitelj(i) na kojima treba kreirati
+user_set=Pistavi na
+user_sinvert=Obrnuti odabir
+user_snone=Nemoj ni\9ata odabrati
+user_success=Kreiraj korisnika na $1
+user_success2=Nadopuni korisnika na $1
+user_theme=Osobna tema
+user_themedef=Dodijeljena Webmin tema
+user_title1=Kreiraj Webmin Korisnika
+user_title2=Uredi Webmin Korisnika
+user_unix=Unix autentikacija
diff --git a/cpan/config.info.hr b/cpan/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cpan/lang/hr b/cpan/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4da05f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+cpan_match=Moduli koji se podudaraju s $1 ..
+cpan_none=Nisu pronađene podudarnosti.
+cpan_search=Pronađi imenovane module
+cpan_sel=MOduli ispod $1 ..
+cpan_title=Odaberi Perl modul
+delete_efile=Neispravan paket dokument!
+download_act=Akcija instaliranja
+download_args=<tt>Makefile.PL</tt> argumenti
+download_cont=Nastavi S Instalacijom
+download_ebuild=Jedan ili vi\9ae Perl modula treba $1 biti podignut, ali ovaj Perl modul nije instaliran.
+download_ecpan=Modul $1 nije pronađen u CPAN listi modula
+download_ecpangz=URL $1 nije na CPAN listi modula. Provjerite postavke modula.
+download_edir=Direktorij $1 nije valjan.
+download_eisperl=Modul $1 je dio standardne Perl distribucije
+download_elocal=Nije dat lokalni dokument
+download_elocal2='$1' ne postoji
+download_emod=Nije valjan Perl modul
+download_emodname=Nije une\9aen modul za instalaciju
+download_envs=<tt>Makefile.PL</tt> varijable okru\9eenja
+download_epackages=Neispravan CPAN modul URL
+download_err=Neuspjela instalacija modula
+download_etar=Neuspjelo izdvajanje tar dokumenta : $1
+download_eupload=Va\9a pretra\9eivač ne podupire punjenje dokumenata
+download_eurl=Nerazumljivi URL '$1'
+download_header=Opcije instalacije Perl modula
+download_m=Napravi samo
+download_mi=Napravi i instaliraj
+download_missing=Nedostaje $1 modul
+download_mod=Naziv modula
+download_mods=Naziva modula
+download_mt=Napravi i testiraj
+download_mti=Napravi, testiraj i instaliraj
+download_name=Naziv
+download_need=Dohvaćam Pred-Zahtjeve koji Nedostaju
+download_nomissing=Sve instalirano
+download_pres=Pred-zahtjevi
+download_src=Izvor
+download_title=Instaliraj Module
+download_value=Vrijednost
+download_ver=Verzija
+download_yum=Instaliram Perl module $1 iz paketa $2 ..
+edit_date=Instalirano na
+edit_debian=Debian paket $1
+edit_desc=Opis
+edit_file=Modul dokument
+edit_header=Modul informacija
+edit_header2=Modul dokumentacija
+edit_manual=Ručno instalirani Perl modul
+edit_method=Instalirano iz
+edit_mod=Naziv modula
+edit_none=Nije dostupno
+edit_return=detalji modula
+edit_rpm=RPM paket $1
+edit_subs=Podmoduli
+edit_title=Detalji Modula
+edit_uninstall=Deinstaliraj module i podmodule
+edit_upgrade=Nadogradi modul iz CPAN
+index_cpan=Iz CPAN, nazvan
+index_date=Instalirano na
+index_delete=Deinstalirani Moduli
+index_desc=Opis
+index_ezone=Izgleda da je Perl dijeljen s globalnom zonom, tako da moduli ne mogu biti ovdje instalirani. MOPraju biti instalirani u globalnoj zoni.
+index_ftp=Iz ftp ili http URL
+index_installmsg=Odaberite novi Perl modul prevođenje i instalaciju na Va\9aem sustavu.
+index_installok=Instaliraj
+index_local=Iz lokalnog dokumenta
+index_name=Modul
+index_pversion=Perl verzija $1
+index_recs=Sljedeći Perl moduli preporučeni su za Webmin instalaciju :
+index_recsgot=Svi sljedeći Perl moduli preporučeni od Webmin-a su instalirani : $1
+index_recsok=Instaliraj Webmin module
+index_refresh=Osvje\9ei listu modula iz CPAN
+index_return=lista modula
+index_sub=Podmoduli
+index_title=Perl Moduli
+index_upgrade=Nadogradi Module
+index_uploaded=Iz učitanog dokumenta
+index_ver=Verzija
+index_version=Verzija
+install_doing_0=Izrađujem $1
+install_doing_1=Izrađujem i testiram $1 ..
+install_doing_2=izrađujem i instaliram $1 ..
+install_doing_3=Izrađujem, testiram i instaliram $1 ..
+install_done_0=Izrada $1 uspje\9ana.
+install_done_1=Izrada i testiranje $1 uspje\9ani.
+install_done_2=Izrada i instalacija $1 uspje\9ani.
+install_done_3=Izrada, testiranje i instalacija $1 uspje\9ani.
+install_efile=Modul dokument $1 vi\9ae ne postoji
+install_err=Instaliacija $1 propala. Provjerite izlaz iznad i poku\9aejte ponovno instalirati ručno.
+install_err2=Također mo\9eete instalirati modul iz CPAN s naredbom $1.
+install_exec=Izvr\9aavam $1 ..
+install_install=Instaliram modul
+install_loop=Moguća beskonačna petlja u izčlazu je otkrivena!
+install_make=Prevodim modul
+install_needunlink=Mo\9eda ćete poku\9aati instalirati ponovno vraćanjem na prethodnu stranicu i odabiranjem različitih opcija. U suprotnom<a href='$1'>kliknite ovdje da bi izbrisali trenutne pakete dokumenata</a> u svrhu čuvanja prostora na disku.
+install_test=Testiram modul
+install_title=Instaliram Modul
+install_untar=Odpakirani modul dokument
+uninstall_debian=Modul će biti uklonjen pri deinstalaciji $1 Debian paketa.
+uninstall_err=Neuspjela deinstalacija modula
+uninstall_ok=Deinstaliraj Sada
+uninstall_rpm=Modul će biti uklonjen deinstalacijom $1 RPM paketa.
+uninstall_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite deinstalirati Perl modul $1 ? Sljedeći dokumenti biti će izbrisani :
+uninstall_rusure2=Jeste li sigurni da \9eelite deinstalirati Perl modul $1 i podmodul(e) $2? Sljedeći dokumenti biti će izbrisani :
+uninstall_title=Deinstaliraj MOdule
+uninstalls_emod=$1 nije uspio : $2
+uninstalls_enone=Ni\9ata nije odabrano
+uninstalls_err=Neuspjela deinstalacija modula
+uninstalls_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite deinstalirati $1 odabrani modul? $2 podmodul i $3 dokumemti biti će uklonjeni.
+uninstalls_title=Deinstaliraj Module
diff --git a/cron/config.info.hr b/cron/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/cron/lang/hr b/cron/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..611571a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+acl_all=Svi korisnici
+acl_command=Ne mo\9eete vidjeti i uređivati Cron naredbe?
