msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:12+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2222
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "فشل في فتح \"%s\""
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2276 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلد جديد"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:344 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_أفرغ سلة المهملات"
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "التطبيق المحدد يستعمل لفتح هذا الملف وملفات أخرى من النوع \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With"
msgstr "فتح بـ"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الملف الموجود"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
msgstr "حجم:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Modified:"
msgstr "محرر:"
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr ""
-"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا كنت "
-"لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
+"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا "
+"Ù\83Ù\86ت Ù\84ا تثÙ\82 بÙ\87ذا اÙ\84برÙ\86اÙ\85جØ\8c اÙ\86Ù\82ر Ù\81Ù\88Ù\82 Ø¥Ù\84غاء اÙ\84Ø£Ù\85ر."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
msgid "_Launch Anyway"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "File Name"
msgstr "إسم الملف"
-#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:899 ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1326
+#: ../thunar/thunar-file.c:1366
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686
+#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "فشل تحليل ملف سطح مكتب: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1423
+#: ../thunar/thunar-file.c:1463
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "مُطلق التطبيق غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1448
+#: ../thunar/thunar-file.c:1488
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "لم يتم تحديد الحقل Exec"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1457
+#: ../thunar/thunar-file.c:1497
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "مُطلق الرابط غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1473
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "لم يتم تحديد حقل المسار"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1478
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب غير سليم"
msgstr "%s على %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "وصلة إلى %s"
#. *
#. Prepare "Open" label
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "فتح في تبو_يب جديد"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "Open in New _Window"
msgstr "افتح في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "افتح ب_تطبيق أخر..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "اختر تطبيقا أخر لفتح الملف المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "فشل في فتح الملف \"%s\"`"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[4] "فشل فتح %d ملفات"
msgstr[5] "فشل فتح %d ملفات"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "متأكد أنك تريد فتح جميع المجلدات؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[5] "فتح %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[4] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[5] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[4] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[4] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في تبويب جديدة"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Open the selected directory"
msgstr "افتح المجلد المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد"
msgstr[4] "افتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
msgid "_Execute"
msgstr "_نفذ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "نفذ الملف المحدد"
msgstr[5] "نفذ الملفات المحددة"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_افتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[4] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_إفتح بتطبيق أخرى..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_فتح بالتطبيقات المفضلة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد بالتطبيق الافتراضي"
msgstr[4] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "إفتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "فشل الوصل \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "سطح المكتب (أنشيء وصلة)"
msgstr[4] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
msgstr[5] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
msgstr[4] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
msgstr[5] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" قابل للوصل"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
+#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "المسار الأصلي:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
msgstr "إفتح في نافذة أخرى"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
msgid "Create _Folder..."
msgstr "أنشئ م_جلد..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "حذف كل الملفات والمجلدات في المهملات"
msgid "_Location:"
msgstr "_موقع:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Reload the current folder"
msgstr "إعادة تحميل المجلد الحالي"
"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
-#.
#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "العرض"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "Default View"
msgstr "عرض إفتراضي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
msgid "View _new folders using:"
msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Icon View"
msgstr "أظهر الايقونة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
msgid "Detailed List View"
msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Compact List View"
msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Last Active View"
msgstr "أحدث عرض نشط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "_أظهر المصغرات"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr "أبدًا"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "الملفات المحلية فقط"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr "دائما"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_أظهر المصغرات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
-"تلقائياً."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
"الرمز."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_صيغة:"
-#.
#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "الشريط الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_حجم الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid "Very Small"
msgstr "صغير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
msgid "Large"
msgstr "كبير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Very Large"
msgstr "كبير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
msgid "Tree Pane"
msgstr "شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
msgid "Icon _Size:"
msgstr "حج_م الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء شجرة المجلدات التي تم تعريفها في "
"مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#.
#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
"حدد المدة التي بعدها يتم تفعيل العنصر \n"
"أسفل مؤشر الفأرة عند مرورها فوقه:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً "
-"تØدÙ\8aدÙ\87 بعد اÙ\84تأخÙ\8aر اÙ\84Ø°Ù\8a تÙ\85 اختÙ\8aارÙ\87. Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 تعطÙ\8aÙ\84 Ù\87ذا اÙ\84سÙ\84Ù\88Ù\83 بتØرÙ\8aÙ\83 Ù\85ربع "
-"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات "
-"Ù\85Ù\81ردةØ\8c Ù\88تØدÙ\8aد Ù\81Ù\82Ø· اÙ\84عÙ\86صر دÙ\88Ù\86 تÙ\86Ø´Ù\8aØ·Ù\87."
