Czeck updates
authorJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 10 Feb 2008 22:23:20 +0000 (22:23 +0000)
committerJamie Cameron <jcameron@webmin.com>
Sun, 10 Feb 2008 22:23:20 +0000 (22:23 +0000)
usermin/lang/cz [new file with mode: 0644]

diff --git a/usermin/lang/cz b/usermin/lang/cz
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b166baa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,448 @@
+access_desc=Usermin server mù¾e být konfigurován pro zakázání nebo povolení pøístupu pouze prostøednictvím urèitých IP adres pøi pou¾ití tohoto formuláøe. Jména hostù (jako foo.bar.com) a IP sítì (jako 10.254.3.0 nebo 10.254.1.0/255.255.255.128) mohou být takté¾ vkládána. Mù¾ete omezovat pøístup na vá¹ server k dùvìrným adresám, pøedev¹ím, pokud jsou pøístupné z Internetu. Jinak, kdokoliv, kdo uhodne va¹e heslo má úplnou kontrolu nad va¹ím systémem.
+access_title=Kontrola pøístupu IP
+acl_all=V¹echny moduly
+acl_bootup=Mù¾e konfigurovat spou¹tìní pro dobu bootování?
+acl_desc=Pou¾ít tuto stránky pro výbìr tìch nainstalovaných Usermin modulù, které se u¾ivatelùm zobrazí.
+acl_ecannot=Nemáte oprávnìní pou¾ívat tuto stránku
+acl_icons=Povolené stránky konfigurace
+acl_mods=Mù¾e konfigurovat moduly?
+acl_sel=Vybrané ní¾e ..
+acl_stop=Mù¾e ukonèit nebo spusti Usermin?
+acl_title=Pøístupné moduly
+advanced_pass=Zajistit pøístupnost hesla pro programy Userminu?<br><font size=-1>(Nebude funkèní v pøípadì, ¾e bude zapnuta autentikace pøes session)</font>
+advanced_title=Roz¹íøené mo¾nosti
+anon_desc=Tato stránka umo¾òuje nastavit práva k vybraným modulùm Userminu a cesty bez toho, aby se museli klienti pøihla¹ovat. U ka¾dé cesty k modulu, který uvedete ní¾e (napøíklad /commands nebo /changepass), musíte takté¾ uvést jméno u¾ivatelského úètu, které má potøebná práva pro pøístup do daného modulu.
+anon_euser=Chybìjící nebo chybný u¾ivatel, uvedený v URL cestì '$1'
+anon_title=Pøístup pro anonymní modul
+anon_user=Jméno v Unixu
+assignment_desc=Tento formuláø umo¾òuje urèit, které kategorie jsou v rámci ka¾dého modulu zobrazovány na úvodní stránce Userminu.
+assignment_header=Ùkoly pro kategorie v modulu
+assignment_ok=Zmìnit kategorie
+assignment_title=Pøerozdìlování modulù
+bind_desc2=Tento formuláø mù¾ete vyu¾ít pro zmìnu èísla portu, na kterém visí Usermin, pøípadnì pøesmìrovat pouze na jedineèné IP ve va¹em systému. Mù¾ete také nastavit pøíjem pro pøipojení z více portù nebo naslouchání na více IP adresách. Poznámka - jestli¾e zmìníte tyto údaje, mù¾e se vá¹ webový prohlí¾eè znovu zeptat na pøihla¹ovací údaje.
+bind_erestart=Do¹lo k chybì pøi spu¹tìní Userminu nastaveného na novou adresu a port : $1
+bind_title=Porty a adresy
+blocked_cleardesc=Po klepnutí na toto tlaèítko dojde k vymazání ve¹kerých stávajících hostù a zablokovaných u¾ivatelù, proto¾e na serveru dojde k restartování procesu Userminu.
+blocked_none=Momentálnì nejsou blokování ¾ádní hosté a u¾ivatelé.
+blocked_title=Blokování hosté a u¾ivatelé
+blocked_user=U¾ivatel Userminu
+bootup_ecannot=Nemáte oprávnìní konfigurovat bootup
+ca_c=PSÈ
+ca_email=Email adresa
+ca_o=Organizace
+ca_ou=Mìsto
+ca_sp=Stát
+categories_code=ID
+categories_desc=Tento formuláø umo¾òuje pøejmenovat kategorie Userminu, popøípadì vytvoøit nové s pøidìlením jednotlivých modulù. Horní èást tabulky je urèena pro zmìnu popisu ji¾ existujících kategorií, zatímco spodní èást je urèena pro pøidání nové kategorie, jejího ID a popisu.
+categories_ecat=ID kategorie $1 je ji¾ pou¾ito
+categories_edesc=Chybìjící popis pro $1
+categories_err=Chyba pøi ukládání kategorií
+categories_header=ID kategorie a její popis
+categories_name=Zobrazený popis
+categories_ok=Ulo¾it kategorie
+categories_title=Editovat kategorie
+clone_desc=Klonovat z $1
+clone_ecopy=chyba pøi kopírování konfigurace : $1
+clone_elink=chyba v symbolickém linku : $1
+clone_err=Chyba pøi klonování modulu
+configs_desc=Vybrat modul z ní¾e uvedeného seznamu, který chcete konfigurovat ..
