# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
+#: ../src/nm-iface-helper.c:307
# Felix I <ifelix25@gmail.com>, 2009.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2010.
# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-26 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:58+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-16 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-19 16:04+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50
-#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69
-#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191
+#: ../clients/cli/agent.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"கட்டளை := { secret | polkit | all }\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
+"\n"
+"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
+"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
+"running\n"
+"and if a password is required asks the user for it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: nmcli agent secret { help }\n"
+"\n"
+"nmcli ஐ NetworkManager ரகசிய முகவராக இயங்கு. NetworkManager க்கு கடவுச்சொல் "
+"தேவைப்படும் போது\n"
+"பதிவுபெற்ற முகவர்களிடம் அது கடவுச்சொல்லைக் கேட்கும். இந்தக் கட்டளை nmcli "
+"தொடர்ந்து இயங்கும்படி செய்யும்\n"
+"மேலும் கடவுச்சொல் தேவைப்பட்டால், பயனரைக் கேட்கும்.\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
+"\n"
+"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
+"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
+"gives\n"
+"the response back to polkit.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: nmcli agent polkit { help }\n"
+"\n"
+"பயனர் அமர்வுக்கான polkit செயலாக nmcli ஐப் பதிவு செய்கிறது.\n"
+"ஒரு polkit டீமானுக்கு அங்கீகரிப்பு தேவைப்பட்டால், nmcli பயனரிடம் கேட்டு,"
+"பதிலை\n"
+"polkit க்குக் கொடுக்கிறது.\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli agent all { help }\n"
+"\n"
+"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: nmcli agent all { help }\n"
+"\n"
+"nmcli ஐ NetworkManager ரகசிய முகவராகவும் polkit முகவராகவும் இயக்குகிறது.\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:152
+#, c-format
+msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
+msgstr ""
+"nmcli வெற்றிகரமாக NetworkManager -இன் ரகசிய முகவராகப் பதிவு செய்யப்பட்டது.\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Modem initialization failed"
+msgid "Error: secret agent initialization failed"
+msgstr "பிழை: ரகசிய முகவர் துவக்கம் தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:169
+#, c-format
+#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
+msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
+msgstr "பிழை: polkit முகவர் துவக்கம் தோல்வியடைந்தது: %s"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:177
+#, c-format
+msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
+msgstr "nmcli வெற்றிகரமாக polkit முகவராகப் பதிவு செய்யப்பட்டது.\n"
+
+#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8779
+#: ../clients/cli/connections.c:8805 ../clients/cli/connections.c:8943
+#: ../clients/cli/devices.c:2832 ../clients/cli/general.c:325
+#: ../clients/cli/general.c:463
+#, c-format
+msgid "Error: NetworkManager is not running."
+msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை."
+
+#: ../clients/cli/agent.c:245
+#, c-format
+#| msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
+msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
+msgstr "பிழை: 'agent' கட்டளை '%s' சரியல்ல."
+
+#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
+#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:172 ../clients/cli/connections.c:194
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59
+#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#. 1
-#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60
+#. 2
+#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:197
+msgid "GATEWAY"
+msgstr "கேட்வே"
+
+#. 2
+#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
msgid "ROUTE"
msgstr "ROUTE"
-#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61
+#. 3
+#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#. 3
-#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62
+#. 4
+#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAIN"
-#. 4
-#: ../clients/cli/common.c:43
+#. 5
+#: ../clients/cli/common.c:46
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70
+#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049
-#: ../clients/cli/settings.c:3068
-#, c-format
-msgid "invalid IPv4 address '%s'"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'"
-
-#: ../clients/cli/common.c:385
-#, c-format
-msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்"
-
-#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445
-#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'"
-
-#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395
-#: ../clients/cli/settings.c:3414
-#, c-format
-msgid "invalid IPv6 address '%s'"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'"
-
-#: ../clients/cli/common.c:438
-#, c-format
-msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்"
-
-#: ../clients/cli/common.c:521
-#, c-format
-msgid "invalid route destination address '%s'"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'"
-
-#: ../clients/cli/common.c:528
+#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்"
-#: ../clients/cli/common.c:538
+#: ../clients/cli/common.c:386
#, c-format
-msgid "invalid next hop address '%s'"
-msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'"
+#| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
+msgid "invalid IP address: %s"
+msgstr "தவறான IP முகவரி: %s"
-#: ../clients/cli/common.c:543
+#: ../clients/cli/common.c:450
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
msgstr ""
"தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல"
-#: ../clients/cli/common.c:553
+#: ../clients/cli/common.c:459
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:562
+#: ../clients/cli/common.c:467
+#, c-format
+#| msgid "invalid IPv4 route '%s'"
+msgid "invalid route: %s"
+msgstr "தவறான தடம்: %s"
+
+#: ../clients/cli/common.c:479
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)"
-#: ../clients/cli/common.c:650
+#: ../clients/cli/common.c:496
msgid "unmanaged"
msgstr "பராமரிக்கப்படாத"
-#: ../clients/cli/common.c:652
+#: ../clients/cli/common.c:498
msgid "unavailable"
msgstr "கிடைக்கப்பெறாத"
-#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274
+#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:260
msgid "disconnected"
msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:656
+#: ../clients/cli/common.c:502
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)"
-#: ../clients/cli/common.c:658
+#: ../clients/cli/common.c:504
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)"
-#: ../clients/cli/common.c:662
+#: ../clients/cli/common.c:508
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:664
+#: ../clients/cli/common.c:510
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:512
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270
+#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:256
msgid "connected"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542
+#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:538
msgid "deactivating"
msgstr "முடக்குகிறது"
-#: ../clients/cli/common.c:672
+#: ../clients/cli/common.c:518
msgid "connection failed"
msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547
-#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1631
-#: ../clients/cli/devices.c:906 ../clients/cli/network-manager.c:277
-#: ../clients/cli/network-manager.c:295 ../clients/cli/network-manager.c:425
-#: ../clients/cli/network-manager.c:441 ../clients/cli/settings.c:703
-#: ../clients/cli/settings.c:765 ../clients/cli/settings.c:1057
-#: ../clients/cli/utils.c:1121 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532
+#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:543
+#: ../clients/cli/connections.c:566 ../clients/cli/connections.c:1705
+#: ../clients/cli/devices.c:878 ../clients/cli/general.c:263
+#: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411
+#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:717
+#: ../clients/cli/settings.c:779 ../clients/cli/settings.c:1072
+#: ../clients/cli/utils.c:1145 ../src/main.c:309 ../src/main.c:337
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../clients/cli/common.c:683
+#: ../clients/cli/common.c:529
msgid "No reason given"
msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2399
+#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2705
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:689
+#: ../clients/cli/common.c:535
msgid "Device is now managed"
msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது"
-#: ../clients/cli/common.c:692
+#: ../clients/cli/common.c:538
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:695
+#: ../clients/cli/common.c:541
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:698
+#: ../clients/cli/common.c:544
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் "
"போன்றவை)"
-#: ../clients/cli/common.c:701
+#: ../clients/cli/common.c:547
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது"
-#: ../clients/cli/common.c:704
+#: ../clients/cli/common.c:550
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:707
+#: ../clients/cli/common.c:553
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:710
+#: ../clients/cli/common.c:556
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:713
+#: ../clients/cli/common.c:559
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:716
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:719
+#: ../clients/cli/common.c:565
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:722
+#: ../clients/cli/common.c:568
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:725
+#: ../clients/cli/common.c:571
msgid "PPP failed"
msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது"
-#: ../clients/cli/common.c:728
+#: ../clients/cli/common.c:574
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:731
+#: ../clients/cli/common.c:577
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:734
+#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:737
+#: ../clients/cli/common.c:583
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:740
+#: ../clients/cli/common.c:586
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது"
-#: ../clients/cli/common.c:743
+#: ../clients/cli/common.c:589
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:746
+#: ../clients/cli/common.c:592
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP சேவை பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:749
+#: ../clients/cli/common.c:595
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:752
+#: ../clients/cli/common.c:598
msgid "The line is busy"
msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-#: ../clients/cli/common.c:755
+#: ../clients/cli/common.c:601
msgid "No dial tone"
msgstr "டயல் டோன் இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:758
+#: ../clients/cli/common.c:604
msgid "No carrier could be established"
msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:761
+#: ../clients/cli/common.c:607
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது"
-#: ../clients/cli/common.c:764
+#: ../clients/cli/common.c:610
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:767
+#: ../clients/cli/common.c:613
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:770
+#: ../clients/cli/common.c:616
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:773
+#: ../clients/cli/common.c:619
msgid "Not searching for networks"
msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:776
+#: ../clients/cli/common.c:622
msgid "Network registration denied"
msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:779
+#: ../clients/cli/common.c:625
msgid "Network registration timed out"
msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது"
-#: ../clients/cli/common.c:782
+#: ../clients/cli/common.c:628
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:785
+#: ../clients/cli/common.c:631
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN சோதனை தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:788
+#: ../clients/cli/common.c:634
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:791
+#: ../clients/cli/common.c:637
msgid "The device was removed"
msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:794
+#: ../clients/cli/common.c:640
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:797
+#: ../clients/cli/common.c:643
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:800
+#: ../clients/cli/common.c:646
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்"
-#: ../clients/cli/common.c:803
+#: ../clients/cli/common.c:649
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:806
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:809
+#: ../clients/cli/common.c:655
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது"
-#: ../clients/cli/common.c:812
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "The modem could not be found"
msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:815
+#: ../clients/cli/common.c:661
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:818
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:821
+#: ../clients/cli/common.c:667
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை"
-#: ../clients/cli/common.c:824
+#: ../clients/cli/common.c:670
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை"
-#: ../clients/cli/common.c:827
+#: ../clients/cli/common.c:673
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு"
-#: ../clients/cli/common.c:830
+#: ../clients/cli/common.c:676
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:833
+#: ../clients/cli/common.c:679
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:836
+#: ../clients/cli/common.c:682
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்"
-#: ../clients/cli/common.c:839
+#: ../clients/cli/common.c:685
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:842
+#: ../clients/cli/common.c:688
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:845
+#: ../clients/cli/common.c:691
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:848
+#: ../clients/cli/common.c:694
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:851
+#: ../clients/cli/common.c:697
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:854
+#: ../clients/cli/common.c:700
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:857
+#: ../clients/cli/common.c:703
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "இப்போது மோடம் தயார்"
-#: ../clients/cli/common.c:860
+#: ../clients/cli/common.c:706
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN தவறு"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:633
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812
+#: ../clients/cli/common.c:710 ../clients/cli/devices.c:619
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1814 ../libnm/nm-device.c:1635
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../clients/cli/common.c:906
+#: ../clients/cli/common.c:752
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919
+#: ../clients/cli/common.c:759 ../clients/cli/common.c:765
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:986
+#: ../clients/cli/common.c:832
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல."
+#: ../clients/cli/common.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
+"without '--ask' option.\n"
+msgstr ""
+"எச்சரிக்கை: 'passwd-file' இல் '%s' க்கான கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை, "
+"'--ask' விருப்பம் இல்லாமல் nmcli ஆல் கேட்கவும் முடியாது.\n"
+
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:40
+#: ../clients/cli/connections.c:42
msgid "Setting name? "
msgstr "பெயரை அமைக்கிறீர்களா? "
-#: ../clients/cli/connections.c:41
+#: ../clients/cli/connections.c:43
msgid "Property name? "
msgstr "பண்பின் பெயர்? "
-#: ../clients/cli/connections.c:42
+#: ../clients/cli/connections.c:44
msgid "Enter connection type: "
msgstr "இணைப்பு வகையை உள்ளிடவும்: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:45
+#: ../clients/cli/connections.c:47
msgid "Connection type: "
msgstr "இணைப்பு வகை: "
-#: ../clients/cli/connections.c:46
+#: ../clients/cli/connections.c:48
msgid "VPN type: "
msgstr "VPN வகை: "
-#: ../clients/cli/connections.c:47
+#: ../clients/cli/connections.c:49
msgid "Bond master: "
msgstr "பிணைப்பு பிரதானம்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:48
+#: ../clients/cli/connections.c:50
msgid "Team master: "
msgstr "குழு மாஸ்ட்டர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:49
+#: ../clients/cli/connections.c:51
msgid "Bridge master: "
msgstr "பிரிட்ஜ் மாஸ்ட்டர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:50
+#: ../clients/cli/connections.c:52
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பாதை): "
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170
-#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84
-#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105
-#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129
-#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168
-#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192
-#: ../clients/cli/devices.c:201
+#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:173
+#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:86
+#: ../clients/cli/devices.c:96 ../clients/cli/devices.c:107
+#: ../clients/cli/devices.c:116 ../clients/cli/devices.c:131
+#: ../clients/cli/devices.c:144 ../clients/cli/devices.c:170
+#: ../clients/cli/devices.c:185 ../clients/cli/devices.c:194
+#: ../clients/cli/devices.c:204
msgid "NAME"
msgstr "பெயர்"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171
+#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192
-#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
-#: ../clients/cli/devices.c:171
+#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:59
+#: ../clients/cli/devices.c:173
msgid "TYPE"
msgstr "வகை"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:61
+#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "நேர முத்திரை"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:62
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "நேர முத்திரை-மெய்"
#. 4
#. 15
-#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "தானியங்கு இணைப்பு"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:66
+#| msgid "AUTOCONNECT"
+msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
+msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY"
+
+#. 6
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "READONLY"
msgstr "வாசிக்கமட்டும்"
-#. 6
+#. 7
#. 8
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178
-#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158
-#: ../clients/cli/devices.c:174
+#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:181
+#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:160
+#: ../clients/cli/devices.c:176
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-பாதை"
-#. 7
+#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156
-#: ../clients/cli/devices.c:173
+#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:158
+#: ../clients/cli/devices.c:175
msgid "ACTIVE"
msgstr "செயலில்"
-#. 8
+#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40
-#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155
-#: ../clients/cli/devices.c:172
+#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:42
+#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:157
+#: ../clients/cli/devices.c:174
msgid "DEVICE"
msgstr "சாதனம்"
-#. 9
+#. 10
#. 3
#. 1
#. 9
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173
-#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65
-#: ../clients/cli/network-manager.c:37
+#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/connections.c:176
+#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:67
+#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "STATE"
msgstr "நிலை"
-#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:69
+#. 11
+#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "செயலில் உள்ள பாதை"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:172
+#: ../clients/cli/connections.c:175
msgid "DEVICES"
msgstr "சாதனங்கள்"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:174
+#: ../clients/cli/connections.c:177
msgid "DEFAULT"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:175
+#: ../clients/cli/connections.c:178
msgid "DEFAULT6"
msgstr "முன்னிருப்பு6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:176
+#: ../clients/cli/connections.c:179
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-பொருள்"
#. 7
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215
-#: ../clients/cli/connections.c:3436 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409
+#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:3816 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 19
-#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46
-#: ../clients/cli/devices.c:75
+#: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/devices.c:48
+#: ../clients/cli/devices.c:77
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-பாதை"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:180
+#: ../clients/cli/connections.c:183
msgid "ZONE"
msgstr "மண்டலம்"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:181
+#: ../clients/cli/connections.c:184
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-பாதை"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:193
+#: ../clients/cli/connections.c:196
msgid "USERNAME"
msgstr "பயனர்பெயர்"
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:194
-msgid "GATEWAY"
-msgstr "கேட்வே"
-
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:198
msgid "BANNER"
msgstr "பேனர்"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:199
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-நிலை"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:197
+#: ../clients/cli/connections.c:200
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:219
msgid "GENERAL"
msgstr "பொது"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223
+#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224
+#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:227
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225
+#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:228
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226
+#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:229
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:249
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:251
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
+#| "\n"
+#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
+#| "load }\n"
+#| "\n"
+#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
+#| "\n"
+#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
+#| "<name>]\n"
+#| "\n"
+#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
+#| "\n"
+#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+#| "\n"
+#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
+#| "\n"
+#| " modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
+#| "<value>)+\n"
+#| "\n"
+#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n"
+#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
+#| "\n"
+#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n"
+#| "\n"
+#| " reload\n"
+#| "\n"
+#| " load <filename> [ <filename>... ]\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
-" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
+" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
-" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
+" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] "
+"[passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
-" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
+" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
+"<file with passwords>]\n"
"\n"
-" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"கட்டளை := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
-" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
+" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
-" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
+" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] "
+"[passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
-" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
+" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
+"<file with passwords>]\n"
"\n"
-" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:272
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := [--active]\n"
+#| "\n"
+#| "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also "
+#| "be\n"
+#| "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
+#| "all\n"
+#| "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
+#| "profiles are shown.\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+#| "\n"
+#| "Show details for specified connections. By default, both static "
+#| "configuration\n"
+#| "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
+#| "output\n"
+#| "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
+#| "information.\n"
+#| "When --active option is specified, only the active profiles are taken "
+#| "into\n"
+#| "account.\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown.\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] "
+"<ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
-"account.\n"
+"account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n"
msgstr ""
"பயன்பாடு: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"மதிப்புருக்கள் := [--active]\n"
"\n"
-"நினைவகத்தில் உள்ள மற்றும் வட்டில் உள்ள இணைப்பு தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு,\n"
-"அந்த இணைப்பு தனியமைப்பை ஒரு சாதனம் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால் அவற்றில் "
-"சிலவும் செயலில் "
-"இருக்கலாம். அளவுருவில்லாவிட்டால், அனைத்து\n"
-"தனியமைப்புகளும் பட்டியலிடப்படும். --active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், "
-"செயலில்\n"
-"உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும் காட்டப்படும்.\n"
-"\n"
-"மதிப்புருக்கள் := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
-"\n"
-"குறிப்பிட்ட இணைப்புகளுக்கான விவரங்களைக் காண்பி. முன்னிருப்பாக, நிலையான "
-"அமைவாக்கம்\n"
-"மற்றும் செயலில் உள்ள இணைப்பு ஆகிய இரண்டின் தரவும் காட்டப்படும். வெளியீட்டை "
-"வடிகட்டவும் "
-"முடியும்\n"
-"அதற்கு '--fields' விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டும். மேலும் தகவலுக்கு "
-"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் "
-"பார்க்கவும்.\n"
-"--active விருப்பம் கொடுக்கப்பட்டால், செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும்\n"
-"கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.\n"
+"நினைவகத்தில் உள்ள மற்றும் வட்டில் உள்ள இணைப்பு தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடும், "
+"சாதனம் ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பைப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால், அந்தத் "
+"தனியமைப்பு \n"
+"செயலில் இருக்கவும் கூடும். மதிப்புரு இல்லாமல், "
+"பயன்படுத்தினால்,\n"
+"அனைத்து தனியமைப்புகளும் பட்டியலிடப்படும். --active விருப்பம் "
+"குறிப்பிடப்பட்டால்,\n"
+"செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள் மட்டும் காண்பிக்கப்படும்.\n"
+"\n"
+"மதிப்புருக்கள் := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] "
+"<ID> ...\n"
+"\n"
+"குறிப்பிடப்பட்ட இணைப்புக்கான விவரங்களைக் காண்பிக்கும். முன்னிருப்பாக, "
+"நிலையான அமைவாக்கம்\n"
+"மற்றும் செயலில் உள்ள இணைப்பு தரவு ஆகிய இரண்டும் காண்பிக்கப்படும். '--fields' "
+"எனும் ஒட்டுமொத்த விருப்பத்தைப் "
+"பயன்படுத்தி,\n"
+"இதன் வெளியீட்டை"
+"வடிகட்டவும் முடியும். மேலும் தகவலுக்கு "
+"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கவும்.\n"
+"--active விருப்பம் குறிப்பிடப்பட்டால், செயலில் உள்ள\n"
+"தனியமைப்புகள் மட்டுமே கருத்தில் கொள்ளப்படும். --show-secrets விருப்பமானது "
+"சம்பந்தப்பட்ட ரகசியங்களையும் தெரிவிக்கும்.\n"
#: ../clients/cli/connections.c:293
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
+#| "<name>]\n"
+#| "\n"
+#| "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified "
+#| "by its\n"
+#| "name, UUID or D-Bus path.\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
+#| "\n"
+#| "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
+#| "automatically by NetworkManager.\n"
+#| "\n"
+#| "ifname - specifies the device to active the connection on\n"
+#| "ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
+#| "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
-"<name>]\n"
+"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
+"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
+"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
-"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
-"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
