device: renew dhcp leases on awake for software devices
[NetworkManager.git] / po / th.po
1 # Thai translation of NetworkManager.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 23:15+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
15 "Language: th\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../clients/cli/agent.c:41
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
25 "\n"
26 "COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: ../clients/cli/agent.c:49
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Usage: nmcli agent secret { help }\n"
34 "\n"
35 "Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
36 "a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
37 "running\n"
38 "and if a password is required asks the user for it.\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: ../clients/cli/agent.c:59
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
46 "\n"
47 "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
48 "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
49 "gives\n"
50 "the response back to polkit.\n"
51 "\n"
52 msgstr ""
53
54 #: ../clients/cli/agent.c:69
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Usage: nmcli agent all { help }\n"
58 "\n"
59 "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62
63 #: ../clients/cli/agent.c:151
64 #, c-format
65 msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
66 msgstr ""
67
68 #: ../clients/cli/agent.c:153
69 #, c-format
70 msgid "Error: secret agent initialization failed"
71 msgstr ""
72
73 #: ../clients/cli/agent.c:168
74 #, c-format
75 msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
76 msgstr ""
77
78 #: ../clients/cli/agent.c:176
79 #, c-format
80 msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
84 #: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344
85 #: ../clients/cli/general.c:485
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "Error: NetworkManager is not running."
88 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
89
90 #: ../clients/cli/agent.c:244
91 #, c-format
92 msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
93 msgstr ""
94
95 #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
96 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
97 #: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
98 msgid "GROUP"
99 msgstr ""
100
101 #. 0
102 #: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
103 msgid "ADDRESS"
104 msgstr ""
105
106 #. 1
107 #. 2
108 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
109 #: ../clients/cli/connections.c:218
110 msgid "GATEWAY"
111 msgstr ""
112
113 #. 2
114 #: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
115 msgid "ROUTE"
116 msgstr ""
117
118 #. 3
119 #: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
120 msgid "DNS"
121 msgstr ""
122
123 #. 4
124 #: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
125 msgid "DOMAIN"
126 msgstr ""
127
128 #. 5
129 #: ../clients/cli/common.c:46
130 msgid "WINS"
131 msgstr ""
132
133 #. 0
134 #: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
135 msgid "OPTION"
136 msgstr ""
137
138 #: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
139 #, c-format
140 msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
141 msgstr ""
142
143 #: ../clients/cli/common.c:386
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "invalid IP address: %s"
146 msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
147
148 #: ../clients/cli/common.c:450
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
152 "metric"
153 msgstr ""
154
155 #: ../clients/cli/common.c:459
156 #, c-format
157 msgid "invalid metric '%s'"
158 msgstr ""
159
160 #: ../clients/cli/common.c:467
161 #, c-format
162 msgid "invalid route: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: ../clients/cli/common.c:479
166 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
167 msgstr ""
168
169 #: ../clients/cli/common.c:496
170 msgid "unmanaged"
171 msgstr ""
172
173 #: ../clients/cli/common.c:498
174 msgid "unavailable"
175 msgstr ""
176
177 #: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "disconnected"
180 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
181
182 #: ../clients/cli/common.c:502
183 msgid "connecting (prepare)"
184 msgstr ""
185
186 #: ../clients/cli/common.c:504
187 #, fuzzy
188 msgid "connecting (configuring)"
189 msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
190
191 #: ../clients/cli/common.c:506
192 msgid "connecting (need authentication)"
193 msgstr ""
194
195 #: ../clients/cli/common.c:508
196 #, fuzzy
197 msgid "connecting (getting IP configuration)"
198 msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
199
200 #: ../clients/cli/common.c:510
201 msgid "connecting (checking IP connectivity)"
202 msgstr ""
203
204 #: ../clients/cli/common.c:512
205 msgid "connecting (starting secondary connections)"
206 msgstr ""
207
208 #: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
209 #, fuzzy
210 msgid "connected"
211 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
212
213 #: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
214 msgid "deactivating"
215 msgstr ""
216
217 #: ../clients/cli/common.c:518
218 #, fuzzy
219 msgid "connection failed"
220 msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
221
222 #: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
223 #: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
224 #: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011
225 #: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054
226 #: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
227 #: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
228 #: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950
229 #: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888
230 #: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
231 #: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "unknown"
234 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
235
236 #. "CAPABILITIES"
237 #: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
238 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
239 #: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
240 #: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
241 #: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
242 #: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759
243 #: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977
244 #: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979
245 #: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015
246 #: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045
247 #: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047
248 #: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049
249 #: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051
250 #: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055
251 #: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870
252 #: ../clients/cli/settings.c:3187
253 msgid "yes"
254 msgstr ""
255
256 #: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
257 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
258 #: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
259 #: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
260 #: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
261 #: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976
262 #: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978
263 #: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980
264 #: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017
265 #: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046
266 #: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048
267 #: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050
268 #: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053
269 #: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445
270 #: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189
271 #, fuzzy
272 msgid "no"
273 msgstr "ไม่มี"
274
275 #: ../clients/cli/common.c:533
276 msgid "yes (guessed)"
277 msgstr ""
278
279 #: ../clients/cli/common.c:535
280 msgid "no (guessed)"
281 msgstr ""
282
283 #: ../clients/cli/common.c:546
284 msgid "No reason given"
285 msgstr ""
286
287 #: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Unknown error"
290 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
291
292 #: ../clients/cli/common.c:552
293 msgid "Device is now managed"
294 msgstr ""
295
296 #: ../clients/cli/common.c:555
297 msgid "Device is now unmanaged"
298 msgstr ""
299
300 #: ../clients/cli/common.c:558
301 msgid "The device could not be readied for configuration"
302 msgstr ""
303
304 #: ../clients/cli/common.c:561
305 msgid ""
306 "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
307 msgstr ""
308
309 #: ../clients/cli/common.c:564
310 msgid "The IP configuration is no longer valid"
311 msgstr ""
312
313 #: ../clients/cli/common.c:567
314 msgid "Secrets were required, but not provided"
315 msgstr ""
316
317 #: ../clients/cli/common.c:570
318 msgid "802.1X supplicant disconnected"
319 msgstr ""
320
321 #: ../clients/cli/common.c:573
322 msgid "802.1X supplicant configuration failed"
323 msgstr ""
324
325 #: ../clients/cli/common.c:576
326 msgid "802.1X supplicant failed"
327 msgstr ""
328
329 #: ../clients/cli/common.c:579
330 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
331 msgstr ""
332
333 #: ../clients/cli/common.c:582
334 msgid "PPP service failed to start"
335 msgstr ""
336
337 #: ../clients/cli/common.c:585
338 #, fuzzy
339 msgid "PPP service disconnected"
340 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
341
342 #: ../clients/cli/common.c:588
343 msgid "PPP failed"
344 msgstr ""
345
346 #: ../clients/cli/common.c:591
347 msgid "DHCP client failed to start"
348 msgstr ""
349
350 #: ../clients/cli/common.c:594
351 msgid "DHCP client error"
