Handle hostnames with upper-case letters
[webmin.git] / lang / hu
1 # webmin-1.030/lang/hu
2 # Translated by <kissg@sztaki.hu> - v0.82
3 # Translated by <gabor@jamaga.hu> v0.83 - v1.030
4
5 main_return=Vissza --> $1
6 main_homepage=Webmin oldal
7 main_feedback=Visszajelzés...
8 main_switch=Felhasználóváltás...
9 main_logout=Kilépés
10 main_version=Verziószám: $1. Szerver: $2 ($3)
11 main_title=Webmin $1 a(z) $2 ($3) szerveren
12 main_title2=Webmin
13 main_none=Egyetlen Webmin modulhoz sincs hozzáférésed
14 main_skill=Szakértelmi szint
15 link_essl=A Net::SSLeay Perl modult szükséges a szerverre telepíteni a HTTPS kapcsolat létrehozásához.
16
17 category_servers=Szerverek
18 category_hardware=Hardver
19 category_system=Rendszer
20 category_webmin=Webmin
21 category_net=Hálózat
22 category_syslet=Sysletek
23 category_cluster=Cluster
24 category_info=Információ
25 category_=Egyéb
26
27 longcategory_servers=A web, email, FTP és egyéb szerveralkalmazások konfigurálásához használatos modulok
28 longcategory_hardware=A nyomtató, disk és egyéb hardverelem konfigurálásához használatos modulok
29 longcategory_system=A felhasználók, filerendszerek, idõzített (cron) munkák és egyéb rendszerelemek konfigurálásához használatos modulok
30 longcategory_webmin=Magának a Webmin konfigurálásához használatos modulok
31 longcategory_net=A hálózat és hálózati alkalmazások konfigurálásához használatos modulok
32 longcategory_cluster=Egy felületrõl több szerver kezelésére használatos modulok
33 longcategory_info=A rendszer adatait megjelenítõ modulok
34 longcategory_=Minden egyéb modul
35
36 header_webmin=Webmin fõoldal
37 header_module=Modul fõoldal
38 header_help=Súgó...
39 header_config=Modul konfigurálás
40 header_servers=Webmin szerverek
41
42 index=fõoldal
43 yes=Igen
44 no=Nem
45 save=Mentés
46 create=Létrehozás
47 delete=Törlés
48 find=Keresés
49 error=Hiba
50 efilewrite=Nem tudtam írni ezt a filet --> $1 : $2
51 default=Alapbeállítás
52 modify=Módosítás
53 # Nor 'ok' neither 'reset' is used in any situation
54 reset=Visszaállítás
55 ok=OK
56 cancel=Mégsem
57 helpsearch=Dokumentáció keresése...
58 switch_remote_euser=A(z) $1 felhasználó nem létezik.
59 programname=Webmin
60
61 chooser_title1=Válassz egy file-t
62 chooser_title2=Válassz egy könyvtárat
63 chooser_dir=A(z) $1 könyvtár
64 chooser_ok=OK
65
66 users_title1=Jelöld ki a felhasználókat
67 users_title2=Válassz egy felhasználót
68 users_sel=Kiválasztott felhasználók
69 users_all=Minden felhasználó
70 users_ok=OK
71 users_cancel=Mégsem
72 users_clear=Törlés
73
74 groups_title1=Jelöld ki a csoportokat
75 groups_title2=Válassz egy csoportot
76 groups_all=Minden csoport
77 groups_sel=Kiválasztott csoportok
78 groups_ok=OK
79 groups_cancel=Mégsem
80 groups_clear=Törlés
81
82 config_ecannot=Nincs jogod konfigurálni ezt a modult
83 config_title=Konfiguráció
84 config_dir=A(z) "$1" modul számára
85 config_header=A(z) "$1" modul konfigurálható opciói
86 config_none=Nincs
87 config_eaccess=Nincs hozzáférési jogosultságod ehhez a modulhoz
88 config_err=Nem sikerült elmenteni a konfigurációt
89 config_nochange=Ne változtasd meg
90 config_setto=Állítsd be
91
92 help_err=Nem sikerült megjeleníteni a helpet
93 help_epath=Nincs beállítva a PATH_INFO változó
94 help_efile=Nem sikerült olvasni a(z) $1 file-t
95 help_eheader=Hiányzik a &lt;header&gt; rész
96 help_einclude=Nem sikerült beilleszteni a(z) $1 file-t
97 help_eif=$1 nem sikerült: $2
98 help_eexec=$1 nem sikerült: $2
99
100 referer_title=Biztonsági riadó
101 referer_warn=<b>Figyelem!</b> A Webmin észrevette, hogy a $2 programot a $1 URL-en lévõ dokumentumba bújtatott link révén akarják indítani, ami kicsit gyanús, mert nem ezen a Webmin szerveren van. Meglehet, hogy ez valami trükkös kísérlet arra, hogy egy veszélyes program induljon el a szerveren.