+configs_ecannot=Nemáte oprávnìní konfigurovat tento modul
+configs_global=Konfigurace globálního modulu
+configs_globaldesc=Nastavení v rámci tohoto formuláøe budou uplatnìna pro v¹echny u¾ivatele modulu a pøímo nastavují volby, vztahující se na programy a soubory, které jsou u¾ívány.
+configs_header=Moduly, umo¾òující konfiguraci
+configs_prefs=Mohou u¾ivatelé editovat preference?
+configs_return=Konfigurace Usermin modulu
+configs_sels=Pouze vybrané ..
+configs_title=Konfigurace Usermin modulu
+configs_title2=Konfigurovat modul
+configs_uheader=Výchozí u¾ivatelská konfigurace pro $1
+configs_user=Pøedvolby pro výchozí u¾ivatele
+configs_userdesc=Nastavení v rámci tohoto formuláøe definují výchozí parametry pro pøedvolby, které mohou u¾ivatelé v rámci tohoto modulu individuálnì upravovat. I kdy¾ je neuvedete, mohou být u¾ivatelem doplnìny.
+cs_header=Hlavièka tabulky
+cs_link=Odkaz
+cs_page=Pozadí stránky
+cs_table=Pozadí tabulky
+cs_text=Normální text
+dav_cpan=<a href='$1'>Klepnìte zde</a>, pokud chcete Webmin stáhnout a nainstalovat automaticky.
+dav_desc=Podpora DAV pro Usermin je pøístupná klientùm, kteøí pro pøipojení k Usermin serveru podporují DAV protokol, pøièem¾ zároveò musí podporovat ètení a zápis souborù. Ve¹keré pøístupy k souborùm jsou zaji¹tìny na základì Unix práv pro konkrétního pøihlá¹eného u¾ivatele a zároveò jsou omezena pøíslu¹ným adresáøem.
+dav_disabled=Vypnuto
+dav_ecannot=Nemù¾ete konfigurovat DAV server
+dav_emodule=Chcete-li nainstalovat DAV, musíte nejprve zprovoznit Perl modul $1.
+dav_enabled=Povoleno, pod URL adresou $1
+dav_epath=cHYB2J9C9 NEBO CHYBN8 URL adresa
+dav_eroot=Chybìjící nebo chybný koøenový adresáø
+dav_err=Chyba pøi ulo¾ení nastavení DAV serveru
+dav_eusers=Nebyli vlo¾ení ¾ádní u¾ivatelé
+dav_header=Volby pro DAV server
+dav_path=Je DAV povolen?
+dav_root=Povolit pøístup do adresáøe
+dav_root0=celistvý filesystem
+dav_root1=Domovský adresáø u¾ivatele
+dav_root2=Adresáø $1
+dav_title=DAV server
+dav_users=U¾ivatelé, kteøí mohou pou¾ívat DAV
+dav_users0=U¾ivatelé a skupiny uvedené ní¾e ..
+dav_users1=V¹ichni u¾ivatelé
+defacl_desc=Tato stránka umo¾òuje konfigurovat rozlièná nastavení kontroly pøístupu, která budou vyu¾ita u modulù Userminu a u¾ivatelù. Tato nastavení jsou u ka¾dého u¾ivatele obdobná jako u globálního ACL v modulu Webmin U¾ivatelé.
+defacl_err=Chyba pøi ukládání nastavení kontroly pøístupu
+defacl_eversion=Editování nastavení kontroly pøístupu Userminu je podporováno pouze v Userminu verze 0.76 a vý¹e.
+defacl_header=Nastavení kontroly pøístupu pro Usermin u¾ivatele
+defacl_title=Nastavení kontroly pøístupu
+delete_desc1=$1 (Klon z $2)
+delete_desc2=$1 v $2 ($3 Kb)
+delete_edep=Modul $1 nemù¾e být odstranìn, závislost s modulem $2
+delete_enone=®ádné moduly nebyly vybrány
+delete_err=Chyba pøi vymazávání modulu
+delete_msg=Následující moduly byly úspì¹nì odstranìny z va¹í Usermin instalace:
+delete_rusure=Urèitì chcete smazat modul(y) $2 ? Soubory o velikosti $1 kB budou nav¾dy smazány.
+delete_rusure2=Urèitì chcete smazat motiv(y) $2 ? Soubory o velikosti $1 kB budou nav¾dy smazány.
+delete_title=Odstranìné moduly
+descs_info=Tato stránka umo¾òuje specifikovat alternativní názvy modulù Userminu, pøièem¾ se pøepí¹í jejich standardní popisy.
+descs_title=Názvy modulù
+index_boot=Spustit pøi bootování
+index_bootmsg=Zmìna tohoto nastavení kontroluje, zde je v dobì bootování Usermin spu¹tìn èi nikoliv. Pokud není Usermin korentnì spu¹tìn pøi bootování a pøitom je zvoleno Ano, bude vytvoøen nový init skript.