352 msgstr ""
353
354 #: ../clients/cli/common.c:597
355 msgid "DHCP client failed"
356 msgstr ""
357
358 #: ../clients/cli/common.c:600
359 msgid "Shared connection service failed to start"
360 msgstr ""
361
362 #: ../clients/cli/common.c:603
363 msgid "Shared connection service failed"
364 msgstr ""
365
366 #: ../clients/cli/common.c:606
367 msgid "AutoIP service failed to start"
368 msgstr ""
369
370 #: ../clients/cli/common.c:609
371 msgid "AutoIP service error"
372 msgstr ""
373
374 #: ../clients/cli/common.c:612
375 msgid "AutoIP service failed"
376 msgstr ""
377
378 #: ../clients/cli/common.c:615
379 msgid "The line is busy"
380 msgstr ""
381
382 #: ../clients/cli/common.c:618
383 msgid "No dial tone"
384 msgstr ""
385
386 #: ../clients/cli/common.c:621
387 msgid "No carrier could be established"
388 msgstr ""
389
390 #: ../clients/cli/common.c:624
391 msgid "The dialing request timed out"
392 msgstr ""
393
394 #: ../clients/cli/common.c:627
395 msgid "The dialing attempt failed"
396 msgstr ""
397
398 #: ../clients/cli/common.c:630
399 msgid "Modem initialization failed"
400 msgstr ""
401
402 #: ../clients/cli/common.c:633
403 msgid "Failed to select the specified APN"
404 msgstr ""
405
406 #: ../clients/cli/common.c:636
407 msgid "Not searching for networks"
408 msgstr ""
409
410 #: ../clients/cli/common.c:639
411 #, fuzzy
412 msgid "Network registration denied"
413 msgstr "ปิดการใช้งานเครือข่ายอยู่"
414
415 #: ../clients/cli/common.c:642
416 msgid "Network registration timed out"
417 msgstr ""
418
419 #: ../clients/cli/common.c:645
420 msgid "Failed to register with the requested network"
421 msgstr ""
422
423 #: ../clients/cli/common.c:648
424 msgid "PIN check failed"
425 msgstr ""
426
427 #: ../clients/cli/common.c:651
428 msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
429 msgstr ""
430
431 #: ../clients/cli/common.c:654
432 msgid "The device was removed"
433 msgstr ""
434
435 #: ../clients/cli/common.c:657
436 #, fuzzy
437 msgid "NetworkManager went to sleep"
438 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
439
440 #: ../clients/cli/common.c:660
441 msgid "The device's active connection disappeared"
442 msgstr ""
443
444 #: ../clients/cli/common.c:663
445 msgid "Device disconnected by user or client"
446 msgstr ""
447
448 #: ../clients/cli/common.c:666
449 msgid "Carrier/link changed"
450 msgstr ""
451
452 #: ../clients/cli/common.c:669
453 msgid "The device's existing connection was assumed"
454 msgstr ""
455
456 #: ../clients/cli/common.c:672
457 msgid "The supplicant is now available"
458 msgstr ""
459
460 #: ../clients/cli/common.c:675
461 msgid "The modem could not be found"
462 msgstr ""
463
464 #: ../clients/cli/common.c:678
465 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
466 msgstr ""
467
468 #: ../clients/cli/common.c:681
469 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
470 msgstr ""
471
472 #: ../clients/cli/common.c:684
473 msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
474 msgstr ""
475
476 #: ../clients/cli/common.c:687
477 msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
478 msgstr ""
479
480 #: ../clients/cli/common.c:690
481 msgid "GSM Modem's SIM wrong"
482 msgstr ""
483
484 #: ../clients/cli/common.c:693
485 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
486 msgstr ""
487
488 #: ../clients/cli/common.c:696
489 msgid "A dependency of the connection failed"
490 msgstr ""
491
492 #: ../clients/cli/common.c:699
493 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
494 msgstr ""
495
496 #: ../clients/cli/common.c:702
497 msgid "ModemManager is unavailable"
498 msgstr ""
499
500 #: ../clients/cli/common.c:705
501 msgid "The Wi-Fi network could not be found"
502 msgstr ""
503
504 #: ../clients/cli/common.c:708
505 #, fuzzy
506 msgid "A secondary connection of the base connection failed"
507 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
508
509 #: ../clients/cli/common.c:711
510 msgid "DCB or FCoE setup failed"
511 msgstr ""
512
513 #: ../clients/cli/common.c:714
514 msgid "teamd control failed"
515 msgstr ""
516
517 #: ../clients/cli/common.c:717
518 msgid "Modem failed or no longer available"
519 msgstr ""
520
521 #: ../clients/cli/common.c:720
522 msgid "Modem now ready and available"
523 msgstr ""
524
525 #: ../clients/cli/common.c:723
526 msgid "SIM PIN was incorrect"
527 msgstr ""
528
529 #: ../clients/cli/common.c:726
530 msgid "New connection activation was enqueued"
531 msgstr ""
532
533 #: ../clients/cli/common.c:729
534 msgid "The device's parent changed"
535 msgstr ""
536
537 #: ../clients/cli/common.c:732
538 msgid "The device parent's management changed"
539 msgstr ""
540
541 #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
542 #: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
543 #: ../libnm/nm-device.c:1825
544 msgid "Unknown"
545 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
546
547 #: ../clients/cli/common.c:778
548 #, c-format
549 msgid "invalid priority map '%s'"
550 msgstr ""
551
552 #: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
553 #, c-format
554 msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
555 msgstr ""
556
557 #: ../clients/cli/common.c:858
558 #, c-format
559 msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
560 msgstr ""
561
562 #: ../clients/cli/common.c:960
563 #, c-format
564 msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
565 msgstr ""
566
567 #: ../clients/cli/common.c:967
568 #, c-format
569 msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
570 msgstr ""
571
572 #: ../clients/cli/common.c:969
573 #, c-format
574 msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
575 msgstr ""
576
577 #: ../clients/cli/common.c:1047
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
581 "without '--ask' option.\n"
582 msgstr ""
583
584 #. define some prompts for connection editor
585 #: ../clients/cli/connections.c:42
586 msgid "Setting name? "
587 msgstr ""
588
589 #: ../clients/cli/connections.c:43
590 msgid "Property name? "
591 msgstr ""
592
593 #: ../clients/cli/connections.c:44
594 #, fuzzy
595 msgid "Enter connection type: "
596 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
597
598 #. define some other prompts
599 #: ../clients/cli/connections.c:47
600 #, fuzzy
601 msgid "Connection type: "
602 msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
603
604 #: ../clients/cli/connections.c:48
605 msgid "VPN type: "
606 msgstr ""
607
608 #: ../clients/cli/connections.c:49
609 msgid "Master: "
610 msgstr ""
611
612 #: ../clients/cli/connections.c:50
613 msgid "Connection (name, UUID, or path): "
614 msgstr ""
615
616 #: ../clients/cli/connections.c:51
617 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
618 msgstr ""
619
620 #: ../clients/cli/connections.c:52
621 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
622 msgstr ""
623
624 #: ../clients/cli/connections.c:53
625 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
626 msgstr ""
627
628 #: ../clients/cli/connections.c:54
629 msgid "Tunnel mode: "
630 msgstr ""
631
632 #: ../clients/cli/connections.c:55
633 msgid "MACVLAN mode: "
634 msgstr ""
635
636 #. 0
637 #: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
638 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
639 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
640 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
641 #: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
642 #: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
643 #: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
644 msgid "NAME"
645 msgstr ""
646
647 #. 0
648 #. 1
649 #: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
650 msgid "UUID"
651 msgstr ""
652
653 #. 1
654 #. 0
655 #. 1
656 #. 2
657 #: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
658 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
659 #: ../clients/cli/devices.c:180
660 msgid "TYPE"
661 msgstr ""
662
663 #. 2
664 #: ../clients/cli/connections.c:77
665 msgid "TIMESTAMP"
666 msgstr ""
667
668 #. 3
669 #: ../clients/cli/connections.c:78
670 msgid "TIMESTAMP-REAL"
671 msgstr ""
672
673 #. 4
674 #. 16
675 #: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
676 msgid "AUTOCONNECT"
677 msgstr ""
678
679 #. 5
680 #: ../clients/cli/connections.c:80
681 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
682 msgstr ""
683
684 #. 6
685 #: ../clients/cli/connections.c:81
686 msgid "READONLY"
687 msgstr ""
688
689 #. 7
690 #. 8
691 #. 2
692 #. 15
693 #. 5
694 #: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
695 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
696 #: ../clients/cli/devices.c:183
697 msgid "DBUS-PATH"
698 msgstr ""
699
700 #. 8
701 #. 13
702 #. 4
703 #: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
704 #: ../clients/cli/devices.c:182
705 msgid "ACTIVE"
706 msgstr ""
707
708 #. 9
709 #. 0
710 #. 12
711 #. 3
712 #. 0
713 #: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
714 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
715 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
716 msgid "DEVICE"
717 msgstr ""
718
719 #. 10
720 #. 3
721 #. 1
722 #. 10
723 #. 1
724 #: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
725 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
726 #: ../clients/cli/general.c:37
727 msgid "STATE"
728 msgstr ""
729
730 #. 11
731 #: ../clients/cli/connections.c:86
732 msgid "ACTIVE-PATH"
733 msgstr ""
734
735 #. 2
736 #: ../clients/cli/connections.c:196
737 msgid "DEVICES"
738 msgstr ""
739
740 #. 4
741 #: ../clients/cli/connections.c:198
742 msgid "DEFAULT"
743 msgstr ""
744
745 #. 5
746 #: ../clients/cli/connections.c:199
747 msgid "DEFAULT6"
748 msgstr ""
749
750 #. 6
751 #: ../clients/cli/connections.c:200
752 msgid "SPEC-OBJECT"
753 msgstr ""
754
755 #. 7
756 #. 4
757 #. Ask for optional 'vpn' arguments.