+"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً تحديده "
+"بعد اÙ\84تأخÙ\8aر اÙ\84Ø°Ù\8a تÙ\85 اختÙ\8aارÙ\87. Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 تعطÙ\8aÙ\84 Ù\87ذا اÙ\84سÙ\84Ù\88Ù\83 بتØرÙ\8aÙ\83 Ù\85ربع اÙ\84تÙ\85رÙ\8aر Ø¥Ù\84Ù\89 "
+"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات مفردة، "
+"وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
msgid "Disabled"
msgstr "تعطيل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "Long"
msgstr "طويل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_نقر المزدوج لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "Middle Click"
msgstr "نقر الأوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "افتح المجلد في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "إفتح المجلد في تبويب جديد"
-#.
#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Folder Permissions"
msgstr "صلاحيات المجلد"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"أيضا تطبيق التغييرات على محتويات\n"
"المجلد. تحديد السلوك الافتراضي التالي:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Ask everytime"
msgstr "إسأل كل مرة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
msgid "Volume Management"
msgstr "مدير الأقراص"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة للإزالة \n"
+"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة "
+"للإزالة \n"
"والوسائط (مثلاً كيف ينبغي التعامل مع الكاميرات)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
msgid "Names:"
msgstr "إسم:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "نوع:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
msgid "_Open With:"
msgstr "_فتح باستخدام:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "هدف الوصلة:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
msgid "Location:"
msgstr "موقع:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "محذوف:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Accessed:"
msgstr "تم الوصول إليه:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
msgid "Volume:"
msgstr "وحدة التخزين:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
msgid "Free Space:"
msgstr "مساحة خالية:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "فشل تغيير أيقونة \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
msgid "broken link"
msgstr "وصلة مكسورة"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
msgstr "مختلطة"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:340
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "_Send To"
msgstr "_أرسل إلى"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "محو لائحة الملفات أدناه"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_About"
msgstr "_حول"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "انقر هنا لعرض الوثائق الخاصة بعملية إعادة التسمية المحددة."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "هل تريد تخطي هذا الملف و تغيير إسم باقي الملفات؟"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "المهملات فارغة"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:605
+#, c-format
+msgid "Trash contains %d file"
+msgid_plural "Trash contains %d files"
+msgstr[0] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[1] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
+msgstr[2] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[3] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[4] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[5] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:893
msgid "DEVICES"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:941
msgid "NETWORK"
msgstr "شبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:947
msgid "Browse Network"
msgstr "تصفح الشبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:968
msgid "PLACES"
msgstr "الأماكن"
msgstr[5] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
msgid "Open in New Tab"
msgstr "إفتح في تبويب جديد"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
msgid "_Mount"
msgstr "_وصل"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Unmount"
msgstr "_إلغاء التوصيل"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
msgstr "_أخرج"
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "انشاء إختصار"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
msgstr "اقطع الاتصال"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_إزالة الإختصار"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "فشل في إضافة إختصار جديد"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "فشل إلغاء الوصل \"%s\""
msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
msgid "Cu_t"
msgstr "ق_ص"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ا_نقل للمهملات"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
msgid "Du_plicate"
msgstr "م_ضاعفة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4192
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
msgstr[5] "أنشئ و_صلات"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغيير إسم..."
msgid "Create _Document"
msgstr "انشئ _ملف"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1615
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 ../thunar/thunar-window.c:2774
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "فشل فتح مجلد المنزل"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232
msgid "New Empty File"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
msgid "New Empty File..."
msgstr "ملف جديد فارغ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2556
msgid "Select by Pattern"
msgstr "تحديد حسب النمط"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2562
msgid "_Select"
msgstr "_إختيار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
msgid "_Pattern:"
msgstr "_نمط:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3077
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3258
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "فشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3651 ../thunar/thunar-window.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4143
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4151
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4163
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "ارسل الملف المحدد إلى سلة المهملات"
msgstr[4] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
msgstr[5] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4171
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "بشكل دائم حذف الملف المحدد"
msgstr[4] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
msgstr[5] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4185
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "كرر الملف المحدد"
msgstr[4] "كرر الملفات المحددة"
msgstr[5] "كرر الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4194
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4202
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
msgstr[4] "تغيير إسم الملفات المحددة"
msgstr[5] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4210
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" من "
-"المهملات"
+"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" "
+"من المهملات"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
#, c-format
msgstr "تحميل..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ألصق في المجلد"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
msgid "P_roperties..."