+index_deb=Nainstalovat Usermin balíèek pro Debian
+index_econfig=Konfiguraèní adresáø Userminu $1 nebyl ve va¹em systému naleze. Je moýné, ¾e Usermin není nainstalován, nebo va¹e <a href='$2'>konfigurace modulu</a> není správná.
+index_esame=Konfiguraèní adresáø $1 pro Usermin nastavený v <a href='$2'>nastavení modulu</a> je shodný s adresáøem pro Webmin, a to není v poøádku.
+index_install=Webmin mù¾e automaticky stáhnout a nainstalovat poslední verzi Userminu. Pøesto je nutné upozornit, ¾e se tak nemusí stát, jestli¾e je program nainstalován a pou¾íván v jiném konfiguraèním adresáøi.
+index_restart=Restartovat Usermin
+index_restartmsg=Klepnutím na toto tlaèítko restartujete Usermin proces na serveru. Doporuèujeme tento krok, pokud jste povy¹ovali Perl.
+index_return=Konfigurace Userminu
+index_rpm=Instalovat RPM balíèek Userminu
+index_start=Spustit Usermin
+index_startmsg=Klepnutím na toto tlaèítko spustíte na va¹em systému Usermin server. Dokud není spu¹tìn, u¾ivatelé se na nìj nemohou pøihlásit.
+index_stop=Ukonèit Usermin
+index_stopmsg=Klepnutím na toto tolaèítko ukonèíte spu¹tìný Usermin server na va¹em serveru. V momentì ukonèení se nemohou ¾ádní u¾ivatelé k nìmu pøihlásit.
+index_tgz=Instalovat tar.gz balíèek Userminu
+index_title=Konfigurace Userminu
+index_version=Usermin verze $1
+install_cat=Pod kategorií $1.
+install_desc=Následující moduly byly úspì¹nì nainstalovány a pøidány na vá¹ list kontroly pøístupu:
+install_ebrowser=Vá¹ browser nepodporuje stahování souborù
+install_ecomp=Soubor je komprimovaný, av¹ak $1 pøíkaz nebyl ve va¹em systému nalezen
+install_ecomp2=Chyba pøi dekomprimování souboru : $1
+install_edep=Modul $1 vy¾aduje modul $2
+install_eextract=Chyba rozbalování : $1
+install_efile=Soubor neexistuje
+install_egzip=Soubor je zagzipovaný, av¹ak $1 pøíkaz nebyl ve va¹em systému nalezen
+install_egzip2=Chyba pøi odgzipování souboru : $1
+install_einfo=Modulu $1 chybí soubor module.info
+install_eirpm=RPM instalce byla neúspì¹ná : $1
+install_eneither=RPM neobsahuje modul èi motiv Userminu
+install_enone=Vypadá to, ¾e soubor neobsahuje ¾ádné moduly
+install_eos=Modul $1 nepodporuje tento operaèní sytém ($2 $3)
+install_eperldep=Module $1 vy¾aduje modul Perlu $2.<br>Nicménì, máte k dispozici Perl modul Webminu pro <a href='$3'>stahování a instalace</a>.
+install_erpm=Nejedná se o RPM modulu èi motivu Userminu
+install_err1=Chyba pøi instalaci modulu z $1
+install_err2=Chyba poøi instalaci stahovaného modulu
+install_err3=Chyba pøi instalaci modulu z $1
+install_etar=Neplatný soubor modulu : $1
+install_eurl=Neplatná URL
+install_eusermin=Module $1 je urèen Webminu, nikoliv Userminu
+install_ever=Modul $1 vy¾aduje Usermin verze $2 nebo vy¹¹í
+install_line2=$1 v $2 ($3 Kb) pod kategorií $4
+install_title=Instalovat modul
+lang_intro=Tato stránka umo¾òuje zmìnit jazyk, ve kterém Usermin bide zobrazovat titulky, hlá¹ky a zprávy
+lang_title=Jazyk
+lang_title2=Jazyk Userminu
+log_access=Zmìnìna kontrola pøístupu IP
+log_acl=Zmìnìni u¾ivatelé, kteøí jsou k dispozici
+log_advanced=Zmìnìny roz¹íøené mo¾nosti
+log_all=v¹echni u¾ivatele
+log_assignment=Zmìnìn modul kategorií
+log_bind=Zmìnìn port a adresa
+log_categories=Zmìnìny názvy kategorií
+log_changeca=Zmìnìna certifikaèní autorita
+log_clone=Naklonován modul $1 na $2
+log_config=Zmìnìna konfigurace pro $1
+log_dav=Zmìnìno nastavení DAV serveru
+log_defacl=Zmìnìna nastavení kontroly pøístupu
+log_delete=Smazán modul $1
+log_group=skupiny $1
+log_install=Nainstalován modul $1
+log_lang=Zmìnìn globální jazyk
+log_log=Zmìnìno nastavení logù
+log_logout=Zmìnìn èas automatického odhlá¹ení
+log_mobile=Zmìnìny volby pro mobilní zaøízení
+log_newkey=Vytvoøen nový SSL klíè
+log_os=Zmìnìn operaèní systém
+log_proxy=Zmìnìny proxy servery
+log_referers=Zmìnìny dùvìryhodné vazby
+log_restrict_create=Vytvoøeno omezení pro $1
+log_restrict_delete=Smazáno omezení pro $1
+log_restrict_modify=Modifikováno omezení pro $1
+log_restrict_move=Pøesunuto omezení pro $1
+log_session=Zmìnìna nastavení autentikace
+log_setupca=Nastavena certifikaèní autorita
+log_ssl=Zmìnìn mód SSL kryptování
+log_startpage=Zmìnìno nastavení úvodní stránky
+log_stopca=Shozena certifikaèní autorita
+log_switch=Pøepnuto na u¾ivatele Userminu $1
+log_theme=Zmìnìn motiv na $1
+log_theme_def=Zmìnìn motiv na výchozí Userminu
+log_tinstall=Nainstalován motiv $1
+log_uconfig=Zmìnìna u¾ivatelská konfigurace pro $1
+log_ui=Zmìnìno nastavení u¾ivatelského rozhraní
+log_uinstall=Instalován Usermin ve verzi $1
+log_upgrade=Pový¹en Usermin na verzi $1
+log_users=Zmìnìni povoleni u¾ivatelé a skupiny
+logout_desc=Tato stránka umo¾òuje nastavit pro rùzné u¾ivatele Userminu rozdílné èasy pasivity. Èas musí být uveden v minutách, pøièem¾ 0 znamená, ¾e odpovídající u¾ivatelé nebudou nikdy odpojeni.