-"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
+"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
+"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
+"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
+"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"பயன்பாடு: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
-"<name>]\n"
+"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
-"ஒரு சாதனத்தில் ஒரு இணைப்பை செயல்படுத்து. செயல்படுத்த வேண்டிய தனியமைப்பானது\n"
-"அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதை மூலம் அடையாளம் காணப்படுகிறது.\n"
+"ஒரு சாதனத்தில் ஒரு இணைப்பைச் செயல்படுத்தும். செயல்படுத்த வேண்டிய "
+"தனியமைப்பானது "
+"அதன்\n"
+"பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையைக் கொண்டு அடையாளம் காணப்படும்.\n"
"\n"
-"மதிப்புருக்கள் := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
+"மதிப்புருக்கள் := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <"
+"file "
+"with passwords>]\n"
"\n"
-"à®\92à®°à¯\81 à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\89ளà¯\8dள à®\92à®°à¯\81 à®\9aாதனதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81. இணைப்பு தனியமைப்பானது\n"
-"NetworkManager à®\86லà¯\8d தானாà®\95 தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81.\n"
+"à®\92à®°à¯\81 à®\9aாதனதà¯\8dதிலà¯\8d à®\92à®°à¯\81 à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d. இணைப்பு தனியமைப்பானது\n"
+"NetworkManager à®\86லà¯\8d தானாà®\95 தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d.\n"
"\n"
-"ifname - இணைப்பை செயல்படுத்த வேண்டிய சாதனத்தைக் குறிப்பிடுகிறது\n"
-"ap - இணைக்க வேண்டிய AP ஐக் குறிப்பிடுகிறது (Wi-Fi க்கு மட்டுமே "
-"செல்லுபடியாகும்)\n"
-"nsp - இணைக்க வேண்டிய NSP ஐக் குறிப்பிடுகிறது (WiMAX க்கு மட்டுமே "
-"செல்லுபடியாகும்)\n"
+"ifname - எந்தச் சாதனத்தில் இணைப்பைச் செயல்படுத்த வேண்டும் எனக் "
+"குறிப்பிடுகிறது\n"
+"ap - எந்த AP உடன் இணைக்க வேண்டும் எனக் குறிப்பிடுகிறது (Wi-Fi க்கு "
+"மட்டுமே செயல்படும்)\n"
+"nsp - எந்த NSP உடன் இணைக்க வேண்டும் எனக் குறிப்பிடுகிறது (WiMAX க்கு "
+"மட்டுமே செயல்படும்)\n"
+"passwd-file - இணைப்பைச் செயல்படுத்தத் தேவைப்படும் கடவுச்சொற்களைக் கொண்டுள்ள "
+"கோப்பு\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:314
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+#| "\n"
+#| "Deactivate a connection from a device (without preventing the device "
+#| "from\n"
+#| "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
+#| "name,\n"
+#| "UUID or D-Bus path.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
msgstr ""
"பயன்பாடு: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
+"மதிப்புருக்கள் := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
-"ஒரு சாதனத்திலிருந்து இணைப்பை செயல்முடக்குதல் (சாதனத்தின் மேற்படியான \n"
-"தானியங்கு செயல்படுத்தலைத் தடுக்காமல்). செயல்முடக்க வேண்டிய தனியமைப்புஅதன் "
+"ஒரு சாதனத்திலிருந்து ஒரு இணைப்பை முடக்கும் (சாதனம்\n"
+"மேற்கொண்டு தானியக்கமாக செயல்படுத்தும் செயலைத் தடுக்காமல்). முடக்க வேண்டிய "
+"தனியமைப்பானது, அதன் "
"பெயர்,\n"
-"UUID அல்லது D-Bus பாதையினால் அடையாளம் காணப்படும்.\n"
-"\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:327
-#, c-format
+"UUID அல்லது D-Bus பாதையைக் கொண்டு அடையாளம் காணப்படும்.\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:326
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
+#| "\n"
+#| " COMMON_OPTIONS:\n"
+#| " type <type>\n"
+#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
+#| " [con-name <connection name>]\n"
+#| " [autoconnect yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " [save yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
+#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " wifi: ssid <SSID>\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [nsp <NSP>]\n"
+#| "\n"
+#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
+#| " [password <PPPoE password>]\n"
+#| " [service <PPPoE service name>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " gsm: apn <APN>\n"
+#| " [user <username>]\n"
+#| " [password <password>]\n"
+#| "\n"
+#| " cdma: [user <username>]\n"
+#| " [password <password>]\n"
+#| "\n"
+#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
+#| " [parent <ifname>]\n"
+#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
+#| "\n"
+#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
+#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
+#| "\n"
+#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+#| " id <VLAN ID>\n"
+#| " [flags <VLAN flags>]\n"
+#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
+#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
+#| "(2) | broadcast (3) |\n"
+#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
+#| "(6)]\n"
+#| " [primary <ifname>]\n"
+#| " [miimon <num>]\n"
+#| " [downdelay <num>]\n"
+#| " [updelay <num>]\n"
+#| " [arp-interval <num>]\n"
+#| " [arp-ip-target <num>]\n"
+#| "\n"
+#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| "\n"
+#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+#| "\n"
+#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+#| "\n"
+#| " bridge: [stp yes|no]\n"
+#| " [priority <num>]\n"
+#| " [forward-delay <2-30>]\n"
+#| " [hello-time <1-10>]\n"
+#| " [max-age <6-40>]\n"
+#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| " [priority <0-63>]\n"
+#| " [path-cost <1-65535>]\n"
+#| " [hairpin yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|"
+#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
+#| " [user <username>]\n"
+#| "\n"
+#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
+#| " [channel <1-13>]\n"
+#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " IP_OPTIONS:\n"
+#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
+#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
+" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
+" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+"பயன்பாடு: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
+"மதிப்புருக்கள் := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
+" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
+" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:430
+#: ../clients/cli/connections.c:429
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"ஊடாடு திருத்தியில் ஒரு புதிய இணைப்பு தனியமைப்பைச் சேர்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:446
+#: ../clients/cli/connections.c:444
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"காணப்படுகிறது\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:458
+#: ../clients/cli/connections.c:455
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"இணைப்பு கோப்புகள் அனைத்தையும் வட்டிலிருந்து மீளேற்று.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:467
+#: ../clients/cli/connections.c:463
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:538
+#: ../clients/cli/connections.c:534
msgid "activating"
msgstr "செயல்படுகிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:540
+#: ../clients/cli/connections.c:536
msgid "activated"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:544
+#: ../clients/cli/connections.c:540
msgid "deactivated"
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:552
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN இணைக்கிறது (தயாராகு)"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:554
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:556
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN இணைக்கிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:558
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)"
-#: ../clients/cli/connections.c:564
+#: ../clients/cli/connections.c:560
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN இணைக்கிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:566
+#: ../clients/cli/connections.c:562
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN ஐ இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:568
+#: ../clients/cli/connections.c:564
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:651
+#: ../clients/cli/connections.c:634
+#, c-format
+#| msgid "error updating link cache: %s"
+msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
+msgstr "%s-க்கான ரகசியங்களைப் புதுப்பிப்பதில் பிழை: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:654
msgid "Connection profile details"
msgstr "இணைப்பு தனியமைப்பு விவரங்கள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015
+#: ../clients/cli/connections.c:666 ../clients/cli/connections.c:1075
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "பிழை: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:807
+#: ../clients/cli/connections.c:812
msgid "never"
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
-#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
-#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:6476
-#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603
-#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874
-#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910
-#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940
-#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942
-#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944
-#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946
-#: ../clients/cli/network-manager.c:435
+#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815
+#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:849
+#: ../clients/cli/connections.c:916 ../clients/cli/connections.c:917
+#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:3111
+#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/devices.c:589 ../clients/cli/devices.c:639
+#: ../clients/cli/devices.c:846 ../clients/cli/devices.c:847
+#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:882 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:913
+#: ../clients/cli/devices.c:914 ../clients/cli/devices.c:915
+#: ../clients/cli/devices.c:916 ../clients/cli/devices.c:917
+#: ../clients/cli/devices.c:918 ../clients/cli/general.c:421
msgid "yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
-#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
-#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2773 ../clients/cli/connections.c:6476
-#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603
-#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874
-#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910
-#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940
-#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942
-#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944
-#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946
-#: ../clients/cli/network-manager.c:437
+#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815
+#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:916
+#: ../clients/cli/connections.c:917 ../clients/cli/connections.c:919
+#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:6949
+#: ../clients/cli/connections.c:6950 ../clients/cli/devices.c:589
+#: ../clients/cli/devices.c:639 ../clients/cli/devices.c:846
+#: ../clients/cli/devices.c:847 ../clients/cli/devices.c:848
+#: ../clients/cli/devices.c:849 ../clients/cli/devices.c:882
+#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:912
+#: ../clients/cli/devices.c:913 ../clients/cli/devices.c:914
+#: ../clients/cli/devices.c:915 ../clients/cli/devices.c:916
+#: ../clients/cli/devices.c:917 ../clients/cli/devices.c:918
+#: ../clients/cli/general.c:423
msgid "no"
msgstr "இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:593
-msgid "N/A"
-msgstr "பொருந்தாது "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1003
+#: ../clients/cli/connections.c:1063
msgid "Activate connection details"
msgstr "இணைப்பு விவரங்களை செயல்படுத்து"
-#: ../clients/cli/connections.c:1236
+#: ../clients/cli/connections.c:1299
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
"செல்லுபடியாகாத புலம் '%s'; அனுமதிக்கப்படும் புலங்கள்: %s மற்றும் %s, அல்லது %"
"s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259
+#: ../clients/cli/connections.c:1314 ../clients/cli/connections.c:1322
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1313
+#: ../clients/cli/connections.c:1377
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1314
+#: ../clients/cli/connections.c:1378
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1351 ../clients/cli/connections.c:1953
-#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1978
-#: ../clients/cli/connections.c:1988 ../clients/cli/connections.c:2067
-#: ../clients/cli/connections.c:7985 ../clients/cli/connections.c:8201
-#: ../clients/cli/devices.c:1900 ../clients/cli/devices.c:1908
-#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2231
-#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:2252
-#: ../clients/cli/devices.c:2269 ../clients/cli/devices.c:2277
-#: ../clients/cli/devices.c:2465 ../clients/cli/devices.c:2561
-#: ../clients/cli/devices.c:2568
+#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2145
+#: ../clients/cli/connections.c:2167 ../clients/cli/connections.c:2176
+#: ../clients/cli/connections.c:2186 ../clients/cli/connections.c:2196
+#: ../clients/cli/connections.c:2346 ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8716 ../clients/cli/devices.c:1909
+#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:2233
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2254
+#: ../clients/cli/devices.c:2261 ../clients/cli/devices.c:2278
+#: ../clients/cli/devices.c:2286 ../clients/cli/devices.c:2474
+#: ../clients/cli/devices.c:2570 ../clients/cli/devices.c:2577
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:1402
+#: ../clients/cli/connections.c:1433
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2012
-#: ../clients/cli/connections.c:8270 ../clients/cli/connections.c:8311
-#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/devices.c:2444
-#: ../clients/cli/devices.c:2909 ../clients/cli/network-manager.c:532
-#: ../clients/cli/network-manager.c:578 ../clients/cli/network-manager.c:595
-#: ../clients/cli/network-manager.c:642 ../clients/cli/network-manager.c:656
-#: ../clients/cli/network-manager.c:773 ../clients/cli/network-manager.c:817
-#: ../clients/cli/network-manager.c:837
+#: ../clients/cli/connections.c:1492 ../clients/cli/connections.c:2219
+#: ../clients/cli/connections.c:9016 ../clients/cli/devices.c:2453
+#: ../clients/cli/devices.c:2921 ../clients/cli/general.c:518
+#: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584
+#: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637
+#: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802
+#: ../clients/cli/general.c:822
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "பிழை: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1513
+#: ../clients/cli/connections.c:1587
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1521
+#: ../clients/cli/connections.c:1595
msgid "no active connection or device"
msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1592
+#: ../clients/cli/connections.c:1666
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல"
-#: ../clients/cli/connections.c:1595
+#: ../clients/cli/connections.c:1669
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1607
+#: ../clients/cli/connections.c:1681
msgid "unknown reason"
msgstr "தெரியாத காரணம்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1609 ../clients/cli/network-manager.c:286
+#: ../clients/cli/connections.c:1683 ../clients/cli/general.c:272
msgid "none"
msgstr "ஒன்றுமில்லாத"
-#: ../clients/cli/connections.c:1611
+#: ../clients/cli/connections.c:1685
msgid "the user was disconnected"
msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1613
+#: ../clients/cli/connections.c:1687
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1615
+#: ../clients/cli/connections.c:1689
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1617
+#: ../clients/cli/connections.c:1691
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1619
+#: ../clients/cli/connections.c:1693
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1621
+#: ../clients/cli/connections.c:1695
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1623
+#: ../clients/cli/connections.c:1697
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1625
+#: ../clients/cli/connections.c:1699
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1627
+#: ../clients/cli/connections.c:1701
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1703
msgid "the connection was removed"
msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1651 ../clients/cli/connections.c:1679
-#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6367
+#: ../clients/cli/connections.c:1725 ../clients/cli/connections.c:1753
+#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:6840
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1658
+#: ../clients/cli/connections.c:1732
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"காத்திருக்கிறது) (D-Bus "
"செயல்மிகு பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1662 ../clients/cli/connections.c:1685
+#: ../clients/cli/connections.c:1736 ../clients/cli/connections.c:1758
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:1729
+#: ../clients/cli/connections.c:1809
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1817
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1756 ../clients/cli/devices.c:1348
+#: ../clients/cli/connections.c:1836 ../clients/cli/devices.c:1322
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது."
-#: ../clients/cli/connections.c:1816
+#: ../clients/cli/connections.c:1896
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1891 ../clients/cli/connections.c:2013
+#: ../clients/cli/connections.c:1981
+#, c-format
+#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
+msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
+msgstr "'%s' எனும் passwd-file கோப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1993
+#, c-format
+msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
+msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் முக்காற்புள்ளி இல்லை"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2001
+#, c-format
+msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
+msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் புள்ளி இல்லை"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2014
+#, c-format
+msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
+msgstr "'password' உள்ளீடு '%s' இல் தவறான அமைப்புப் பெயர் உள்ளது"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2061 ../clients/cli/connections.c:2220
msgid "unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1899
+#: ../clients/cli/connections.c:2070
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:1904
+#: ../clients/cli/connections.c:2075
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1914 ../clients/cli/devices.c:2288
-#: ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/connections.c:2158
+#, c-format
+#| msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
+msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
+msgstr "பிழை: '%s' என்று ஒரு இணைப்பு இல்லை."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2204 ../clients/cli/devices.c:1221
+#: ../clients/cli/devices.c:1923 ../clients/cli/devices.c:2297
+#: ../clients/cli/devices.c:2583
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2021
+#: ../clients/cli/connections.c:2228
msgid "preparing"
msgstr "தயாராகிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:8182
-#: ../clients/cli/connections.c:8298
+#: ../clients/cli/connections.c:2267
+#, c-format
+#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
+msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
+msgstr "'%s' எனும் இணைப்பு வெற்றிகரமாக முடக்கப்பட்டது (D-Bus செயல் பாதை: %s)\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2325 ../clients/cli/connections.c:8697
+#: ../clients/cli/connections.c:8811
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:2077
+#: ../clients/cli/connections.c:2356
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
+msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
+msgstr "பிழை: '%s' என்பது செயலிலுள்ள ஒரு இணைப்பல்ல.\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2357
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
+msgid "Error: not all active connections found."
+msgstr "பிழை: செயலிலுள்ள இணைப்புகள் அனைத்தும் கண்டறியப்படவில்லை."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2366
#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not an active connection."
-msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை."
+#| msgid "Error: %s - no such connection profile."
+msgid "Error: no active connection provided."
+msgstr "பிழை: செயலிலுள்ள இணைப்பு வழங்கப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:2378 ../clients/cli/utils.c:514
+#: ../clients/cli/connections.c:2684 ../clients/cli/utils.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]"
-#: ../clients/cli/connections.c:2457
+#: ../clients/cli/connections.c:2763
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல."
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/cli/connections.c:2888
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800
+#: ../clients/cli/connections.c:2764 ../clients/cli/connections.c:3226
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm/nm-device.c:1623
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788
+#: ../clients/cli/connections.c:2764 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 ../libnm/nm-device.c:1611
msgid "Ethernet"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:2478
+#: ../clients/cli/connections.c:2784
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2494
+#: ../clients/cli/connections.c:2800
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2515
+#: ../clients/cli/connections.c:2821
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2544
+#: ../clients/cli/connections.c:2866
#, c-format
-msgid ""
-"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
-"connected]."
-msgstr ""
-"பிழை: 'mode': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand போக்குவரத்துப் பயன்முறை "
-"அல்ல "
-"[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]."
+#| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
+msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
+msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது சரியான %s %s அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2558
+#: ../clients/cli/connections.c:2879
+#| msgid "Wi-Fi"
+msgid "Wi-Fi mode"
+msgstr "Wi-Fi முறை"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2888
+#| msgid "Transport mode"
+msgid "InfiniBand transport mode"
+msgstr "InfiniBand டிரான்ஸ்போர்ட் முறை"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2901
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:2580
+#: ../clients/cli/connections.c:2923
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:2763
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2819
+#: ../clients/cli/connections.c:3158
#, c-format
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n"
msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3161
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s"
msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2837
+#. Ask for optional arguments
+#: ../clients/cli/connections.c:3178
msgid "ethernet"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:2837 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2845 ../clients/cli/connections.c:2893
-#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3081
+#: ../clients/cli/connections.c:3183 ../clients/cli/connections.c:3231
+#: ../clients/cli/connections.c:3365 ../clients/cli/connections.c:3444
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2856 ../clients/cli/connections.c:2904
-#: ../clients/cli/connections.c:2974 ../clients/cli/connections.c:3013
-#: ../clients/cli/connections.c:3368
+#: ../clients/cli/connections.c:3194 ../clients/cli/connections.c:3242
+#: ../clients/cli/connections.c:3337 ../clients/cli/connections.c:3376
+#: ../clients/cli/connections.c:3748
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2867
+#: ../clients/cli/connections.c:3205
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "Cloned MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2915
+#: ../clients/cli/connections.c:3253
#, c-format
msgid "Transport mode %s"
msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2928
+#: ../clients/cli/connections.c:3266
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2939
+#: ../clients/cli/connections.c:3277
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2949
+#: ../clients/cli/connections.c:3287
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n"
+#. Ask for optional arguments
+#: ../clients/cli/connections.c:3304 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 ../libnm/nm-device.c:1613
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3312
+#, c-format
+#| msgid "Mode"
+msgid "Mode %s"
+msgstr "முறை %s"
+
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2969 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
+#: ../clients/cli/connections.c:3332 ../libnm-glib/nm-device.c:1798
+#: ../libnm/nm-device.c:1619
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2992
+#: ../clients/cli/connections.c:3355
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:2996 ../clients/cli/connections.c:3034
+#: ../clients/cli/connections.c:3359 ../clients/cli/connections.c:3397
msgid "Password [none]: "
msgstr "கடவுச்சொல் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2998
+#: ../clients/cli/connections.c:3361
msgid "Service [none]: "
msgstr "சேவை [none]: "
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3028
+#: ../clients/cli/connections.c:3391
msgid "mobile broadband"
msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:3440
+#: ../clients/cli/connections.c:3395 ../clients/cli/connections.c:3820
msgid "Username [none]: "
msgstr "பயனர்பெயர் [none]: "
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3047
+#: ../clients/cli/connections.c:3410
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
-#: ../clients/cli/connections.c:3054
+#: ../clients/cli/connections.c:3417
#, c-format
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "Bluetooth வகை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3060
+#: ../clients/cli/connections.c:3423
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n"
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
#. 13
-#: ../clients/cli/connections.c:3076 ../clients/cli/devices.c:230
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612
+#: ../clients/cli/connections.c:3439 ../clients/cli/devices.c:233
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1549 ../libnm-glib/nm-device.c:1810
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/cli/connections.c:3092
+#: ../clients/cli/connections.c:3455
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3103
+#: ../clients/cli/connections.c:3466
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3114
+#: ../clients/cli/connections.c:3477
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3125
+#: ../clients/cli/connections.c:3488
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: "
#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3140
+#: ../clients/cli/connections.c:3504
msgid "bond"
msgstr "பிணைப்பு"
-#: ../clients/cli/connections.c:3162
+#: ../clients/cli/connections.c:3526
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3165
+#: ../clients/cli/connections.c:3529
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3173
+#: ../clients/cli/connections.c:3537
#, c-format
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3179
+#: ../clients/cli/connections.c:3543
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3188
+#: ../clients/cli/connections.c:3552
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3191
+#: ../clients/cli/connections.c:3555
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3199
+#: ../clients/cli/connections.c:3563
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3566
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3210
+#: ../clients/cli/connections.c:3574
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3213
+#: ../clients/cli/connections.c:3577
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3222
+#: ../clients/cli/connections.c:3586
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3225
+#: ../clients/cli/connections.c:3589
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3233
+#: ../clients/cli/connections.c:3597
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3253
+#: ../clients/cli/connections.c:3604
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
+msgstr "LACP விகிதம் ('slow' அல்லது 'fast') [slow]: "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
+#, c-format
+#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface."
+msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
+msgstr "பிழை: 'lacp_rate': '%s' என்பது தவறானது ('slow' அல்லது 'fast').\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3633
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3270
+#: ../clients/cli/connections.c:3650
msgid "team"
msgstr "அணி"
-#: ../clients/cli/connections.c:3276
+#: ../clients/cli/connections.c:3656
msgid "team-slave"
msgstr "team-slave"
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3288
+#: ../clients/cli/connections.c:3668
msgid "bridge"
msgstr "பிரிட்ஜ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3294
+#: ../clients/cli/connections.c:3674
#, c-format
msgid "Enable STP %s"
msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து"
-#: ../clients/cli/connections.c:3299
+#: ../clients/cli/connections.c:3679
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3307
+#: ../clients/cli/connections.c:3687
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3311
+#: ../clients/cli/connections.c:3691
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3319
+#: ../clients/cli/connections.c:3699
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3323
+#: ../clients/cli/connections.c:3703
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3332
+#: ../clients/cli/connections.c:3712
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3336
+#: ../clients/cli/connections.c:3716
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3344
+#: ../clients/cli/connections.c:3724
msgid "Max age [20]: "
msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3348
+#: ../clients/cli/connections.c:3728
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3356
+#: ../clients/cli/connections.c:3736
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3360
+#: ../clients/cli/connections.c:3740
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n"
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3387
+#: ../clients/cli/connections.c:3767
msgid "bridge-slave"
msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3392
+#: ../clients/cli/connections.c:3772
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3405
+#: ../clients/cli/connections.c:3785
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3419
+#: ../clients/cli/connections.c:3799
#, c-format
msgid "Hairpin %s"
msgstr "ஹேர்பின் %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3424
+#: ../clients/cli/connections.c:3804
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n"
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3451 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
+#: ../clients/cli/connections.c:3831 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
+#: ../libnm/nm-device.c:1617
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC மெஷ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3456
+#: ../clients/cli/connections.c:3836
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3459
+#: ../clients/cli/connections.c:3839
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3467
+#: ../clients/cli/connections.c:3847
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3512
-msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3889
+#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
+msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen]) [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:3514
-msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3891
+#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
+msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3532
+#: ../clients/cli/connections.c:3905
#, c-format
-msgid " Address successfully added: %s %s\n"
-msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n"
+#| msgid " Address successfully added: %s %s\n"
+msgid " Address successfully added: %s\n"
+msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3907
#, c-format
-msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
-msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n"
+#| msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
+msgid " Warning: address already present: %s\n"
+msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3536
+#: ../clients/cli/connections.c:3909
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3538 ../clients/cli/connections.c:4361
-#: ../clients/cli/connections.c:4422 ../clients/cli/connections.c:4824
-#: ../clients/cli/connections.c:4834
+#: ../clients/cli/connections.c:3911 ../clients/cli/connections.c:4791
+#: ../clients/cli/connections.c:4852 ../clients/cli/connections.c:5253
+#: ../clients/cli/connections.c:5286
msgid "Error: "
msgstr "பிழை: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3931
+#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+msgid "IPv4 gateway [none]: "
+msgstr "IPv4 நுழைவாயில் [none]: "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3934
+#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
+msgid "IPv6 gateway [none]: "
+msgstr "IPv6 நுழைவாயில் [none]:"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3954
+#, c-format
+#| msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
+msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
+msgstr "பிழை: '%s' எனும் நுழைவாயில் முகவரி தவறானது\n"
+
#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:3555
+#: ../clients/cli/connections.c:3967
#, c-format
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3562
+#: ../clients/cli/connections.c:3975
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க <Enter> ஐ அழுத்தவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3701
+#: ../clients/cli/connections.c:4113
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:3753 ../clients/cli/connections.c:4743
+#: ../clients/cli/connections.c:4168 ../clients/cli/connections.c:5173
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3756 ../clients/cli/connections.c:4746
+#: ../clients/cli/connections.c:4171 ../clients/cli/connections.c:5176
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3813
+#: ../clients/cli/connections.c:4235
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "WiMAX NSP பெயர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3816
+#: ../clients/cli/connections.c:4238
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3868
+#: ../clients/cli/connections.c:4290
msgid "PPPoE username: "
msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3871
+#: ../clients/cli/connections.c:4293
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "பிழை: 'username' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3940
+#: ../clients/cli/connections.c:4362
msgid "APN: "
msgstr "APN: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3943
+#: ../clients/cli/connections.c:4365
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "பிழை: 'apn' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4001
+#: ../clients/cli/connections.c:4423
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4004
+#: ../clients/cli/connections.c:4426
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "பிழை: 'addr' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4045
+#: ../clients/cli/connections.c:4467
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4089
+#: ../clients/cli/connections.c:4511
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4092
+#: ../clients/cli/connections.c:4514
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "பிழை: 'dev' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4096
+#: ../clients/cli/connections.c:4518
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4099
+#: ../clients/cli/connections.c:4521
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "பிழை: 'id' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4105
+#: ../clients/cli/connections.c:4527
#, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4115
+#: ../clients/cli/connections.c:4537
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr ""
"பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4244
+#: ../clients/cli/connections.c:4671
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "பிழை: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4253
+#: ../clients/cli/connections.c:4680
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4400
-#: ../clients/cli/connections.c:4602
+#: ../clients/cli/connections.c:4732 ../clients/cli/connections.c:4830
+#: ../clients/cli/connections.c:5032
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "பிழை: 'master' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4308 ../clients/cli/connections.c:4406
-#: ../clients/cli/connections.c:4608
+#: ../clients/cli/connections.c:4738 ../clients/cli/connections.c:4836
+#: ../clients/cli/connections.c:5038
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4311 ../clients/cli/connections.c:4414
-#: ../clients/cli/connections.c:4611
+#: ../clients/cli/connections.c:4741 ../clients/cli/connections.c:4844
+#: ../clients/cli/connections.c:5041
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
"ஸ்லேவ்களை "
"மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4508
+#: ../clients/cli/connections.c:4938
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "பிழை: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4638
+#: ../clients/cli/connections.c:5068
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr "பிழை: 'hairpin': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4691
+#: ../clients/cli/connections.c:5121
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4698
+#: ../clients/cli/connections.c:5128
#, c-format
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4759
+#: ../clients/cli/connections.c:5189
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4791
+#: ../clients/cli/connections.c:5221
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4892
+#: ../clients/cli/connections.c:5265
+#, c-format
+msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
+msgstr "பிழை: IPv4 முகவரிகள் இல்லாமல், IPv4 நுழைவாயில் குறிப்பிடப்பட்டது"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5269
+#, c-format
+#| msgid "Error: no valid parameter specified."
+msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
+msgstr "பிழை: ஒன்றுக்கும் அதிக IPv4 நுழைவாயில்கள் குறிப்பிடப்பட்டன"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5273
+#, c-format
+#| msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
+msgstr "பிழை: '%s' என்பது தவறான IPv4 நுழைவாயில்"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5298
+#, c-format
+msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
+msgstr "பிழை: IPv6 முகவரிகள் இல்லாமல் IPv6 நுழைவாயில் குறிப்பிடப்பட்டது"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5302
+#, c-format
+#| msgid "Error: no valid parameter specified."
+msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
+msgstr "பிழை: ஒனுக்கும் அதிகமான IPv6 நுழைவாயில்கள் குறிப்பிடப்பட்டன"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5306
+#, c-format
+#| msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
+msgstr "பிழை: '%s' என்பது தவறான IPv6 நுழைவாயில்"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:5366
#, c-format
-#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4897
+#: ../clients/cli/connections.c:5371
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5108
+#: ../clients/cli/connections.c:5591
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:5116
+#: ../clients/cli/connections.c:5599
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5125
+#: ../clients/cli/connections.c:5608
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5135
+#: ../clients/cli/connections.c:5618
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "பிழை: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5151
+#: ../clients/cli/connections.c:5634
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5156
+#: ../clients/cli/connections.c:5639
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:5163
+#: ../clients/cli/connections.c:5646
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr ""
"பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:5951
+#: ../clients/cli/connections.c:6422
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6033
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:6504
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "---[ Main menu ]---\n"
+#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
+#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
+#| "value\n"
+#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
+#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
+#| "print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
+#| "verify [all] :: verify the connection\n"
+#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
+#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
+#| "back :: go one level up (back)\n"
+#| "help/? [<command>] :: print this help\n"
+#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
+#| "quit :: exit nmcli\n"
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
-"verify [all] :: verify the connection\n"
+"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-"---[ Main menu ]---\n"
-"goto [<setting> | <prop>] :: ஒரு அமைவு அல்லது பண்புக்குச் செல்\n"
-"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: அமைவை நீக்கு அல்லது பண்பை மீட்டமை "
-"value\n"
-"set [<setting>.<prop> <value>] :: பண்பு மதிப்பை அமை\n"
+"---[ பிரதான மெனு ]---\n"
+"goto [<setting> | <prop>] :: ஒரு அமைவு அல்லது பண்பிற்குச் செல்\n"
+"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: அமைவை நீக்கு அல்லது பண்பின் மதிப்பை "
+"மீட்டமை "
+"\n"
+"set [<setting>.<prop> <value>] :: பண்பின் மதிப்பை அமை\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: பண்பை விவரி\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: இணைப்பை அச்சிடு\n"
-"verify [all] :: இணைப்பை சரிபார்\n"
+"verify [all | fix] :: இணைப்பைச் சரிபார்\n"
"save [persistent|temporary] :: இணைப்பைச் சேமி\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: இணைப்பைச் செயல்படுத்து\n"
-"back :: à®\92à®°à¯\81 நிலà¯\88 à®®à¯\87லà¯\87 à®\9aà¯\86லà¯\8d (பினà¯\8d)\n"
-"help/? [<command>] :: à®\87நà¯\8dத à®\89தவியை அச்சிடு\n"
+"back :: à®\92à®°à¯\81 நிலà¯\88 à®®à¯\87லà¯\87 à®\9aà¯\86லà¯\8d (திரà¯\81à®®à¯\8dபà¯\81)\n"
+"help/? [<command>] :: à®\87நà¯\8dத à®\89தவிதà¯\8d தà®\95வலை அச்சிடு\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli அமைவாக்கம்\n"
"quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6060
+#: ../clients/cli/connections.c:6531
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6067
+#: ../clients/cli/connections.c:6538
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6074
+#: ../clients/cli/connections.c:6545
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6079
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"nm-"
"settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6084
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6089
+#: ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
+#| "\n"
+#| "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved "
+#| "later. It indicates invalid values on error.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples: nmcli> verify\n"
+#| " nmcli bond> verify\n"
msgid ""
-"verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
+"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
-"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. "
-"It indicates invalid values on error.\n"
+"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
+"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
+"automatically\n"
+"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
+" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
-"verify [all] :: அமைவு அல்லது இணைப்பின் செல்லுபடித்தன்மையை சரிபார்\n"
+"verify [all | fix] :: அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா எனச் "
+"சரிபார்க்கும்\n"
"\n"
-"ஒரு அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா என்றும் அதை பிறகு சேமிக்க முடியுமா "
-"என்றும் "
-"சரிபார்க்கும். செல்லுபடியாகாத மதிப்புகள் இருந்தால் பிழை மூலம் தெரிவிக்கும்.\n"
+"அமைவு அல்லது இணைப்பு செல்லுபடியானதா என்றும் பின்னர் அதனைச் சேமிக்க முடியுமா "
+"என்றும் எனச் சரிபார்க்கும்.\n"
+"இது பிழையில் தவறான மதிப்புகளைக் காண்பிக்கும். 'fix' விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தி "
+"சில பிழைகளை\n"
+"தானாகவே சரிசெய்ய முடியும்.\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n"
+" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6096
+#: ../clients/cli/connections.c:6569
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, இணைப்பு\n"
"தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6107
+#: ../clients/cli/connections.c:6580
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"ஐ "
"முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6114 ../clients/cli/connections.c:6271
+#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6745
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6117
+#: ../clients/cli/connections.c:6590
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6120
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:6593
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
+#| "\n"
+#| "Configures nmcli. The following options are available:\n"
+#| "status-line yes | no [default: no]\n"
+#| "save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
+#| "prompt-color <0-8> [default: 0]\n"
+#| " 0 = normal\n"
+#| " 1 = \e[30mblack\e[0m\n"
+#| " 2 = \e[31mred\e[0m\n"
+#| " 3 = \e[32mgreen\e[0m\n"
+#| " 4 = \e[33myellow\e[0m\n"
+#| " 5 = \e[34mblue\e[0m\n"
+#| " 6 = \e[35mmagenta\e[0m\n"
+#| " 7 = \e[36mcyan\e[0m\n"
+#| " 8 = \e[37mwhite\e[0m\n"
+#| "\n"
+#| "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
+#| " nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
+#| " nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
+"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <0-8> [default: 0]\n"
" 0 = normal\n"
" 1 = \e[30mblack\e[0m\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
-"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli அமைவாக்கம்\n"
+"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"nmcli ஐ அமைவாக்கம் செய்யும். பின்வரும் விருப்பங்கள் உள்ளன:\n"
"status-line yes | no [முன்னிருப்பு: no]\n"
"save-confirmation yes | no [முன்னிருப்பு: yes]\n"
+"show-secrets yes | no [முன்னிருப்பு: no]\n"
"prompt-color <0-8> [முன்னிருப்பு: 0]\n"
" 0 = normal\n"
" 1 = \e[30mblack\e[0m\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6140 ../clients/cli/connections.c:6277
+#: ../clients/cli/connections.c:6614 ../clients/cli/connections.c:6751
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"உள்ள ஒரு இணைப்பு "
"சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6145 ../clients/cli/connections.c:6282
-#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:7577
+#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6756
+#: ../clients/cli/connections.c:7167 ../clients/cli/connections.c:8083
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6211
+#: ../clients/cli/connections.c:6685
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"அச்சிடு\n"
"quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6236
+#: ../clients/cli/connections.c:6710
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட <value> ஐ அமைக்கும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6240
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"('set' ஐப் "
"போலவே).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6246
+#: ../clients/cli/connections.c:6720
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6724
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6261
+#: ../clients/cli/connections.c:6735
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"nm-"
"settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6266
+#: ../clients/cli/connections.c:6740
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"அமைவு அல்லது "
"இணைப்பின் முழு மதிப்புகளையும் காண்பிக்கவும் முடியும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6274
+#: ../clients/cli/connections.c:6748
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6373
+#: ../clients/cli/connections.c:6846
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6456
+#: ../clients/cli/connections.c:6929
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "பிழை: '%s' அமைவு மிக அவசியமானது, அதை நீக்க முடியாது.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6474
+#: ../clients/cli/connections.c:6947
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6509
+#: ../clients/cli/connections.c:6983
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. நிச்சயம் வெளியேற வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6554
+#: ../clients/cli/connections.c:7028
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"பிரதான "
"மெனுவில் 'save' என தட்டச்சு செய்யலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6576 ../clients/cli/connections.c:6991
-#: ../clients/cli/connections.c:7046
+#: ../clients/cli/connections.c:7050 ../clients/cli/connections.c:7471
+#: ../clients/cli/connections.c:7526
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' மதிப்பை உள்ளிடவும்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6591 ../clients/cli/connections.c:6609
-#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7051
+#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:7087
+#: ../clients/cli/connections.c:7475 ../clients/cli/connections.c:7531
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' பண்பை அமைப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6603
+#: ../clients/cli/connections.c:7081
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' மதிப்பைத் திருத்து: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6630
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "பிழை: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6636 ../clients/cli/connections.c:7130
-#: ../clients/cli/connections.c:7171
+#: ../clients/cli/connections.c:7116 ../clients/cli/connections.c:7610
+#: ../clients/cli/connections.c:7651
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' இன் மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6657
+#: ../clients/cli/connections.c:7137
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "தெரியாத கட்டளை மதிப்புரு: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6783
+#: ../clients/cli/connections.c:7263
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "கிடைக்கும் அமைவுகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6792
+#: ../clients/cli/connections.c:7272
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு பெயர்; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6809
+#: ../clients/cli/connections.c:7289
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "கிடைக்கும் பண்புகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6817
+#: ../clients/cli/connections.c:7297
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "பிழை: பண்பு %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6858
+#: ../clients/cli/connections.c:7338
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"செயல்படுத்தப்படக்கூடும்.\n"
"இருப்பினும் சேமிக்க வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:7413
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6960
+#: ../clients/cli/connections.c:7440
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' என "
"தட்டச்சு செய்யலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989 ../clients/cli/connections.c:7044
+#: ../clients/cli/connections.c:7469 ../clients/cli/connections.c:7524
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' பண்புக்கு அனுமதிக்கப்படும் மதிப்புகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6999 ../clients/cli/connections.c:7213
+#: ../clients/cli/connections.c:7479 ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: அமைவு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
+#: ../clients/cli/connections.c:7480
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"முதலில் 'goto <setting>' அல்லது 'set <setting>.<property>' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014 ../clients/cli/connections.c:7150
-#: ../clients/cli/connections.c:7230
+#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7630
+#: ../clients/cli/connections.c:7710
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு மதிப்புரு '%s'; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7024
+#: ../clients/cli/connections.c:7504
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "பிழை: '%s' பண்புக்கான அமைவு விடுபட்டுள்ளது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7031
+#: ../clients/cli/connections.c:7511
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7078
+#: ../clients/cli/connections.c:7558
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7091
+#: ../clients/cli/connections.c:7571
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7135
+#: ../clients/cli/connections.c:7615
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: மதிப்புரு கொடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7148
+#: ../clients/cli/connections.c:7628
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7189
+#: ../clients/cli/connections.c:7669
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "பிழை: %s பண்புகள், அது ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7214
+#: ../clients/cli/connections.c:7694
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"முதலில் 'goto <setting>'அல்லது 'describe <setting>.<property>' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7255
+#: ../clients/cli/connections.c:7735
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s, செல்லுபடியான ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7284
+#: ../clients/cli/connections.c:7764
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7769
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7794
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7796
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", செல்லுபடியான அமைவு பெயரும் அல்ல"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
+#, c-format
+#| msgid "invalid option '%s'"
+msgid "Invalid verify option: %s\n"
+msgstr "தவறான verify விருப்பம்: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:7821
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "அமைவு '%s' ஐச் சரிபார்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7343
+#: ../clients/cli/connections.c:7836
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "இணைப்பை சரிபார்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7361
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
+#, c-format
+msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
+msgstr "இந்தப் பிழையை தானாக சரிசெய்ய முடியாது.\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:7856
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத மதிப்புரு '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7394
+#: ../clients/cli/connections.c:7889
#, c-format
-msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
-msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பைச் சேமிப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s\n"
+#| msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
+msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பைச் சேமிக்க முடியாமல் போனது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7402
+#: ../clients/cli/connections.c:7896
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேமிக்கப்பட்டது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7897
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7930
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் தோல்வி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7437
+#: ../clients/cli/connections.c:7931
msgid "(unknown error)"
msgstr "(தெரியாத பிழை)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7458
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
+#, c-format
+msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
+msgstr "'verify fix' கட்டளையை இயக்கி பிழைகளைச் சரிசெய்ய முயற்சிக்கலாம்.\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:7954
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"பிழை: இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. முதலில் 'save' ஐ தட்டச்சு செய்யவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7462
+#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பு செல்லுபடியானதல்ல: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7472
+#: ../clients/cli/connections.c:7968
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7482
+#: ../clients/cli/connections.c:7978
#, c-format
-msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
-msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s\n"
+#| msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
+msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பைச் செயல்படுத்த முடியாமல் போனது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7488
+#: ../clients/cli/connections.c:7984
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"இணைப்பு செயல்படுத்தலைக் கண்காணிக்கிறது (தொடர ஏதேனும் ஒரு விசையை அழுத்தவும்)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7526
+#: ../clients/cli/connections.c:8022
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "பிழை: நிலை-வரி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7534
+#: ../clients/cli/connections.c:8030
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "பிழை: சேமித்தல்-உறுதிப்படுத்தல்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:8038
+#, c-format
+#| msgid "Error: property %s\n"
+msgid "Error: show-secrets: %s\n"
+msgstr "பிழை: show-secrets: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8046
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr "பிழை: நிற எண் தவறு: '%s'; <0-8> ஐப் பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7554
+#: ../clients/cli/connections.c:8058
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "நடப்பு nmcli அமைவாக்கம்:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அமைவாக்க விருப்பம் '%s'; அனுமதிக்கப்படுவது [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7804
+#: ../clients/cli/connections.c:8315
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"பிழை: 'id', uuid அல்லது 'path' ஆகியவற்றில் ஒன்றை மட்டுமே வழங்க முடியும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8000
-#: ../clients/cli/connections.c:8007
+#: ../clients/cli/connections.c:8327 ../clients/cli/connections.c:8514
+#: ../clients/cli/connections.c:8521
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7831
+#: ../clients/cli/connections.c:8345
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"எச்சரிக்கை: முன்பே உள்ள இணைப்பு '%s' ஐத் திருத்துகிறது; 'type' மதிப்புரு "
"புறக்கணிக்கப்படுகிறது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7834
+#: ../clients/cli/connections.c:8348
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
"எச்சரிக்கை: முன்பே உள்ள இணைப்பு '%s' ஐத் திருத்துகிறது; 'con-name' மதிப்புரு "
"புறக்கணிக்கப்படுகிறது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7848
+#: ../clients/cli/connections.c:8362
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு வகைகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7850
+#: ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7889
+#: ../clients/cli/connections.c:8403
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli தொடர்புத்திறன் கொண்ட இணைப்புத் திருத்தி |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7892
+#: ../clients/cli/connections.c:8406
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "முன்பே உள்ள '%s' இணைப்பைத் திருத்துகிறது: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7894
+#: ../clients/cli/connections.c:8408
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "புதிய '%s' இணைப்பைச் சேர்க்கிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:7896
+#: ../clients/cli/connections.c:8410
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "கிடைக்கும் கட்டளைகளைக் காண 'help' அல்லது '?' எனத் தட்டச்சு செய்யவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:7898
+#: ../clients/cli/connections.c:8412
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"பண்பின் விரிவான விளக்கத்தைக் காண 'describe [<setting>.<prop>]' எனத் தட்டச்சு "
"செய்யவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:7936
+#: ../clients/cli/connections.c:8450
#, c-format
-#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "பிழை: இணைப்பு '%s' இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7943
+#: ../clients/cli/connections.c:8457
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' இல் (%s) வெற்றிகரமாக மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7975
+#: ../clients/cli/connections.c:8489
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "பிழை: மதிப்புருக்கள் வழங்கப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8508
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "பிழை: இணைப்பு ID விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8016 ../clients/cli/connections.c:8029
+#: ../clients/cli/connections.c:8530 ../clients/cli/connections.c:8543
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "பிழை: <setting>.<property> மதிப்புரு விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8034
+#: ../clients/cli/connections.c:8548
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "பிழை: '%s' க்கு மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8052
+#: ../clients/cli/connections.c:8566
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8574
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அல்லது அனுமதிக்கப்படாத அமைவு '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8081
+#: ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8092
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "பிழை: %s.%s இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8110
+#: ../clients/cli/connections.c:8624
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "பிழை: %s.%s இல் இருந்து மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8147
+#: ../clients/cli/connections.c:8661
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "பிழை: இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8210
+#: ../clients/cli/connections.c:8725
#, c-format
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: %s\n"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8247
+#: ../clients/cli/connections.c:8762
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்புகளை நீக்க முடியாது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8292
-#: ../clients/cli/connections.c:8427 ../clients/cli/devices.c:2820
-#: ../clients/cli/network-manager.c:339 ../clients/cli/network-manager.c:477
-#, c-format
-msgid "Error: NetworkManager is not running."
-msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
-msgid "Could not load file '%s'\n"
-msgstr "கோப்பு '%s' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை\n"
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgid "Error: failed to reload connections: %s."
+msgstr "பிழை: இணைப்புகளை மீண்டும் ஏற்ற முடியாமல் போனது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8437 ../clients/cli/network-manager.c:611
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
-msgid "Error: Could not get system settings: %s."
-msgstr "பிழை: கணினி அமைவுகளைப் பெற முடியவில்லை: %s."
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgid "Error: failed to load connection: %s."
+msgstr "பிழை: இணைப்பை மீண்டும் ஏற்ற முடியாமல் போனது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8447
+#: ../clients/cli/connections.c:8832
#, c-format
-msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
-msgstr "பிழà¯\88: à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88பà¯\8d பà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: à®\85à®®à¯\88வà¯\81à®\95ளினà¯\8d à®\9aà¯\87வà¯\88 à®\87யà®\99à¯\8dà®\95விலà¯\8dலà¯\88."
+msgid "Could not load file '%s'\n"
+msgstr "à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 '%s' à®\90 à®\8fà®±à¯\8dà®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8501
+#: ../clients/cli/connections.c:9008
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான 'connection' கட்டளையல்ல."
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:36
+#: ../clients/cli/devices.c:38
msgid "Interface: "
msgstr "இடைமுகம்: "
#. 3
#. 17
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:73
+#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:75
msgid "CONNECTION"
msgstr "CONNECTION"
#. 4
#. 18
-#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:47 ../clients/cli/devices.c:76
msgid "CON-UUID"
msgstr "CON-UUID"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:58
+#: ../clients/cli/devices.c:60
msgid "VENDOR"
msgstr "VENDOR"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:59
+#: ../clients/cli/devices.c:61
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:60
+#: ../clients/cli/devices.c:62
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVER"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:61
+#: ../clients/cli/devices.c:63
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "DRIVER-VERSION"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:62
+#: ../clients/cli/devices.c:64
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "FIRMWARE-VERSION"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:63
+#: ../clients/cli/devices.c:65
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:97 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:131
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:373
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:66
+#: ../clients/cli/devices.c:68
msgid "REASON"
msgstr "REASON"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:67
+#: ../clients/cli/devices.c:69
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:68
+#: ../clients/cli/devices.c:70
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"
#. 13
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:69 ../clients/cli/devices.c:97
+#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:99
msgid "IS-SOFTWARE"
msgstr "IS-SOFTWARE"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:70
+#: ../clients/cli/devices.c:72
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-MANAGED"
#. 16
-#: ../clients/cli/devices.c:72
+#: ../clients/cli/devices.c:74
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "FIRMWARE-MISSING"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:85
+#: ../clients/cli/devices.c:87
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:86
+#: ../clients/cli/devices.c:88
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:95
+#: ../clients/cli/devices.c:97
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:96
+#: ../clients/cli/devices.c:98
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:106
+#: ../clients/cli/devices.c:108
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:562
+#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:548
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:116
+#: ../clients/cli/devices.c:118
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:570
+#: ../clients/cli/devices.c:119 ../clients/cli/devices.c:556
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:118
+#: ../clients/cli/devices.c:120
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:119
+#: ../clients/cli/devices.c:121
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219
+#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:222
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:121
+#: ../clients/cli/devices.c:123
msgid "ADHOC"
msgstr "ADHOC"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:130
+#: ../clients/cli/devices.c:132
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:131
+#: ../clients/cli/devices.c:133
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:132
+#: ../clients/cli/devices.c:134
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:133
+#: ../clients/cli/devices.c:135
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:134
+#: ../clients/cli/devices.c:136
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:227
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:144
+#: ../clients/cli/devices.c:146
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354
+#: ../clients/cli/devices.c:147 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:361
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:146
+#: ../clients/cli/devices.c:148
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:147
+#: ../clients/cli/devices.c:149
msgid "CHAN"
msgstr "CHAN"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:148
+#: ../clients/cli/devices.c:150
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:149
+#: ../clients/cli/devices.c:151
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 7
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:170
+#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/cli/devices.c:172
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:151
+#: ../clients/cli/devices.c:153
msgid "BARS"
msgstr "BARS"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:152
+#: ../clients/cli/devices.c:154
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:153
+#: ../clients/cli/devices.c:155
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:154
+#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:157
+#: ../clients/cli/devices.c:159
msgid "*"
msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222
+#: ../clients/cli/devices.c:171 ../clients/cli/devices.c:225
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:184
+#: ../clients/cli/devices.c:186
msgid "SLAVES"
msgstr "SLAVES"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:193
+#: ../clients/cli/devices.c:195
+msgid "PARENT"
+msgstr "பெற்றோர்"
+
+#. 1
+#: ../clients/cli/devices.c:196
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217
+#: ../clients/cli/devices.c:205 ../clients/cli/devices.c:220
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:218
+#: ../clients/cli/devices.c:221
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:223
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:221
+#: ../clients/cli/devices.c:224
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73
+#: ../clients/cli/devices.c:230 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:354
msgid "BOND"
msgstr "BOND"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51
+#: ../clients/cli/devices.c:231 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148
msgid "TEAM"
msgstr "அணி"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42
+#: ../clients/cli/devices.c:232 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:77
msgid "BRIDGE"
msgstr "பிரிட்ஜ்"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:231
+#: ../clients/cli/devices.c:234
msgid "BLUETOOTH"
msgstr "BLUETOOTH"
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:232
+#: ../clients/cli/devices.c:235
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "CONNECTIONS"
-#: ../clients/cli/devices.c:257
+#: ../clients/cli/devices.c:259
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:282
+#: ../clients/cli/devices.c:283
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"பட்டியலிடுகிறது.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:310
+#: ../clients/cli/devices.c:309
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"தானாக இணைக்கும்படி அமைக்கப்படாத இணைப்புகளையும் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:323
+#: ../clients/cli/devices.c:321
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"இணைப்புகள் தானாக செயல்படுத்தப்படுவதையும் தடுக்கும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:336
+#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"நீக்க முடியாது.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:350
+#: ../clients/cli/devices.c:346
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"APகளைக் காட்டாது, அதற்கு 'nmcli device wifi list' ஐப் பயன்படுத்தவும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:379
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"பட்டியலிடலாம்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:473 ../clients/cli/devices.c:673
+#: ../clients/cli/devices.c:468 ../clients/cli/devices.c:659
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்லாத)"
-#: ../clients/cli/devices.c:546
+#: ../clients/cli/devices.c:536
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:547
+#: ../clients/cli/devices.c:537
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:566
+#: ../clients/cli/devices.c:552
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:575
+#: ../clients/cli/devices.c:561
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:591
+#: ../clients/cli/devices.c:577
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:592
+#: ../clients/cli/devices.c:578
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:579
+msgid "N/A"
+msgstr "பொருந்தாது "
+
+#: ../clients/cli/devices.c:610
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: ../clients/cli/devices.c:627
+#: ../clients/cli/devices.c:613
msgid "Partner"
msgstr "கூட்டாளர்"
-#: ../clients/cli/devices.c:630
+#: ../clients/cli/devices.c:616
msgid "Roaming"
msgstr "ரோமிங்"
-#: ../clients/cli/devices.c:802
+#: ../clients/cli/devices.c:774
msgid "Device details"
msgstr "சாதன விவரங்கள்"
-#: ../clients/cli/devices.c:814
+#: ../clients/cli/devices.c:786
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "பிழை: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:865 ../clients/cli/devices.c:868
+#: ../clients/cli/devices.c:837 ../clients/cli/devices.c:840
msgid "(unknown)"
msgstr "(தெரியாத)"
-#: ../clients/cli/devices.c:906
+#: ../clients/cli/devices.c:878
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:992
+#: ../clients/cli/devices.c:964
msgid "on"
msgstr "ஆன் "
-#: ../clients/cli/devices.c:992
+#: ../clients/cli/devices.c:964
msgid "off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: ../clients/cli/devices.c:1264
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "பிழை: 'device status': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1271
+#: ../clients/cli/devices.c:1245
msgid "Status of devices"
msgstr "சாதனங்களின் நிலை"
-#: ../clients/cli/devices.c:1302
+#: ../clients/cli/devices.c:1276
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத கூடுதல் மதிப்புரு '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1319 ../clients/cli/devices.c:1599
-#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:1819
-#: ../clients/cli/devices.c:1952 ../clients/cli/devices.c:2613
+#: ../clients/cli/devices.c:1293 ../clients/cli/devices.c:1591
+#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:1828
+#: ../clients/cli/devices.c:1961 ../clients/cli/devices.c:2622
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1374
+#: ../clients/cli/devices.c:1371
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' '%s' உடன் வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1396 ../clients/cli/devices.c:1447
-#, c-format
-msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
-msgstr ""
-"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு "
-"செயல்படுத்தப்பட்டது\n"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1401
+#: ../clients/cli/devices.c:1377
#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
-msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s."
+#| msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
+msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
+msgstr "பிழை: இணைப்பைச் செயல்படுத்த முடியாமல் போனது: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1428
+#: ../clients/cli/devices.c:1411
#, c-format
-#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1437
+#: ../clients/cli/devices.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
-#: ../clients/cli/devices.c:1514
+#: ../clients/cli/devices.c:1431
+#, c-format
+msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு "
+"செயல்படுத்தப்பட்டது\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1495
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1523
+#: ../clients/cli/devices.c:1504
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
"பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: சாதனம் இணைப்பு "
"துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/devices.c:1537
+#: ../clients/cli/devices.c:1519
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' இணைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1568 ../clients/cli/devices.c:1577
-#: ../clients/cli/devices.c:1701 ../clients/cli/devices.c:1710
-#: ../clients/cli/devices.c:1789 ../clients/cli/devices.c:1797
+#: ../clients/cli/devices.c:1560 ../clients/cli/devices.c:1569
+#: ../clients/cli/devices.c:1710 ../clients/cli/devices.c:1719
+#: ../clients/cli/devices.c:1798 ../clients/cli/devices.c:1806
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "பிழை: இடைமுகங்கள் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1583 ../clients/cli/devices.c:1716
-#: ../clients/cli/devices.c:1803
+#: ../clients/cli/devices.c:1575 ../clients/cli/devices.c:1725
+#: ../clients/cli/devices.c:1812
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "பிழை: கூடுதல் மதிப்புருவுக்கு அனுமதியில்லை: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1642
+#: ../clients/cli/devices.c:1639 ../clients/cli/devices.c:1650
#, c-format
-msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
-msgstr "வெற்றி: சாதனம் '%s' வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது."
+#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
+msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
+msgstr "'%s' எனும் சாதனம் வெற்றிகரமாக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1656
+#: ../clients/cli/devices.c:1664
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' (%s) துண்டிக்கபடவில்லை: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1671
+#: ../clients/cli/devices.c:1679
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' துண்டிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1761
+#: ../clients/cli/devices.c:1770
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஐ (%s) நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1825
+#: ../clients/cli/devices.c:1834
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு வன்பொருள் சாதனம். அதை நீக்க முடியாது."
-#: ../clients/cli/devices.c:1895
+#: ../clients/cli/devices.c:1904
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi ஸ்கேன் பட்டியல்"
-#: ../clients/cli/devices.c:1933
+#: ../clients/cli/devices.c:1942
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "பிழை: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1975 ../clients/cli/devices.c:2050
+#: ../clients/cli/devices.c:1984 ../clients/cli/devices.c:2059
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற bssis கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1999 ../clients/cli/devices.c:2316
-#: ../clients/cli/devices.c:2480
+#: ../clients/cli/devices.c:2008 ../clients/cli/devices.c:2325
+#: ../clients/cli/devices.c:2489
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "பிழை: '%s' சாதனம் ஒரு Wi-Fi சாதனமல்ல."
-#: ../clients/cli/devices.c:2209
+#: ../clients/cli/devices.c:2218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID அல்லது BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2214
+#: ../clients/cli/devices.c:2223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "பிழை: SSID அலல்து BSSID இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2238
+#: ../clients/cli/devices.c:2247
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "பிழை: bssid அளவுரு மதிப்பு '%s' ஒரு சரியான BSSID அல்ல."
-#: ../clients/cli/devices.c:2262
+#: ../clients/cli/devices.c:2271
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
"பிழை: wep-key-type அளவுரு மதிப்பு '%s' தவறானது 'key' அல்லது 'phrase' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/devices.c:2282
+#: ../clients/cli/devices.c:2291
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "பிழை: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2297
+#: ../clients/cli/devices.c:2306
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"பிழை: (%s) க்கு இணைக்க வேண்டிய BSSID bssid அளவுருவிலிர்நுது (%s) "
"வேறுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2303
+#: ../clients/cli/devices.c:2312
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "பிழை: அளவுரு '%s' SSID ஆகவும் இல்லை BSSID ஆகவும் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2318 ../clients/cli/devices.c:2482
+#: ../clients/cli/devices.c:2327 ../clients/cli/devices.c:2491
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "பிழை: Wi-Fi சாதனம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2345
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற SSID கொண்ட பிணையம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2338
+#: ../clients/cli/devices.c:2347
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற BSSID கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2377
+#: ../clients/cli/devices.c:2386
msgid "Password: "
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2509
+#: ../clients/cli/devices.c:2518
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'device wifi' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2556
+#: ../clients/cli/devices.c:2565
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "WiMAX NSP பட்டியல்"
-#: ../clients/cli/devices.c:2593
+#: ../clients/cli/devices.c:2602
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax': %s"
msgstr "பிழை: 'device wimax': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2636
+#: ../clients/cli/devices.c:2645
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற பெயர் கொண்ட NSP இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2649
+#: ../clients/cli/devices.c:2658
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு WiMAX சாதனம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2693
+#: ../clients/cli/devices.c:2702
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற nsp கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2730
+#: ../clients/cli/devices.c:2739
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'device wimax' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2900
+#: ../clients/cli/devices.c:2912
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'dev' கட்டளை '%s' தவறானது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:35
+#: ../clients/cli/general.c:35
msgid "RUNNING"
msgstr "RUNNING"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:36
+#: ../clients/cli/general.c:36
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
#. 2
-#: ../clients/cli/network-manager.c:38
+#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "STARTUP"
msgstr "துவக்கம்"
#. 3
-#: ../clients/cli/network-manager.c:39
+#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "இணைப்புத்திறன்"
#. 4
-#: ../clients/cli/network-manager.c:40
+#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "NETWORKING"
msgstr "NETWORKING"
#. 5
-#: ../clients/cli/network-manager.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"
#. 6
-#: ../clients/cli/network-manager.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
-#: ../clients/cli/network-manager.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"
#. 8
-#: ../clients/cli/network-manager.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
-#: ../clients/cli/network-manager.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"
#. 10
-#: ../clients/cli/network-manager.c:46
+#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:68
+#: ../clients/cli/general.c:68
msgid "PERMISSION"
msgstr "PERMISSION"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:69
+#: ../clients/cli/general.c:69
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:77
+#: ../clients/cli/general.c:77
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:78
+#: ../clients/cli/general.c:78
msgid "DOMAINS"
msgstr "DOMAINS"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:93
+#: ../clients/cli/general.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:105
+#: ../clients/cli/general.c:103
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"அழைக்கிறது எனப் பொருள்\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:115
+#: ../clients/cli/general.c:112
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"அமைக்கும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:128
+#: ../clients/cli/general.c:124
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"அங்கீகரிக்கப்பட்ட செயல்பாடுகளுக்கான காலர் அனுமதிகளைக் காட்டு.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:132
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கவும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:151
+#: ../clients/cli/general.c:145
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:162
+#: ../clients/cli/general.c:155
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"பிணையத்தை ஆன் செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:171
+#: ../clients/cli/general.c:163
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"பிணையத்தை ஆஃப் செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:180
+#: ../clients/cli/general.c:171
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"'check' விருப்பம் கொடுத்தல் NetworkManager இணைப்பு மீண்டும் சோதிக்கப்படும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:193
+#: ../clients/cli/general.c:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:208
+#: ../clients/cli/general.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:219
+#: ../clients/cli/general.c:207
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"Wi-Fi ரேடியோ ஸ்விட்ச்சின் நிலையைப் பெறு, அல்லது அதை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:230
+#: ../clients/cli/general.c:217
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"ஆஃப் செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:242
+#: ../clients/cli/general.c:228
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"WiMAX ரேடியோ ஸ்விட்ச்சின் நிலையைப் பெறு, அல்லது அதை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:262
+#: ../clients/cli/general.c:248
msgid "asleep"
msgstr "தூங்கிக் கொண்டிருத்தல்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:264
+#: ../clients/cli/general.c:250
msgid "connecting"
msgstr "இணைக்கிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:266
+#: ../clients/cli/general.c:252
msgid "connected (local only)"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது (கணினிக்குள் மட்டும்)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:268
+#: ../clients/cli/general.c:254
msgid "connected (site only)"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது (தளம் மட்டும்)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:272
+#: ../clients/cli/general.c:258
msgid "disconnecting"
msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:288
+#: ../clients/cli/general.c:274
msgid "portal"
msgstr "வலைவாசல்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:290
+#: ../clients/cli/general.c:276
msgid "limited"
msgstr "வரம்புடையது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:292
+#: ../clients/cli/general.c:278
msgid "full"
msgstr "முழு"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:330
+#: ../clients/cli/general.c:316
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "பிழை: இந்தப் புலங்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351
-#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353
-#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356
-#: ../clients/cli/network-manager.c:357
+#: ../clients/cli/general.c:336 ../clients/cli/general.c:337
+#: ../clients/cli/general.c:338 ../clients/cli/general.c:339
+#: ../clients/cli/general.c:340 ../clients/cli/general.c:342
+#: ../clients/cli/general.c:343
msgid "enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351
-#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353
-#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356
-#: ../clients/cli/network-manager.c:357
+#: ../clients/cli/general.c:336 ../clients/cli/general.c:337
+#: ../clients/cli/general.c:338 ../clients/cli/general.c:339
+#: ../clients/cli/general.c:340 ../clients/cli/general.c:342
+#: ../clients/cli/general.c:343
msgid "disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:360
+#: ../clients/cli/general.c:346
msgid "NetworkManager status"
msgstr "பிணைய மேலாளர் நிலை"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:351
msgid "running"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:354
msgid "starting"
msgstr "துவக்குகிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:354
msgid "started"
msgstr "தொடங்கியது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:439
+#: ../clients/cli/general.c:425
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:468
+#: ../clients/cli/general.c:454
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "பிழை: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:482
+#: ../clients/cli/general.c:468
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager அனுமதிகள்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:523
+#: ../clients/cli/general.c:509
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "பிழை: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:538
+#: ../clients/cli/general.c:524
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager பதிவிடல்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:560
-#, c-format
-msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
-msgstr "பிழை: வழங்கி பெயரை அமைப்பதில் தோல்வி: (%d) %s"
-
-#: ../clients/cli/network-manager.c:679
+#: ../clients/cli/general.c:546
#, c-format
-msgid "Error: access denied to set logging; %s"
-msgstr "பிழை: பதிவிடலை அமைக்க அணுகல் மறுக்கப்பட்டது; %s"
+#| msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
+msgid "Error: failed to set hostname: %s"
+msgstr "பிழை: வழங்கி பெயரை அமைப்பதில் தோல்வி: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:681
+#: ../clients/cli/general.c:659
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "பிழை: %s"
+#| msgid "Error: access denied to set logging; %s"
+msgid "Error: failed to set logging: %s"
+msgstr "பிழை: பதிவிடலை அமைப்பதில் தோல்வி: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:689
+#: ../clients/cli/general.c:668
#, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'general' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:707
+#: ../clients/cli/general.c:686
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"பிழை: '--fields' மதிப்பு '%s' இங்கு செல்லுபடியானதல்ல (அனுமதிக்கப்படும் புலம்: "
"%s)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:732
+#: ../clients/cli/general.c:711
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத '%s' மதிப்புரு: '%s' (on/off ஐப்பயன்படுத்தவும்)."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:743
+#: ../clients/cli/general.c:722
msgid "Connectivity"
msgstr "இணைப்புத்திறன்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:755
+#: ../clients/cli/general.c:737
msgid "Networking"
msgstr "பிணையமாக்கம்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:780
+#: ../clients/cli/general.c:762
#, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'networking connectivity' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:796
+#: ../clients/cli/general.c:778
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'networking' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:822 ../clients/cli/network-manager.c:842
+#: ../clients/cli/general.c:807 ../clients/cli/general.c:827
msgid "Radio switches"
msgstr "ரேடியோ ஸ்விட்ச்சுகள்"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:860
+#: ../clients/cli/general.c:845
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:876
+#: ../clients/cli/general.c:861
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
#. no argument, show current WiMAX state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:893
+#: ../clients/cli/general.c:878
msgid "WiMAX radio switch"
msgstr "WiMAX ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:905
+#: ../clients/cli/general.c:890
#, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'radio' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:82
-#, c-format
+#: ../clients/cli/nmcli.c:86
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
+#| "\n"
+#| "OPTIONS\n"
+#| " -t[erse] terse output\n"
+#| " -p[retty] pretty output\n"
+#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
+#| "values\n"
+#| " -n[ocheck] don't check nmcli and "
+#| "NetworkManager versions\n"
+#| " -a[sk] ask for missing parameters\n"
+#| " -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
+#| "finishing operations\n"
+#| " -v[ersion] show program version\n"
+#| " -h[elp] print this help\n"
+#| "\n"
+#| "OBJECT\n"
+#| " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
+#| " n[etworking] overall networking control\n"
+#| " r[adio] NetworkManager radio switches\n"
+#| " c[onnection] NetworkManager's connections\n"
+#| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
+" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"\n"
msgstr ""
"பயன்பாடு: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"விருப்பங்கள்\n"
-" -t[erse] terse output\n"
-" -p[retty] pretty output\n"
-" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-"values\n"
-" -n[ocheck] don't check nmcli and "
-"NetworkManager versions\n"
+" -t[erse] சுருக்கமான வெளியீடு\n"