+acl_control=NE mo\9eete kontrolirati pristup korisnika Cronu?
+acl_create=Ne mo\9eete krerati Cron?
+acl_delete=Ne mo\9eete izbrisati Cron?
+acl_except=Svi prihvaćene korisnici?
+acl_gid=Korisnici s primarnom grupom
+acl_kill=Ne mozete prekinuti Cron?
+acl_move=Ne mo\9etete premjestiti Cron?
+acl_only=Samo korisnici
+acl_this=Trenutni Webmin korisnik
+acl_uid=Korisnici s UID u domenu
+acl_users=Ne mo\9eete urediti Cron za
+allow_all1=negiraj sve korisnike
+allow_all2=Negiraj sve korisničke prihvaćene izvore
+allow_all3=Dopusi sve korisnike
+allow_allow=Dopusti samo izlistane korisnike
+allow_deny=Negiraj samo izlistane korisnike
+allow_desc=Ova forma dopu\9ata Vam da kontrolirate koji korisnici mogu kreirati i pokrenuti cron.
+allow_ecannot=Ne mo\9eete kontrolirati pristup korisnika cronu
+allow_title=Kontroliraj Cron Pristup
+create_title=Kreiraj Cron
+delete_enone=Ni\9ata nije odabrano
+delete_err=Neuspjelo kreiranje Crona
+ecopy=Pronađena je pogre\9aka u novim Cron postavkama : $1 $2
+edit_active=Aktivan?
+edit_all=Svi
+edit_clone=Kopija
+edit_command=Naredba
+edit_commands=Naredbe
+edit_comment=Opis
+edit_ctrl=Napomena: Ctrl-click (ili naredba-klik na Mac) za odabir ili poni\9atenje odabira minuta, sati, dana i mjeseci.
+edit_days=Dani
+edit_details=Detalji
+edit_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati cron za ovog korisnika
+edit_hours=Sati
+edit_input=Ulaz u naredbu
+edit_mins=Minute
+edit_months=Mjeseci
+edit_range=Raspon datuma za izvr\9aavanje
+edit_return=cron
+edit_run=Pokreni Sada
+edit_selected=Odabrano ..
+edit_special0=Vrijeme i datumi odabrani iznad ..
+edit_special1=Jednostavna lista ..
+edit_special_daily=Dnevno (u ponoć)
+edit_special_hourly=Po satima
+edit_special_monthly=Mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
+edit_special_reboot=Kada se podi\9ee sustav
+edit_special_weekly=Tjedno (nedjeljom)
+edit_special_yearly=Godi\9anje (prvog siječnja)
+edit_title=Uredi Cron
+edit_user=Izvr\9ai cron
+edit_weekdays=Vikendom
+edit_when=Kada izvr\9aiti
+env_active=Aktivirati?
+env_bot=Nakon Crona
+env_details=Detalji varijable okru\9eenja
+env_ename=Nedostaje ili je neispravan naziv varijable
+env_err=Neuspjelo spremanje varijable okru\9eenja
+env_leave=Trenutni polo\9eaj
+env_name=Naziv varijable
+env_order=Napomena - Ove postavke varijable okru\9eenja biti će dodane Cronu na listu koja se nalazi na glavnoj stranici modula.
+env_title1=Uredi Varijable Okru\9eenja
+env_title2=Kreiraj Varijablu Okru\9eenja
+env_top=Prije svih Cronova za korisnike
+env_user=Za korisnike
+env_value=Vrijednost
+env_where=Dodaj varijablu okru\9eenaj
+env_where2=Ukloni varijabliu okru\9eenja
+exec_cmd=Izlaz naredbe $1 ..
+exec_cmdbg=Izvr\9aavam sve naredbe $1 kao proces u pozadini.
+exec_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno izvr\9aavati cron za ovog korisnika
+exec_none=Nije garantiran izlaz
+exec_title=Izvr\9ai Cron
+index_active=Aktiviraj?
+index_allow=Kontroliraj korisnički pristup cronu.
+index_command=Naredba
+index_comment=Opis
+index_create=Kreiraj novu lista crona.
+index_delete=Izbri\9ai Odabrane Cronove
+index_disable=Onemogući Odabrane Cronove
+index_ecmd=Naredba $1 za upravljanje korisničkih Cron postavki nije pronađena. Moguće da Cron nije instaliran na Va\9aem sustavu?
+index_ecreate=Kreiraj novu varijablu okru\9eenja.
+index_enable=Omogući Odabrane Cronove
+index_env=Varijabla okru\9eenja
+index_esingle=Dokument $1 koji izlistava Cron ne postoji. Moguće da Cron niije instaliran na Va\9aem sustavu?
+index_move=Pomakni
+index_none=Nema cronova u Va\9aem sustavu.
+index_none2=Nema cronova kojima imate pristup.
+index_none3=Jo\9a uvijek nemate cronove.
+index_return=lista cronova
+index_run=Pokrenuto?
+index_title=Lista Cronova
+index_user=Korisnik
+index_when=Pokreni sve teme
+kill_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno prekinuti ovaj cron
+kill_egone=Vi\9ae se ne izvr\9aava
+kill_ekill=Uni\9ati propalo : $1
+kill_err=Neuspjelo prekidanje Crona
+kill_ok=Da, Prelini Ga
+kill_rusure=Jeste li sigurni da \9eelite prekinuti proces $1 sa PID $2?
+kill_rusure2=Jeste li sigurni da \9eelite prekinuti proces $1 sa PID $2 i svim njegovim podprocesima?
+kill_title=Prekini Cron
+lcedit_special_daily=dnevno (u ponoć)
+lcedit_special_hourly=po satima
+lcedit_special_monthly=mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
+lcedit_special_reboot=kada se sustav podigne
+lcedit_special_weekly=tjedno (nedjeljom)
+lcedit_special_yearly=godidi\9anje (prvoj siječnja)
+log_allow=Promijeni korisnički pristup Cronu
+log_create=Kreiraj Cron za $1
+log_create_l=Kreiraj Cron "$2" za $1
+log_crons_delete=Izbri\9ai $1 Cron
+log_crons_disable=Onemogući $1 Cron
+log_crons_enable=Omogući $1 Cron
+log_delete=Izbri\9ai Cron za $1
+log_env_create=Kreirana varijabla okru\9eenja za $1
+log_env_delete=Izbrisana varijabla okru\9eenja za $1
+log_env_modify=Promijenjena varijabla okru\9eenja za $1
+log_exec=Izvr\9ai Cron za $1
+log_exec_l=Izvr\9ai Cron "$2" kao $1
+log_kill=Prekini Cron za $1
+log_kill_l=Prekini Cron "$2" kao $1
+log_modify=Promijeni Cron za $1
+log_modify_l=Promijeni Cron "$2" kao $1
+log_move=Premje\9ateni Cronovi zs $1
+move_err=Neuspjelo premje\9atanje Crona
+move_etype=Ovaj cron ne mo\9ee biti pomaknut
+range_all=Pokreni na bilo koji datum
+range_eend=Nedostaje ili je neispravan datum kraja u dometu za pokretanje
+range_end=u $1
+range_estart=Nedostaje ili je neispravnan datum početka u dometu za pokretanje
+range_start=Pokreni samo iz $1
+save_eallow=Korisniku '$1' nije dopu\9ateno pokretanje crona 
+save_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno kreiranje i uređivanje crona za '$1'
+save_ecannot2=Nije Vam dopu\9ateno kreiranje cronova
+save_ecmd=Niste unijeli naredbu za koju treba izvr\9aiti
+save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvr\9aiti 
+save_err=Neuspjelo spremanje crona
+save_euser=Morate odabrati korisnika
+save_euser2=Korisnik '$1' ne postoji
+ucwhen_cron=u cron vrijeme $1
+ucwhen_day=Svaki dan u $2:$1
+ucwhen_hour=Svaki sat u $1 nakon sata
+ucwhen_min=Svake minute
+ucwhen_month=Dana $3 svakog mjeseca u $2:$1
+ucwhen_weekday=Svakog $3 u $2:$1
+when_cron=u cron vrijeme $1
+when_day=svaki dan u $2:$1
+when_hour=svaki sat u $1 nakon sata¸
+when_min=svake minute
+when_month=na dan $3 svakog mjeseca u $2:$1
+when_weekday=svakog $3 u $2:$1
diff --git a/custom/config.info.hr b/custom/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/custom/lang/hr b/custom/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b746050
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+acl_call=Sve naredbe
+acl_cexcept=Svi prihvatiti odabrano..