+logout_ecannot=Nemáte oprávnìní konfigurovat èas automatického odpojení
+logout_efile=Chybìjící nebo neexistující soubor v øádku $1
+logout_egroup=Chybìjící nebo neexistující skupina v øádku $1
+logout_err=Chyba pøi ukládání automatických èasù odpojení
+logout_etime=Chybìjící nebo chybný èas odpojení v øádku $1
+logout_euser=Chybìjící nebo chybný u¾ivatel v øádku $1
+logout_file=U¾ivatelé v souboru ..
+logout_group=Èlenové skupiny ..
+logout_time=Èas odpojení
+logout_title=Èasy automatických odpojení
+logout_type=Typ
+logout_user=U¾ivatel ..
+logout_who=U¾ivatel, skupina nebo soubor
+mobile_title=Volby pro mobilní zaøízení
+mods_ccat=Pøipojit ke kategorii
+mods_clone=Klonovat modul
+mods_cloneok=Klonovat modul
+mods_cname=Modul ke klonování
+mods_cnew=Klonován modul pod názvem
+mods_csame=Stejný jako originál
+mods_delete=Smazat moduly
+mods_deleteok=Smazat vybrané moduly
+mods_desc1=Moduly Userminu mohou být pøidávány po instalaci, pou¾ijete-li formuláø napravo. Moduly jsou typicky distribuovány jako soubory <tt>.wbm</tt>, kdy ka¾dý z nich mù¾e obsahovat jeden nebo více modulù. Moduly mohou být také instalovány z RPM souborù, pokud to vá¹ operaèní systém umo¾òuje.
+mods_desc2=Pokud jste si skuteènì jisti, ¾e chcete mít více jak jednu kopii stejného modulu s rozdílnou konfigurací, pak tento formuláø umo¾òuje vytváøení kopií jakéhokoliv existujícího modulu. Klon bude mít nové jméno, novou konfiguraci a pøístupy pro rozdílné u¾ivatele.
+mods_desc3=Stávající moduly mohou být smazány, pokud pou¾ijete ní¾e uvedený formuláø. Nicménì, jakmile je modul smazán, musí být reinstalován døíve, ne¾ ho budete chtít znovu pou¾ít. Nemù¾e být smazán takový modul, na kterém jsou závislé jiné moduly.
+mods_desc4=Nainstalované moduly mohou být exportovány do souboru wbm.gz. Vyu¾ijete-li tento formuláø, pak takto exportovaný modul mù¾ete instalovat a spustit na jiném systému, kde se nachází Usermin.
+mods_ftp=Z ftp nebo http URL
+mods_install=Instalovat modul
+mods_installok=Instalovat modul ze souboru
+mods_local=Z lokálního souboru
+mods_nodeps=Bìhem instalace ignorovat závislosti modulu
+mods_title=Moduly Userminu
+mods_uploaded=Ze sta¾eného souboru
+newkey_ok=Následující SSL klíè byl pro Usermin úspì¹nì vygenerován.
+os_desc2=Mù¾ete také zmìnit vyhledávací cestu, pou¾ívanou Userminem v momentì, kdy jsou programy spu¹tìny, a cesty ke sdíleným knihovnám pøepsat na jakékoliv programy.
+os_desc3=Tato stránka zobrazuje operaèní systém, který Usermin detekoval pøi instalaci a systém, který je detekován právì teï. V pøípadì rozdílu, mù¾ete zmìnit OS Userminu a tím aktualizovat na verzi, která bude vy¾adována pøi následných aktualizacích.