758 #: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
759 #: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
760 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
761 msgid "VPN"
762 msgstr ""
763
764 #. 9
765 #. 5
766 #. 22
767 #: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
768 #: ../clients/cli/devices.c:79
769 msgid "CON-PATH"
770 msgstr ""
771
772 #. 10
773 #: ../clients/cli/connections.c:204
774 msgid "ZONE"
775 msgstr ""
776
777 #. 11
778 #: ../clients/cli/connections.c:205
779 msgid "MASTER-PATH"
780 msgstr ""
781
782 #. 1
783 #: ../clients/cli/connections.c:217
784 msgid "USERNAME"
785 msgstr ""
786
787 #. 3
788 #: ../clients/cli/connections.c:219
789 msgid "BANNER"
790 msgstr ""
791
792 #. 4
793 #: ../clients/cli/connections.c:220
794 msgid "VPN-STATE"
795 msgstr ""
796
797 #. 5
798 #: ../clients/cli/connections.c:221
799 msgid "CFG"
800 msgstr ""
801
802 #: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
803 msgid "GENERAL"
804 msgstr ""
805
806 #. 0
807 #. 6
808 #: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
809 msgid "IP4"
810 msgstr ""
811
812 #. 1
813 #. 7
814 #: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
815 msgid "DHCP4"
816 msgstr ""
817
818 #. 2
819 #. 8
820 #: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
821 msgid "IP6"
822 msgstr ""
823
824 #. 3
825 #. 9
826 #: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
827 msgid "DHCP6"
828 msgstr ""
829
830 #: ../clients/cli/connections.c:273
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
834 "\n"
835 "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
836 "reload | load }\n"
837 "\n"
838 "  show [--active] [--order <order spec>]\n"
839 "  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
840 "\n"
841 "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
842 "<file with passwords>]\n"
843 "\n"
844 "  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
845 "\n"
846 "  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
847 "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
848 "\n"
849 "  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
850 "<value>)+\n"
851 "\n"
852 "  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
853 "\n"
854 "  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
855 "  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
856 "\n"
857 "  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
858 "\n"
859 "  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
860 "\n"
861 "  reload\n"
862 "\n"
863 "  load <filename> [ <filename>... ]\n"
864 "\n"
865 "  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
866 "\n"
867 "  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870
871 #: ../clients/cli/connections.c:295
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
875 "\n"
876 "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
877 "\n"
878 "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
879 "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
880 "all\n"
881 "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
882 "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
883 "page).\n"
884 "\n"
885 "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
886 "\n"
887 "Show details for specified connections. By default, both static "
888 "configuration\n"
889 "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
890 "output\n"
891 "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
892 "information.\n"
893 "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
894 "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
895 "well.\n"
896 msgstr ""
897
898 #: ../clients/cli/connections.c:316
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
902 "\n"
903 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
904 "<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
905 "\n"
906 "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
907 "its\n"
908 "name, UUID or D-Bus path.\n"
909 "\n"
910 "ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
911 "with passwords>]\n"
912 "\n"
913 "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
914 "automatically by NetworkManager.\n"
915 "\n"
916 "ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
917 "ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
918 "nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
919 "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
920 "\n"
921 msgstr ""
922
923 #: ../clients/cli/connections.c:337
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
927 "\n"
928 "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
929 "\n"
930 "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
931 "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
932 "name,\n"
933 "UUID or D-Bus path.\n"
934 "\n"
935 msgstr ""
936
937 #: ../clients/cli/connections.c:349
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
941 "\n"
942 "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
943 "[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
944 "\n"
945 "  COMMON_OPTIONS:\n"
946 "                  type <type>\n"
947 "                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
948 "                  [con-name <connection name>]\n"
949 "                  [autoconnect yes|no]\n"
950 "                  [save yes|no]\n"
951 "                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
952 "                  [slave-type <master connection type>]\n"
953 "\n"
954 "  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
955 "    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
956 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
957 "                  [mtu <MTU>]\n"
958 "\n"
959 "    wifi:         ssid <SSID>\n"
960 "                  [mac <MAC address>]\n"
961 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
962 "                  [mtu <MTU>]\n"
963 "                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
964 "\n"
965 "    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
966 "                  [nsp <NSP>]\n"
967 "\n"
968 "    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
969 "                  [password <PPPoE password>]\n"
970 "                  [service <PPPoE service name>]\n"
971 "                  [mtu <MTU>]\n"
972 "                  [mac <MAC address>]\n"
973 "\n"
974 "    gsm:          apn <APN>\n"
975 "                  [user <username>]\n"
976 "                  [password <password>]\n"
977 "\n"
978 "    cdma:         [user <username>]\n"
979 "                  [password <password>]\n"
980 "\n"
981 "    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
982 "                  [mtu <MTU>]\n"
983 "                  [transport-mode datagram | connected]\n"
984 "                  [parent <ifname>]\n"
985 "                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
986 "\n"
987 "    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
988 "                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
989 "\n"
990 "    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
991 "                  id <VLAN ID>\n"
992 "                  [flags <VLAN flags>]\n"
993 "                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
994 "                  [egress <egress priority mapping>]\n"
995 "                  [mtu <MTU>]\n"
996 "\n"
997 "    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
998 "| broadcast (3) |\n"
999 "                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
1000 "(6)]\n"
1001 "                  [primary <ifname>]\n"
1002 "                  [miimon <num>]\n"
1003 "                  [downdelay <num>]\n"
1004 "                  [updelay <num>]\n"
1005 "                  [arp-interval <num>]\n"
1006 "                  [arp-ip-target <num>]\n"
1007 "                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
1008 "\n"
1009 "    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1010 "\n"
1011 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1012 "\n"
1013 "    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1014 "                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1015 "\n"
1016 "    bridge:       [stp yes|no]\n"
1017 "                  [priority <num>]\n"
1018 "                  [forward-delay <2-30>]\n"
1019 "                  [hello-time <1-10>]\n"
1020 "                  [max-age <6-40>]\n"
1021 "                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
1022 "                  [multicast-snooping yes|no]\n"
1023 "                  [mac <MAC address>]\n"
1024 "\n"
1025 "    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1026 "                  [priority <0-63>]\n"
1027 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1028 "                  [hairpin yes|no]\n"
1029 "\n"
1030 "    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
1031 "ssh|l2tp|iodine|...\n"
1032 "                  [user <username>]\n"
1033 "\n"
1034 "    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
1035 "                  [channel <1-13>]\n"
1036 "                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
1037 "\n"
1038 "    adsl:         username <username>\n"
1039 "                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
1040 "                  [password <password>]\n"
1041 "                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
1042 "\n"
1043 "    tun:          mode tun|tap\n"
1044 "                  [owner <UID>]\n"
1045 "                  [group <GID>]\n"
1046 "                  [pi yes|no]\n"
1047 "                  [vnet-hdr yes|no]\n"
1048 "                  [multi-queue yes|no]\n"
1049 "\n"
1050 "    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
1051 "                  remote <remote endpoint IP>\n"
1052 "                  [local <local endpoint IP>]\n"
1053 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1054 "\n"
1055 "    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
1056 "                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
1057 "                  [tap yes|no]\n"
1058 "\n"
1059 "    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
1060 "                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
1061 "                  [local <source IP>]\n"
1062 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1063 "                  [source-port-min <0-65535>]\n"
1064 "                  [source-port-max <0-65535>]\n"
1065 "                  [destination-port <0-65535>]\n"
1066 "\n"
1067 "  SLAVE_OPTIONS:\n"
1068 "    bridge:       [priority <0-63>]\n"
1069 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1070 "                  [hairpin yes|no]\n"
1071 "\n"
1072 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1073 "\n"
1074 "  IP_OPTIONS:\n"
1075 "                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
1076 "                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
1077 "\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../clients/cli/connections.c:461
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
1084 "\n"
1085 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
1086 "\n"
1087 "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
1088 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
1089 "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
1090 "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
1091 "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
1092 "\n"
1093 "Examples:\n"
1094 "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
1095 "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
1096 "10.10.1.5/8\"\n"
1097 "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
1098 "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
1099 "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
1100 "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
1101 "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
1102 "\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../clients/cli/connections.c:484
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
1109 "\n"
1110 "ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
1111 "\n"
1112 "Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
1113 "the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
1114 "and\n"
1115 "id (provided as <new name> argument).\n"