+acl_cmds=Naredbe koje ovaj korisnik mo\9ee pokretati
+acl_csel=Odabrano..
+acl_edit=Ne mo\9eete kreirati i uređivati naredbe?
+create_title=Kreiraj Naredbu
+edit_clear=Ukloniti varijable okru\9eenja?
+edit_cmd=Naredba
+edit_desc=Opis
+edit_details=Detalji naredbe
+edit_dir=Pokreni u direktoriju
+edit_ecannot=Nije vam dopu\9ateno uređivati nardbe
+edit_id=ID naredbe
+edit_name=Naziv
+edit_noshow=Pri izvr\9aavaju sakrij naredbu?
+edit_order=Uređenje na glavnoj stranici
+edit_params=Parametri naredbe
+edit_quote=Navesti parametar?
+edit_raw=Izlazni HTML naredbe?
+edit_secs=sekunde
+edit_servers=Pokreni na Webmin poslu\9eiteljima
+edit_su=Koristi korisnikovo okru\9eenje?
+edit_this=ovaj poslu\9eitelj
+edit_timeout=Maksimalno vrijeme čekanja na naredbu?
+edit_timeoutdef=Zauvijek
+edit_title=Uredi Naredbu
+edit_type=Tip
+edit_type0=Tekst
+edit_type1=Korisnik
+edit_type10=Upload
+edit_type11=Tekst box
+edit_type2=UID
+edit_type3=Grupa
+edit_type4=GID
+edit_type5=Dokumet
+edit_type6=Direktorij
+edit_type7=Opcija..
+edit_type8=Lozinka
+edit_type9=Izbornik..
+edit_user=Pokreni kao korisnika
+edit_user_def=Webmin korisnik
+edit_usermin=Dostupan u Webmin-u
+fcreate_title=Kreiraj Dokument Editor
+fedit_title=Uredi Dokument Editor
+file_after=Naredba koju treba pokrenuti nakon spremanja
+file_before=Naredba koju treba pokrenuti prije spremanja
+file_desc=Opis
+file_details=Detalji dokument editora
+file_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati dokumente
+file_edesc=Neposojeći opis
+file_edit=Dokumenti za uređivanje
+file_eedit=nedostaje naziv dokumenat koji treba urediti
+file_egroup=Nedostaje ili je neispravan naziv grupe
+file_envs=Zamijeni varijable okru\9eenja u nazivu dokumenta?
+file_eperms=Nedostaje ili je neispravni oktalno dopu\9atenje
+file_err=Neuspjelo spremanje dokument editora
+file_euser=Nedostaje ili je neuspravno korisničko iem
+file_group=Grupa
+file_id=ID editora
+file_leave=Ostavi kako jeste
+file_owner=Posjed dokumensta
+file_perms=Dopu\9atenje dokumenata
+file_set=Postavi na oktalno
+file_user=korisnik
+form_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno pokretanje ove naredbe
+form_edit=Uredi
+form_exec=Izvr\9ai
+form_title=Izvr\9ai Naredbu
+index_cmd=Naredba
+index_create=Kreiraj novu proizvoljne naredbu.
+index_desc=Opis
+index_ecreate=Kreiraj novi dokument editor.
+index_ed=Uredi..
+index_edit=Uredi naredbu
+index_fedit=Uredi dokument editor
+index_none=Nisu definirane proizvoljne naredbe
+index_return=naredbe
+index_screate=Kreiraj nivu SQl naredbu.
+index_sedit=Uredi SQL naedbu
+index_title=Prizvoljne Naredbe
+log_create=Kreiraj nardbu $1
+log_create_edit=Kreiraj dokument editor $1
+log_delete=Izbri\9ai naredbu $1
+log_delete_edit=Izbri\9ai dokument editor $1
+log_exec=Izvr\9ai naredbu $1
+log_modify=Izmijeni naredbu $1
+log_modify_edit=Izmijeni dokument editor $1
+log_save_edit=Spremi dokument $1
+run_ecannot=Nije vam dopu\9ateno pokretanje ove naredbe
+run_ecmduser=Korisnik '$1' za pokretanje ove naredbe ne postoji
+run_egroup=Nedostaje ili neispravna grupa
+run_eopt=Odabrana neispravna opcija
+run_err=Neuspjelo izvr\9aavanje naredbe
+run_euser=Nepostojeći ili neispravan korisnik
+run_noout=Nije generiran izlaz
+run_out=izlaz iz $1 ..
+run_out2=Izlaz iz naredbe ..
+run_out2on=Izlaz iz naredbe na $2 ..
+run_outon=Izlaz iz $1 na $2 ..
+run_timeout=Naredba prekinuta nakon $1 drugog vremena zaustavljanja.
+run_title=Izvr\9ai Naredbu
+save_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati naredbe
+save_ecmd=Nije une\9aena naredba
+save_edesc=Nije une\9aen opis
+save_edir=Npostojeći ili neispravan direktrotij
+save_eorder=Nalog na glavnoj stranici mora biti broj
+save_err=Neuspjelo spremanje naredbe
+save_etimeout=Nepostojeće ili neispravno maksimalno vrijeme čekanja
+save_euser=Nepostojeći ili neisspravan korisnik
+save_eusermin=Naredbe koje se izvr\9aavaju na drugim serverima ne mogu biti pokrenute iz Usermin-a
+sql_cmd=SQL naredba za izvr\9aavanje
+sql_db=Naziv baze podataka
+sql_edb=Nepostojeći ili neispravan naziv baze podataka
+sql_edrivers=Perl DBI moduli nisu instalirani. Webmin ne mo\9ee downlodirati niti instalirati pokretačke programe <a href='$1'>MySQL</a> ili <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatski.