+os_iusermin=Interní kód OS, pou¾ívaný Userminem
+os_title=Operaèní systém
+os_update=Aktualizovat Usermin pøi pou¾ití zji¹tìného OS
+os_usermin=Operaèní systém vyhovující Userminu
+referers_desc=Tato stránka umo¾òuje konfigurovat odkazy na podporu Userminu, které jsou pak vyu¾ívány jako linky na jiných webových sídlech a webových prohlí¾eèích. Pøesto, pou¾ijete-li linky Userminu na vlastní webová sídla ... that you don't want to be warned about you should add those sites to the list below.
+referers_title=Dùvìryhodné odkazy
+restrict_add=Pøidat nová omezení pru u¾ivatele nebo skupinu
+restrict_all=V¹ichni u¾ivatelé
+restrict_create=Vytvoøit omezení
+restrict_desc=Tato stránka umo¾òuje kontrolovat, které moduly Usermin jsou k dispozici pro rozdílné u¾ivatele a skupiny. V¹echny dodatky a podèásti modulu, uvedené v seznamu jsou sice k dispozici, ale nemusí vyhovovat ka¾dému u¾ivateli.<br>Moduly, které nejsou vybrány na stránce <a href='$1'>pou¾itelné modulù</a>, nebudou nikdy k dispozici u¾ivatelùm, i kdy¾ budou na této stránce vybrány.
+restrict_edit=Editovat omezení
+restrict_efile=Chybìjící, neexistující nebo relativní cesta k souboru s u¾ivateli a skupinami
+restrict_egroup=Chybìjící nebo nesprávné jméno skupiny
+restrict_err=Chyba pøi ukládání omezení
+restrict_euser=Chybìjící nebo nesprávné jméno u¾ivatele
+restrict_file=U¾ivatelé v souboru $1
+restrict_group=Skupina $1
+restrict_header=Detaily omezení pro modul Userminu
+restrict_minus=<b>V¹echny kromì</b> $1
+restrict_mmode0=Pouze vybrané ..
+restrict_mmode1=Pøidat vybrané ..
+restrict_mmode2=Odstranit vybrané ..
+restrict_mods=Moduly
+restrict_modsdesc=(Oznaèené èervenì<br>nevyhovují<br> na stránce<a href='$1'>Pøístupné moduly</a>)
+restrict_move=Pøesunout
+restrict_nomods=<b>®ádné moduly</b>
+restrict_plus=<b>V¹echny plus</b> $1
+restrict_return=seznam omezení
+restrict_set=<b>Pouze</b> $1
+restrict_title=Modul pro omezení
+restrict_umode0=Unix u¾ivatele
+restrict_umode1=Èleny ve skupinì
+restrict_umode2=V¹echny u¾ivatele
+restrict_umode3=U¾ivatelé a skupiny v souboru
+restrict_what=Moduly k dispozici
+restrict_who=U¾ivatel Userminu
+restrict_who2=Pou¾ít na
+session_authmode0=Pou¾ít PAM pro Unix autentifikaci, je-li to mo¾né
+session_authmode1=Autentikace pou¾ije soubor hesel $1 sloupce $2 a $3
+session_authmode2=Pou¾ít externí autentikaèní program stylu squid
+session_blank=Po¾ádat pøi prvním pøihlá¹ení u¾ivatele s prázdným heslem, aby si jej nastavili?
+session_desc1=Pokud je funkèní, èasová prodleva u hesla zabezpeèí vá¹ Usermin server pøed brutálním crackováním hesel tak, ¾e prùbì¾nì prodlu¾uje èas mezi ka¾dým chybným pokusem o pøihlá¹ení jednoho a toho samého u¾ivatele.
+session_desc2=Jestli¾e je autentifikace relace funkèní, ka¾dá relace pøihlá¹eného u¾ivatele bude Userminem sledována tak, ¾e povolí mo¾nost automatického odhlá¹ení pøi neèinnosti u¾ivatele. BUte opatrní pøi zapínání a vypínání autentifikace relace, proto¾e tato èinnost mù¾e po¾adovat po pøihlá¹ených u¾ivatelích opìtovné pøihlá¹ení.
+session_domain=Pokusit se automaticky pøipojit jméno domény k u¾ivatelskému jménu?
+session_eauthmode1=Pokud chcete zvolit tuto mo¾nost, musíte vlo¾it soubor hesel
+session_eauthmode2=Pokud chcete zvolit tuto mo¾nost, musíte vlo¾it externí autentikaèní program
+session_ehomedir_perms=Chybìjící nebo chybná práva pro domovský adresáø
+session_eusermap=Chybìjící nebo neexistující soubor mapující u¾ivatelská jména
+session_homedir=Má se po pøihlá¹ení vytvoøit chybìjící domovský adresáø?
+session_homedir_perms=Práva pro nový adresáø
+session_hostname=Ukázat jméno hosta na obrazovce s pøihlá¹ením?
+session_realname=Zobrazit skuteèné jméno namísto jména z URL?
+session_remember=Nabízet permanetní pamatování pøihlá¹ení?
+session_strip=Pokusit se automaticky odstøihnout doménu z u¾ivatelského jména?