msgstr "خصائص..."
msgid "%x at %X"
msgstr "%x عند %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "New _Tab"
msgstr "تب_ويب جديد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "فتح تبويب Thunar جديدة للموقع المعروض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "New _Window"
msgstr "نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "فتح نافذة Thunar جديدة للموقع المعروض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "افصل التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "فتح المجلد الحالي في نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Close _All Windows"
msgstr "غلق جميع النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "غلق جميع نوافذ تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "C_lose Tab"
msgstr "أ_غلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "Close this folder"
msgstr "أغلق هذا المجلد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "_Close Window"
msgstr "_أغلق النّافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تف_ضيلات..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "حرر تفضيلات تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_View"
msgstr "_أظهر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "_Reload"
msgstr "_إعادة تحميل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "_Location Selector"
msgstr "_مُحدد المواقع"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_Side Pane"
msgstr "_اللوح الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Zoom I_n"
msgstr "كبّر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "أظهر المحتويات بمزيد من التفاصيل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Zoom _Out"
msgstr "صغّر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "أظهر المحتويات بتفاصيل أقل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "حجم عادي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "أظهر المحتويات بالحجم العادي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Go"
msgstr "_إذهب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open _Parent"
msgstr "افتح الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open the parent folder"
msgstr "افتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Home"
msgstr "_المنزل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Go to the home folder"
msgstr "اذهب إلى مجلد المنزل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "إذهب إلى مجلد سطح المكتب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Browse the file system"
msgstr "تصفح ملفات النظام"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "B_rowse Network"
msgstr "تصفح الشبكة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Browse local network connections"
msgstr "تصفح اتصالات شبكة الاتصال المحلية"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "T_emplates"
msgstr "القوال_ب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "إذهب إلى المجلد المؤقت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Open Location..."
msgstr "_إفتح الموقع..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Specify a location to open"
msgstr "حدد مكانا لفتحه"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "أظهر دليل مستخدم تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "أظهر معلومات عن تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات الم_خبئة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "أظهر الملفات المخبأة في هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_نمط شريط المسار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "نهج حديث بأزرار توافق المجلدات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_شريط الأدوات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع و أزرار التصفح"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_إختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "St_atusbar"
msgstr "شريط الح_الة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "تغيير رؤية شريط حالة النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Menubar"
msgstr "_شريط القائمة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "تغيير رؤية شريط القوائم هذا الإطار"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
msgid "View as _Icons"
msgstr "أظهر على شكل أيقونات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في أيقونة عرض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "عرض في لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Compact List"
msgstr "عرض في لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مدمجة"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:837
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "تحذير, انت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤدي نظامك."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
+#: ../thunar/thunar-window.c:1735
msgid "Close tab"
msgstr "أغلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1945
+#: ../thunar/thunar-window.c:1998
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "فتح الموقع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2139
+#: ../thunar/thunar-window.c:2196
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2692
+#: ../thunar/thunar-window.c:2749
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "فشل فتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2787
+#: ../thunar/thunar-window.c:2844
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2869
+#: ../thunar/thunar-window.c:2926
msgid "About Templates"
msgstr "حول القوالب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2891
+#: ../thunar/thunar-window.c:2948
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض كافة الملفات في هذا المجلد في."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2898
+#: ../thunar/thunar-window.c:2955
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في "
"المجلد الحالي."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2910
+#: ../thunar/thunar-window.c:2967
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+#: ../thunar/thunar-window.c:2997
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "فشل عرض محتويات سلة المهملات"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3094
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في حالة "
-"فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
+"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في "
+"حالة فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
msgid "Trash contains files"
msgstr "المهملات تحتوي على ملفات"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "المهملات فارغة"
-
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Display the trash can"
msgstr "عرض المهملات"
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "إذا قمت بحذف إجراء مخصص، سيتم فقدانه نهائيا."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "بسيط"
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "تم إغلاق عنصر غير معروف <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "فشل تحديد مكان حفظ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "الأمر غير مضبوط"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "إعداد مدير الملفات تونار"
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
+#~ "automatically generated thumbnail icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
+#~ "تلقائياً."
+
#~ msgid "Go to the documents folder"
#~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات"