# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar/main.c:62
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
msgstr "Buat Berkas Baru"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
msgid "Other Application..."
msgstr "Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
msgid "Executable Files"
msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrip Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrip Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrip Shell"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Semu_a"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "_Cancel"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik Batal."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
msgid "_Launch Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Lanjutkan Eksekusi"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-#, fuzzy
msgid "Mark _Executable"
-msgstr "_Eksekusi"
+msgstr "Tandai Ter_eksekusikan"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "Hak Akses"
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "File System"
msgstr "Sistem Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1353
+#: ../thunar/thunar-file.c:1366
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1450
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-file.c:1463
msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
+msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1475
+#: ../thunar/thunar-file.c:1488
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1484
+#: ../thunar/thunar-file.c:1497
msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1500
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1505
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Berkas destop tidak benar"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s pada %s"
#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr ""
+msgstr "%s dari %s (%d%% terpakai)"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Klik kanan atau tarik ke bawah untuk menampilkan historis"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:163
#: ../thunar/thunar-history.c:352
msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr ""
+msgstr "Item tersebut akan dihapus dari historis"
#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\""
+msgstr "Tak dapat menemukan \"%s\""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut."
#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
#. **
#. *
#. Prepare "Open" label
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
+msgstr "Buka di _Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
+msgstr "Buka di _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru"
+msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru"
+msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
+msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
+msgstr "Buka direktori terpilih di tab baru"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Buka berkas terpilih"
+msgstr "Buka direktori terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
msgid "_Execute"
msgstr "_Eksekusi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Destop (Buat Taut)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan"
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "Alamat Asli:"
#. item count if there are also folders in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
+msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)"
#. only non-folders are selected
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d item terpilih"
+msgstr[0] "%d folder terpilih"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
+
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Buka di Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Buat _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Rekat Dalam Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Jumlah ruang kosong antara tombol alamat"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr "Buka \"%s\" di tab baru"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat ulang folder saat ini"
msgstr "Pemilik:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-#, fuzzy
msgid "_Access:"
-msgstr "Akses:"
+msgstr "A_kses:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
msgid "Gro_up:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grup:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-#, fuzzy
msgid "Acce_ss:"
-msgstr "Akses:"
+msgstr "A_kses:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-#, fuzzy
msgid "O_thers:"
-msgstr "Lainnya:"
+msgstr "_Lainnya:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
msgid "Program:"
"mungkin tidak dapat bekerja dengan berkas di folder ini."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-#, fuzzy
msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Hak akses folder benar..."
+msgstr "Hak akses _folder benar..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
"setelahnya."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-#, fuzzy
msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Pemilik berkas tidak dikenal"
+msgstr "Pemilik berkas bercampur"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Unknown file owner"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Varying (no change)"
-msgstr ""
+msgstr "Bervariasi (tanpa perubahan)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Benahi hak akses folder secara otomatis?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
-#, fuzzy
msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "Hak akses folder benar"
+msgstr "Hak akses _folder benar"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
msgid ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgstr "Tampilan Senarai Detail"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "_Tampilkan miniatur"
+msgstr "Tampilkan miniatur:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Pernah"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya Berkas Lokal"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel Sisi"
"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua "
"folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "Middle Click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik Tombol Tengah"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
+msgstr "Buka folder di _jendela baru"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Buka Folder dengan Thunar"
+msgstr "Buka Folder di _tab baru"
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
"<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\n"
"dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
msgstr "Umum"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
msgid "Names:"
msgstr "Nama:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "Jenis:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-#, fuzzy
msgid "_Open With:"
-msgstr "Buka Dengan:"
+msgstr "_Buka Dengan:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "Target Taut:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
+msgstr "L_okasi:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "Dihapus:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Ruang Kosong:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\""
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "_Properti..."