+sql_ehost=Nepostojeći ili neispravan poslu\9eiteljski host baze podataka
+sql_err=Neuspjelo spremanje SQL naredbe 
+sql_esql=Nije une\9aen SQL
+sql_header=Detalji SQL naredbe
+sql_host=Poslu\9eiteljski host baze podataka
+sql_local=Ovaj poslu\9eitelj
+sql_pass=S lozinkom
+sql_title1=Kreiraj SQL Naredbu
+sql_title2=Uredi SQL Naredbu
+sql_type=Tip baze podataka
+sql_user=Prijavi se kao korisnik
+srun_cmd=Izvr\9aavam SQL naredbu $1 ..
+srun_econnect=Neuspjelo spajanje s bazom podataka : $1
+srun_edriver=Ne mogu učitati DBI pokretački program
+srun_eexecute=.. izvr\9aavam gre\9aku : $1
+srun_eprepare=.. SQL pogre\9aka : $1
+srun_err=Neuspjelo izvr\9aavanje SQL naredbe
+srun_none=.. nisu vraćeni nikakvi rezultati.
+srun_title=Izvr\9ai SQl Naredbu
+view_ecannot=Nije Vam dopu\9ateno uređivati ovaj dokument
+view_efile=Upisivanje u $1 nije uspjelo : $2 
+view_err=Neuspjelo uređivanje dokumenta
+view_title=Uredi Dokument
diff --git a/dovecot/config.info.hr b/dovecot/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/dovecot/lang/hr b/dovecot/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dce309d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+apply_err=Neuspjelo dodavanje konfiguracije
+imap_title=IMAP Opcije
+index_apply=Dodaj KOnfiguraciju
+index_boot=Pokrenuti kod bootanja?
+index_dovecot=Dovecot
+index_return=index modula
+index_start=Pokreni Dovecot Server
+index_stop=Zaustavi Dovecot Server
+index_version=Verzija $1
+log_apply=Dodana Konfiguracija
+log_bootdown=Onemogućen Dovecot kod bootanja
+log_bootup=Omogućen Dovecot kod bootanja
+log_login=Promijenjene Korisničke i Opcije Logiranja
+log_mail=Promijenjeni Mail Dokumenti
+login_anonymous=Anonimni
+login_apop=APOP
+login_checkpassword=Vanjski program $1
+login_cram-md5=Cram-MD5
+login_digest-md5=Digest-MD5
+login_none=Ni\9ata
diff --git a/passwd/config.info.hr b/passwd/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/passwd/lang/hr b/passwd/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..976961a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+acl_expire=Ne mo\9eete obvezati korisnike na promjenu lozinke pri sljedećoj prijavi?
+acl_mode0=Svi korisnici
+acl_mode1=Samo korisnici
+acl_mode2=Svi prihvaćeni korisnici
+acl_mode3=Samo ovaj korisnik
+acl_mode4=Korisnik s UID u dometu
+acl_mode5=Korisnici s primarnom grupom
+acl_mode6=Korisnici koji se poklapaju
+acl_notusers=Prihvat korisnika
+acl_old=Morate unijeti staru lozinku?
+acl_old_this=Samo za druge korisnike
+acl_opt=Neobavezno
+acl_others=Promijeni lozinku za ostale module?
+acl_repeat=Morate unijeti novu lozinku ponovno?
+acl_sec=Uvrsti zamjenske grupe?
+acl_users=Korisnici čije lozinke mogu biti promijenjene
+index_euseradmin=Ovaj modul ne mo\9ee biti kori\9aten jer KOrisnici i Grupe modula nisu instalirani ili nemaju potporu na Va\9aem sustavu.
+index_header=Odaberi korisnika kojemu treba promijeniti lozinku
+index_none=Nemate pravo mijenjati lozinku ni jednog korisnika.
+index_return=lista korisnika
+index_title=Promijeni Lozinke
+index_toomany=Previ\9ae je korisnika na Va\9aem sustavu za prikaz. Unesite iznad naziv korisnika čiju lozinku \9eelite promijeniti..
+index_user=Promijeni lozinku za korisnika:
+log_passwd=Promijeni lozinku za korisnika $1
+passwd_change=Promijeni
+passwd_ecannot=Nije VAm dozvoljeno mijenati lozinku ovog korisnika
+passwd_ecmd=$1 neuspjelo : $2
+passwd_eold=Neispravna stara lozinka
+passwd_erepeat=Nove lozinke nisu jednake
+passwd_err=Neuspjela izmjena lozinke
+passwd_euser=Korisnik ne postoji
+passwd_expire=Obvezati korisnika na promjenu lozinke pri sljedećoj prijavi?
+passwd_for=Mijenjam lozinku za
+passwd_header=Mijenjam Unix korisničku lozinku
+passwd_new=Nova lozinka
+passwd_ok=Lozinka zabkorisnika $1 uspje\9ano je promijenjena. Ako je ovo va\9a trenutni Webmin korisnik, mo\9eda ćete se morati ponovno prijaviti. 
+passwd_ok2=Lozinka za korisnika $1 usoje\9ano je promijenjena.
+passwd_old=Stara lozinka
+passwd_others=Promijeni lozinku u drugim modulima?
+passwd_repeat=Nova lozinka (ponovno)
+passwd_reset=Isprazni formu
+passwd_title=Promijeni Lozinku
diff --git a/time/config.info.hr b/time/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/time/help/hardware_time.hr.html b/time/help/hardware_time.hr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0dafa68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<header>Hardwersko Vrijeme</header>\r
+Real Time Clock\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/time/help/index.hr.html b/time/help/index.hr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2be89db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<header>Vrijeme</header>\r
+Konfiguracijski alat za namje\9atanje <b>systemskog vremena</b> i <b>hardwarskog vremena</b> koji su u RTC (real time clock)<p>\r
+\r
+Tako&#273;er, mo\9ee se upotrijebiti zta sinhronizaciju sistemskog i hardwerskog vremena.\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/time/help/system_time.hr.html b/time/help/system_time.hr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d863892
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+<header>Systemsko Vrijeme</header>\r
+Vrijeme\r
+<hr>
\ No newline at end of file
diff --git a/time/help/timeserver.hr.html b/time/help/timeserver.hr.html
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..9e9709c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<header>Vremenski Serveri</header>\r
+\r
+Poslu\9eitelj mo\9ee ponuditi vrijeme uz pomo&#263; kojeg se namje\9ata sistemsko vrijeme.<br>\r
+Ovaj servis mo\9ee biti ponu&#273;en i interno preko inetd-a.<p>\r
+\r
+Rezultat svega mo\9ee se pohraniti u hardwersko vrijeme.<p>\r
+\r
+<hr>\r
diff --git a/time/lang/hr b/time/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/webalizer/config.info.hr b/webalizer/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/webalizer/lang/hr b/webalizer/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2e189e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+acl_add=Mogu dodati novi logfile za analizu?
+acl_any=Bilo koji korisnik
+acl_this=Trenutni webmin korisnik
+acl_user=Izvr\9aavaj webalizer kao Unix korisnik
+acl_view=Mogu vidjeti trenutnu statistiku?
+edit_clear=Izbri\9ai log datoteke poslije redovnog raporta?
+edit_cmode0=Upotrijebi globalne opcije
+edit_cmode2=Druga konfiguracijska datoteka
+edit_conf=Mogučnosti raporta
+edit_dir=Zapisi raport u folder
+edit_ecannot=Nije vam dozvoljeno mjenjati log datoteke
+edit_efilecannot=Ovaa log datoteka nije u dozvoljenom folderu
+edit_file=Osnovni logfile putanja
+edit_files=Svi logfileovi u izvje\9ataju
+edit_global=Izmjeni opcije
+edit_header=Opcije reporta
+edit_over=Uvijek reporcesiraj log datoteku
+edit_return=Log detalji
+edit_run=Generiraj Raport
+edit_sched0=Isključen
+edit_sched1=Ukljucen, u vremena odabrana ispod ..
+edit_title1=Dodaj Log Datoteku
+edit_title2=Izmjeni Log Datoteku
+edit_type=Vrsta datoteke za logiranje
+edit_user=Startaj webalizer kao korisnik
+edit_view=Pogledaj Raport
+gen_done=.. napravljeno
+gen_failed=.. Webalizer greska! Pogledaj iznad za detalje.
+gen_header=Izvr\9aavam Webalizer za generiranje raporta iz $1¸..
+gen_nothing=.. Webalizer zavr\9aio ali izvje\9ataj nije napravljen. Pogledaj iznad za detalje.
+gen_title=Generiraj Raport
+gen_view=Pogledaj kompletan raport.
+global_AllAgents=User agenti
+global_AllReferrers=Refereri
+global_AllSearchStr=Internet pretra\9eivači
+global_AllSites=Klijenti
+global_AllURLs=URLovi
+global_AllUsers=Korisnici
+global_CountryGraph=Grafikon pita po dr\9eavama
+global_DailyGraph=Dnevno kori\9atenje histogram
+global_DailyStats=Dnevno kori\9atenje
+global_GraphLegend=Legenda na grafu
+global_HourlyGraph=Upotreba po satu histogram
+global_HourlyStats=Upotreba po satu
+global_TopAgents=User agent
+global_TopCountries=Dr\9eave
+global_TopEntry=Ulazne stranice
+global_TopExit=Izlazne stranice
+global_TopKSites=Klijenti u kB
+global_TopKURLs=URLovi u kB
+global_TopReferrers=Refereri
+global_TopSearch=Pretra\9eivaći
+global_TopSites=Klijenti
+global_TopURLs=URLovi
+global_TopUsers=Korisnici
+global_cache=Webalizer DNS cache datoteka
+global_current=Webalizer incrementalna datoteka
+global_delete=Izbri\9ai i upotrebi globalnu konfigiraciju.
+global_display=Grafovi i table za pokazvanje
+global_dns=DNS lookup proces
+global_ecache=Fali ili neispravni DNS cache datoteka
+global_ecurrent=Nedostaje ili je neispravna incremental datoteka
+global_edns=Nedostaje ili je neispravan broj DNS lookup procesa
+global_ehistory=Nedostaje ili je neispravan history datoteka
+global_ehost=Nedostaje ili je neispravno ime hosta
+global_ereport=Nedostaje naslov raporta i prefiksa
+global_err=Neuspjela pohrana Webalizer opcije
+global_etable=Nedostaje ili neispravna veličina za '$1' tablicu
+global_evisit=Nedostaje ili neispravna du\9eina posjete
+global_for=Log datoteka $1
+global_history=Webalizer povijesna datoteka
+global_host=Hostname Websitea
+global_ignoreagent=Ignoriraj  browsere
+global_none=Ni\9ata
+global_secs=sekunde
+global_visit=Du\9eina posjeta
+index_empty=Prazno
+index_latest=Zadnji promjenjen
+index_path=Log datoteka
+index_rep=Raport
+index_size=Velićina
+index_type=Typ
+index_type1=Apache
+index_type2=Squid
+index_type3=FTP
+index_version=Webalizer $1
+index_view=Pogled..
+index_webalizer=Webalizer
+index_when=Da, $1
+log_create_log=Kreiran raport za $1
+log_delete_log=Izbrisan raport za $1
+save_etitle=Nedostaje report naslov
+view_title=Pogledaj izvje\9ataj
diff --git a/webmin/config.info.hr b/webmin/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/webmin/lang/hr b/webmin/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/webminlog/config.info.hr b/webminlog/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/webminlog/lang/hr b/webminlog/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da97e6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,96 @@
+acl_all=Svi
+acl_mods=Mogu vidjeti zapise u modulima
+acl_rollback=Mogu napraviti korak nazad
+acl_sel=Odabrani ispod
+acl_users=Mogu vidjeti akcije korisnika
+index_fall=Koji mjenja bilo koju datoteku
+index_file=Modificirana datoteka
+index_header=Pretra\9ei Webmin zapise za akcije
+index_mall=U bilo kojem modulu
+index_module=U modulu
+index_nolog=<b>Napomena</b> - <a href='$1'>Logiranje u Webmin</a> je trenutno isključeno, tako da neće biti rezultata pretrage.\r
+
+index_nologfiles=<b>Napomena</b> - <a href='$1'>Logiranje u Webmin</a> je trenutno isključeno, tako da naredbe nece biti zabilje\9eene.\r
+
+index_nuser=Svaki korisnik osim
+index_return=formaza pretragu
+index_search=Pretra\9ei
+index_tall=U bilo koje vrijeme
+index_time=Između $1 i $2
+index_title=Webmin akcijski zapisi
+index_today=Samo za danas
+index_uall=Bilo koji korisnik
+index_user=Korisnik
+index_wall=Od bilo kojeg Webmin servera
+index_whost=Od servera
+index_yesterday=Samo za jučer
+rollback_changes=Sljedeće promjene bit će izvr\9aene :
+rollback_clink=Link sa $1 će biti napravljen.
+rollback_delete=Datoteka će biti izbrisana.
+rollback_deleted=Izbrisana datoteka $1.
+rollback_fillfile=Datoteka će biti kreirana sa sadr\9eajem :
+rollback_isdir=Folder - neće biti promjena.
+rollback_link=Link mete bit će promjenjen od $2 na $1.
+rollback_madefile=Izmjenjen link $1 sa datotekom.
+rollback_madelink=Kreiran link $1 za $2.
+rollback_makefile=Link za $1 će biti zamjenjen sa :
+rollback_makelink=Cijela datoteka će biti zamjenjena sa linkom $1.
+rollback_modfile=Vrati sadr\9eaj datoteke $1.
+rollback_nochanges=Datoteka nije promjenjena.
+rollback_nodelete=Datoteka ne postoji prije izvr\9aenja akcije ne postoji ni sada.
+rollback_nodeleted=Preskočen nepostojeća datoteka $1.
+rollback_nolink=Link meta nije promjenjena.
+rollback_none=Sve datoteke imaju isti sadr\9eaj kao i prije akcije. Nema potrebnih promjena.
+rollback_ok=Vrati datoteke sada.
+rollback_rusure=Da li ste sigurni da \9eelite vratiti sve datoteke ispod svojim sadr\9eajima prije poduzimanja akcije ? Svi podaci koje imate sada će biti prebrisani sa sljedećim promjenana.
+rollback_skipdir=Preskaćem folder $1.