1116 "\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../clients/cli/connections.c:496
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
1123 "\n"
1124 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1125 "\n"
1126 "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
1127 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
1128 "\n"
1129 "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
1130 "\n"
1131 "Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
1132 "\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../clients/cli/connections.c:511
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
1139 "\n"
1140 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1141 "\n"
1142 "Delete a connection profile.\n"
1143 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
1144 "\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../clients/cli/connections.c:522
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
1151 "\n"
1152 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
1153 "\n"
1154 "Monitor connection profile activity.\n"
1155 "This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
1156 "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
1157 "\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../clients/cli/connections.c:534
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "Usage: nmcli connection reload { help }\n"
1164 "\n"
1165 "Reload all connection files from disk.\n"
1166 "\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../clients/cli/connections.c:542
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
1173 "\n"
1174 "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
1175 "\n"
1176 "Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
1177 "editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
1178 "latest\n"
1179 "state.\n"
1180 "\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../clients/cli/connections.c:554
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
1187 "\n"
1188 "ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
1189 "\n"
1190 "Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
1191 "profile.\n"
1192 "The type of the input file is specified by type option.\n"
1193 "Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
1194 "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
1195 "\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../clients/cli/connections.c:567
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
1202 "\n"
1203 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
1204 "\n"
1205 "Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
1206 "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
1207 "\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../clients/cli/connections.c:645
1211 msgid "activating"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../clients/cli/connections.c:647
1215 msgid "activated"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../clients/cli/connections.c:651
1219 msgid "deactivated"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../clients/cli/connections.c:663
1223 #, fuzzy
1224 msgid "VPN connecting (prepare)"
1225 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
1226
1227 #: ../clients/cli/connections.c:665
1228 msgid "VPN connecting (need authentication)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../clients/cli/connections.c:667
1232 #, fuzzy
1233 msgid "VPN connecting"
1234 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
1235
1236 #: ../clients/cli/connections.c:669
1237 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../clients/cli/connections.c:671
1241 #, fuzzy
1242 msgid "VPN connected"
1243 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
1244
1245 #: ../clients/cli/connections.c:673
1246 #, fuzzy
1247 msgid "VPN connection failed"
1248 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไม่สำเร็จ"
1249
1250 #: ../clients/cli/connections.c:675
1251 #, fuzzy
1252 msgid "VPN disconnected"
1253 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
1254
1255 #: ../clients/cli/connections.c:745
1256 #, c-format
1257 msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../clients/cli/connections.c:765
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Connection profile details"
1263 msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
1264
1265 #: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "Error: 'connection show': %s"
1268 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
1269
1270 #: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884
1271 msgid "never"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../clients/cli/connections.c:1158
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Activate connection details"
1277 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1278
1279 #: ../clients/cli/connections.c:1394
1280 #, c-format
1281 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
1285 #, c-format
1286 msgid "'%s' has to be alone"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. Add headers
1290 #: ../clients/cli/connections.c:1632
1291 #, fuzzy
1292 msgid "NetworkManager active profiles"
1293 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
1294
1295 #: ../clients/cli/connections.c:1633
1296 #, fuzzy
1297 msgid "NetworkManager connection profiles"
1298 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
1299
1300 #: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
1301 #: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
1302 #: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
1303 #: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
1304 #: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
1305 #: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
1306 #: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221
1307 #: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552
1308 #: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573
1309 #: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597
1310 #: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618
1311 #: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989
1312 #: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008
1313 #: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028
1314 #: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207
1315 #: ../clients/cli/devices.c:3380
1316 #, c-format
1317 msgid "Error: %s argument is missing."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../clients/cli/connections.c:1694
1321 #, c-format
1322 msgid "Error: %s - no such connection profile."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
1326 #: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169
1327 #: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540
1328 #: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
1329 #: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
1330 #: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
1331 #: ../clients/cli/general.c:844
1332 #, c-format
1333 msgid "Error: %s."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../clients/cli/connections.c:1849
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "no active connection on device '%s'"
1339 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1340
1341 #: ../clients/cli/connections.c:1857
1342 #, fuzzy
1343 msgid "no active connection or device"
1344 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1345
1346 #: ../clients/cli/connections.c:1908
1347 #, c-format
1348 msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../clients/cli/connections.c:1911
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "no device found for connection '%s'"
1354 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
1355
1356 #: ../clients/cli/connections.c:1923
1357 #, fuzzy
1358 msgid "unknown reason"
1359 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
1360
1361 #: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
1362 msgid "none"
1363 msgstr "ไม่มี"
1364
1365 #: ../clients/cli/connections.c:1927
1366 #, fuzzy
1367 msgid "the user was disconnected"
1368 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
1369
1370 #: ../clients/cli/connections.c:1929
1371 #, fuzzy
1372 msgid "the base network connection was interrupted"
1373 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
1374
1375 #: ../clients/cli/connections.c:1931
1376 msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../clients/cli/connections.c:1933
1380 msgid "the VPN service returned invalid configuration"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../clients/cli/connections.c:1935
1384 msgid "the connection attempt timed out"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../clients/cli/connections.c:1937
1388 msgid "the VPN service did not start in time"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../clients/cli/connections.c:1939
1392 msgid "the VPN service failed to start"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../clients/cli/connections.c:1941
1396 msgid "no valid VPN secrets"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../clients/cli/connections.c:1943
1400 msgid "invalid VPN secrets"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../clients/cli/connections.c:1945
1404 msgid "the connection was removed"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
1408 #: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
1409 #, c-format
1410 msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../clients/cli/connections.c:1974
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
1417 "path: %s)\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Error: Connection activation failed."
1423 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
1424
1425 #: ../clients/cli/connections.c:2051
1426 #, c-format
1427 msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../clients/cli/connections.c:2059
1431 #, c-format
1432 msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413
1436 #, c-format
1437 msgid "Error: Timeout %d sec expired."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../clients/cli/connections.c:2138
1441 #, c-format
1442 msgid "Error: Connection activation failed: %s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../clients/cli/connections.c:2223
1446 #, c-format
1447 msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../clients/cli/connections.c:2235
1451 #, c-format
1452 msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../clients/cli/connections.c:2243
1456 #, c-format
1457 msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../clients/cli/connections.c:2256
1461 #, c-format
1462 msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
1466 #, fuzzy
1467 msgid "unknown error"
1468 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
1469
1470 #: ../clients/cli/connections.c:2312
1471 #, c-format
1472 msgid "unknown device '%s'."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../clients/cli/connections.c:2317
1476 msgid "neither a valid connection nor device given"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../clients/cli/connections.c:2400
1480 #, c-format
1481 msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312
1485 #: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629
1486 #: ../clients/cli/devices.c:3213
1487 #, c-format
1488 msgid "Unknown parameter: %s\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../clients/cli/connections.c:2460
1492 msgid "preparing"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../clients/cli/connections.c:2481
1496 #, c-format
1497 msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../clients/cli/connections.c:2497
1501 #, c-format
1502 msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
1506 #: ../clients/cli/connections.c:10493
1507 #, c-format
1508 msgid "Error: No connection specified."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../clients/cli/connections.c:2600
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
1514 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1515
1516 #: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "Error: not all active connections found."
1519 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1520
1521 #: ../clients/cli/connections.c:2610
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "Error: no active connection provided."
