1 acl_feedback=¿Poder enviar correos de feedback?
3 acl_feedback1=Si, pero no con archivos de configuración
5 acl_feedback3=Si, con archivos de configuración
6 acl_gedit=Grupos visibles en seleccionador de grupo
7 acl_gedit_all=Todos los grupos
8 acl_gedit_except=Todos excepto los grupos
9 acl_gedit_gid=Grupos con identificador de grupo en rango
10 acl_gedit_none=Ningún grupo
11 acl_gedit_only=Solo grupos
12 acl_home=Directorio de inicio del usuario
13 acl_readonly=¿Está el usuario en modo demo?<br>(Algunos módulos podrían no estar accesibles)
14 acl_root=Directorio raíz para seleccionador de archivo
15 acl_rpc=¿Poder aceptar llamadas de procedimientos remotos?
18 acl_rpc2=Solo para <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
19 acl_uedit=Usuarios visibles en seleccionador de usuario
20 acl_uedit_all=Todos los usuarios
21 acl_uedit_except=Todos excepto los usuarios
22 acl_uedit_group=Usuarios con grupo
23 acl_uedit_none=Ningún usuario
24 acl_uedit_only=Solo usuarios
25 acl_uedit_uid=Usuarios con identificador de usuario en rango
28 category_cluster=Cluster
29 category_hardware=Hardware
30 category_info=Información
32 category_servers=Servidores
33 category_syslet=Syslets
34 category_system=Sistema
35 category_webmin=Webmin
36 chooser_date=Elegir Fecha
37 chooser_dir=Directorio de $1
39 chooser_title1=Seleccionar Archivo..
40 chooser_title2=Seleccionar Directorio..
41 config_dir=Para el módulo $1
42 config_eaccess=No está autorizado a acceder a este módulo
43 config_ecannot=No está autorizado a configurar este módulo
44 config_err=Fallo al salvar configuración
45 config_ewebmin=El parámetro tipo 14 sólo funciona en Webmin
46 config_header=Opciones configurables para $1
47 config_nochange=No cambiar
49 config_setto=Configurar a
50 config_title=Configuración
61 efileclose=Fallo al escribir en $1 durante el cierre : $2
62 efileopen=Fallo al abrir $1 para escritura : $2
63 efilewrite=Fallo al escribir a $1 : $2
64 elock_tries=Fallo al bloquear archivo $1 después de $2 minutos
65 emodule=Acceso denegado : Usuario $1 no está autorizado a usar el módulo $2
67 error_previous=página anterior
68 feedback_all=Todos los módulos
69 feedback_attach=Archivos adicionales a adjuntar
70 feedback_config=¿Incluir configuración de módulo en el correo?
71 feedback_configdesc=Si esto es seleccionado, el correo incluirá la configuración del módulo relacionado y el contenido de todo archivo de configuración que el módulo use. Por ejemplo, si el feedback estaba relacionado con el módulo <i>Usuarios y Grupos</i>, sus archivos <tt>/etc/passwd</tt> y <tt>/etc/shadow</tt> serán enviados.
72 feedback_desc=Este formulario le permite reportar errores o realizar sugerencias a los desarrolladores de Webmin acerca de problemas o funcionalidades inexistentes que haya encontrado. Cuando presione el botón Enviar, los detalles ingresados en el formulario serán enviados por correo electrónico a $1.
73 feedback_desc2=Esta opinión será enviada al desarrollador de Webmin, no a su administrador de sistema, ISP o compañía de hosting. Por favor escriba su opinión en inglés, aún si está corriendo actualmente Webmin en otro idioma.
74 feedback_ecannot=No está autorizado a enviar opiniones
75 feedback_ecannot2=No está autorizado a enviar opiniones que contengan archivos de configuración
76 feedback_econfig=No tiene acceso total al módulo seleccionado.
77 feedback_email=Su dirección de correo electrónico
78 feedback_emodule=Seleccionó incluír la configuración del módulo en su correo, pero no seleccionó un módulo.
79 feedback_emodule2=El módulo seleccionado no existe.
80 feedback_enoto=No se ingresaron direcciones hacia las cuales enviar la opinión
81 feedback_err=Fallo al enviar opinión
82 feedback_esend=Fallo al enviar opinión a través del programa de envío de correo o servidor SMTP local.
83 feedback_header=Detalles de la opinión
84 feedback_mailserver=Enviar a través de servidor SMTP
85 feedback_mailserver_def=Programa de envío de correo local
86 feedback_module=Módulo de referencia
87 feedback_name=Su nombre
88 feedback_os=¿Incluir detalles del sistema operativo en el correo?
89 feedback_osdesc=Si esta opción es seleccionada, el correo electrónico con su opinión incluirá automáticamente el nombre y versión de su sistema operativo.
90 feedback_prog=Enviada opinión a $1 usando el programa de envío de correo $2
91 feedback_send=Enviar Opinión
92 feedback_text=Descripción del problema o sugerencia
93 feedback_title=Opinión de Webmin
94 feedback_to=Enviar opinión a dirección
95 feedback_via=Enviada opinión a $1 a través del servidor SMTP $2
97 groups_all=Todos los Grupos
98 groups_cancel=Cancelar
101 groups_sel=Grupos Seleccionados
102 groups_title1=Seleccionar Grupos..
103 groups_title2=Seleccionar Grupo..
104 header_config=Configuración de Módulo
106 header_module=Indice de Módulo
107 header_servers=Servidores Webmin
108 header_statusmsg=$1 apuntado en $2 $3 en $4 ($5)
109 header_webmin=Índice de Webmin
110 help_eexec=$1 falló : $2
111 help_efile=Fallo al leer archivo de ayuda $1
112 help_eheader=Sección <header> no encontrada
113 help_eif=$1 falló : $2
114 help_einclude=Fallo al incluir $1
115 help_epath=Ruta de ayuda no introducida o no válida
116 help_err=Fallo al mostrar ayuda
117 helpsearch=Buscar Documentos..