+" -p[retty] விரிவான வெளியீடு\n"
+" -m[ode] tabular|multiline வெளீயீடு முறை\n"
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common வெளியீட்டில் வழங்க வேண்டிய "
+"புலங்களைக் குறிப்பிடு\n"
+" -e[scape] yes|no மதிப்புகளில் உள்ள நெடுவரிசை "
+"பிரிப்பான்களைத் தவிர்\n"
+" -n[ocheck] nmcli மற்றும் "
+"NetworkManager பதிப்புகளைச் சோதிக்க வேண்டும்\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
+" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:136
+#: ../clients/cli/nmcli.c:142
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "பிழை: பொருள் '%s' ஆனது தெரியாதது, 'nmcli உதவியை' முயற்சிக்கவும்."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:166
+#: ../clients/cli/nmcli.c:172
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "பிழை: விருப்பம் '--terse' இரண்டாவது முறை குறிப்பிடப்பட்டது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:171
+#: ../clients/cli/nmcli.c:177
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "பிழை: விருப்பம் '--terse'ஆனது '--pretty' உடன் ஒன்றாக உள்ளது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:179
+#: ../clients/cli/nmcli.c:185
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "பிழை: விருப்பம் '--pretty' இரண்டாவது முறை குறிப்பிட்டது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:190
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "பிழை: விருப்பம் '--pretty'ஆனது '--terse' உடன் ஒன்றாக உள்ளது"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:194 ../clients/cli/nmcli.c:210
-#: ../clients/cli/nmcli.c:239
+#: ../clients/cli/nmcli.c:200 ../clients/cli/nmcli.c:216
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "பிழை: '%s' விருப்பத்திற்கு விவாதம் விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:203 ../clients/cli/nmcli.c:219
+#: ../clients/cli/nmcli.c:209 ../clients/cli/nmcli.c:225
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "பிழை: '%s' ஆனது '%s' விருப்பத்திற்கு சரியான விவாதம் அல்ல."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:226
+#: ../clients/cli/nmcli.c:232
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "பிழை: '%s' க்கு புலங்கள் விடுபட்டது."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:244
+#: ../clients/cli/nmcli.c:250
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "பிழை: '%s' விருப்பத்திற்கு '%s' ஆனது ஒரு செல்லுபடியான காலமுடிவல்ல."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:251
+#: ../clients/cli/nmcli.c:257
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli கருவி, பதிப்பு %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:257
+#: ../clients/cli/nmcli.c:263
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "பிழை: விருப்பம் '%s'ஆனது தெரியாதது, 'nmcli -உதவியை' முயற்சிக்கவும்."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346
+#: ../clients/cli/nmcli.c:346 ../clients/cli/nmcli.c:356
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"பிழை: சமிக்ஞை %s (%d) மூலம் nmcli முடிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:377
+#: ../clients/cli/nmcli.c:387
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:384
+#: ../clients/cli/nmcli.c:394
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197
+#: ../clients/cli/nmcli.c:491 ../clients/nm-online.c:197
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:498
+#: ../clients/cli/nmcli.c:508
msgid "Success"
msgstr "வெற்றி"
-#: ../clients/cli/settings.c:656
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:82
+#, c-format
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentication message: %s\n"
+msgstr "அங்கீகரிப்பு செய்தி: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentication error: %s\n"
+msgstr "அங்கீகாரப் பிழை: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:134
+#, c-format
+#| msgid "Modem initialization failed"
+msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
+msgstr "எச்சரிக்கை: polkit முகவரைத் துவக்க முடியாமல் போனது: %s\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:670
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (விசை)"
-#: ../clients/cli/settings.c:658
+#: ../clients/cli/settings.c:672
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (கடவு வாக்கியம்)"
-#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742
+#: ../clients/cli/settings.c:675 ../clients/cli/settings.c:756
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (தெரியாத)"
-#: ../clients/cli/settings.c:690
+#: ../clients/cli/settings.c:704
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:696
+#: ../clients/cli/settings.c:710
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:698
+#: ../clients/cli/settings.c:712
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:700
+#: ../clients/cli/settings.c:714
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:736
+#: ../clients/cli/settings.c:750
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (முடக்கப்பட்டது)"
-#: ../clients/cli/settings.c:738
+#: ../clients/cli/settings.c:752
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (செயல்படுத்தப்பட்டது, பொது IP சிறந்தது)"
-#: ../clients/cli/settings.c:740
+#: ../clients/cli/settings.c:754
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (செயல்படுத்தப்பட்டது, தற்காலிக IP சிறந்தது)"
-#: ../clients/cli/settings.c:752
+#: ../clients/cli/settings.c:766
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (எதுவுமில்லை)"
-#: ../clients/cli/settings.c:758
+#: ../clients/cli/settings.c:772
msgid "agent-owned, "
msgstr "ஏஜன்ட் உரிமைகொண்டது, "
-#: ../clients/cli/settings.c:760
+#: ../clients/cli/settings.c:774
msgid "not saved, "
msgstr "சேமிக்கவில்லை, "
-#: ../clients/cli/settings.c:762
+#: ../clients/cli/settings.c:776
msgid "not required, "
msgstr "தேவைப்படவில்லை, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1044
+#: ../clients/cli/settings.c:1059
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (முடக்கப்பட்டது)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1050
+#: ../clients/cli/settings.c:1065
msgid "enabled, "
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1052
+#: ../clients/cli/settings.c:1067
msgid "advertise, "
msgstr "காட்டிக்கொள்"
-#: ../clients/cli/settings.c:1054
+#: ../clients/cli/settings.c:1069
msgid "willing, "
msgstr "விரும்புவது, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1082
+#: ../clients/cli/settings.c:1097
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (அமைக்கப்படவில்லை)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511
-#: ../clients/cli/settings.c:1553
+#: ../clients/cli/settings.c:1194 ../clients/cli/settings.c:1481
+#: ../clients/cli/settings.c:1523
msgid "auto"
msgstr "தானே"
-#: ../clients/cli/settings.c:1192
+#: ../clients/cli/settings.c:1207
msgid "default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: ../clients/cli/settings.c:1681
+#: ../clients/cli/settings.c:1651
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "'%s' ஐ '%s' க்கு அமைக்கவும் விரும்புகிறீர்களா? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1683
+#: ../clients/cli/settings.c:1653
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "'%s' ஐயும் அழிக்க வேண்டுமா? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1844
+#: ../clients/cli/settings.c:1814
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
"முறைமையில் அது "
"புறக்கணிக்கப்படலாம்\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186
-#: ../clients/cli/settings.c:4262
+#: ../clients/cli/settings.c:1833
+#, c-format
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
+msgstr ""
+"எச்சரிக்கை: %s.%s ஐ அமைக்க, ipv4 மற்றும் ipv6 அமைவுகளை அகற்ற வேண்டும்\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1835
+#| msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] "
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "அவற்றை அகற்றவா? [yes] "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1931 ../clients/cli/settings.c:2253
+#: ../clients/cli/settings.c:4326
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:1949
+#: ../clients/cli/settings.c:1954
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' செல்லுபடியானதல்ல; <%d-%d> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:1971
+#: ../clients/cli/settings.c:1976
+#, c-format
+#| msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
+msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
+msgstr "'%lld' என்பது தவறானது; <%lld-%lld> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1998
#, c-format
-msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
-msgstr "'%u' செல்லுபடியானதல்ல; <%d-%d> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
+#| msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
+msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
+msgstr "'%u' என்பது தவறானது; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:2037
+#: ../clients/cli/settings.c:2064
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல; <option>=<value> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:2071
+#: ../clients/cli/settings.c:2098
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "அட்டவணை '%s' செல்லுபடியானதல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101
+#: ../clients/cli/settings.c:2103 ../clients/cli/settings.c:2128
msgid "no item to remove"
msgstr "நீக்குவதற்கு எதுவும் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105
+#: ../clients/cli/settings.c:2107 ../clients/cli/settings.c:2132
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "அட்டவணை '%d' ஆனது வரம்பு <0-%d> இல் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2120
+#: ../clients/cli/settings.c:2147
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத விருப்பம் '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2122
+#: ../clients/cli/settings.c:2149
msgid "missing option"
msgstr "விருப்பம் விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../clients/cli/settings.c:2152
+#: ../clients/cli/settings.c:2179 ../clients/cli/settings.c:2199
+#: ../clients/cli/settings.c:2219
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல (அல்லது வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2203
+#: ../clients/cli/settings.c:2269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் MAC அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268
+#: ../clients/cli/settings.c:2294 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:256
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:835
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:270
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372
+#: ../clients/cli/settings.c:2318
#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "'%s' என்பது ஒரு எண்ணல்ல"
+#| msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
+msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
+msgstr "'%s' என்பது தவறான குறிப்பிடல் எண்; <0-%d> ஐப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2330
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
+msgstr ""
+"எச்சரிக்கை: '%s' கூடுதலானது அனைத்து குறிப்பிடல்களை விட அதிகமாக உள்ளது => "
+"அமைக்கப்பட்டுள்ள அனைத்து குறிப்பிடல்கள்\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2298
+#: ../clients/cli/settings.c:2371
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான hex எழுத்தல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2328
+#: ../clients/cli/settings.c:2401
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான MAC அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790
+#: ../clients/cli/settings.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் UUID அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2432
+#: ../clients/cli/settings.c:2505
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "பண்பில் '%s' அனுமதி இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2444
+#: ../clients/cli/settings.c:2517
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2463
+#: ../clients/cli/settings.c:2536
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"'%s' என்பது செல்லுபடியான மாஸ்ட்டரல்ல; ifname அல்லது இணைப்பு UUID ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:2507
+#: ../clients/cli/settings.c:2580
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "எச்சரிக்கை: %s என்பது தற்போதுள்ள எந்தத் தனியமைப்பின் UUID யுமல்ல\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527
+#: ../clients/cli/settings.c:2584 ../clients/cli/settings.c:2600
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான VPN இணைப்பு தனியமைப்பல்ல."
-#: ../clients/cli/settings.c:2520
+#: ../clients/cli/settings.c:2593
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' என்பது தற்போதுள்ள தனியமைப்பின் பெயரல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2554
+#: ../clients/cli/settings.c:2627
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' என்ற மதிப்பு செல்லுபடியாகும் UUID அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:2561
+#: ../clients/cli/settings.c:2634
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "பண்பில் UUID '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2573
+#: ../clients/cli/settings.c:2646
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2650
+#: ../clients/cli/settings.c:2723
msgid "private key password not provided"
msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் வழங்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2677
+#: ../clients/cli/settings.c:2750
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "பண்பில் EAP முறை '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2702
+#: ../clients/cli/settings.c:2775
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "பண்பில் மாற்றுத் தலைப்புப் பொருத்தம் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2731
+#: ../clients/cli/settings.c:2804
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "பண்பில் \"phase2\" மாற்றுத் தலைப்புப் பொருத்தம் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:2757
+#: ../clients/cli/settings.c:2830
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" <file path> [<password>]\n"
" <file path> [<password>]\n"
"எடுத்துக்காட்டு: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2827
+#: ../clients/cli/settings.c:2900
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2930
+#: ../clients/cli/settings.c:3003
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2968
+#: ../clients/cli/settings.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand MAC அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:3005
+#: ../clients/cli/settings.c:3078
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான IBoIP P_Key அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420
+#: ../clients/cli/settings.c:3109
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
+msgstr ""
+"'%s' என்பது செல்லுபடியானதல்ல (வடிவமைப்பு: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3157 ../clients/cli/settings.c:3176
+#, c-format
+msgid "invalid IPv4 address '%s'"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3182 ../clients/cli/settings.c:3483
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "பண்பில் DNS சேவையகம் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3086
+#: ../clients/cli/settings.c:3194
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474
+#: ../clients/cli/settings.c:3230 ../clients/cli/settings.c:3537
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "பண்பில் DNS தேடல் டொமைன் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
-msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல (ip[/prefix] [gateway] ஐப் பயன்படுத்தவும்)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542
+#: ../clients/cli/settings.c:3284 ../clients/cli/settings.c:3590
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "பண்பில் IP முகவரி '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3204
+#: ../clients/cli/settings.c:3297
+#| msgid ""
+#| "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
+#| " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+#| "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
+#| "\n"
+#| "Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
-"Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
+"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
-"பின்வரும் வடிவத்தில் அமைக்கப்பட்ட IPv4 முகவரிகளின் ஒரு பட்டியலை உள்ளிடவும்:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+"பின்வரும் வடிவத்தில் IPv4 முகவரிகளின் பட்டியலை உள்ளிடவும்:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 32 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"\n"
-"எடுத்துக்காட்டு: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
+"எடுத்துக்காட்டு: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573
+#: ../clients/cli/settings.c:3313 ../clients/cli/settings.c:3619
#, c-format
-msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-msgstr ""
-"'%s' என்பது செல்லுபடியானதல்ல (வடிவமைப்பு: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
+#| msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "invalid gateway address '%s'"
+msgstr "தவறான நுழைவாயில்: '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621
+#: ../clients/cli/settings.c:3368 ../clients/cli/settings.c:3674
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "பண்பில் தடம் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3318
+#: ../clients/cli/settings.c:3381
+#| msgid ""
+#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
+#| " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+#| "\n"
+#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
+#| "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
+#| "Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
+#| "value).\n"
+#| "\n"
+#| "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+#| " 10.1.2.0/24\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
-"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
-"value).\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"பின்வரும் வடிவத்திலமைந்த IPv4 தடங்களின் பட்டியலை உள்ளிடவும்:\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 32 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் 0.0.0.0. பயன்படுத்தப்படும்\n"
-"à®®à¯\86à®\9fà¯\8dரிà®\95à¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 0 à®\87லà¯\8dலாவிà®\9fà¯\8dà®\9fாலà¯\8d à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®®à¯\86à®\9fà¯\8dரிà®\95à¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d "
+"மெட்ரிக் இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் "
"(NM/கெர்னல் ஒரு "
"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3432
+#: ../clients/cli/settings.c:3458 ../clients/cli/settings.c:3477
+#, c-format
+msgid "invalid IPv6 address '%s'"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3495
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3555
+#: ../clients/cli/settings.c:3603
+#| msgid ""
+#| "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
+#| " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+#| "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
+#| "\n"
+#| "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
+#| "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
-"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
-"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
-"பின்வரும் வடிவத்தில் அமைக்கப்பட்ட IPv6 முகவரிகளின் ஒரு பட்டியலை உள்ளிடவும்:\n"
-" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
+"பின்வரும் வடிவத்தில் IPv6 முகவரிகளின் பட்டியலை உள்ளிடவும்:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 128 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"\n"
-"எடுத்துக்காட்டு: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
-"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3634
+"எடுத்துக்காட்டு: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3687
+#| msgid ""
+#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
+#| " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+#| "\n"
+#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
+#| "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
+#| "Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
+#| "value).\n"
+#| "\n"
+#| "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
+#| "2001:db8:beef::3 2\n"
+#| " abbe::/64 55\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
-"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
-"value).\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 128 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் \"::\" பயன்படுத்தப்படும்\n"
-"à®®à¯\86à®\9fà¯\8dரிà®\95à¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 0 à®\87லà¯\8dலாவிà®\9fà¯\8dà®\9fாலà¯\8d à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®®à¯\86à®\9fà¯\8dரிà®\95à¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d "
+"மெட்ரிக் இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் "
"(NM/கெர்னல் ஒரு "
"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
-"மெட்ரிக் இல்லாவிட்டால் 0 என்பது மெட்ரிக்காகக் கருதப்படும்.\n"
"\n"
-"எடுத்துக்காட்டுகள்: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, "
-"2001:db8:beef:3::/64 "
-"2001:db8:beef::3 2\n"
+"எடுத்துக்காட்டுகள்: 2001:db8:beef:2::/64 "
+"2001:db8:beef::2,2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
+"2001:"
+"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3658
+#: ../clients/cli/settings.c:3704 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:317
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:374
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "'%s' என்பது ஒரு எண்ணல்ல"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3711
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல; 0, 1 அல்லது 2 ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:3675
+#: ../clients/cli/settings.c:3728
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான சேனல் அல்ல <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:3696
+#: ../clients/cli/settings.c:3765
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல; [e, o, n] ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:3724
+#: ../clients/cli/settings.c:3793
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"\": \"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3764
+#: ../clients/cli/settings.c:3833
msgid "no priority to remove"
msgstr "நீக்குவதற்கு முன்னுரிமை எதுவும் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3768
+#: ../clients/cli/settings.c:3837
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "அட்டவணை '%d' ஆனது வரம்பு <0-%d> க்குள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3807
+#: ../clients/cli/settings.c:3876
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
"பயன்படுத்தியது "
"எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது (%s)\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3814
+#: ../clients/cli/settings.c:3883
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "பண்பில் மேப்பிங் '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854
+#: ../clients/cli/settings.c:3992 ../clients/cli/settings.c:4155
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:785
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:842
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:856
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097
+#: ../clients/cli/settings.c:3998 ../clients/cli/settings.c:4161
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "பண்பில் MAC முகவரி '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:3948
+#: ../clients/cli/settings.c:4017
#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
-msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல; 3 சரங்கள் வழங்கப்பட வேண்டும்"
+#| msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
+msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
+msgstr "'%s' என்பது தவறானது; 2 அல்லது 3 சரங்கள் வழங்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:3967
+#: ../clients/cli/settings.c:4031
+#| msgid ""
+#| "Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
+#| "\n"
+#| "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgid ""
-"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
+"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
-"சேனல்களின் பட்டியலை உள்ளிடவும் (காற்புள்ளி அல்லது இடைவெளியால் "
+"à®\89பà®\9aà¯\87னலà¯\8dà®\95ளினà¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88 à®\89ளà¯\8dளிà®\9fவà¯\81à®®à¯\8d (à®\95ாறà¯\8dபà¯\81ளà¯\8dளி à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளியாலà¯\8d "
"பிரிக்கப்பட்டபடி).\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4017
+#: ../clients/cli/settings.c:4081
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"செல்லுபடியான விருப்பங்கள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4063
+#: ../clients/cli/settings.c:4127
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான சேனல் அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4069
+#: ../clients/cli/settings.c:4133
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' என்பது செல்லுபடியான சேனல் அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194
-#: ../clients/cli/settings.c:4232
+#: ../clients/cli/settings.c:4220 ../clients/cli/settings.c:4258
+#: ../clients/cli/settings.c:4296
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "பண்பில் நெறிமுறை '%s' இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:4271
+#: ../clients/cli/settings.c:4335
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"s ஐ "
"அமைக்கவும்."
-#: ../clients/cli/settings.c:4279
+#: ../clients/cli/settings.c:4343
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP விசை '%s' இன் விசையாக இருக்கும் என ஊகிக்கப்படுகிறது\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4281
+#: ../clients/cli/settings.c:4345
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP குறியீடு '%d' க்கு அமைக்கப்பட்டது\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4304
+#: ../clients/cli/settings.c:4368
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' ஆனது [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] க்குள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323
-#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329
+#: ../clients/cli/settings.c:4384 ../clients/cli/settings.c:4387
+#: ../clients/cli/settings.c:4390 ../clients/cli/settings.c:4393
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"எச்சரிக்கை: '%s' ஆனது '%s' வகையுடன் இணக்கமானதல்ல, விசையை மாற்றவும் அல்லது "
"நீக்கவும்.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4342
+#: ../clients/cli/settings.c:4406
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"அல்லது "
"விசை, மற்றும் 2 அல்லது கடவுவாக்கியம்.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4355
+#: ../clients/cli/settings.c:4419
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான PSK அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4399
+#: ../clients/cli/settings.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான DCB கொடி அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4422
+#: ../clients/cli/settings.c:4486
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான DCB பயன்பாடு முன்னுரிமை அல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4448
+#: ../clients/cli/settings.c:4512
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட 8 எண்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:4465
+#: ../clients/cli/settings.c:4529
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' என்பது 0 மற்றும் %u (உட்பட) அல்லது %u க்கு இடையிலான எண்ணல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4468
+#: ../clients/cli/settings.c:4532
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' என்பது 0 மற்றும் %u க்கு (உட்பட) இடையிலான எண்ணல்ல"
-#: ../clients/cli/settings.c:4490
+#: ../clients/cli/settings.c:4554
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"செயல்படுத்தப்படாது\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4543
+#: ../clients/cli/settings.c:4607
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "கற்றையகலம் சதவீதங்களின் கூடுதல் 100%% ஆக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../clients/cli/settings.c:6186
+#: ../clients/cli/settings.c:6301
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "பண்பின் மதிப்பை எப்படிப் பெறுவது எனத் தெரியவில்லை"
-#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279
+#: ../clients/cli/settings.c:6354 ../clients/cli/settings.c:6394
msgid "the property can't be changed"
msgstr "பண்பை மாற்ற முடியாது"
-#: ../clients/cli/settings.c:6362
+#: ../clients/cli/settings.c:6477
msgid "(not available)"
msgstr "(கிடைக்கவில்லை)"
-#: ../clients/cli/settings.c:6387
+#: ../clients/cli/settings.c:6502
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM பண்பின் விளக்கம்]"
-#: ../clients/cli/settings.c:6392
+#: ../clients/cli/settings.c:6507
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli சார்ந்த விளக்கம்]"
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../clients/cli/settings.c:6556
+msgid "<hidden>"
+msgstr "<hidden>"
+
#: ../clients/cli/utils.c:127
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "IP6 முகவரி '%s' ஐ உரை வடிவத்திற்கு மாற்றுவதில் பிழை"
-#: ../clients/cli/utils.c:407
+#: ../clients/cli/utils.c:410
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr "'%s' தெளிவாக இல்லை (ஆன் x ஆஃப்)"
-#: ../clients/cli/utils.c:417
+#: ../clients/cli/utils.c:420
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s] அல்லது [%s] ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../clients/cli/utils.c:499
+#: ../clients/cli/utils.c:502
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' தெளிவாக இல்லை (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:511
+#: ../clients/cli/utils.c:514
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "பெயர் விடுபட்டுள்ளது, [%s] இல் ஒன்றை முயற்சிக்கவும்"
-#: ../clients/cli/utils.c:728
+#: ../clients/cli/utils.c:753
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "புலம் '%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../clients/cli/utils.c:731
+#: ../clients/cli/utils.c:756
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "செல்லுபடியாகாத புலம் '%s'; அனுமதிக்கப்படும் புலங்கள்: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:788
+#: ../clients/cli/utils.c:813
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "விருப்பம் '--terse' '--fields'ஐ குறிப்பிட தேவைப்படுகிறது"
-#: ../clients/cli/utils.c:792
+#: ../clients/cli/utils.c:817
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"விருப்பம் '--terse'க்கு குறிப்பிட்ட '--fields' விருப்ப மதிப்புகள் தேவை, '%s' "
"அல்ல"
-#: ../clients/cli/utils.c:1111
+#: ../clients/cli/utils.c:1135
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
"பொருந்தவில்லை. "
"எச்சரிக்கையைத் தவிர்க்க --nocheck கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்.\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1120
+#: ../clients/cli/utils.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
"இருக்கும் என "
"கணிக்க முடியாது."