+session_title=Autentikace
+session_userfmt=Formát souboru
+session_userfmt0=Genericstable (jméno do adresy)
+session_userfmt1=Virtusertable (adresu do jména)
+session_usermap=Pou¾ít soubor mapující u¾ivatelská jména
+sessions_desc=Ní¾e jsou uvedena stávající relace pøihlá¹ení v rámci Userminu. Klepnìte na ID pøíslu¹né relace, pokud chcete ji vypustit a tím pádem donutit u¾ivatele k opìtovnému pøihlá¹ení.
+sessions_host=IP adresa
+sessions_id=ID relace
+sessions_login=Pøihlá¹en v
+sessions_none=Momentálnì nejsou do Userminu pøihlá¹eni ¾ádní u¾ivatelé.
+sessions_ok=Pøepnout
+sessions_switch=Pøepnout na u¾ivatele Userminu:
+sessions_title=Relace právì pøihlá¹ených
+sessions_user=Unix u¾ivatel
+ssl_desc1=Host, na kterém bì¾í Usermin, umo¾òuje nainstalovat modul Perlu SSLe. Pokud toho vyu¾ijete, Usermin umo¾ní komunikaci pomocí SSL kryptování mezi prohlí¾eèem a serverem. Pokud pøistupujete k serveru Userminu prostøednictvím Internetu, mù¾ete pou¾itím SSL zásadnì vyøe¹it problém útokù prostøednictvím hesla ve Userminu.
+ssl_desc2=Pozor - podporuje-li vá¹ prohlí¾eè SSL (jako Netscape nebo iE), pak zapnìte podporu SSL. Z8roveò firewall nesmí blokovat https po¾adavky mez prohlí¾eèem a Usermin hostem.
+ssl_hole=Jeliko¾ právì pou¾íváte výchozí Usermin SSL klíè (a tím pádem má pøístup kdokoliv), mìli byste generovat neprodlenì nový klíè. V opaèném pøípadì neví va¹e SSL pøipojení bezpeèné!
+ssl_newkey=Tento formuláø umo¾òuje definovat nový SSL klíè pro pøístup k Usermin serveru.
+ssl_title=SSL kryptování
+start_ecannot=Nemáte oprávnìní spustit Usermin
+start_err=Chyba pøi spu¹tìní Userminu
+stop_ecannot=Nemáte oprávnìní ukonèit Usermin
+stop_efile=Ji¾ je ukonèen
+stop_ekill=Chyba pøi zabití procesu : $1
+stop_err=Chyba pøi ukonèení Userminu
+syslog_errorlog=Usermin chybový log
+themes_change=Zmìnit
+themes_default=Výchozí Usermin motiv
+themes_delete=Tento formuláø mù¾e být pou¾it ke smazání nainstalovaného motivu, pokud není právì pou¾íván.
+themes_delok=Motiv ke smazání :
+themes_desc=Motivy urèují vzhled u¾ivatelského rozhraní Userminu, pøedev¹ím ikony, barvy, pozadí a mo¾nosti vzhledu jednotlivých stránek. Ní¾e uvedený selection box umo¾òuje si vybrat z motivù, které jsou instalováy va va¹em systému.
+themes_desc4=Pøi pou¾ití ní¾e uvedeného formuláøe mù¾ete exportovat nainstalované motivy do wbt.gz souboru. Takto exportovaný soubor mù¾e být nainstalován na jiný systém s Userminem.
+themes_done=Násleující motivy byl do va¹eho systému úspì¹nì nainstalovány :
+themes_ebrowser=Vá¹ prohlí¾eè nepodporuje stahování motivù
+themes_ecomp=Soubor je komprimován, ale $1 pøíkaz nebyl ve va¹em systému nalezen
+themes_ecomp2=Chyba pøi dekomprimování souboru : $1
+themes_eextract=Rozbalování probìhlo s chybou : $1
+themes_efile=Soubor neexistuje
+themes_egzip=Soubor je gzipován, ale $1 pøíkaz nebyl ve va¹em systému nalezen
+themes_egzip2=Chyba pøi odgzipování souboru : $1
+themes_einfo=Motiv $1 neobsahuje soubor theme.info
+themes_eirpm=Chyba pøi RPM instalaci : $1
+themes_enone=Soubor neobsahuje ¾ádné motivy
+themes_erpm=Nejedná se o RPM s Usermin motivem
+themes_err1=Chyba pøi instalaci motivu z $1
+themes_err2=Chyba pøi instalaci stahovaného motivu
+themes_err3=Chyba pøi instalaci motivu z $1
+themes_etar=Nejedná se o platný soubor s motivem : $1
+themes_eurl=Nesprávná URL
+themes_installdesc=Pøi pou¾ití ní¾e zobrazeného formuláøe mù¾ete nainstalovat do va¹eho systému nový motiv Userminu. Motivy jsou standardnì distribuovány pomocí souborù <tt>.wbt</tt>, mohou v¹ak být instalovány  pomocí souboru RPM, pokud to podporuje vá¹ operaèní systém.
+themes_installok=Instalovat motiv
+themes_line=$1 v $2 ($3 kB)
+themes_ok=Motiv byl úspì¹nì zmìnìn .. pøejdìte na úvodní stránku Userminu.