1524 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
1525
1526 #: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
1527 #, c-format
1528 msgid "'%s' not among [%s]"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../clients/cli/connections.c:3046
1532 #, c-format
1533 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. Ask for optional arguments
1537 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
1538 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
1539 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
1540 msgid "InfiniBand"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
1544 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
1545 msgid "Ethernet"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../clients/cli/connections.c:3067
1549 #, c-format
1550 msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../clients/cli/connections.c:3083
1554 #, c-format
1555 msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../clients/cli/connections.c:3104
1559 #, c-format
1560 msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../clients/cli/connections.c:3119
1564 #, c-format
1565 msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../clients/cli/connections.c:3163
1569 #, c-format
1570 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../clients/cli/connections.c:3176
1574 msgid "Wi-Fi mode"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../clients/cli/connections.c:3185
1578 msgid "InfiniBand transport mode"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../clients/cli/connections.c:3197
1582 msgid "ADSL protocol"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../clients/cli/connections.c:3208
1586 msgid "ADSL encapsulation"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../clients/cli/connections.c:3217
1590 msgid "TUN device mode"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../clients/cli/connections.c:3230
1594 #, c-format
1595 msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../clients/cli/connections.c:3252
1599 #, c-format
1600 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../clients/cli/connections.c:3430
1604 #, c-format
1605 msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../clients/cli/connections.c:3455
1609 #, c-format
1610 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. Ask for optional arguments.
1614 #: ../clients/cli/connections.c:3511
1615 #, c-format
1616 msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
1617 msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
1618 msgstr[0] ""
1619
1620 #: ../clients/cli/connections.c:3514
1621 #, c-format
1622 msgid "Do you want to provide it? %s"
1623 msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
1624 msgstr[0] ""
1625
1626 #. Ask for optional arguments
1627 #: ../clients/cli/connections.c:3531
1628 msgid "ethernet"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584
1632 #: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797
1633 msgid "MTU [auto]: "
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595
1637 #: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729
1638 #: ../clients/cli/connections.c:4115
1639 msgid "MAC [none]: "
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../clients/cli/connections.c:3558
1643 msgid "Cloned MAC [none]: "
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../clients/cli/connections.c:3606
1647 #, c-format
1648 msgid "Transport mode %s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../clients/cli/connections.c:3619
1652 msgid "Parent interface [none]: "
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../clients/cli/connections.c:3630
1656 msgid "P_KEY [none]: "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../clients/cli/connections.c:3640
1660 #, c-format
1661 msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. Ask for optional arguments
1665 #: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
1666 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803
1667 msgid "Wi-Fi"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069
1671 #, c-format
1672 msgid "Mode %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. Ask for optional 'wimax' arguments.
1676 #: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858
1677 #: ../libnm/nm-device.c:1809
1678 msgid "WiMAX"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. Ask for optional 'pppoe' arguments.
1682 #: ../clients/cli/connections.c:3708
1683 msgid "PPPoE"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750
1687 #: ../clients/cli/connections.c:4237
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Password [none]: "
1690 msgstr "รหัสผ่าน:"
1691
1692 #: ../clients/cli/connections.c:3714
1693 msgid "Service [none]: "
1694 msgstr ""
1695
1696 #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
1697 #: ../clients/cli/connections.c:3744
1698 msgid "mobile broadband"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187
1702 msgid "Username [none]: "
1703 msgstr ""
1704
1705 #. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
1706 #: ../clients/cli/connections.c:3763
1707 msgid "bluetooth"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../clients/cli/connections.c:3770
1711 #, c-format
1712 msgid "Bluetooth type %s"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../clients/cli/connections.c:3776
1716 #, c-format
1717 msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. Ask for optional 'vlan' arguments.
1721 #. 13
1722 #: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240
1723 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95
1724 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870
1725 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821
1726 msgid "VLAN"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../clients/cli/connections.c:3808
1730 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../clients/cli/connections.c:3819
1734 msgid "Ingress priority maps [none]: "
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../clients/cli/connections.c:3830
1738 msgid "Egress priority maps [none]: "
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../clients/cli/connections.c:3841
1742 msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
1743 msgstr ""
1744
1745 #. Ask for optional 'bond' arguments.
1746 #: ../clients/cli/connections.c:3857
1747 msgid "bond"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../clients/cli/connections.c:3879
1751 msgid "Bonding primary interface [none]: "
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../clients/cli/connections.c:3882
1755 #, c-format
1756 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../clients/cli/connections.c:3890
1760 #, c-format
1761 msgid "Bonding monitoring mode %s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../clients/cli/connections.c:3896
1765 #, c-format
1766 msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../clients/cli/connections.c:3905
1770 msgid "Bonding miimon [100]: "
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../clients/cli/connections.c:3908
1774 #, c-format
1775 msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../clients/cli/connections.c:3916
1779 msgid "Bonding downdelay [0]: "
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../clients/cli/connections.c:3919
1783 #, c-format
1784 msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../clients/cli/connections.c:3927
1788 msgid "Bonding updelay [0]: "
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../clients/cli/connections.c:3930
1792 #, c-format
1793 msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../clients/cli/connections.c:3939
1797 msgid "Bonding arp-interval [0]: "
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../clients/cli/connections.c:3942
1801 #, c-format
1802 msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. FIXME: verify the string
1806 #: ../clients/cli/connections.c:3950
1807 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../clients/cli/connections.c:3957
1811 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../clients/cli/connections.c:3963
1815 #, c-format
1816 msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../clients/cli/connections.c:3986
1820 msgid "Team JSON configuration [none]: "
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../clients/cli/connections.c:4003
1824 msgid "team"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../clients/cli/connections.c:4009
1828 msgid "team-slave"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. Ask for optional 'bridge' arguments.
1832 #: ../clients/cli/connections.c:4021
1833 msgid "bridge"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../clients/cli/connections.c:4027
1837 #, c-format
1838 msgid "Enable STP %s"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../clients/cli/connections.c:4032
1842 #, c-format
1843 msgid "Error: 'stp': %s.\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../clients/cli/connections.c:4040
1847 msgid "STP priority [32768]: "
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../clients/cli/connections.c:4044
1851 #, c-format
1852 msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../clients/cli/connections.c:4052
1856 msgid "Forward delay [15]: "
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../clients/cli/connections.c:4056
1860 #, c-format
1861 msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../clients/cli/connections.c:4065
1865 msgid "Hello time [2]: "
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../clients/cli/connections.c:4069
1869 #, c-format
1870 msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../clients/cli/connections.c:4077
1874 msgid "Max age [20]: "
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../clients/cli/connections.c:4081
1878 #, c-format
1879 msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../clients/cli/connections.c:4089
1883 msgid "MAC address ageing time [300]: "
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../clients/cli/connections.c:4093
1887 #, c-format
1888 msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../clients/cli/connections.c:4102
1892 #, c-format
1893 msgid "Enable IGMP snooping %s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../clients/cli/connections.c:4107
1897 #, c-format
1898 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
1902 #: ../clients/cli/connections.c:4134
1903 msgid "bridge-slave"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../clients/cli/connections.c:4139
1907 msgid "Bridge port priority [32]: "
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../clients/cli/connections.c:4152
1911 msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../clients/cli/connections.c:4166
1915 #, c-format
1916 msgid "Hairpin %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../clients/cli/connections.c:4171
1920 #, c-format
1921 msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. Ask for optional 'olpc' arguments.
1925 #: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856
1926 #: ../libnm/nm-device.c:1807
1927 msgid "OLPC Mesh"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../clients/cli/connections.c:4203
1931 msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../clients/cli/connections.c:4206
1935 #, c-format
1936 msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../clients/cli/connections.c:4214
1940 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
1941 msgstr ""
1942
1943 #. Ask for optional 'adsl' arguments.
1944 #: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872
1945 #: ../libnm/nm-device.c:1823
1946 msgid "ADSL"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../clients/cli/connections.c:4241
1950 #, c-format
1951 msgid "ADSL encapsulation %s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. Ask for optional 'macvlan' arguments.
1955 #: ../clients/cli/connections.c:4259
1956 msgid "macvlan"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../clients/cli/connections.c:4265
1960 #, c-format
1961 msgid "Tap %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../clients/cli/connections.c:4270
1965 #, c-format
1966 msgid "Error: 'tap': %s.\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. Ask for optional 'vxlan' arguments.
1970 #: ../clients/cli/connections.c:4286
1971 msgid "VXLAN"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615
1975 msgid "Parent device [none]: "
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620
1979 #, c-format
1980 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../clients/cli/connections.c:4305
1984 msgid "Local address [none]: "
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../clients/cli/connections.c:4310
1988 #, c-format
1989 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../clients/cli/connections.c:4319
1993 msgid "Minimum source port [0]: "
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../clients/cli/connections.c:4323
1997 #, c-format
1998 msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../clients/cli/connections.c:4332
2002 msgid "Maximum source port [0]: "
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../clients/cli/connections.c:4336
2006 #, c-format
2007 msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../clients/cli/connections.c:4345
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Destination port [8472]: "
2013 msgstr "ที่อยู่ปลายทาง:"
2014
2015 #: ../clients/cli/connections.c:4349
2016 #, c-format
2017 msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../clients/cli/connections.c:4388
2021 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../clients/cli/connections.c:4390
2025 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../clients/cli/connections.c:4404
2029 #, c-format
2030 msgid "  Address successfully added: %s\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../clients/cli/connections.c:4406
2034 #, c-format
2035 msgid "  Warning: address already present: %s\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../clients/cli/connections.c:4408
2039 #, c-format
2040 msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591
2044 #: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577
2045 #: ../clients/cli/connections.c:6610
2046 msgid "Error: "
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../clients/cli/connections.c:4430
2050 msgid "IPv4 gateway [none]: "
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../clients/cli/connections.c:4433
2054 msgid "IPv6 gateway [none]: "
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../clients/cli/connections.c:4453
2058 #, c-format
2059 msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. Ask for IP addresses
2063 #: ../clients/cli/connections.c:4466
2064 #, c-format
2065 msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../clients/cli/connections.c:4474
2069 #, c-format
2070 msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. Ask for optional 'tun' arguments.
2074 #: ../clients/cli/connections.c:4518
2075 msgid "Tun"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../clients/cli/connections.c:4523
2079 msgid "User ID [none]: "
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../clients/cli/connections.c:4536
2083 msgid "Group ID [none]: "
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../clients/cli/connections.c:4550
2087 #, c-format
2088 msgid "Enable PI %s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../clients/cli/connections.c:4555
2092 #, c-format
2093 msgid "Error: 'pi': %s.\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../clients/cli/connections.c:4563
2097 #, c-format
2098 msgid "Enable VNET header %s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../clients/cli/connections.c:4568
2102 #, c-format
2103 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../clients/cli/connections.c:4576
2107 #, c-format
2108 msgid "Enable multi queue %s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../clients/cli/connections.c:4581
2112 #, c-format
2113 msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
2117 #: ../clients/cli/connections.c:4595
2118 msgid "IP Tunnel"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../clients/cli/connections.c:4600
2122 msgid "Local endpoint [none]: "
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../clients/cli/connections.c:4606
2126 #, c-format
2127 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087
2131 #, c-format
2132 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../clients/cli/connections.c:4666
2136 #, c-format
2137 msgid "Error: value for '%s' is missing."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../clients/cli/connections.c:4684
2141 #, c-format
2142 msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../clients/cli/connections.c:4691
2146 #, c-format
2147 msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../clients/cli/connections.c:4702
2151 #, c-format
2152 msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../clients/cli/connections.c:4712
2156 #, c-format
2157 msgid "Error: invalid property '%s': %s."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../clients/cli/connections.c:4724
2161 #, c-format
2162 msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../clients/cli/connections.c:4743
2166 #, c-format
2167 msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../clients/cli/connections.c:4776
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../clients/cli/connections.c:4784
2177 msgid "Error: redundant 'master' option."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../clients/cli/connections.c:4794
2181 msgid "Error: 'master' is required."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../clients/cli/connections.c:4948
2185 #, c-format
2186 msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839
2190 msgid "SSID: "
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842
2194 msgid "Error: 'ssid' is required."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../clients/cli/connections.c:5070
2198 msgid "WiMAX NSP name: "
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../clients/cli/connections.c:5073
2202 msgid "Error: 'nsp' is required."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../clients/cli/connections.c:5125
2206 msgid "PPPoE username: "
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909
2210 msgid "Error: 'username' is required."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../clients/cli/connections.c:5197
2214 msgid "APN: "
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../clients/cli/connections.c:5200
2218 msgid "Error: 'apn' is required."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../clients/cli/connections.c:5258
2222 msgid "Bluetooth device address: "
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../clients/cli/connections.c:5261
2226 msgid "Error: 'addr' is required."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../clients/cli/connections.c:5302
2230 #, c-format
2231 msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../clients/cli/connections.c:5346
2235 msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978
2239 msgid "Error: 'dev' is required."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../clients/cli/connections.c:5353
2243 msgid "VLAN ID <0-4095>: "
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294
2247 msgid "Error: 'id' is required."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../clients/cli/connections.c:5362
2251 #, c-format
2252 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986
2256 #, c-format
2257 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../clients/cli/connections.c:5504
2261 #, c-format
2262 msgid "Error: 'mode': %s."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../clients/cli/connections.c:5513
2266 #, c-format
2267 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../clients/cli/connections.c:5681
2271 #, c-format
2272 msgid "Error: 'stp': %s."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../clients/cli/connections.c:5690
2276 #, c-format
2277 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../clients/cli/connections.c:5787
2281 msgid "Error: 'vpn-type' is required."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../clients/cli/connections.c:5794
2285 #, c-format
2286 msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../clients/cli/connections.c:5855
2290 #, c-format
2291 msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../clients/cli/connections.c:5906
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Username: "
2297 msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
2298
2299 #: ../clients/cli/connections.c:5915
2300 #, c-format
2301 msgid "Protocol %s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../clients/cli/connections.c:5918
2305 msgid "Error: 'protocol' is required."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../clients/cli/connections.c:5975
2309 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075
2313 #: ../clients/cli/connections.c:6177
2314 msgid "Error: 'mode' is required."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../clients/cli/connections.c:6001
2318 msgid "Error: 'mode' is not valid."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../clients/cli/connections.c:6014
2322 #, c-format
2323 msgid "Error: 'tap': %s."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../clients/cli/connections.c:6100
2327 #, c-format
2328 msgid "Error: 'pi': %s."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../clients/cli/connections.c:6111
2332 #, c-format
2333 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../clients/cli/connections.c:6122
2337 #, c-format
2338 msgid "Error: 'multi-queue': %s."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../clients/cli/connections.c:6191
2342 #, c-format
2343 msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../clients/cli/connections.c:6197
2347 msgid "Remote endpoint: "
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302
2351 msgid "Error: 'remote' is required."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../clients/cli/connections.c:6207
2355 #, c-format
2356 msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../clients/cli/connections.c:6221
2360 #, c-format
2361 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325
2365 #, c-format
2366 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../clients/cli/connections.c:6291
2370 msgid "VXLAN ID: "
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../clients/cli/connections.c:6299
2374 msgid "Remote: "
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../clients/cli/connections.c:6308
2378 #, c-format
2379 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../clients/cli/connections.c:6334
2383 #, c-format
2384 msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../clients/cli/connections.c:6343
2388 #, c-format
2389 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../clients/cli/connections.c:6352
2393 #, c-format
2394 msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../clients/cli/connections.c:6361
2398 #, c-format
2399 msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../clients/cli/connections.c:6370
2403 #, c-format
2404 msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../clients/cli/connections.c:6410
2408 #, c-format
2409 msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../clients/cli/connections.c:6517
2413 #, c-format
2414 msgid "Error: 'hairpin': %s."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../clients/cli/connections.c:6589
2418 #, c-format
2419 msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../clients/cli/connections.c:6593
2423 #, c-format
2424 msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../clients/cli/connections.c:6597
2428 #, c-format
2429 msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../clients/cli/connections.c:6622
2433 #, c-format
2434 msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../clients/cli/connections.c:6626
2438 #, c-format
2439 msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../clients/cli/connections.c:6630
2443 #, c-format
2444 msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
2450 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2451
2452 #: ../clients/cli/connections.c:6683
2453 #, c-format
2454 msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581
2458 #, c-format
2459 msgid "Error: 'type' argument is required."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../clients/cli/connections.c:6967
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "Error: invalid connection type; %s."