102 referer_ok=Futtasd a kívánt programot!
103 referer_again=Máskor nem kérem ezt a figyelmeztetést.
104
105 session_header=Belépés a Webminbe
106 session_mesg=Add meg az azonosítódat és a jelszavadat a $1 Webmin szerverbe való belépéshez
107 session_mesg2=Add meg az azonosítódat és a jelszavadat.
108 session_user=Azonosító
109 session_pass=Jelszó
110 session_login=Belépés
111 session_clear=Törlés
112 session_failed=Sikertelen belépési kísérlet. Próbáld meg újra!
113 session_logout=Kiléptetés végrehajtva. Újabb belépéshez használd az alábbi ûrlapot!
114 session_timed_out=$1 perces üresjárat után a munkafolyamatot megszakítottam.
115 session_save=Megjegyezzem a belépési adataidat?
116
117 acl_root=A file-menüben látható gyökérkönyvtár
118 acl_home=Felhasználó home könyvtára
119 acl_uedit=A felhasználók menüjében ki szerepeljen?
120 acl_uedit_all=Minden felhasználó
121 acl_uedit_only=Csak a felsoroltak:
122 acl_uedit_except=Mindenki, kivéve a felsoroltak:
123 acl_uedit_uid=A megadott UID tartományba esõ felhasználók:
124 acl_uedit_group=A megadott csoportba tartozó felhasználók:
125 acl_gedit=A csoportok menüjében mi szerepeljen?
126 acl_gedit_all=Minden csoport
127 acl_gedit_only=Csak a felsoroltak:
128 acl_gedit_except=Mindegyik, kivéve a felsoroltak:
129 acl_gedit_gid=A megadott GID tartományba esõ felhasználók:
130 acl_feedback=Küldhet visszajelzõ levelet?
131 acl_feedback2=Igen
132 acl_feedback1=Igen, de csak a konfig adatok nélkül
133 acl_feedback0=Nem
134 acl_rpc=Fogadhat RPC hívásokat?