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:215
+msgid "An authentication session is already underway."
+msgstr "ஏற்கனவே ஒரு அங்கீகரிப்பு அமர்வு நடைபெற்றுக்கொண்டுள்ளது."
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:209
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:69 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:335
+msgid "Username"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:214
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:251
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:277
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:392
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:408
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:344
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+msgid "Identity"
+msgstr "அடையாளம்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:228
+msgid "Private key password"
+msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292
+msgid "Key"
+msgstr "விசை"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:305
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:81
+msgid "Service"
+msgstr "சேவை"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:339
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "வயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"வயர்லெஸ் பிணையம் '%s' ஐ அணுக கடவுச்சொற்கள் அல்லது மறைகுறியாகக் விசைகள் "
+"தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:348
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "ஒயர்டு 802.1X அங்கீகாரம்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:351
+msgid "Network name"
+msgstr "பிணைய பெயர்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:358
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL அங்கீகரிப்பு"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:366
+msgid "PIN code required"
+msgstr "PIN குறியீடு தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:367
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "PIN குறியீடு மொபைல் பிராட்பேண்டு சாதனத்திற்கு தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:375
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:388
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:404
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு பிணையத்தின் கடவுச்சொல்"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:376
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:389
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:405
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s'ஐ இணைப்பதற்கு ஒரு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
+
#: ../clients/nm-online.c:96
#, c-format
msgid "\rConnecting"
"தவறான விருப்பம். சரியான விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பார்க்க --help ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:417
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71
-#: ../clients/tui/nmtui.c:118
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:125 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71
+#: ../clients/tui/nmtui.c:117
msgid "OK"
msgstr "சரி"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1798
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1800
+#: ../libnm/nm-device.c:1621
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்"
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1543
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608
+#: ../libnm/nm-device.c:1625 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3910
msgid "Bond"
msgstr "பிணைப்பு"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1547
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1808 ../libnm-util/nm-connection.c:1612
+#: ../libnm/nm-device.c:1629 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4201
msgid "Bridge"
msgstr "பிரிட்ஜ்"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1545
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610
+#: ../libnm/nm-device.c:1627 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4016
msgid "Team"
msgstr "அணி"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:129
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:112
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:112 ../clients/tui/nmt-page-team.c:176
msgid "Edit..."
msgstr "திருத்து..."
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:105
+msgid "Hide"
+msgstr "மறை"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:105
+msgid "Show"
+msgstr "காட்டு"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:99
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr ""
"'%s' வகையைச் சேர்ந்த இணைப்பு '%s' க்கு திருத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:103
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்பு '%s' க்கு திருத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:113
msgid "Edit Connection"
msgstr "இணைப்பைத் திருத்து"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:166
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "இணைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:180
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "புதிய இணைப்பைச் சேர்க்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:322
+msgid "Profile name"
+msgstr "தனியமைப்பு பெயர்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#| msgid "Ethernet"
+msgid "Ethernet device"
+msgstr "ஈத்தர்நெட் சாதனம்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:335
+msgid "Device"
+msgstr "சாதனம்"
+
+#. And finally the bottom widgets
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:393
+msgid "Automatically connect"
+msgstr "தானாகவே இணைக்கவும்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:399
+msgid "Available to all users"
+msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் கிடைக்கும்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:414 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:118 ../clients/tui/nmtui-edit.c:218
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
msgid "bytes"
msgstr "பைட்டுகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Round-robin"
msgstr "ரவுன்ட்-ராபின்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Active Backup"
msgstr "செயல்மிகு மறுபிரதி"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Broadcast"
msgstr "ஒளிப்பரப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "சரிசெய்துகொள்ளும் பரப்பல் சுமை சமநிலைப்படுத்தல் (tlb)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "சரிசெய்துகொள்ளும் சுமை சமநிலைப்படுத்தல் (alb)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:99
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (பரிந்துரைக்கப்படுவது)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:101
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:358 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:155
msgid "Slaves"
msgstr "அடிமைகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:370 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:233
msgid "Mode"
msgstr "முறை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:376
msgid "Primary"
msgstr "முதன்மை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:382
msgid "Link monitoring"
msgstr "இணைப்பு கண்காணிப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "அதிர்வெண் கண்காணிப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396
msgid "Link up delay"
msgstr "லிங்க் அப் தாமதம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403
msgid "Link down delay"
msgstr "லிங்க் டவுன் தாமதம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:416
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP இலக்குகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:38
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:63
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "பிரிட்ஜ் போர்ட்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:107
msgid "Priority"
msgstr "முன்னுரிமை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
msgid "Path cost"
msgstr "பாதை செலவு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:78
msgid "Hairpin mode"
msgstr "ஹேர்பின் முறைமை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
msgid "Aging time"
msgstr "பழையதாகும் நேரம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:94
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP ஐ செயல்படுத்து (பரவும் மரக்கிளை நெறிமுறை)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:117
msgid "Forward delay"
msgstr "பகிர்தல் தாமதம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
msgid "Hello time"
msgstr "ஹலோ நேரம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137
msgid "Max age"
msgstr "அதிகபட்ச வயது"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301
-msgid "Username"
-msgstr "பயனர்பெயர்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409
-msgid "Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306
-msgid "Service"
-msgstr "சேவை"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:73
msgid "ETHERNET"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:125
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:367
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "நகலெடுக்கப்பட்ட MAC முகவரி"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:40
-msgid "INFINIBAND"
-msgstr "INFINIBAND"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:51
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:50
msgid "Datagram"
msgstr "தரவுப்படம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:52
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:51
msgid "Connected"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:84
+msgid "INFINIBAND"
+msgstr "INFINIBAND"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:91
msgid "Transport mode"
msgstr "போக்குவரத்து முறைமை"
msgid "Shared"
msgstr "பகிரப்பட்ட"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:54
-msgid "IPv4 CONFIGURATION"
-msgstr "IPv4 அமைவாக்கம்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:100 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(தனிப்பயன் தடங்கள் இல்லை)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:103 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:103
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:88 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:88
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "ஒரு தனிப்பயன் தடம்"
msgstr[1] "%d தனிப்பயன் தடங்கள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:131
+msgid "IPv4 CONFIGURATION"
+msgstr "IPv4 அமைவாக்கம்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:139
msgid "Addresses"
msgstr "முகவரிகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:146 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:146
msgid "Gateway"
msgstr "நுழைவாயில்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:153 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:153
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS சேவையகங்கள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:162
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:159 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:159
msgid "Search domains"
msgstr "தேடல் டொமைன்கள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:177 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:175
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
msgid "Routing"
msgstr "ரௌட்டிங்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:176 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:174
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "முன்னிருப்பு தடத்திற்கு இந்த பிணையத்தை ஒருபோதும் பயன்படுத்த வேண்டாம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:184
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "இந்த இணைப்புக்கு IPv4 முகவரி தேவை"
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "தானியக்க (DHCP) மட்டும்)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:54
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:131
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6 அமைவாக்கம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:182
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "இந்த இணைப்புக்கு IPv6 முகவரி தேவை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
-msgid "Hide"
-msgstr "மறை"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
-msgid "Show"
-msgstr "காட்டு"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187
-msgid "Profile name"
-msgstr "தனியமைப்பு பெயர்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243
-msgid "Automatically connect"
-msgstr "தானாகவே இணைக்கவும்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249
-msgid "Available to all users"
-msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் கிடைக்கும்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49
-#| msgid "IPv4 CONFIGURATION"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:134
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP அமைவாக்கம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
-#| msgid "Authentication"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:143
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "அனுமதிக்கப்படும் அங்கீகரிப்பு முறைகள்:"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149
-#| msgid "LEAP"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:150
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157
-#| msgid "AP"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:158
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:166
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:174
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:182
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:198
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "பாயிண்ட் டு பாயிண்ட் மறைகுறியாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:210
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "128-பிட் குறிமுறையாக்கம் தேவை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:220
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "ஸ்டேட்ஃபுல் MPPE ஐப் பயன்படுத்து"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:232
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "BSD தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:240
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "டீஃப்ளேட் தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:248
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "TCP தலைப்பு அமுக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:258
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "PPP எக்கோ பொதிகளை அனுப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:95
msgid "TEAM PORT"
msgstr "அணி போர்ட்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:102 ../clients/tui/nmt-page-team.c:166
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON அமைவாக்கம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:117
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
-msgid "WI-FI"
-msgstr "WI-FI"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "கிளையன்ட்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
msgid "Access Point"
msgstr "அணுகல் புள்ளி"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc பிணையம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியங்கி"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-பிட் விசை (Hex அல்லது ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-பிட் கடவுவாக்கியம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "மாறும் WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (முன்னிருப்பு)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:96
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:96
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:97
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:103
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:102
msgid "Open System"
msgstr "Open System"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:104
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:103
msgid "Shared Key"
msgstr "பகிரப்பட்ட விசை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:217
+msgid "WI-FI"
+msgstr "WI-FI"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:259
msgid "Channel"
msgstr "சேனல்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:264
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(இப்போது wpa-enterprise க்கு ஆதரவு இல்லை...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "விசை"
-
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:295 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314
msgid "WEP index"
msgstr "WEP அட்டவணை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:303 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:322
msgid "Authentication"
msgstr "அங்கீகாரம்"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(இப்போது dynamic-wep க்கு ஆதரவு இல்லை...)"
msgid "Show password"
msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:192
msgid "Destination"
msgstr "இலக்கு"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:192
msgid "Prefix"
msgstr "முன்பொருத்தம்"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:201
msgid "Next Hop"
msgstr "அடுத்த ஹாப்"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:209
msgid "Metric"
msgstr "மெட்ரிக்"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:229
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "தனிப்பயன் தடங்கள் ஏதும் வரையறுக்கப்படவில்லை."
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220
-msgid "Identity"
-msgstr "அடையாளம்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225
-msgid "Private key password"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "வயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"வயர்லெஸ் பிணையம் '%s' ஐ அணுக கடவுச்சொற்கள் அல்லது மறைகுறியாகக் விசைகள் "
-"தேவைப்படுகிறது"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ஒயர்டு 802.1X அங்கீகாரம்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352
-msgid "Network name"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL அங்கீகரிப்பு"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367
-msgid "PIN code required"
-msgstr "PIN குறியீடு தேவைப்படுகிறது"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "PIN குறியீடு மொபைல் பிராட்பேண்டு சாதனத்திற்கு தேவைப்படுகிறது"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு பிணையத்தின் கடவுச்சொல்"
-
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406
-#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s'ஐ இணைப்பதற்கு ஒரு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
-
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:137
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் அடிமை இணைப்பு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
msgid "Connecting..."
msgstr "இணைக்கிறது..."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:180 ../clients/tui/nmtui-connect.c:211
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:320
msgid "Activate"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:273
msgid "Deactivate"
msgstr "செயல்முடக்கு"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:325 ../clients/tui/nmtui-edit.c:121
+#: ../clients/tui/nmtui.c:111
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:348
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "'%s' என ஒரு இணைப்பு இல்லை"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:350
msgid "Connection is already active"
msgstr "இணைப்பு முன்பே செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:200
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:226
msgid "Create"
msgstr "உருவாக்கவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:342
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:368
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "உருவாக்க விரும்பும் இணைப்பு வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:350
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:376
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
"இல்லாவிட்டால், சரியான "
"VPN செருகுநிரல் நிறுவப்படாதிருக்கலாம்."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:386 ../clients/tui/nmtui-edit.c:402
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:412 ../clients/tui/nmtui-edit.c:428
msgid "New Connection"
msgstr "புதிய இணைப்பு"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:467
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "இணைப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:506
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
-msgstr "நிச்சயம் இணைப்பு '%s' ஐ அழிக்க வேண்டுமா?"
+#| msgid "Could not delete connection: %s"
+msgid "Could not delete connection '%s': %s"
+msgstr "இணைப்பை நீக்க முடியவில்லை: '%s': %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528
#, c-format
-msgid "Could not delete connection: %s"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\88 à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
+msgstr "நிà®\9aà¯\8dà®\9aயமà¯\8d à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 '%s' à®\90 à®\85ழிà®\95à¯\8dà®\95 வà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா?"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:47
msgid "Set Hostname"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "வழங்கி பெயரை அமைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57 ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:56 ../clients/tui/nmtui.c:59
msgid "connection"
msgstr "இணைப்பு"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:58
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Edit a connection"
msgstr "ஒரு இணைப்பைத் திருத்தவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:61
+#: ../clients/tui/nmtui.c:60
msgid "Activate a connection"
msgstr "ஒரு இணைப்பை செயல்படுத்தவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:63
+#: ../clients/tui/nmtui.c:62
msgid "new hostname"
msgstr "புதிய வழங்கி பெயர்"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:64
+#: ../clients/tui/nmtui.c:63
msgid "Set system hostname"
msgstr "கணினி வழங்கி பெயரை அமைக்கவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:87
+#: ../clients/tui/nmtui.c:86
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:95
+#: ../clients/tui/nmtui.c:94
msgid "Please select an option"
msgstr "ஒரு விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:147
+#: ../clients/tui/nmtui.c:146
msgid "Usage"
msgstr "பயன்பாடு"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:228
+#: ../clients/tui/nmtui.c:227
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "மதிப்புருக்களை பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249
+#: ../clients/tui/nmtui.c:237
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "NetworkManager ஐத் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:243
+#: ../clients/tui/nmtui.c:242
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager இயங்கவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133
+#: ../libnm-core/crypto.c:120 ../libnm-util/crypto.c:133
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM விசைக் கோப்பிற்கு முடிவு ஒட்டு'%s' இல்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146
+#: ../libnm-core/crypto.c:133 ../libnm-util/crypto.c:146
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "இதைப் பார்ப்பதற்கு ஒரு PEM தனிப்பட்ட விசைக் கோப்பு போல் இல்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163
+#: ../libnm-core/crypto.c:150 ../libnm-util/crypto.c:163
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: Proc-வகையானது முதல் ஒட்டு இல்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171
+#: ../libnm-core/crypto.c:158 ../libnm-util/crypto.c:171
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: தெரியாத Proc-வகை ஒட்டு '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181
+#: ../libnm-core/crypto.c:168 ../libnm-util/crypto.c:181
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: DEK-தகவலானது இரண்டாவது ஒட்டாக இருக்க முடியாது."
-#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192
+#: ../libnm-core/crypto.c:179 ../libnm-util/crypto.c:192
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: IV ஆனது DEK-தகவல் ஒட்டில் காணப்படவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199
+#: ../libnm-core/crypto.c:186 ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: DEK-தகவல் ஒட்டினுள் IV ன் தவறான வடிவம்."
-#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214
+#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:214
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: தெரியாத தனிப்பட்ட விசை cipher '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233
+#: ../libnm-core/crypto.c:220 ../libnm-util/crypto.c:233
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "தனிப்பட்ட விசையை குறியாக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285
+#: ../libnm-core/crypto.c:274 ../libnm-util/crypto.c:285
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட PKCS#8 தொடக்கக் குறிச்சொல்லைக் கண்டறிவதில் தோல்வி."
-#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293
+#: ../libnm-core/crypto.c:282 ../libnm-util/crypto.c:293
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
"எதிர்பார்க்கப்பட்ட PKCS#8 முடிவு குறிச்சொல் '%s' ஐக் கண்டறிவதில் தோல்வி."
-#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312
+#: ../libnm-core/crypto.c:301 ../libnm-util/crypto.c:312
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 தனிப்பட்ட விசையை குறிநீக்கம் செய்தல் தோல்வி."
-#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354
+#: ../libnm-core/crypto.c:343 ../libnm-util/crypto.c:354
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV ஆனது நீளத்தில் ஒரு பைட்டிகளின் எண்னைப் பெற்றுள்ளது."
-#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368
+#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:368
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV ஆனது-ஹெக்ஸா தசம எண்களை பெற்றிருக்கவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331
+#: ../libnm-core/crypto.c:397 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:93
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-core/crypto_nss.c:115
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:280 ../libnm-util/crypto.c:408
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:263
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:326
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "தனிப்பட்ட விசை cipher '%s' ஆனது தெரியாதது."
-#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518
+#: ../libnm-core/crypto.c:496 ../libnm-util/crypto.c:518
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "தனிப்பட்ட விசை வகையை வரையறுக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573
+#: ../libnm-core/crypto.c:504
+#, c-format
+msgid "Password provided, but key was not encrypted."
+msgstr ""
+"கடவுச்சொல் வழங்கப்பட்டது, ஆனால் திறப்பு மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை."
+
+#: ../libnm-core/crypto.c:557 ../libnm-util/crypto.c:573
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM சான்றிதழில் '%s' என்ற தொடக்கக் குறிச்சொல் இல்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582
+#: ../libnm-core/crypto.c:566 ../libnm-util/crypto.c:582
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM சான்றிதழில் '%s' என்ற முடிவுக் குறிச்சொல் இல்லை."
-#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600
+#: ../libnm-core/crypto.c:584 ../libnm-util/crypto.c:600
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "சான்றிதழை குறியாக முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:50 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:51 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:51
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "crypto என்ஜினைத் துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
-msgstr "MD5 என்ஜினைத் துவக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:101 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:154
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "தவறான IV நீளம் ( %zdவது இருக்க வேண்டும்)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:112 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "cipher சேர்த்து மறைகுறிமுறை நீக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:121 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:174
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை.: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:130 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:183
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "IV கான மறைகுறிமுறை நீக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:139 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:149 ../libnm-core/crypto_nss.c:205
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:202 ../libnm-util/crypto_nss.c:255
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: எதிர்பாராத பாடிங் நீளம்."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:160 ../libnm-core/crypto_nss.c:216
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:213 ../libnm-util/crypto_nss.c:266
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:236 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "cipher சேர்த்து மறைகுறியாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:245 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை.: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:255 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:304
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "IV கான மறைகுறியாக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:264 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "தரவை மறைகுறியாக்க முடியவில்லை: %s / %s."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:307 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:353
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "சான்றிதழ் தரவை துவக்குவதில் பிழை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:329 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "சான்றிதழை குறியாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:357 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:399
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 குறியாளரை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:370 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:412
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 கோப்பை குறியாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:424
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:414 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:452
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 டீகோடரைத் துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479
+#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:437 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:475
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 கோப்பை குறிநீக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:56 ../libnm-util/crypto_nss.c:56
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:57 ../libnm-util/crypto_nss.c:56
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "crypto என்ஜினைத் துவக்க முடியவில்லை: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:107 ../libnm-util/crypto_nss.c:107
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
-msgstr "MD5 உரையை துவக்க முடியவில்லை: %d."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:123 ../libnm-util/crypto_nss.c:173
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "தவறான IV நீளம் (%dயாவது இருக்க வேண்டும்)."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:134 ../libnm-util/crypto_nss.c:184
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "மறைகுறிமுறையை நீக்க cipher வரிசையை துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:144 ../libnm-util/crypto_nss.c:194
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:154 ../libnm-util/crypto_nss.c:204
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "IV கான மறைகுறிமுறையை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:212
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்தை சேர்த்து துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:175 ../libnm-util/crypto_nss.c:225
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:183 ../libnm-util/crypto_nss.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"தரவு மிக "
"நீளமானது."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:244
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை முடி முடியவில்லை: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:302 ../libnm-util/crypto_nss.c:348
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "மறைகுறியாக்க cipher வரிசையை துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:310 ../libnm-util/crypto_nss.c:356
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:318 ../libnm-util/crypto_nss.c:364
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "IV கான மறைகுறியாக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:326 ../libnm-util/crypto_nss.c:372
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "மறைகுறியாக்க சேர்த்து துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:334 ../libnm-util/crypto_nss.c:380
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "மறைகுறியாக்க முடியவில்லை: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:342 ../libnm-util/crypto_nss.c:388
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்குப் பின் எதிர்பாராத தரவின் எண்ணிக்கை."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:385 ../libnm-util/crypto_nss.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "சான்றிதழை குறியாக்க முடியவில்லை: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:423
#, c-format
-msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
-msgstr "à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8dலà¯\88 UCS2à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 மாறà¯\8dà®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %d"
+msgid "Password must be UTF-8"
+msgstr "à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8dலானதà¯\81 UTF-8 à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fாà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95 வà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:453 ../libnm-util/crypto_nss.c:491
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 குறியாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:462 ../libnm-util/crypto_nss.c:500
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 கோப்பை குறியாக்க முடியவில்லை: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:509
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558
+#: ../libnm-core/crypto_nss.c:522 ../libnm-util/crypto_nss.c:553
msgid "Could not generate random data."
msgstr "தற்செயலான தரவை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:892
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:225
+#| msgid "property type should be set to '%s'"
+msgid "wrong type; should be a list of strings."
+msgstr "தவறான வகை; வகையானது சரங்களின் பட்டியலாகவே இருக்க வேண்டும்."
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:280
+#| msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
+msgid "unknown setting name"
+msgstr "தெரியாத அமைவுப் பெயர்"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:781
+msgid "setting not found"
+msgstr "அமைவு இல்லை"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:845
+#| msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "அடிமை இணைப்பில் அமைவுக்கு அனுமதி இல்லை"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:856
+#| msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set"
+msgid "setting is required for non-slave connections"
+msgstr "அடிமையல்லாத இணைப்புகளுக்கு அமைவு தேவை"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:922
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:923
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:954
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "இணைப்பை இயல்பமைப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016
-msgid ""
-"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided."
-msgstr ""
-"இரகசியங்களைப் புதுப்பிக்க முழு இணைப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது, ஆனால் ஒரு "
-"அமைவு மட்டுமே வழங்கப்பட்டது."
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2273
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2290 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2321
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2338 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2392 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2410
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2422 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2446
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:142
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1837
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:143 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:862
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:694 ../libnm-util/nm-setting.c:1366
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1403
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2284 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2301
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2411 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2423
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2453
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2477 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:210
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:785
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:846
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:852
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:124
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:164 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:424
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:139
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:892
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:752
+msgid "property is missing"
+msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:579 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:598
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA சான்றிதழ் X.509 வடிவமைப்பிலேயே இருக்க வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:894 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1478 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:916
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1179 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1502
msgid "invalid certificate format"
msgstr "செல்லுபடியாகாத சான்றிதழ் வடிவமைப்பு"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1761 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1771
msgid "invalid private key"
msgstr "செல்லுபடியாகாத தனிப்பட்ட விசை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2071 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2082
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "செல்லுபடியாகாத phase2 தனிப்பட்ட விசை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2475
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2653 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:140
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:158
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:767
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:783
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:844
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:828
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:809
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:873
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:122
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:402
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:750
-msgid "property is missing"
-msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2297
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2328 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2345
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2386 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2398
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2416 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2453 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:215
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:224 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:186
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:774
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:851
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:347
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:893
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:411 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:929
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:226 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:292
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1844
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:178
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:150 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:409 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:892
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2291 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2308
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2366
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2447 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2459
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2484 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:217
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:226 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:776
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:283 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:340
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:349
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:917
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:171 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:180
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:433 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:443
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:148
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:922
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:930
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
msgid "property is empty"
msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2358
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2319 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2377 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்த வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2603 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2637
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:169
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:142
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:621
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:631
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:660
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:669
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:997
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1005
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1014
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1023
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1032
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1068
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1078
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:810
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:819
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:985
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:994
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1003
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1049
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:764
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 ../libnm-util/nm-setting.c:1376
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1394 ../libnm-util/nm-setting.c:1413
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2630 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2664
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:206
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:222
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:908
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:152
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:157 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:671
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:998
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1006
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1015
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1024
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1033
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1069
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1079
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:812
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:821
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:830
msgid "property is invalid"
msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:248
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:166
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2662 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2672
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2692
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:230
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:871
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2699
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2719
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2729 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:238
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:901
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "பண்புக்கு '%s' ஆனது செல்லுபடியான மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:169
#, c-format
-msgid "requires '%s' or '%s' setting"
-msgstr "'%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது"
+#| msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
+msgstr "'%s' இணைப்புக்கு '%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:462 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:503
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "'%s' விருப்பம் அல்லது அதன் மதிப்பு '%s' செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:481 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:522
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' மற்றும் '%s' இரண்டில் ஒன்றை மட்டுமே அமைக்கலாம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:533
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "அவசியமான விருப்பம் '%s' விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:501 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:542
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு '%s' ஒரு செல்லுபடியான மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s > 0' உடன் இணக்கமானதல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' என்பது '%s' விருப்பத்திற்கான செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:537 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:578
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' விருப்பம் '%s=%s' க்கு மட்டுமே செல்லுபடியானது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s' க்கு இணக்கமான அமைவாக்கமல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:572
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:592 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:613
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:633 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' விருப்பத்திற்கு '%s' விருப்பத்தை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:644
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' விருப்பம் காலியாக உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:615 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' ஆனது '%s' விருப்பத்திற்கு செல்லுபடியான IPv4 முகவரியல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:642 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#, c-format
+#| msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
+msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
+msgstr "'%s' விருப்பம் '%s' உடன் பயன்படுத்தினால் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:137
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:167
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "'%d' ஆனது பண்புக்கான செல்லுபடியான மதிப்பல்ல (<= %d ஆக இருக்க வேண்டும்)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:155
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:98
+#, c-format
+#| msgid "Missing '%s' setting"
+msgid "missing setting"
+msgstr "அமைவு இல்லை"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:166
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"s' என "
"உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:206 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:270
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "மதிப்பு '%d' ஆனது வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:595
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:655 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:287
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:637 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:695
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:149 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170
msgid "property is empty'"
msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:747
#, c-format
-msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
-msgstr "இணைப்பில் '%s' அமைப்பு இருக்க வேண்டியது அவசியம்"
+#| msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set"
+msgid "setting required for connection of type '%s'"
+msgstr "'%s' வகை இணைப்புக்கு அமைவு தேவை"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியானதல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838
-#, c-format
-msgid "connection type '%s' is not a valid base type"
-msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியான அடிப்படை வகையல்ல"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:878
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "தெரியாத ஸ்லேவ் வகை '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886
-msgid "Slave connections need a valid '"
-msgstr "ஸ்லேவ் இணைப்புகளுக்கு செல்லுபடியான இவை தேவை: '"
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873
+#, c-format
+#| msgid "Slave connections need a valid '"
+msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
+msgstr "அடிமை இணைப்புகளுக்கு செல்லுபடியான '%s' பண்பு தேவை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895
-msgid "Cannot set '"
-msgstr "இதை அமைக்க முடியவில்லை: '"
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
+#, c-format
+#| msgid "Cannot set '"
+msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
+msgstr "'%s' இல்லாமல் '%s' ஐ அமைக்க முடியாது"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917
#, c-format
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
#, c-format
-msgid "Detect a slave connection with '"
-msgstr "இதைக் கொண்ட ஒரு ஸ்லேவ் இணைப்பைக் கண்டுபிடி: '"
+msgid ""
+"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
+"set to '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' அமைக்கப்பட்டுள்ள மற்றும் '%s' வகை துறை வகையைக் கொண்டுள்ள அடிமை இணைப்பைக் "
+"கண்டறியவும். '%s' ஆனது '%s' க்கு அமைக்கப்பட வேண்டும்."
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:523 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:595
msgid "flags invalid"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:532 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:604
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது - முடக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:558 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:607
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:630 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:679
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "பண்பு செல்லாதது (செயல்படுத்தப்படவில்லை)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:639
msgid "element invalid"
msgstr "கூறு செல்லுபடியானதல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:654
msgid "sum not 100%"
msgstr "கூடுதல் 100% அல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:616 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:648
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:688 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:720
msgid "property invalid"
msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:638 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:710
msgid "property missing"
msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:239 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:296
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "பண்பு மதிப்பு '%s' காலியாக உள்ளது அல்லது மிக நீளமாக உள்ளது (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:271 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:328
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
"'%s' இல் செல்லுபடியாகாத எழுத்துகள் உள்ளன ([A-Za-z._-] ஐப் பயன்படுத்தவும்)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:306 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' நீளம் செல்லுபடியாகாதது (5 அல்லது 6 இலக்கங்கள் இருக்க வேண்டும்)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:218
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:232
msgid "not a valid interface name"
msgstr "செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் இல்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:240
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "தாயைக் குறிப்பிட்டால், ஒரு P_Key ஐக் குறிப்பிட வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:250
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key இணைப்பு தாய் இடைமுகப் பெயரைக் குறிப்பிடவில்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:286
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"வேண்டும் அல்லது "
"அமைக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் (ஆனால் '%s' என்று உள்ளது)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
"போக்குவரத்து முறைமை '%s' க்கான mtu அதிகபட்சம் %d இருக்கலாம், ஆனால் %d உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:79
#, c-format
-msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
-msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது"
+#| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
+msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
+msgstr "தவறான IPv4 முகவரி '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:832
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:842
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:852
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:79
#, c-format
-msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
-msgstr "'%s=%s' க்கு இந்த பண்பு அனுமதிக்கப்படாது"
+#| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
+msgid "Invalid IPv6 address '%s"
+msgstr "தவறான IPv6 முகவரி '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:93
#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address is invalid"
-msgstr "%d. IPv4 முகவரி செல்லாதது"
+#| msgid "invalid IPv4 address '%s'"
+msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
+msgstr "தவறான IPv4 முகவரி முன்னொட்டு '%u'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:93
#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
-msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது"
+#| msgid "invalid IPv6 address '%s'"
+msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி முன்னொட்டு '%u"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:111
+#, c-format
+#| msgid "invalid metric '%s'"
+msgid "Invalid routing metric '%s'"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத தடமாக்கல் மெட்ரிக் '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1857
+#, c-format
+msgid "%d. DNS server address is invalid"
+msgstr "%d. DNS சேவையக முகவரி செல்லாதது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1873
+#, c-format
+#| msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+msgid "%d. IP address is invalid"
+msgstr "%d. IP முகவரி செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1885
#, c-format
-msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
-msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத லேபிள் '%s' உள்ளது"
+#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
+msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
+msgstr "%d. IP முகவரியில் உள்ள 'label' பண்பின் வகை செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1894
#, c-format
-msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
-msgstr "IPv4 முகவரி / லேபிள் எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை (%d மற்றும் %d)"
+#| msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
+msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
+msgstr "%d. IP முகவரியில் '%s' என்ற செல்லாத லேபிள் உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1908
+msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
+msgstr "முகவரிகள் அமைவாக்கப்படாவிட்டால், நுழைவாயிலை அமைக்க முடியாது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1917
+#| msgid "property is invalid"
+msgid "gateway is invalid"
+msgstr "நுழைவாயில் செல்லுபடியாகாதது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1931
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:966
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. பாதை செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1940
#, c-format
-msgid "%d. route has invalid prefix"
-msgstr "%d. பாதà¯\88யிலà¯\8d à®\9aà¯\86லà¯\8dலாத à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\8aà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\89ளà¯\8dளது"
+msgid "%d. route cannot be a default route"
+msgstr "%d. தà®\9fà®®à¯\8d, à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81தà¯\8d தà®\9fமாà®\95 à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:123
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:121
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
-msgid "%d. DNS server address is invalid"
-msgstr "%d. DNS சேவையக முகவரி செல்லாதது"
+msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
+msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:134
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:154
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:874
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:896
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
+#, c-format
+msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
+msgstr "'%s=%s' க்கு இந்த பண்பு அனுமதிக்கப்படாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:133
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr "%s=%s க்கு '%s' அனுமதிக்கப்படாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:123
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:704
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:133
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:761
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID நீளம் வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <1-32> பைட்டுகள்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
-#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:132
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:744
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:142
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:801
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' என்பது செல்லுபடியான சேனல் அல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:367 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:389
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' ஆனது செல்லுபடியான வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:380 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:402
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "இந்த பண்பை அமைக்க வேண்டுமானால் பூச்சியமல்லாத '%s' பண்பு அவசியம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:516 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:557
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' மதிப்பானது '%s=%s' க்குப் பொருந்தவில்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:527 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:568
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' ஆனது UUID மற்றும் இடைமுகப் பெயர் இரண்டுக்கும் பொருந்தவில்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:541 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:581
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "பண்பு குறிப்பிடப்படவும் இல்லை அது '%s:%s' ஆகவும் இல்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:594
msgid "flags are invalid"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:441
+#, c-format
+#| msgid "property is empty"
+msgid "secret was empty"
+msgstr "ரகசியம் காலியாக இருந்தது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:471
+msgid "setting contained a secret with an empty name"
+msgstr "அமைவில் காலியான பெயரைக் கொண்டிருந்த ஒரு ரகசியம் இருந்தது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:479
+#, c-format
+msgid "secret value was empty"
+msgstr "ரகசியத்தின் மதிப்பு காலியாக இருந்தது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:526 ../libnm-core/nm-setting.c:1572
+msgid "not a secret property"
+msgstr "இது ஒரு ரகசியத்தின் பண்பல்ல"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:532
+msgid "secret is not of correct type"
+msgstr "ரகசியத்தின் வகை தவறு"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:567
+#, c-format
+#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
+msgid "failed to convert value '%s' to uint"
+msgstr "'%s' எனும் மதிப்பை அலகாக மாற்ற முடியாமல் போனது"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:575
+msgid "secret flags property not found"
+msgstr "ரகசியக் குறிப்பிடல்கள் பண்பு இல்லை"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:575 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:617
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் முனைய மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:585 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:627
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான டியூப்லெக்ஸ் மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:644 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:684
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத '%s' அல்லது அதன் மதிப்பு '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:883
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:913
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' பாதுகாப்புக்கு '%s=%s' அவசியம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:942
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' பாதுகாப்புக்கு '%s' அமைவு இருக்க வேண்டியது அவசியம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' மதிப்பு வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1030
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1060
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' இணைப்புகளுக்கு இந்தப் பண்பில் '%s' இருக்க வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' ஐ '%s=%s' (WEP) உடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:713
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:770
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான Wi-Fi பயன்முறையல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:723
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் பட்டையல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:733
#, c-format
-msgid "requires setting '%s' property"
-msgstr "இதற்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டும்"
+#| msgid "requires setting '%s' property"
+msgid "'%s' requires setting '%s' property"
+msgstr "'%s' க்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1470
+msgid "secret not found"
+msgstr "ரகசியத்தை காண முடியவில்லை"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1562
+msgid "secret is not set"
+msgstr "ரகசியம் அமைக்கப்படவில்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2269 ../libnm-util/nm-utils.c:1807
#, c-format
-msgid "Missing '%s' setting"
-msgstr "'%s' அமைவு இல்லை"
+msgid "Could not find \"%s\" binary"
+msgstr "\"%s\" பைனரி இல்லை"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1794 ../libnm/nm-device.c:1615
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1810
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 ../libnm/nm-device.c:1633
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1840 ../libnm/nm-device.c:1661
msgid "Wired"
msgstr "வயர்டு"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1869
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1692
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1694
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1967 ../libnm-glib/nm-device.c:1986
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1969 ../libnm-glib/nm-device.c:1988
+#: ../libnm/nm-device.c:1788 ../libnm/nm-device.c:1807
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:151
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus துண்டித்தது"
-#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:88
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
+msgstr "MD5 என்ஜினைத் துவக்க முடியவில்லை: %s / %s."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
+msgstr "MD5 உரையை துவக்க முடியவில்லை: %d."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:463
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை UCS2க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %d"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#, c-format
+msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+msgstr "'%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:863
+#, c-format
+msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
+msgstr "இணைப்பில் '%s' அமைப்பு இருக்க வேண்டியது அவசியம்"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:888
+msgid "Slave connections need a valid '"
+msgstr "ஸ்லேவ் இணைப்புகளுக்கு செல்லுபடியான இவை தேவை: '"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+msgid "Cannot set '"
+msgstr "இதை அமைக்க முடியவில்லை: '"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:940
+#, c-format
+msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+msgstr "%d. IPv4 முகவரி செல்லாதது"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:950
+#, c-format
+msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
+msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:976
+#, c-format
+msgid "%d. route has invalid prefix"
+msgstr "%d. பாதையில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:583
+#, c-format
+msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
+msgstr "'%s' மதிப்பை '%s' அலகாக மாற்ற முடியாமல் போனது"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:590
+#, c-format
+msgid "Secret flags property '%s' not found"
+msgstr "'%s' எனும் ரகசியக் குறிப்பிடல்கள் பண்பு இல்லை"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:790
+#, c-format
+msgid "requires setting '%s' property"
+msgstr "இதற்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டும்"
+
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#| msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgid "The connection was not an ADSL connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு ADSL இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:115
+#| msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgid "The connection was not a bond connection."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு பிணைப்பு இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115
+#| msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgid "The connection was not a bridge connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு பிரிட்ஜ் இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:140
+#, c-format
+#| msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n"
+msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு Bluetooth இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:149
+msgid "Invalid device Bluetooth address."
+msgstr "தவறான சாதன Bluetooth முகவரி."
+
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:156
+msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
+msgstr "சாதனம் மற்றும் இணைப்பின் Bluetooth முகவரிகள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:165
+msgid ""
+"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
+msgstr "இணைப்புக்குத் தேவையான Bluetooth அம்சங்கள் சாதனத்தில் இல்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:138
+#| msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n"
+msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு ஈத்தர்நெட் அல்லது PPPoE இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:154 ../libnm/nm-device-infiniband.c:105
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:492 ../libnm/nm-device-wimax.c:311
+#| msgid "is not a valid MAC address"
+msgid "Invalid device MAC address."
+msgstr "தவறான சாதன MAC முகவரி."
+
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:160 ../libnm/nm-device-infiniband.c:113
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:499 ../libnm/nm-device-wimax.c:318
+msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
+msgstr "சாதனம் மற்றும் இணைப்பின் MAC முகவரிகள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:92
+#| msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgid "The connection was not a generic connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு பொதுவான இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:99
+#| msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
+msgid "The connection did not specify an interface name."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு இடைமுகப் பெயரைக் குறிப்பிடவில்லை.."
+
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:97
+#| msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n"
+msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு InfiniBand இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:123
+#| msgid "the connection was removed"
+msgid "The connection was not a modem connection."
+msgstr "இணைப்பு ஒரு மோடம் இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:131
+#| msgid "connecting (starting secondary connections)"
+msgid "The connection was not a valid modem connection."
+msgstr "இணைப்பானது சரியான மோடம் இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:138
+msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
+msgstr "இணைப்புக்குத் தேவையான அம்சங்கள் சாதனத்தில் இல்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:118
+#| msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n"
+msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
+msgstr "இணைப்பானது OLPC மெஷ் இணைப்பில் இல்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-team.c:121
+#| msgid "the connection was removed"
+msgid "The connection was not a team connection."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு அணி இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:131
+#| msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n"
+msgid "The connection was not a VLAN connection."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு VLAN இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:138
+msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
+msgstr "சாதனம் மற்றும் இணைப்பின் VLAN அடையாளம் காட்டிகள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:151
+msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
+msgstr "சாதனம் மற்றும் இணைப்பின் வன்பொருள் முகவரிகள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:483
+msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு Wi-Fi இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:519
+msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
+msgstr "இணைப்புக்குத் தேவையான WPA அம்சங்கள் சாதனத்தில் இல்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:526
+msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
+msgstr "இணைப்புக்குத் தேவையான WPA2/RSN அம்சங்கள் சாதனத்தில் இல்லை."
+
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:302
+#| msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n"
+msgid "The connection was not a WiMAX connection."
+msgstr "இணைப்பானது ஒரு WiMAX இணைப்பல்ல."
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2133
+#, c-format
+#| msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
+msgid "The connection was not valid: %s"
+msgstr "இணைப்பு செல்லுபடியாகாதது: %s"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2142
+#, c-format
+msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
+msgstr "சாதனம் மற்றும் இணைப்பின் இடைமுகப் பெயர்கள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libnm/nm-manager.c:858
+#| msgid "no active connection or device"
+msgid "Active connection could not be attached to the device"
+msgstr "செயலிலுள்ள இணைப்பை சாதனத்துடன் இணைக்க முடியாது"
+
+#: ../libnm/nm-manager.c:1082
+#| msgid "Activate connection details"
+msgid "Active connection removed before it was initialized"
+msgstr "செயலிலுள்ள இணைப்பானது துவக்கப்படும் முன்பு அகற்றப்பட்டது"
+
+#: ../libnm/nm-object.c:1439 ../libnm/nm-object.c:1585
msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
msgstr "அழைப்பாளர் பொருளுக்கான D-Bus பாதையைக் குறிப்பிடவில்லை"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726
+#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
+msgid "Connection removed before it was initialized"
+msgstr "இணைப்பு துவக்கப்படும் முன்பு அகற்றப்பட்டது"
+
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:885
msgid "No service name specified"
msgstr "சேவைப் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1138
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:130
-#, c-format
-msgid "Failed to set signal mask: %d"
-msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d"
-
-#: ../src/main.c:139
-#, c-format
-msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
-msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d"
-
-#: ../src/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Opening %s failed: %s\n"
-msgstr "%s ஐத் திறப்பதில் தோல்வி: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing to %s failed: %s\n"
-msgstr "%s இல் எழுதுதல் தோல்வி: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Closing %s failed: %s\n"
-msgstr "%s ஐ மூடுதல் தோல்வி: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:208
-#, c-format
-msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
-msgstr "NetworkManager ஏற்கனவே இயங்கிக்கொண்டுள்ளது (pid %ld)\n"
-
-#: ../src/main.c:361
+#. Logging/debugging
+#: ../src/main.c:221 ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager பதிப்பை அச்சிட்டு விட்டுவெளியேறு"
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:222 ../src/nm-iface-helper.c:311
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ஒரு டெமானாக ஆக வேண்டாம்"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:223 ../src/nm-iface-helper.c:312
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "ஒரு டெமானாக ஆகி sterr இல் பதிவிட வேண்டாம்"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:224 ../src/nm-iface-helper.c:313
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "பதிவு நிலை: [%s] இல் ஒன்று"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:226 ../src/nm-iface-helper.c:315
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' ஆல் பிரிக்கப்பட்ட பதிவு டொமைன்கள்: [%s] இன் ஏதேனும் ஒரு சேர்க்கை"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:228 ../src/nm-iface-helper.c:317
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கை செய்திகளையும் முடிவடைய செய்யவும்"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:229
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "ஒரு PID கோப்பின் இருப்பிடத்தைக் குறிப்பிடவும்"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:229
msgid "filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:230
msgid "State file location"
msgstr "கோப்பின் இருப்பிடத்தைக் குறிப்பிடவும்"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:230
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/path/to/state.file"
-#: ../src/main.c:396
-#, c-format
-msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
-msgstr "உங்கள் இயக்குதளத்தில் GModules க்கு ஆதரவில்லை!\n"
-
-#: ../src/main.c:401
-#, c-format
-msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
-msgstr "NetworkManager ஐ இயக்க நீங்கள் மூலப் பயனராக இருக்க வேண்டும்!\n"
-
-#: ../src/main.c:424
+#: ../src/main.c:244
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"வயர்லெஸ் அணுகல் புள்ளிகளை பயனரே குறிப்பிடவும் அனுமதிக்கிறது\n"
"."