+themes_sel=Aktuální motiv :
+themes_title=Usermin motivy
+ui_default=Výchozí
+ui_desc=Zde mù¾ete nastavit vzhled pro v¹echny moduly. Pøi nastavení barvy musíte specifikovat RGB èíslo v rozmezí hexa èísla od 00 do ff.
+ui_eblue=Neplatná hodnota modré pro '$1'
+ui_efeedback=Chybìjící feedback email adresa
+ui_efeedbackmail=Chybìjící nebo neplatný SMTP server
+ui_egreen=Neplatná hodnota zelené pro '$1'
+ui_ered=Neplatná hodnota èervené pro '$1'
+ui_err=Chyba pøi ukládání UI
+ui_feedback=Poslat zpìtnou informaci
+ui_feedbackhost=Hostname v adrese Od: feedbacku
+ui_feedbackmail=Poslat feedback pøes
+ui_feedbackmail0=SMTP server
+ui_feedbackmail1=Lokální sendmail program
+ui_feedbackmode=Povolit posílání zpìtných informací?
+ui_feedbackthis=Systémový hostname
+ui_feedbackyes=Ano, na adresu
+ui_feednocc=Pouze na vý¹e uvedené adresy
+ui_gotomodule=Po pøihlá¹ení jit v¾dy do modulu
+ui_gotonone=&lt;Nic&gt;
+ui_gotoone=Jít pøímo do modulu<br>, jestli¾e u¾ivatel pouze má k dispozici?
+ui_header=Nastavení u¾ivatelského rozhraní
+ui_hostnamemode=Hostname zobrazovaný v Userminu
+ui_nohost=Zobrazit verzi, jméno hosta a operaèní systém v hlavním menu?
+ui_sysinfo=Zobratit pøihlá¹ení a jméno hosta
+ui_sysinfo0=Ve spodní èásti prohlí¾eèe
+ui_sysinfo1=V záhlaví prohlí¾eèe
+ui_sysinfo2=Nad hlavièkou stránky
+ui_sysinfo3=Nikde
+ui_sysinfo4=Namísto titulku v prohlí¾eèi
+ui_tabs=Kategorizovat moduly v úvodním seznamu?
+ui_texttitles=Zobrazovat titulky jako text?
+ui_title=U¾ivatelské rozhraní
+umods_title=$mods_title
+update_apply=Ulo¾it a pou¾ít
+update_desc1=Tento formuláø umo¾òuje aktualizovat moduly Userminu, které obsahují bugy nebo bezpeènostní díry ze stránky <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> èi z jiného zdroje. Tento postup porovná stávající moduly s tìmi, které jsou pøístupné k aktualizaci, a popøípadì automaticky stáhnou a nainstalují ty moduly, které jsou zastaralé.
+update_desc2=Tento formuláø umo¾òuje naplánovat automatické aktualizace modulù Userminu, je¾ obsahují bugy a bezpeènostní díry ze stránek <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> nebo jiného zdroje. Pokud chcete tuto slu¾bu pou¾ívat, buïte opatrní, proto¾e ji mohou vyu¾ít útoèníci, jestli¾e je update server napaden.
+update_edays=Chybìjící nebo nesprávný poèet dnù
+update_eemail=Musíte vlo¾it email adresu, pokud chcete zobrazit, co mù¾e být aktualizováno.
+update_efile=Nesprávný zdrojový soubor aktualizace modulu
+update_ehour=Chybìjící nebo nesprávná hodina aktualizace
+update_email=Poslat email o aktualizaci
+update_enabled=Plánovaè aktualizací je nastaven
+update_err=Chyba pøi aktualizaci modulù
+update_eurl=Chybìjící nebo nesprávná URL aktualizace
+update_failed=Chyba pøi instalaci modulu : $1
+update_fixes=Oprava problému
+update_header1=Aktualizovat moduly ihned
+update_header2=Aktulaizovat moduly s vyu¾itím plánovaèe
+update_info=Probíhá aktualizace modulù Userminu ..
+update_malready=Modul $1 je ji¾ aktualizován.
+update_mdesc=Instalován modul $1 ($2 Kb)
+update_missing=Instalovat ty moduly, které nejsou správnì nainstalovány
+update_mmissing=Modul $1 není ve va¹em systému nainstalován.
+update_mok=Aktualizování modulu $1 na verzi $2.
+update_mos=Modul $1 není v tomto OS podporován.
+update_mshow=Je vhodná aktualizace pro modul $1 na verzi $2.
+update_none=Nejsou pro tuto verzi Userminu ¾ádné aktualizace.
+update_ok=Aktualizovat moduly
+update_other=Aktualizovat z jiného zdroje
+update_quiet=Pouze oznámit aktualizace
+update_rv=Provádí se kontrola Usermin modulù pro aktualizaci z $1
+update_sched=Aktualizovat moduly v $1:00 ka¾dých $2 dnù
+update_show=Zobrazit pouze ty moduly, které lze aktualizovat
+update_subject=Report o aktualizaci Usermin modulù
+update_title=Aktualizace modulù
+update_version=Právì je ke sta¾ení nové øe¹ení Userminu (verze $1). Budoucí aktualizace modulù bude provádìna pouze pro nejnovìj¹í verzi.