+rollback_title=Akcija povrata
+search_action=Izvr\9ai
+search_config=Promjeni modul konfiguracije
+search_crit=Zabilje\9ei akcije
+search_critall=Sve zabilje\9eene akcije
+search_critm=iz modula $1
+search_critnu=svatko osim korisnika $1
+search_critt=između $1 i $2
+search_critt2=na $1
+search_critu=od korisnika $1
+search_date=Datum
+search_err=Polje za pretragu
+search_etime=Pogre\9ano start ili stop vrijeme
+search_host=Adresa klijenta
+search_module=Modul
+search_none=Nema pronađenih akcija
+search_return=rezultat pretrage
+search_sid=Akcija od korisnika $1 u sessionu $2
+search_time=Vrijeme
+search_title=Rezultat pretrage
+search_user=Korisnik
+search_webmin=Webmin server
+view_action=Opis
+view_ecannot=Nije vam dozvoljen pristup ovom logu
+view_header=Detalji pohranjenih akcija $1
+view_host=Izvor Webmin server
+view_input=Ulaz naredbe
+view_ip=Klijent IP ili hostname
+view_module=Webmin modul
+view_nofiles=Konfiguracijska datoteka nije promjenjena za ovu akciju
+view_return=detalji akcije
+view_rollback=Datoteke za povrat
+view_rollbackdesc=Klikni ovdje za povrat svih promjenjenih datoteka i njihovih sadr\9eaja prije akcije.
+view_script=Generiran skriptom
+view_sid=ID sessiona
+view_time=Datum i vrijeme
+view_title=Detalji Akcije
+view_type_create=Kreirana datoteka $1
+view_type_delete=Izbrisana datoteka $1
+view_type_exec=Izvr\9aena naredba
+view_type_kill=Signal poslan $1 za PID $2
+view_type_mkdir=Kreiran folder $1
+view_type_modify=Promjenjena datoteka $1
+view_type_rename=Promjenjeno ime $1 u $2
+view_type_resymlink=Modificiran symlink $1 -&gt; $2
+view_type_rmdir=Promjenjen folder $1
+view_type_sql=Izvr\9ai SQL naredbu u bazi $1
+view_type_symlink=Kreiraj symlink $1 -&gt; $2
+view_type_unsymlink=Izbri\9ai symlink $1 -&gt; $2
+view_user=Webmin korisnik
diff --git a/wuftpd/config.info.hr b/wuftpd/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..181adc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+line2=Konfiguracija sustava,11
+ftpd_path=Putanja za wuftpd,0
+ftpaccess=Putanja za ftpaccess file,0
+ftpconversions=Putanja za ftpconversions file,0
+ftpgroups=Putanja za ftpgroups file,0
+ftphosts=Putanja za ftphosts file,0
+ftpusers=Putanja za ftpusers file,0
+pid_file=FTP server PID file,0
+log_file=FTP server log datoteka,0
diff --git a/wuftpd/lang/hr b/wuftpd/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..912384b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+acl_aclass=Dozvoli svim klasama
+acl_afiles=Dozvoli datoteci
+acl_alimit=Anonimno sesion limit
+acl_all=Sve klase
+acl_allowret=Dozvoli pristup datotekama i kad je zabranjen
+acl_any=Bilo koje vrijeme
+acl_arel=Rlativan chrootu
+acl_blimit=Bytova po seansi
+acl_class=Dodaj klasu
+acl_count=Maksimum
+acl_daddrs=Zabrani od adrese
+acl_deny=Zabrani pristup od
+acl_dmsg=Datoteka sa porukama o gre\9akama
+acl_edaddr='$1' nije ispravna adresa
+acl_edfile='$1' nije ispravna datoteka
+acl_edmsg='$1' nije ispravna datoteka sa porukama o gre\9akama
+acl_efails='$1' nije ispravan broj neuspje\9anih poku\9aaja spajanja
+acl_efbcount='$1' nije ispravan broj datoteka ili byteova
+acl_elimit='$1' nije ispravno vrijeme limita
+acl_elmsg='$1' nije ispravna datoteka sa porukama o gre\9akama
+acl_eln='$1' nije ispravan maksimalni broj korisnika
+acl_err=Neuspje\9ano snimljeni limiti i i kontrola prostupa
+acl_etimes='$1' nije ispravan UUCP-stil vremenskog raspona
+acl_fails=Maksimalno neuspje\9anih poku\9aaja spajanja
+acl_fblimit=Limit tipa
+acl_file=Datotečni i podatkovni limit prijenosa
+acl_flimit=Datoteka po seansi
+acl_glimit=Limit seansi za goste
+acl_header=Opcije za limit i kontrolu pristupa
+acl_in=U
+acl_inout=Smjer
+acl_limit=Limit za korisnike koji se spajaju istovremeno
+acl_lmsg=Datoteka poruka o pogre\9akama
+acl_mins=minuta
+acl_n=Maximalno korisnika
+acl_nclass=Odbij pristp za klase
+acl_nfiles=Odbij za datoteke
+acl_noret=Odbij pristup datotekama
+acl_nrel=Relativan chrootu
+acl_out=Izlaz
+acl_private=Moguče zamjeniti grupe
+acl_raw=Samo podaci?
+acl_times=U vremena
+acl_title=Limit i Kontrola Pristupa
+acl_total=Oboje
+acl_unlimited=Neograničeno
+alias_alias=CD direktorij aliasa
+alias_cdpath=Putanja CD direktorija pretrage
+alias_ecdpath='$1' nije ispravan CD pretra\9eivanje foldera
+alias_efrom='$1' nije ispravan alias
+alias_err=Neuspjelo pohranjivanje aliasa i putanja
+alias_eto='$1' nije ispravan alias foldera
+alias_from=Ime aliasa
+alias_header=Opcije aliasa i putanje
+alias_title=Alias i Putanje
+alias_to=Alias foldera
+anon_any=Bilo koji
+anon_auto=Unux grupe za anonimne korisnike
+anon_class=Za klasu
+anon_classes=Za klase
+anon_dir=Folder
+anon_edir='$1' nije ispravan folder
+anon_eftp=Upozorenje, va\9a sustav nema <tt>ftp</tt> korisnika i nema konfiguriranih FTP korisnika.
+anon_egroup='$1' nije u ispravnoj grupi
+anon_email=Odbij anonymne FTP pristupe
+anon_enforce=Odbij pristup
+anon_err=Neuspjelo snimanje anonymnih FTP opcija
+anon_groot=Folder za gost korisnike
+anon_group=Prebaci se na grupu
+anon_header=Anonimne FTP opcije
+anon_none=Dozvoli svima
+anon_passwd=Provjera anonimne lozinke
+anon_rfc822=Mora biti RFC822 email adresa
+anon_root=Anonimni FTP root folder
+anon_title=Anonimni FTP
+anon_trivial=Mora sadr\9eavati @
+anon_uids=Za Unix korisnike
+anon_warn=Samo upozori
+class_addrs=Uključujići adrese
+class_allow_gid=Unix grupe i GID <i>nisu</i> zabranjeni
+class_allow_uid=Unix grupe i UID <i>nisu</i> zabranjeni
+class_anonymous=Anonimno
+class_class=Klase korisnika
+class_deny_gid=Zabrani Unix grupe i GID
+class_deny_uid=Zabrani Unix grupe i UID
+class_eaddrs=Nema upisanih adresa za klasu '$1'
+class_eclass='$1' nije ispravno ime klase
+class_err=Neuspje\9ano pohranjivanje klase usera
+class_etypes=Nema izabranog tipa za klasu '$1'
+class_ftpusers=Zabrani unix grupe (od $1)
+class_guest=Gost
+class_guestgroup=Unix grupe i GIDovi koju su tretirani kao gost
+class_guestuser=Unix grupe i UIDovi koju su tretirani kao gost
+class_header=Klase korisnika i njihove opcije
+class_name=Ime klase
+class_real=Unix
+class_realgroup=Unix grupe i GIDovi koji <i>nisu</i> tretirani gosti
+class_realuser=Unix grupe i UIDovi koji <i>nisu</i> tretirani gosti
+class_title=Korisnici i Klase
+class_types=Tip korisnika
+host_title=Kontrola pristupa računalima
+index_apply=Prihvati izmjene
+index_applymsg=Klikni ovdje za prihvat izmjena. Ova naredba će zaustaviti i ponovno startati FTP serverske procese i odspojit će sve spojene korisnike.