-#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:257 ../src/main-utils.c:271 ../src/nm-iface-helper.c:346
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"%s. --helpஐ பயன்படுத்தி சரியான விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பார்க்கவும்.\n"
-#: ../src/main.c:451
+#: ../src/main.c:262 ../src/nm-iface-helper.c:351
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"கட்டளைவரியில் வழங்கப்பட்ட அடையாளம் காணப்படாத பதிவிடல் களங்கள் '%s' "
"புறக்கப்பணிக்கப்பட்டன.\n"
-#: ../src/main.c:502
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "அமைவாக்கத்தை வாசிப்பதில் பிழை: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:321
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "அமைவாக்கக் கோப்பில் பிழை: %s.\n"
-#: ../src/main.c:521
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
"அமைவாக்கக் கோப்பிலுள்ள அடையாளம் காணப்படாத பதிவிடல் களங்கள் '%s' "
"புறக்கப்பணிக்கப்பட்டன.\n"
-#: ../src/main.c:529
+#: ../src/main.c:334
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "நிலைக் கோப்பு %s ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:542
+#: ../src/main.c:347 ../src/nm-iface-helper.c:368
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "டெமானாக்க முடியவில்லை: %s [error %u]\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143
+#: ../src/main-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed to set signal mask: %d"
+msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d"
+
+#: ../src/main-utils.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
+msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d"
+
+#: ../src/main-utils.c:139
+#, c-format
+msgid "Opening %s failed: %s\n"
+msgstr "%s ஐத் திறப்பதில் தோல்வி: %s\n"
+
+#: ../src/main-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Writing to %s failed: %s\n"
+msgstr "%s இல் எழுதுதல் தோல்வி: %s\n"
+
+#: ../src/main-utils.c:150
+#, c-format
+msgid "Closing %s failed: %s\n"
+msgstr "%s ஐ மூடுதல் தோல்வி: %s\n"
+
+#: ../src/main-utils.c:206
+#, c-format
+#| msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
+msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
+msgstr "%s ஏற்கனவே இயங்கிக்கொண்டுள்ளது (pid %ld)\n"
+
+#: ../src/main-utils.c:248
+#, c-format
+#| msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
+msgid "You must be root to run %s!\n"
+msgstr "%s ஐ இயக்க நீங்கள் ரூட் பயனராக இருக்க வேண்டும்!\n"
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:204
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Created by NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:211
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"# Merged from %s\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:130
+#, c-format
+#| msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled."
+msgid "'%s' support not found or not enabled."
+msgstr "'%s' ஆதரவு இல்லை அல்லது செயல்படுத்தப்படவில்லை."
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:177
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "பயன்படக்கூடிய DHCP வாடிக்கையாளர் காணப்படவில்லை"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
-msgid "'dhclient' could not be found or was disabled."
-msgstr "'dhclient' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது."
-
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321
-msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled."
-msgstr "'dhcpcd' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது."
-
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329
-#, c-format
-msgid "unsupported DHCP client '%s'"
-msgstr "துணைபுரியாத DHCP வாடிக்கையாளர் '%s'"
-
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "கீழே பட்டியலிட்டப்படுள்ள பெயர்சேவையகங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை."
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:129
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL இணைப்பு"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s பிணையம்"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:254
+msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
+msgstr "PAN கோரப்பட்டது, ஆனால் Bluetooth சாதனமானது NAP ஐ ஆதரிக்கவில்லை"
+
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
+msgstr "PAN இணைப்புகள் GSM, CDMA அல்லது தொடர் அமைவுகளைக் குறிப்பிடக்கூடாது"
+
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:277
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN இணைப்பு"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:284
+msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
+msgstr "DUN கோரப்பட்டது, ஆனால் Bluetooth சாதனமானது DUN ஐ ஆதரிக்கவில்லை"
+
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
+msgstr "DUN இணைப்பில் GSM அல்லது CDMA அமைவு கட்டாயம் இடம்பெற வேண்டும்"
+
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:488
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM இணைப்பு"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:308
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:511
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA இணைப்பு"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
-msgid "DUN connection"
-msgstr "DUN இணைப்பு"
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316
+msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
+msgstr "தெரியாத/கையாளப்படாத Bluetooth இணைப்பு வகை"
+
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1442
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:1123
+#: ../src/devices/wimax/nm-device-wimax.c:450
+#| msgid "connection type '%s' is not valid"
+msgid "connection does not match device"
+msgstr "இணைப்பும் சாதனமும் பொருந்தவில்லை"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:124
msgid "Bond connection"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:131
msgid "Bridge connection"
msgstr "பிரிட்ஜ் இணைப்பு"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1425
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE இணைப்பு"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1425
msgid "Wired connection"
msgstr "வயர் இணைப்பு"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:40
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "வயர் இணைப்பு %d"
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand இணைப்பு"
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:218
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN இணைப்பு"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134
msgid "Team connection"
msgstr "குழு இணைப்பு"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:151
msgid "Mesh"
msgstr "மெஷ்"
-#: ../src/nm-config.c:303
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:1093
+msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
+msgstr "கெர்னல் வழுக்களின் காரணமாக WPA Ad-Hoc முடக்கப்பட்டது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:44
+#, c-format
+#| msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
+msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
+msgstr "%s ஆனது நிலையான WEP திறப்புகளுடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:78
+#| msgid "Authentication required by wireless network"
+msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
+msgstr "LEAP அங்கீகரிப்புக்கு LEAP பயனர் பெயர் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:88
+msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
+msgstr "LEAP பயனர் பெயருக்கு 'leap' அங்கீகரிப்பு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:101
+msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
+msgstr "LEAP அங்கீகரிப்புக்கு, IEEE 802.1x திறப்பு நிர்வாகம் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:121
+msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
+msgstr "LEAP அங்கீகரிப்பானது Ad-Hoc முறையுடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:133
+msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
+msgstr "LEAP அங்கீகரிப்பானது 802.1x அமைவுடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:155
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
+msgstr ""
+"'%s' அங்கீகரிப்பைப் பயன்படுத்தும் இணைப்பால் WPA திறப்பு நிர்வாகத்தைப் "
+"பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:166
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
+msgstr ""
+"'%s' அங்கீகரிப்பைப் பயன்படுத்தும் இணைப்பானது WPA நெறிமுறைகளைக் குறிப்பிட "
+"முடியாது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:182
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:199
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
+msgstr ""
+"'%s' அங்கீகரிப்பைப் பயன்படுத்தும் இணைப்பானது WPA சிபர்களைக் குறிப்பிட முடியாது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:211
+#, c-format
+msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
+msgstr ""
+"'%s' அங்கீகரிப்பைப் பயன்படுத்தும் இணைப்பானது WPA கடவுச்சொல்லைக் குறிப்பிட "
+"முடியாது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:242
+#| msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
+msgstr "டயனமிக் WEP க்கு 802.1x அமைவு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:252
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:280
+msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
+msgstr "டயனமிக் WEP க்கு 'open' அங்கீகரிப்பு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:267
+msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
+msgstr "டயனமிக் WEP க்கு 'ieee8021x' திறப்பு நிர்வாகம் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:314
+msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
+msgstr "WPA-PSK அங்கீகரிப்பானது 802.1x உடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:324
+#| msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
+msgstr "WPA-PSK க்கு 'open' அங்கீகரிப்பு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:336
+msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
+msgstr "WPA Ad-Hoc அங்கீகரிப்புக்கு ஒரு Ad-Hoc முறை AP அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:349
+msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
+msgstr "WPA Ad-Hoc அங்கீகரிப்புக்கு 'wpa' நெறிமுறை அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:361
+#| msgid "Authentication required by wireless network"
+msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
+msgstr "WPA Ad-Hoc அங்கீகரிப்புக்கு 'none' பேர்வைஸ் சிபர் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:373
+msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
+msgstr "WPA Ad-Hoc க்கு 'tkip' குழு சிபர் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:387
+msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
+msgstr ""
+"அணுகல் புள்ளியானது PSK ஐ ஆதரிக்கவில்லை, ஆனால் அமைவுக்கு அது அவசியப்படுகிறது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:417
+msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
+msgstr "WPA-EAP அங்கீகரிப்புக்கு ஒரு 802.1x அமைவு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:427
+#| msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
+msgstr "WPA-EAP க்கு 'open' அங்கீகரிப்பு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:438
+msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
+msgstr "802.1x அமைவுக்கு 'wpa-eap' திறப்பு நிர்வாகம் அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:451
+msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
+msgstr ""
+"அணுகல் புள்ளியானது 802.1x ஐ ஆதரிக்கவில்லை, ஆனால் அமைவுக்கு அது அவசியப்படுகிறது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:479
+msgid ""
+"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
+msgstr ""
+"அணுகல் புள்ளி முறை Ad-Hoc ஆக உள்ளது, ஆனால் அமைவுக்கு உள்கட்டமைப்பு பாதுகாப்பு "
+"அவசியப்படுகிறது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:489
+msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
+msgstr "Ad-Hoc முறையானது 802.1x பாதுகாப்புடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:498
+msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
+msgstr "Ad-Hoc முறையானது LEAP பாதுகாப்புடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:508
+msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
+msgstr "Ad-Hoc முறைக்கு 'open' அங்கீகரிப்பு அவசியம்"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:518
+msgid ""
+"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
+msgstr ""
+"அணுகல் புள்ளி முறையானது உள்கட்டமைப்பு என்றுள்ளது, ஆனால் அமைவுக்கு Ad-Hoc "
+"பாதுகாப்பு தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:560
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:590
+#, c-format
+msgid "connection does not match access point"
+msgstr "இணைப்பு அணுகல் புள்ளியுடன் பொருந்தவில்லை"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:614
+msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
+msgstr ""
+"அணுகல் புள்ளியானது மறைகுறியாக்கப்படவில்லை, ஆனால் அமைவானது பாதுகாப்பைக் "
+"குறிப்பிடுகிறது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:703
+msgid ""
+"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
+"WEP"
+msgstr ""
+"WPA அங்கீகரிப்பானது EAP அல்லாத (முதல்) LEAP அல்லது டயனமிக் "
+"WEP ஆகியவற்றுடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:713
+msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
+msgstr "WPA அங்கீகரிப்பானது பகிரப்பட்ட திறப்பு அங்கீகரிப்புடன் இணக்கமற்றது"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:760
+#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
+msgid "Failed to determine AP security information"
+msgstr "AP பாதுகாப்புத் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியாமல் போனது"
+
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:475
+#| msgid "Mobile broadband connection %d"
+msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
+msgstr "GSM மொபைல் பிராட்பேண்ட் இணைப்புக்கு 'gsm' அமைவு அவசியம்"
+
+#: ../src/nm-config.c:356
msgid "Config file location"
msgstr "அமைவாக்கக் கோப்பின் இருப்பிடம்"
-#: ../src/nm-config.c:303
+#: ../src/nm-config.c:356
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/path/to/config.file"
-#: ../src/nm-config.c:304
+#: ../src/nm-config.c:357
msgid "Config directory location"
msgstr "அமைவாக்கக் கோப்பகத்தின் இருப்பிடம்"
-#: ../src/nm-config.c:304
+#: ../src/nm-config.c:357
msgid "/path/to/config/dir"
msgstr "/அமைவாக்க/கோப்பகத்தி/ற்கான/இருப்பிடம்"
-#: ../src/nm-config.c:306
+#: ../src/nm-config.c:359
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' ஆல் பிரித்தபடி செருகுநிரல்களின் பட்டியல்"
-#: ../src/nm-config.c:306
+#: ../src/nm-config.c:359
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "plugin1,plugin2"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:309
+#: ../src/nm-config.c:362
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "இணைய இணைப்பைச் சோதிக்க ஒரு http(s) முகவரி"
-#: ../src/nm-config.c:310
+#: ../src/nm-config.c:363
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "இணைப்பை சோதிக்கும் இடைவெளி (வினாடி)"
-#: ../src/nm-config.c:311
+#: ../src/nm-config.c:364
msgid "The expected start of the response"
msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் பதிலளிப்பின் தொடக்கம்"
-#: ../src/nm-config.c:311
+#: ../src/nm-config.c:364
msgid "Bingo!"
msgstr "Bingo!"
-#: ../src/nm-logging.c:159
+#. Interface/IP config
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#| msgid "Parent interface [none]: "
+msgid "The interface to manage"
+msgstr "நிர்வகிக்க வேண்டிய இடைமுகம்"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+msgid "eth0"
+msgstr "eth0"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#| msgid "connection"
+msgid "Connection UUID"
+msgstr "இணைப்பு UUID"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
+msgstr "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
+msgstr "IPv6 SLAAC ஐ நிர்வகிக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
+msgid "Whether SLAAC must be successful"
+msgstr "SLAAC வெற்றிகரமாக இருக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
+msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
+msgstr "IPv6 தற்காலிக தனியுரிமை முகவரி ஒன்றைப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
+#| msgid "Cloned MAC address"
+msgid "Current DHCPv4 address"
+msgstr "தற்போதைய DHCPv4 முகவரி"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
+msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
+msgstr "DHCPv4 வெற்றிகரமாக இருக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
+#| msgid "unsupported DHCP client '%s'"
+msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
+msgstr "ஹெக்ஸ்-குறியீடாக்கப்பட்ட DHCPv4 கிளையன் ID"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:304
+msgid "Hostname to send to DHCP server"
+msgstr "DHCP சேவையகத்திற்கு அனுப்ப வேண்டிய வழங்கி பெயர்"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:304
+msgid "barbar"
+msgstr "barbar"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:305
+#| msgid "no priority to remove"
+msgid "Route priority for IPv4"
+msgstr "IPv4 க்கான தட முன்னுரிமை"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:305
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
+#| msgid "no priority to remove"
+msgid "Route priority for IPv6"
+msgstr "IPv6 க்கான தட முன்னுரிமை"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:307
+msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
+msgstr "ஹெக்ஸ்-குறியீடாக்கப்பட்ட இடைமுக அடையாளங்காட்டி"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:328
+msgid ""
+"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
+"interface."
+msgstr ""
+"nm-iface-helper என்பது சிறிய, தனித்து இயங்குகின்ற ஒரு செயலாக்கமாகும். அது ஒரு "
+"பிணைய இடைமுகத்தை நிர்வகிக்கும்."
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:337
+#, c-format
+msgid "An interface name and UUID are required\n"
+msgstr "இடைமுகப் பெயர் மற்றும் UUID தேவைப்படுகிறது\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:402
+#, c-format
+#| msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
+msgid "Failed to find interface index for %s\n"
+msgstr "%s க்கான இடைமுக குறிப்பைக் கண்டறிய முடியாமல் போனது\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:418
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
+msgstr "(%s): தவறான IID %s\n"
+
+#: ../src/nm-logging.c:137
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "தெரியாத பதிவு நிலை '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:241
+#: ../src/nm-logging.c:219
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "தெரியாத பதிவு டொமைன் '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3371
+#: ../src/nm-manager.c:3369
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN இணைப்பு"
-#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114
+#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:115
msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
msgstr "NetworkManager பிணையங்களை அணைக்க வேண்டியுள்ளது"
-#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:66
#, c-format
msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s"
msgstr "ibft: iscsiadm பதிவுகளை வாசிப்பது தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:74
#, c-format
msgid "ibft: read connection '%s'"
msgstr "ibft: இணைப்பு '%s' ஐ வாசி"
-#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81
+#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:80
#, c-format
msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s"
msgstr "ibft: iscsiadm பதிவை வாசித்தல் தோல்வியடைந்தது: %s"
msgid "System"
msgstr "கணினி"
+#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
+#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்"
+
+#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
+#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்"
+
+#~ msgid "invalid route destination address '%s'"
+#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'"
+
+#~ msgid "invalid next hop address '%s'"
+#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
+#~ "connected]."
+#~ msgstr ""
+#~ "பிழை: 'mode': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand போக்குவரத்துப் பயன்முறை அல்ல "
+#~ "[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]."
+
+#~ msgid "Error: Could not get system settings: %s."
+#~ msgstr "பிழை: கணினி அமைவுகளைப் பெற முடியவில்லை: %s."
+
+#~ msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
+#~ msgstr "பிழை: இணைப்புகளைப் பெற முடியவில்லை: அமைவுகளின் சேவை இயங்கவில்லை."
+
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "பிழை: %s"
+
+#~ msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
+#~ msgstr "'%s' செல்லுபடியானதல்ல (ip[/prefix] [gateway] ஐப் பயன்படுத்தவும்)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update secrets expects a full connection, instead only a setting is "
+#~ "provided."
+#~ msgstr ""
+#~ "இரகசியங்களைப் புதுப்பிக்க முழு இணைப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது, ஆனால் ஒரு அமைவு "
+#~ "மட்டுமே வழங்கப்பட்டது."
+
+#~ msgid "connection type '%s' is not a valid base type"
+#~ msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியான அடிப்படை வகையல்ல"
+
+#~ msgid "Detect a slave connection with '"
+#~ msgstr "இதைக் கொண்ட ஒரு ஸ்லேவ் இணைப்பைக் கண்டுபிடி: '"
+
+#~ msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
+#~ msgstr "IPv4 முகவரி / லேபிள் எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை (%d மற்றும் %d)"
+
+#~ msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
+#~ msgstr "உங்கள் இயக்குதளத்தில் GModules க்கு ஆதரவில்லை!\n"
+
+#~ msgid "'dhclient' could not be found or was disabled."
+#~ msgstr "'dhclient' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது."
+
+#~ msgid "DUN connection"
+#~ msgstr "DUN இணைப்பு"
+
#~ msgid "not running"
#~ msgstr "இயங்கவில்லை"
#~ msgid "invalid value in compatibility property"
#~ msgstr "இணக்கத்தன்மை பண்பில் செல்லுபடியாகாத மதிப்பு"
-#~| msgid "invalid field '%s'"
-#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'"
-#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 தடம் '%s'"
-
#~ msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed"
#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <0-32> அனுமதிக்கப்படும்"
#~ msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n"
#~ msgstr "'%s' இணைப்பு வகைக்கு 3 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-#~ msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] "
-#~ msgstr "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? (yes/no) [yes] "
-
-#~ msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n"
-#~ msgstr "'InfiniBand' இணைப்பு வகைக்கு 5 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-
#~ msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: "
#~ msgstr "போக்குவரத்துப் பயன்முறை (டேட்டாக்ராம் அல்லது இணைக்கப்பட்டது) [datagram]: "
-#~ msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n"
-#~ msgstr "'WiMax' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n"
-
-#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n"
-#~ msgstr "'PPPoE' இணைப்பு வகைக்கு 4 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n"
#~ msgstr "'மொபைல் பிராட்பேன்ட்' இணைப்பு வகைக்கு 2 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-#~ msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n"
-#~ msgstr "'bluetooth' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n"
-
#~ msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: "
#~ msgstr "Bluetooth வகை (panu, dun-gsm அல்லது dun-cdma) [panu]: "
-#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n"
-#~ msgstr "'VLAN' இணைப்பு வகைக்கு 4 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-
#~ msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n"
#~ msgstr "'bond' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
#~ msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n"
#~ msgstr "'VPN' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற 1 மதிப்புரு உள்ளது.\n"
-#~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n"
-#~ msgstr "'OLPC Mesh' இணைப்பு வகைக்கு 2 கட்டாயமற்ற மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-
-#~| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface."
-#~ msgstr "பிழை: 'master': '%s' என்பது செல்லுபடியான UUID அல்ல, இடைமுகமும் அல்ல."
-
#~ msgid ""
#~ "save :: save the connection\n"
#~ "\n"
#~ msgid "setting '%s' is required"
#~ msgstr "அமைவு '%s' தேவைப்படுகிறது"
-#~ msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set"
-#~ msgstr "பண்பு அமைக்கப்படும் போது இணைப்புக்கு '%s' அமைப்பு தேவை"
-
#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
#~ msgstr "இணைப்பு நிலையை கண்கானிக்க netlink இணைப்பு செக்கை ஒதுக்கிட முடியவில்லை: %s"
-#~ msgid "error updating link cache: %s"
-#~ msgstr "பிழை மேம்படுத்தும் இணைப்பு செக்: %s"
-
#~ msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager."
#~ msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக கிடைக்கும் வரை NetworkManager இல் காத்திருக்கும்."
-#~ msgid "Error: no valid parameter specified."
-#~ msgstr "பிழை: குறிப்பிடப்பட்ட சரியான அளவுரு இல்லை."
-
#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
#~ msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்குகிறதா எனக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s."