2465 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
2466
2467 #: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041
2468 #, c-format
2469 msgid "Error: 'autoconnect': %s."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../clients/cli/connections.c:6986
2473 #, c-format
2474 msgid "Error: 'save': %s."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../clients/cli/connections.c:7003
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Interface name [*]: "
2480 msgstr "อินเทอร์เฟซ:"
2481
2482 #: ../clients/cli/connections.c:7008
2483 #, c-format
2484 msgid "Error: 'ifname' argument is required."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../clients/cli/connections.c:7010
2488 #, c-format
2489 msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../clients/cli/connections.c:7019
2493 #, c-format
2494 msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../clients/cli/connections.c:7981
2498 #, c-format
2499 msgid "['%s' setting values]\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2503 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2504 #.
2505 #: ../clients/cli/connections.c:8063
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "---[ Main menu ]---\n"
2509 "goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
2510 "remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
2511 "value\n"
2512 "set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2513 "describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
2514 "print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
2515 "verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
2516 "save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
2517 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
2518 "back                                 :: go one level up (back)\n"
2519 "help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
2520 "nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
2521 "quit                                 :: exit nmcli\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../clients/cli/connections.c:8090
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
2528 "\n"
2529 "This command enters into a setting or property for editing it.\n"
2530 "\n"
2531 "Examples: nmcli> goto connection\n"
2532 "          nmcli connection> goto secondaries\n"
2533 "          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../clients/cli/connections.c:8097
2537 #, c-format
2538 msgid ""
2539 "remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
2540 "\n"
2541 "This command removes an entire setting from the connection, or if a "
2542 "property\n"
2543 "is given, resets that property to the default value.\n"
2544 "\n"
2545 "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
2546 "          nmcli> remove eth.mtu\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../clients/cli/connections.c:8104
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2553 "\n"
2554 "This command sets property value.\n"
2555 "\n"
2556 "Example: nmcli> set con.id My connection\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../clients/cli/connections.c:8109
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
2563 "\n"
2564 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2565 "see all NM settings and properties.\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../clients/cli/connections.c:8114
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "print [all]  :: print setting or connection values\n"
2572 "\n"
2573 "Shows current property or the whole connection.\n"
2574 "\n"
2575 "Example: nmcli ipv4> print all\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../clients/cli/connections.c:8119
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
2582 "\n"
2583 "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
2584 "It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
2585 "automatically\n"
2586 "by 'fix' option.\n"
2587 "\n"
2588 "Examples: nmcli> verify\n"
2589 "          nmcli> verify fix\n"
2590 "          nmcli bond> verify\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../clients/cli/connections.c:8128
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
2597 "\n"
2598 "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
2599 "persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
2600 "means 'save persistent'.\n"
2601 "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
2602 "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
2603 "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
2604 "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
2605 "connection\n"
2606 "profile must be deleted.\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../clients/cli/connections.c:8139
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
2613 "\n"
2614 "Activates the connection.\n"
2615 "\n"
2616 "Available options:\n"
2617 "<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
2618 "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
2619 "specified)\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "back  :: go to upper menu level\n"
2626 "\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../clients/cli/connections.c:8149
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
2633 "\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../clients/cli/connections.c:8152
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
2640 "\n"
2641 "Configures nmcli. The following options are available:\n"
2642 "status-line yes | no          [default: no]\n"
2643 "save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
2644 "show-secrets yes | no         [default: no]\n"
2645 "prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
2646 "%s\n"
2647 "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
2648 "          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
2649 "          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "quit  :: exit nmcli\n"
2656 "\n"
2657 "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
2658 "user is asked to confirm the action.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316
2662 #: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645
2663 #, c-format
2664 msgid "Unknown command: '%s'\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2668 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2669 #.
2670 #: ../clients/cli/connections.c:8245
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "---[ Property menu ]---\n"
2674 "set      [<value>]               :: set new value\n"
2675 "add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
2676 "change                           :: change current value\n"
2677 "remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
2678 "describe                         :: describe property\n"
2679 "print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
2680 "value(s)\n"
2681 "back                             :: go to upper level\n"
2682 "help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
2683 "quit                             :: exit nmcli\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../clients/cli/connections.c:8270
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "set [<value>]  :: set new value\n"
2690 "\n"
2691 "This command sets provided <value> to this property\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../clients/cli/connections.c:8274
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "add [<value>]  :: append new value to the property\n"
2698 "\n"
2699 "This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
2700 "container type. For single-valued properties the property value is replaced "
2701 "(same as 'set').\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../clients/cli/connections.c:8280
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "change  :: change current value\n"
2708 "\n"
2709 "Displays current value and allows editing it.\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../clients/cli/connections.c:8284
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
2716 "\n"
2717 "Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
2718 "property back to its default value. For container-type properties, this "
2719 "removes\n"
2720 "all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
2721 "just\n"
2722 "a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
2723 "to\n"
2724 "remove, or an option name (for properties with named options).\n"
2725 "\n"
2726 "Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
2727 "          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
2728 "          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
2729 "\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../clients/cli/connections.c:8295
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "describe  :: describe property\n"
2736 "\n"
2737 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2738 "see all NM settings and properties.\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../clients/cli/connections.c:8300
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
2745 "value(s)\n"
2746 "\n"
2747 "Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
2748 "the whole setting or connection.\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../clients/cli/connections.c:8308
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
2755 "\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../clients/cli/connections.c:8406
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "Error: Connection activation failed.\n"
2761 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ"
2762
2763 #: ../clients/cli/connections.c:8489
2764 #, c-format
2765 msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2769 #: ../clients/cli/connections.c:8507
2770 #, c-format
2771 msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../clients/cli/connections.c:8543
2775 #, c-format
2776 msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../clients/cli/connections.c:8592
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2783 "'save' in the main menu to restore it.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023
2787 #: ../clients/cli/connections.c:9081
2788 #, c-format
2789 msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027
2793 #: ../clients/cli/connections.c:9085
2794 #, c-format
2795 msgid "Enter '%s' value: "
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658
2799 #: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090
2800 #, c-format
2801 msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../clients/cli/connections.c:8652
2805 #, c-format
2806 msgid "Edit '%s' value: "
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../clients/cli/connections.c:8681
2810 #, c-format
2811 msgid "Error: %s\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169
2815 #: ../clients/cli/connections.c:9210
2816 #, c-format
2817 msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../clients/cli/connections.c:8708
2821 #, c-format
2822 msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../clients/cli/connections.c:8812
2826 #, c-format
2827 msgid "Available settings: %s\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../clients/cli/connections.c:8821
2831 #, c-format
2832 msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../clients/cli/connections.c:8838
2836 #, c-format
2837 msgid "Available properties: %s\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../clients/cli/connections.c:8846
2841 #, c-format
2842 msgid "Error: property %s\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../clients/cli/connections.c:8887
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
2849 "immediate activation of the connection.\n"
2850 "Do you still want to save? %s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../clients/cli/connections.c:8965
2854 #, c-format
2855 msgid "You may edit the following settings: %s\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../clients/cli/connections.c:8993
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2862 "'save' to restore it.\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252
2866 #, c-format
2867 msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../clients/cli/connections.c:9036
2871 #, c-format
2872 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189
2876 #: ../clients/cli/connections.c:9269
2877 #, c-format
2878 msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../clients/cli/connections.c:9060
2882 #, c-format
2883 msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../clients/cli/connections.c:9067
2887 #, c-format
2888 msgid "Error: invalid property: %s\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../clients/cli/connections.c:9117
2892 #, c-format
2893 msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../clients/cli/connections.c:9130