+index_eftpaccess=Konfiguracijski file '$1' ne postoji. Mo\9eda nije instaliran ili je <a href='$2'> FTP serverski file konfiguracije neispravan.
+index_eftpd=FTP server $1 nije pronađen. Mo\9eda nije instaliran ili je <a href='$2'> FTP serverski file konfiguracije neispravan.
+index_eversion=FTP server $1 nije WU-FTPd. Mo\9eda koristite stari FTPd koji je do\9aao uz sustav ili je va\9a <a href='$2'>FTP serverski konfiguracijsi file ispravan. Rezultat  FTP servera je: $3
+index_return=FTP serverske opcije
+index_start=Startaj Server
+index_startmsg=Klikni ovaj botun za startanje FTP servera sa trenutnom konfiguracijom. Mo\9eete također konfigurirati server tako da se starta automatski kad se upotrebi <a href='$1'>Internet Services</a> modul.
+index_startmsg2=Klikni ovaj botun za startanje FTP servera sa trenutnom konfiguracijom. Mo\9eete također konfigurirati server tako da se starta automatski upotrebom inetd ili sličnog programa.
+index_title=WU-FTPD Server
+index_version=WU-FTPd verzija $1
+log_acl=Promjeni limite i kontrolu pristupa
+log_alias=Promjeni aliase i putanje
+log_anon=Promjeni anonymni FTP
+log_anonymous=Anonimni korisnici
+log_both=Oboje
+log_class=Promjeni korisnike i klase
+log_commands=Zabilje\9ei sve naredbe za
+log_dir=U pravcima
+log_err=Nemoguće pohraniti opcije za pohranjivanje
+log_guest=Gost korisnici
+log_header=Opcije za pohranu
+log_inbound=Dolazni
+log_log=Promjeni primjere za pohranu
+log_message=Promjeni poruke i banere
+log_misc=Promjeni ostale opcije
+log_net=Promjeni mre\9ene opcije
+log_outbound=Izlazni
+log_perm=Promjeni opcije dozvola
+log_real=Unix korisnici
+log_restart=Promjene usvojene
+log_security=Bilje\9eenje sigurnosnih prekr\9aitelja za
+log_start=Startan FTP server
+log_syslog=Sistemski log
+log_sysxfer=Obje destinacije
+log_title=Logiranje
+log_to=Transfer loga u
+log_trans=Transfer loga za
+log_xferlog=XFER log datoteka
+message_alldir=Ulaz u bilo koji folder
+message_banner=Baner prije autorizacije
+message_brief=Ime racunala
+message_classes=Klasa za prikaz za
+message_cwd='$1' nije ispravan folder
+message_dir=Ulazak u folder
+message_ebanner='$1' nije ispravna datoteka oglasa
+message_eclass=Klasa '$1' ne postoji
+message_eemail=Ne postoji ili neispravna email adresa
+message_ehostname=Nepostojeć ili neispravano ime računala
+message_email=Vlasnikova email adresa
+message_epath='$1' nije ispravna putanja
+message_err=Neuspje\9ano pohranjivanje poruka i oglasa
+message_file=Iz datoteke
+message_full=Ime računala i verzija
+message_greeting=Greeting razina
+message_header=Poruke, baneri i README datoteke
+message_hostdef=Sistemska ime računala
+message_hostname=Ime računala za poruke
+message_login=Pri prijavi
+message_message=Datoteke sa porukama
+message_none=Nema
+message_path=Putanja
+message_readme=README datoteka
+message_terse=Ne
+message_title=Poruke i Oglasi
+message_update=Kad pokazati zadnje modificiran datum
+message_when=Kad pokazati
+misc_all=Sve klase
+misc_class=Za klase
+misc_defumask=Uobič\8dajene postavke za slanje datoteka
+misc_elslong=Nedostaje naredba za dugački ispis
+misc_elsplain=Nedostaje naredba za obično izlistavanje
+misc_elsshort=Nedostaje naredba za kratko izlistavanje
+misc_enice='$1' nije ispravna nice razina
+misc_err=Neuspjelo pohranjivanje ostalih opcija
+misc_eshutdown=Nedostaje datotake sa shoutdown obavjesti
+misc_eumask='$1' nije ispravan umask
+misc_header=Ostale opcije
+misc_lslong=Naredba za dugi ispis
+misc_lsplain=Naredba za plain ispis
+misc_lsshort=Naredba za kratki ispis
+misc_ndelta=Nice razina
+misc_nice=Servisni proces nice razine
+misc_none=Nema
+misc_shutdown=Datoteka za obavjest pri ga\9aenju
+misc_title=Ostale opcije
+misc_umask=Umask
+net_ecidr='$1' nije ispravan broj mre\9enih bitova
+net_eip='$1' nije ispravna IP adresa
+net_enet='$1' nije ispravna mre\9ena adresa
+net_eport='$1' nije ispravan broj porta
+net_err=Neuspjelo pohranjivanje mre\9enih opcija
+net_etsize='$1' nije ispravan TCP window size
+net_header=Mre\9ene opcije
+net_pasvaddr=Adrese za PASV konekcije
+net_pasvport=Portovi za PASV konekcije
+net_pcidr=Za klijente iz mre\9ee
+net_pip=IP adresa
+net_prange=Raspon portova
+net_tall=Sve klase
+net_tclass=Za klasu
+net_tcp=TCP windows velicina
+net_title=Umre\9eenost
+net_tsize=Velicina
+perm_all=Svi
+perm_anonymous=Anonymno
+perm_can=Dozvoli?