+update_webmin=Aktualizovat data z www.usermin.com
+upgrade_delete=Smazat adresáø se starou verzí po pový¹ení?
+upgrade_desc=Tento formuláø umo¾òuje pový¹ení výchozí instalace Userminu na novou verzi. Mù¾ete instalovat z lokálního souboru, nebo stáhnout soubor s nejnovìj¹í verzí z <a href=http://www.webmin.com/>www.usermin.com</a> Pøi ruèním pový¹ení budou v¹echna konfiguraèní nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_descdeb=Tento formuláø umo¾òuje aktualizovat vá¹ Usermin na novou verzi za pomoci balíèkù pro Debian. Mù¾ete takté¾ instalovat pomocí lokálních .deb souborù, anebo provést aktualizací na poslední verzi z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. I v pøípadì ruèní aktualizace by mìli být zachovány konfigurace a vyu¾ívání modulù tøetích stran.
+upgrade_descrpm=Tento formuláø umo¾òuje pový¹ení výchozí instalace Userminu na novou verzi pøi pou¾ití pový¹ení pomocí RPM. Mù¾ete instalovat z lokálního souboru RPM, nebo stáhnout soubor s nejnovìj¹í verzí z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Pøi ruèním pový¹ení budou v¹echna konfiguraèní nastavení a third-party moduly zachována.
+upgrade_done=.. pový¹ení probìhla úspì¹nì.
+upgrade_ebrowser=Vá¹ browser nepodporuje stahování souborù
+upgrade_efile=Soubor neexistuje
+upgrade_egunzip=Vá¹ systém neobsahuje pøíkaz<tt>gunzip</tt>
+upgrade_egzip=Chyba v gunzip souboru : $1
+upgrade_elatest=V souèasné dobì provozujete nejnovìj¹í verzi Userminu
+upgrade_emod=Soubor je modulem Userminu, nikoliv v¹ak jeho kompletní pový¹ení. Mo¾ná máte v úmyslu pou¾ít stránku <a href='$1'>Moduly Userminu</a>, která slou¾í k instalaci modulù.
+upgrade_erpm=Neplatný soubor RPM Userminu
+upgrade_err1=Chyba pøi pový¹ení z $1
+upgrade_err2=Chyba pøi pový¹ení ze stahovaného souboru
+upgrade_err3=Chyba pový¹ení z www.usermin.com
+upgrade_err5=Chyba pøi pový¹ení z URL $1
+upgrade_etar=Neplatný usermin tar soubor
+upgrade_euntar=Chyba v untar souboru : $1
+upgrade_eupdates=Chyba pøi stahování seznamu aktualizací: $1
+upgrade_eurl=Chybìjící nabo nesprávné URL
+upgrade_eversion=Nemohu pøejít na verzi $1
+upgrade_ewebmin=Soubor obsahuje Webmin verzi $1, nikoliv pový¹ení Userminu.
+upgrade_failed=.. pový¹ení byla neúspì¹ná!
+upgrade_ftp=Poslední verze z www.usermin.com
+upgrade_local=Z lokálního souboru
+upgrade_ok=Pový¹ení Userminu
+upgrade_setup=Pový¹ení Userminu pomocí pøíkazu $1 ..
+upgrade_setup2=Instalace Userminu za pomoci pøíkazu $1 ..
+upgrade_title=Pový¹ení Userminu
+upgrade_title2=Instalovat Usermin
+upgrade_updates=Pro novou verzi Userminu existuje(í) $1 aktualizací(e). a href='$2'>Klepnutím zde</a> dojde k jejich okam¾itému sta¾ení a instalaci.
+upgrade_uploaded=Ze stahovaného souboru
+upgrade_url=Z ftp nebo http URL
+users_all=Povolit v¹em u¾ivatelùm
+users_allow=Povolit pouze u¾ivatelùm ze seznamu
+users_deny=Zakázat u¾ivatelùm ze seznamu
+users_desc=Pou¾ití tohoto formuláøe, urèeného pro konfiguraci Userminu, mù¾e být omezen tak, ¾e bude povoleno pøihlá¹ení pouze nìkterým unix u¾ivatelùm èi skupinám. Pro urèení v¹ech primárních èlenù dané unix skupiny, vlo¾te <tt>@groupname</tt> do seznamu.
+users_desc2=Chcete-li úvést rozsah UIDs, vlo¾te do seznamu <tt>start-konec</tt>, <tt>start-</tt> nebo <tt>-konec</tt>.
+users_egroup='$1' není paltné jméno skupiny
+users_err=Chyba pøi aktualizaci seznamu u¾ivatelù
+users_eshells=Chybìjící nebo neexistující soubor shells
+users_euser='$1' není platné jméno u¾ivatele
+users_eversion=Kontrola pøístupu u¾ivatelù a skupin je podporována pouze u Userminu verze 0.76 a vý¹e.
+users_header=Kontrola pøístupu pøihlá¹ení k Userminu
+users_none=Nejsou vlo¾ení ¾ádní u¾ivatelé
+users_shells=Zakázat u¾ivatele, u kterých není v soubor identifikován shell
+users_title=Oprávnìní u¾ivatelé a skupiny