135 acl_rpc2=Csak a <tt>root</tt> vagy <tt>admin</tt>
136 acl_rpc1=Igen
137 acl_rpc0=Nem
138
139 month_1=január
140 month_2=Február
141 month_3=Március
142 month_4=Április
143 month_5=Május
144 month_6=Június
145 month_7=Július
146 month_8=Augusztus
147 month_9=Szeptember
148 month_10=Október
149 month_11=November
150 month_12=December
151
152 day_0=Vasárnap
153 day_1=Hétfõ
154 day_2=Kedd
155 day_3=Szerda
156 day_4=Csütörtök
157 day_5=Péntek
158 day_6=Szombat
159
160 smonth_1=Jan
161 smonth_2=Febr
162 smonth_3=Márc
163 smonth_4=Ápr
164 smonth_5=Máj
165 smonth_6=Jún
166 smonth_7=Júl
167 smonth_8=Aug
168 smonth_9=Szept
169 smonth_10=Okt
170 smonth_11=Nov
171 smonth_12=Dec
172
173 sday_0=V
174 sday_1=H
175 sday_2=K
176 sday_3=Sze
177 sday_4=Cs
178 sday_5=P
179 sday_6=Szo
180
181 emodule=Hozzáférés megtagadva : A(z) $1 nem használhatja a(z) $2 modult
182 elock_tries=Nem sikerült a(z) $1 file lockolása $2 perc elteltével
183
184 skill_high=Profi
185 skill_medium=Haladó
186 skill_low=Kezdõ
187
188 feedback_title=Webmin visszajezés
189 feedback_desc=Ez az ûrlap lehetõséget nyújt arra, hogy lejelentsd a hibákat illetve megjegyzéseidet eljuttasd a Webmin fejlesztõihez a talált hibákról illetve hiányzó dolgokról. Amikor az Elküld gombra kattintasz, az ûrlapba beírt információk a $1 címre fognak eljutni.
190 feedback_desc2=Ez a visszajelzés a Usermin fejlesztõihez fog eljutni, nem a szerver adminisztrátorának. Kérlek, hogy visszajelzésedet ezért angol nyelven írd, mégh amost nem is angolul használod a programot.
191 feedback_header=Visszajelzés adatai
192 feedback_name=A neved
193 feedback_email=E-mail címed
194 feedback_module=Hivatkozott modul
195 feedback_all=Minden modul
196 feedback_text=A probléma illetve megjegyzés leírása
197 feedback_os=A rendszeradatokat is csatolod a levélhez?
198 feedback_osdesc=Ha ezt az opciót kiválasztod, az automatikus visszajelzés levél tartalmazni fogja a használt szerver operációs rendszerének nevét és verzióját.
199 feedback_config=Modul konfiguráció csatolása a levélhez?
200 feedback_configdesc=Ha ezt az opciót kiválasztod, az e-mail tartalmazni fogja a hivatkozott modul konfigurációját és minden egyéb konfigurációs file tartalmát amit amodul használ. Például, ha a visszajelzés a <i>Felhasználók és csoportok</i> modulról szól, akkor a szerver <tt>/etc/passwd</tt> és <tt>/etc/shadow</tt> file-jai is bekerülnek a levélbe.
201 feedback_attach=Egyéb csatolandó file-ok
202 feedback_send=Elküld
203 feedback_mailserver=SMTP szerveren keresztüli küldés
204 feedback_mailserver_def=Lokális sendmail program
205 feedback_err=Nem sikerült elküldenem a visszajelzést
206 feedback_emodule=Kiválasztottad a konfigurációs file-ok csatolását, de nem választottál ki egy modult sem.
207 feedback_emodule2=A kiválasztott modul nem létezik
208 feedback_econfig=Nincs teljes hozzáférésed a modulhoz.
209 feedback_via=A visszajelzést elküldtem a(z) $1 címre a(z) $2 SMTP szerveren keresztül
210 feedback_prog=A visszajelzést elküldtem a(z) $1 címre a(z) $2 sendmail programján keresztül
211 feedback_esend=Nem sikerült a visszajelzést elküldenem a lokális sendmail vagy a lokális SMTP szerveren keresztül.
212 feedback_to=Visszajelzés küldése a következõ címekre
213 feedback_enoto=Egy cím se lett beírva a címzett mezõbe
214 feedback_ecannot=Nincs engedélyezve számodra a visszajelzés küldése funkció
215 feedback_ecannot2=Nincs engedélyezve számodra a konfigurációk csatolása funkció
216
217 progress_size=$1 letöltése ($2 byte) ...
218 progress_nosize=$1 letöltése...
219 progress_data=$1 byte letöltve ($2 %)
220 progress_data2=$1 bytes letöltve
221 progress_done=... Letöltés befejezve.