+perm_char=Dozvoljeni karakteri
+perm_classes=Za klase
+perm_echar='$1' nije ispravan karakter set regularne ekspresije
+perm_emesg='$1' nije ispravna datoteka sa porukom pogreske
+perm_err=Neuspjela pohrana prava pristupa
+perm_etypes=Nije odabran tip korisnika
+perm_filter=Zabranjen upload imena fileova
+perm_guest=Gost
+perm_header=Opcije pravila pristupa
+perm_mesg=Datoteka sa porukom o pogre\9aci
+perm_note=Po uobičajenom, sve naredbe su dozvoljene svim korisnicima
+perm_perms=restriktivne naredbe
+perm_real=Unix
+perm_regexp=Odbij regexps
+perm_title=Dozvole
+perm_type=Naredba
+perm_types=Tip korisnika
+perm_users=Za tip korisnika
diff --git a/xinetd/config.info.hr b/xinetd/config.info.hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2cb545
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+line2=Konfiguracija sustava,11
+xinetd_conf=Konifiguracijska datoteka Xinetd,0
+protocols_file=Datoteka mre\9enih protokola,0
+pid_file=Putanja za Xinetd PID datoteku,3,Nema (pogledati pod procese)
+start_cmd=Naredba za izvr\9aavanje xinetd,0
+add_dir=Dodaj novi servis,15,add_dir
+lookup_servs=Pogledaj broj porta na glavnoj stranici?,1,1-Da,0-Ne
diff --git a/xinetd/lang/hr b/xinetd/lang/hr
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b744e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,127 @@
+config_dirdef=Xinetd konfiguracijska datoteka
+config_dirto=Nova datoteka u folderu
+defs_efile=Nepostojeća ili neispravna log datoteka
+defs_ehard=Nepostojeći ili neispravan tvrdi limit (hard limit)
+defs_err=Neuspje\9ano snimanje uobičajenih postavki
+defs_esoft=Nepostojeći ili neispravan mekani limit (soft limit)
+defs_facility=Spremaj u syslog
+defs_failure=Za pogre\9aan poku\9aaj uspostave log datoteka
+defs_failure_attempt=Poku\9aaj uspostave
+defs_failure_host=Udaljeno računalo
+defs_failure_record=Informacije udaljenog računala
+defs_failure_userid=Identifikacija udaljenog korisnika
+defs_file=Arhiviraj u datoteku
+defs_hard=Tvrdi limit datoteke
+defs_header=Uobičajene opcije za servise
+defs_level=na razini
+defs_log=Xinetd log mod
+defs_log_def=Iskljući logiranje
+defs_soft=Meki limit datoteke
+defs_success=Za uspje\9aan poku\9aaj uspostave log datoteka
+defs_success_duration=Du\9eina trajanja
+defs_success_exit=Status servera pri izlazu
+defs_success_host=Udaljeno računalo
+defs_success_pid=Serverski ID proces
+defs_success_userid=Udaljeni idenk korisnik
+defs_title=Uobičajene postavke
+index_add_inet=Kreiraj nove internet servise
+index_add_rpc=Kreiraj novi RPC servis
+index_apply=Prihvati Promjene
+index_applymsg=Kliknite ovdje za prihvat trenutnog stanja sa slanjem SIGUSR2 signala več aktivnom <tt>xinetd</tt> procesu
+index_defaults=Promjeni uobičajene vrijednosti
+index_defaultsmsg=Klikni ovdje za promjneu uobičajenih postavki koje pridodajete svim internet i RPC servisima
+index_disable=Isključi označene
+index_econf=Xinetd konfiguracijska datoteka $1 ne postoji. Mo\9eda nije instalirana ili je <a href='$2'> modul konfogiracije neispravan.
+index_enable=Uključi označene
+index_enabled=Uključen?
+index_inet=Internet
+index_internal=Internet za Xinetd
+index_name=Ime servisa
+index_noport=Nepoznato
+index_port=Port / broj
+index_proto=Protokol
+index_redirect=Preusmjeri na $1
+index_return=ispis servisa
+index_rpc=RPC
+index_server=Serverski program
+index_start=Startaj Xinetd
+index_startmsg=Klikni ovdje za pokretanje inetd servera sa trenutnom konfiguracijom.
+index_title=Dodatni Internet Servisi
+index_type=Tip
+index_user=Korisnik
+log_apply=Izvr\9ai promjene
+log_create_serv=Kreirane $2 servis $1
+log_defaults=Promjenjene uobičajenje postavke
+log_delete_serv=Izbrisan $2 servis $1
+log_disable=Isključen $1 servis
+log_disable_l=Isključen servis $1
+log_enable=Ukljucen $1 servis
+log_enable_l=Uključen servis $1
+log_modify_serv=Izmjenjen $2 servis $1
+log_start=Pokrenut Xinetd server
+proto_=Uobičajene postavke
+proto_ip=IP(Internet Protocol)
+proto_tcp=TCP(Transmission Control Protocol)
+proto_udp=UDP(User Datagram Protocol)
+restart_ekill=Neuspje\9ano poslan USR2 signal na PID $1 : $2
+restart_epid=Ne izvr\9aava se
+restart_err=Neuspje\9ana promjena
+serv_access=Odbijen pristup od
+serv_access_def=Nema hosta
+serv_access_sel=Samo navedeni hostovi
+serv_bind=Dodijeli adresi
+serv_bind_def=Svi
+serv_cps0=Maksimalno konekcija u sekundi
+serv_cps1=Obustava ako se dostigne maksimum
+serv_cps_def=Neograničeno
+serv_create=Kreiraj Internet Servis
+serv_ebind=Nepostojeca ili pogresna adresa za dodjelu
+serv_ecps0=Nepostojeci ili pogre\9aan broj spajanja u sekundi
+serv_ecps1=Nepostojeća ili pogre\9ana pauza
+serv_edit=Izmjeni Internet Servise
+serv_egroup=Morate upisati grupu
+serv_eid=Nepostojeće ili neispravano ime servisa
+serv_einst=Nepostojeć ili pogre\9aan broj simultanih servera
+serv_enabled=Servis uključen?
+serv_enice=Nepostojeć ili pogre\9aan nice level
+serv_eport=Nepostojeć ili pogre\9aan broj porta
+serv_eproto=Morate označiti protokol za ovaj servis
+serv_erhost=Nepostojeć ili pogre\9aan redirekt host
+serv_erport=Nepostojeć ili pogre\9aan redirekt port
+serv_err=Neuspje\9ano snimanje servisa
+serv_eserver=Nepostojeć ili pogre\9aan serverski program
+serv_estd=Nema standardnog broja porta za servis $1
+serv_etimes=Vrijeme pristupa mora biti u formatu HH:MM-HH:MM
+serv_euser=Morate upisati korisnika
+serv_from=Dozvoli pristup od
+serv_from_def=Sva racunala
+serv_from_sel=Samo navedena racunala
+serv_group=Izvr\9ai kao grupu
+serv_group_def=Od korisnika
+serv_header1=Opcije service mre\9ee
+serv_header2=Opcije servisnog programa
+serv_header3=Kontrola pristupa
+serv_id=Ime servisa
+serv_inst=Maximalno servera u isto vrijeme
+serv_inst_def=Neograničeno
+serv_internal=Interneto Xinetd
+serv_nice=Noce razina za server
+serv_port=Broj porta
+serv_port_def=Standardno
+serv_prog=Servis upravljan sa
+serv_proto=Protokol
+serv_redirect=Preusmjeri racunalu
+serv_rport=port
+serv_sec=sekundi
+serv_server=Serverski program
+serv_sock=Tip socketa
+serv_times=Dozvoli pristip u vrijeme
+serv_times_def=Bilo koje vrijeme
+serv_user=Izvr\9ai kao korisnik
+serv_wait=Čekaj do zavr\9aetka
+sock_dgram=Datagram
+sock_raw=Raw
+sock_seqpacket=Sequential datagram
+sock_stream=Stream
+start_err=Neuspje\9aan start Xinetd
+start_estart=$1 mfailed : $2