119 link_essl=El módulo Perl0 Net::SSLeay necesario para realizar las conexiones HTTPS no está instalado en su sistema.
120 longcategory_=Módulos que no están en ninguna otra categoría
121 longcategory_cluster=Módulos que pueden administrar servidores múltiples desde una única interfaz
122 longcategory_hardware=Módulos para impresora, disco y otras configuraciones de hardware
123 longcategory_info=Módulos que despliegan información sobre el sistema
124 longcategory_net=Módulos para la configuración de la red y de servicios de red
125 longcategory_servers=Módulos para configuración web, correo electrónico, FTP y otros servidores
126 longcategory_system=Módulos para usuarios, sistemas de archivos, trabajos del cron y otras configuraciones del sistema
127 longcategory_webmin=Módulos para la configuración de Webmin
128 main_feedback=Opinión..
129 main_homepage=Página de Inicio
131 main_none=No tiene acceso a ningún módulo de Webmin.
132 main_readonly=(Modo sólo lectura)
133 main_return=Regresar a $1
134 main_skill=Nivel de habilidad
135 main_switch=Cambiar usuario..
136 main_title=Webmin $1 en $2 ($3)
138 main_version=Versión $1 de $2 ($3)
140 modules_all=Todos los Módulos
141 modules_cancel=Cancelar
142 modules_clear=Limpiar
144 modules_sel=Módulos Seleccionados
145 modules_title1=Seleccionar Módulos..
146 modules_title2=Seleccionar Módulo..
161 pam_header=Acceso a Webmin
163 pam_mesg=Debe responder a la pregunta de abajo para acceder al servidor Webmin en $1.
164 pam_mesg2=Debe responder a la pregunta de abajo para acceder.
165 pam_restart=Reiniciar
166 password_clear=Limpiar
167 password_done=Su contraseña ha sido cambiada con éxito. Ahora debería <a href='$1'>acceder de nuevo</a> con la nueva contraseña.
168 password_emodpam=El módulo perl Authen::PAM necesario para cambiar contraseñas ¡no está instalado!
169 password_enew1=No se introdujo una nueva contraseña
170 password_enew2=Sus nuevas contraseñas no casan
171 password_eold=La contraseña actual es incorrecta
172 password_epam=Errir PAM : $1
173 password_err=Fallo al cambiar contraseña
174 password_euser=¡Su nombre de usuario no se encontró en el archivo de contraseñas!
175 password_expired=Su contraseña ha expirado, y debe elegir una nueva.
176 password_header=Elija Nueva Contraseña
177 password_new1=Nueva contraseña
178 password_new2=Nueva contraseña de nuevo
180 password_old=Contraseña actual
181 password_user=Nombre de usuario
183 progress_data=Recibidos $1 bytes ($2 %)
184 progress_data2=Recibidos $1 bytes
185 progress_done=.. Descarga completa.
186 progress_nosize=Descargando $1 ..
187 progress_size=Descargando $1 ($2 bytes) ..
188 readparse_cdheader=Encabezamiento de Contenido-Disposición no introducido
189 readparse_enc=Se esperaba codificación formulario-dato, pero se obtuvo codificación normal
190 readparse_max=Los datos excedieron el tamaño máximo de $1 bytes
191 referer_again=No volver a mostrar esta advertencia en el futuro
192 referer_ok=Continuar ejecutando programa Webmin
193 referer_title=Aviso de Seguridad
194 referer_warn=<b>¡Aviso!</b> Webmin ha detectado que el programa $2 fue enlazado desde la URL $1, la cual parece estar fuera del servidor de Webmin. Esto puede ser un intento de engañar a su servidor para que ejecute un comando peligroso.
195 referer_warn_unknown=<b>¡Advertencia!</b> Webmin ha detectado que el programa $1 fue enlazado desde una URL desconocida, la cual parece estar fuera del servidor de Webmin. Esto puede ser un intento de engañar a su servidor para que ejecute un comando peligroso.
205 session_clear=Limpiar
206 session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente.
207 session_header=Ingreso a Webmin
208 session_login=Ingresar
209 session_logout=Salida del sistema exitosa. Use el formulario de abajo para ingresar nuevamente.
210 session_mesg=Debe ingresar un nombre de usuario y contraseña para ingresar al servidor Webmin en $1.
211 session_mesg2=Debe ingresar un nombre de usuario y contraseña para ingresar.
212 session_pass=Contraseña
213 session_save=¿Recordar el usuario en forma permanente?
214 session_timed_out=Tiempo de espera agotado después de $1 minutos de inactividad.
215 session_user=Nombre de usuario
218 skill_medium=Intermedio
231 switch_remote_euser=El usuario Unix $1 no existe.
232 ui_checkmandatory=No se seleccionó nada
233 ui_edate=Fecha no válida
234 ui_errors=Se encontraron múltiples errores :
235 ui_etime=Hora no válida
236 ui_mandatory=Este campo es obligatorio
237 ui_nothing=Nada introducido
238 ui_paging=Mostrando filas $1 a $2 de $3
239 ui_rowlabel=$2 en fila $1 :
240 ui_searchcol=Encontrar filas en las que
241 ui_searchfor=Contiene el texto
243 ui_selall=Seleccionar todo.
244 ui_selinv=Invertir selección.
245 users_all=Todos los Usuarios
246 users_cancel=Cancelar
249 users_sel=Usuarios Seleccionados
250 users_title1=Seleccionar Usuarios..
251 users_title2=Seleccionar Usuario..