+msgstr "Properti"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
-msgstr ""
+msgstr "bercampur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Send To"
msgstr "_Kirim Ke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Isi Berkas"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
msgstr ""
"Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas "
"yang tersisa?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kotak Sampah kosong."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "Kotak Sampah berisi berkas"
+msgstr[0] "Kotak Sampah berisi %d berkas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "DIVAIS"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927
msgid "NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "JARINGAN"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933
msgid "Browse Network"
-msgstr "Ramban jaringan"
+msgstr "Ramban Jaringan"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954
msgid "PLACES"
-msgstr ""
+msgstr "LOKASI"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
-
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Mount"
msgstr "_Volume Kait"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
#, fuzzy
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Mount Volume"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
msgstr ""
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
#, fuzzy
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
msgid "Permission denied"
msgstr "Hak Akses"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Isi Folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "_Paste"
msgstr "_Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke folder terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select _all Files"
msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_uat Tautan"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti Nama..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
msgid "Create _Document"
msgstr "Buat _Dokumen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Muat isi folder..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246
msgid "New Empty File"
msgstr "Berkas Kosong Baru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
msgid "New Empty File..."
msgstr "Berkas Kosong Baru..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Pilih dari Pola"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
msgid "_Select"
msgstr "Pili_h"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324
#, fuzzy
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332
#, fuzzy
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
msgstr "Memuat..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Rekat Dalam Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperti..."
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
#, fuzzy
msgid "New _Tab"
msgstr "Nama Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
#, fuzzy
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Buka _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
#, fuzzy
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Tutup"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
#, fuzzy
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_engaturan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat ulang"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih _Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pembesaran ke _Dalam "
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Pembesaran _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ukuran Nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Desktop"
+msgstr "Destop"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder destop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Browse the file system"
msgstr "Ramban sistem berkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
#, fuzzy
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Ramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
#, fuzzy
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Ramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Gaya Batang _Alamat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Batang A_lat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Tree"
msgstr "_Pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "St_atusbar"
msgstr "Batang st_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Menubar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Icons"
msgstr "Tampilan sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:844
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
+#: ../thunar/thunar-window.c:1747
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "_Tutup"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1947
+#: ../thunar/thunar-window.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Buka Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2145
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2698
+#: ../thunar/thunar-window.c:2762
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal membuka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2857
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2875
+#: ../thunar/thunar-window.c:2939
msgid "About Templates"
msgstr "Tentang Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2897
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:2968
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari "
"dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2916
+#: ../thunar/thunar-window.c:2980
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:3010
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:3045
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3016
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Gagal meramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3100
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
"mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
msgstr "Kotak Sampah berisi berkas"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Applet Kotak Sampah"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "Tampilkan kotak sampah"
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Applet Kotak Sampah"
+
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Aksi Suai"
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda menghapus aksi suai, maka aksi akan hilang secara permanen."
-#.
#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Nama aksi yang akan ditampilkan pada menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
"Deskripsi aksi yang akan ditampilkan sebagai tip alat di batang status "
"ketika memilih item dari menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
msgid "_Command:"
msgstr "_Perintah:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
"lebih dari satu item yang terpilih. Atau aksi hanya dapat berlaku jikaada "
"satu item yang terpilih."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi yang akan digunakan untuk aksi "
"ini."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Gunakan Pemberitahuan Hidupkan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"aksi dijalankan. Hal ini juga sangat direkomendasikan jika anda mempunyai "
"pencegahan pencurian fokus diaktifkan pada manajer jendela anda."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
msgid "No icon"
msgstr "Tak ada ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
"Klik tombol ini untuk memilih berkas ikon yang akan ditayangkan di menu isi "
"sebagai tambahan atas nama aksi yang dipilih di atas."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
"Parameter perintah berikut akan digantikan\n"
"ketika menjalankan aksi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "alamat ke berkas terpilih pertama"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "alamat ke semua berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "nama berkas terpilih pertama (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "nama berkas terpilih (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Kondisi Tampilan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Pola Berkas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
"satu pola disini, item senarai harus dipisahkan dengan titik koma (misalnya "
"*.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Muncul jika seleksi mengandung:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
msgid "_Directories"
msgstr "_Direktori"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
msgid "_Audio Files"
msgstr "Berkas _Audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Image Files"
msgstr "Berkas _Gambar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Text Files"
msgstr "Berkas _Teks"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
msgid "_Video Files"
msgstr "Berkas _Video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "_Other Files"
msgstr "Berkas _Lain"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
#, fuzzy
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"bahwa aksi hanya boleh tampak untuk berkas jenis\n"
"tertentu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan"
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Buka Terminal Di sini"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Contoh untuk aksi suai"
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Buka Terminal Di sini"
+
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Atur sebagai latar belakang"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Ramban sistem berkas dengan manajer berkas"
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Manajer Berkas Thunar"
+
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Buka Folder"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "Buka Folder dengan Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Buka Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal memuat ikon fallback dari \"%s\" (%s). Silakan cek instalasi anda!"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Destop"
-
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
#~ msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""