2897 #, c-format
2898 msgid "You may edit the following properties: %s\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../clients/cli/connections.c:9174
2902 #, c-format
2903 msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../clients/cli/connections.c:9187
2907 #, c-format
2908 msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../clients/cli/connections.c:9228
2912 #, c-format
2913 msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../clients/cli/connections.c:9253
2917 #, c-format
2918 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../clients/cli/connections.c:9294
2922 #, c-format
2923 msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../clients/cli/connections.c:9323
2927 #, c-format
2928 msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../clients/cli/connections.c:9328
2932 #, c-format
2933 msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../clients/cli/connections.c:9353
2937 #, c-format
2938 msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../clients/cli/connections.c:9355
2942 msgid ", neither a valid setting name"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../clients/cli/connections.c:9372
2946 #, c-format
2947 msgid "Invalid verify option: %s\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../clients/cli/connections.c:9380
2951 #, c-format
2952 msgid "Verify setting '%s': %s\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../clients/cli/connections.c:9395
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "Verify connection: %s\n"
2958 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
2959
2960 #: ../clients/cli/connections.c:9398
2961 #, c-format
2962 msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../clients/cli/connections.c:9415
2966 #, c-format
2967 msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../clients/cli/connections.c:9448
2971 #, c-format
2972 msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../clients/cli/connections.c:9455
2976 #, c-format
2977 msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../clients/cli/connections.c:9456
2981 #, c-format
2982 msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../clients/cli/connections.c:9489
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
2988 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
2989
2990 #: ../clients/cli/connections.c:9490
2991 #, fuzzy
2992 msgid "(unknown error)"
2993 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
2994
2995 #: ../clients/cli/connections.c:9491
2996 #, c-format
2997 msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../clients/cli/connections.c:9513
3001 #, c-format
3002 msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../clients/cli/connections.c:9517
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
3008 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
3009
3010 #: ../clients/cli/connections.c:9527
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
3013 msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3014
3015 #: ../clients/cli/connections.c:9537
3016 #, c-format
3017 msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../clients/cli/connections.c:9543
3021 #, c-format
3022 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../clients/cli/connections.c:9581
3026 #, c-format
3027 msgid "Error: status-line: %s\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../clients/cli/connections.c:9589
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
3033 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
3034
3035 #: ../clients/cli/connections.c:9597
3036 #, c-format
3037 msgid "Error: show-secrets: %s\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../clients/cli/connections.c:9606
3041 #, c-format
3042 msgid "Error: bad color: %s\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../clients/cli/connections.c:9620
3046 #, c-format
3047 msgid "Current nmcli configuration:\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../clients/cli/connections.c:9630
3051 #, c-format
3052 msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../clients/cli/connections.c:9885
3056 #, c-format
3057 msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074
3061 #: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209
3062 #: ../clients/cli/connections.c:10685
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "Error: Unknown connection '%s'."
3065 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3066
3067 #: ../clients/cli/connections.c:9915
3068 #, c-format
3069 msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../clients/cli/connections.c:9918
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../clients/cli/connections.c:9932
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Valid connection types: %s\n"
3081 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
3082
3083 #: ../clients/cli/connections.c:9934
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
3086 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3087
3088 #: ../clients/cli/connections.c:9973
3089 #, c-format
3090 msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../clients/cli/connections.c:9976
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
3096 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3097
3098 #: ../clients/cli/connections.c:9978
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "Adding a new '%s' connection"
3101 msgstr "เพิ่มการเชื่อมต่อ VPN ใหม่"
3102
3103 #: ../clients/cli/connections.c:9980
3104 #, c-format
3105 msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../clients/cli/connections.c:9982
3109 #, c-format
3110 msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../clients/cli/connections.c:10020
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
3116 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3117
3118 #: ../clients/cli/connections.c:10027
3119 #, c-format
3120 msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165
3124 #: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650
3125 #, c-format
3126 msgid "Error: No arguments provided."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197
3130 #: ../clients/cli/connections.c:10679
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "Error: connection ID is missing."
3133 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายไร้สาย"
3134
3135 #: ../clients/cli/connections.c:10131
3136 #, c-format
3137 msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../clients/cli/connections.c:10163
3141 #, fuzzy
3142 msgid "New connection name: "
3143 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
3144
3145 #: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202
3146 #, c-format
3147 msgid "Error: <new name> argument is missing."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../clients/cli/connections.c:10190
3151 #, c-format
3152 msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../clients/cli/connections.c:10259
3156 #, c-format
3157 msgid "Error: not all connections deleted."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../clients/cli/connections.c:10260
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
3163 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายไร้สาย"
3164
3165 #: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
3168 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3169
3170 #: ../clients/cli/connections.c:10336
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "Error: no connection provided."
3173 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
3174
3175 #. truncate trailing ", "
3176 #: ../clients/cli/connections.c:10361
3177 #, c-format
3178 msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../clients/cli/connections.c:10373
3182 #, c-format
3183 msgid "%s: connection profile changed\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../clients/cli/connections.c:10399
3187 #, c-format
3188 msgid "%s: connection profile created\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../clients/cli/connections.c:10408
3192 #, c-format
3193 msgid "%s: connection profile removed\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../clients/cli/connections.c:10451
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "Error: not all connections found."
3199 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
3200
3201 #: ../clients/cli/connections.c:10474
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Error: failed to reload connections: %s."
3204 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3205
3206 #: ../clients/cli/connections.c:10506
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "Error: failed to load connection: %s."
3209 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3210
3211 #: ../clients/cli/connections.c:10514
3212 #, c-format
3213 msgid "Could not load file '%s'\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../clients/cli/connections.c:10523
3217 msgid "File to import: "
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../clients/cli/connections.c:10558
3221 #, c-format
3222 msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../clients/cli/connections.c:10569
3226 #, c-format
3227 msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../clients/cli/connections.c:10571
3231 #, c-format
3232 msgid "Unknown parameter: %s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../clients/cli/connections.c:10586
3236 #, c-format
3237 msgid "Error: 'file' argument is required."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701
3241 #, c-format
3242 msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../clients/cli/connections.c:10602
3246 #, c-format
3247 msgid "Error: failed to import '%s': %s."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../clients/cli/connections.c:10648
3251 msgid "Output file name: "
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../clients/cli/connections.c:10672
3255 #, c-format
3256 msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../clients/cli/connections.c:10692
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "Error: the connection is not VPN."
3262 msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
3263
3264 #: ../clients/cli/connections.c:10713
3265 #, c-format
3266 msgid "Error: failed to create temporary file %s."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../clients/cli/connections.c:10722
3270 #, c-format
3271 msgid "Error: failed to export '%s': %s."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../clients/cli/connections.c:10733
3275 #, c-format
3276 msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../clients/cli/connections.c:10879
3280 #, c-format
3281 msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../clients/cli/connections.c:10905
3285 #, c-format
3286 msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../clients/cli/connections.c:10992
3290 msgid "'--order' argument is missing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../clients/cli/connections.c:11057
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
3296 msgstr "เกิดปัญหาในการแสดงข้อมูลการเชื่อมต่อ:"
3297
3298 #. define some prompts
3299 #: ../clients/cli/devices.c:36
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Interface: "
3302 msgstr "อินเทอร์เฟซ:"
3303
3304 #: ../clients/cli/devices.c:37
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Interface(s): "
3307 msgstr "อินเทอร์เฟซ:"
3308
3309 #. 3
3310 #. 20
3311 #: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
3312 msgid "CONNECTION"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. 4
3316 #. 21
3317 #: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
3318 msgid "CON-UUID"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. 2
3322 #: ../clients/cli/devices.c:59
3323 msgid "NM-TYPE"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. 3
3327 #: ../clients/cli/devices.c:60
3328 msgid "VENDOR"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. 4
3332 #: ../clients/cli/devices.c:61
3333 msgid "PRODUCT"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. 5
3337 #: ../clients/cli/devices.c:62
3338 msgid "DRIVER"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. 6
3342 #: ../clients/cli/devices.c:63
3343 msgid "DRIVER-VERSION"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. 7
3347 #: ../clients/cli/devices.c:64
3348 msgid "FIRMWARE-VERSION"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. 8
3352 #: ../clients/cli/devices.c:65
3353 msgid "HWADDR"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. 9
3357 #: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84
3358 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129
3359 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371
3360 msgid "MTU"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. 11
3364 #: ../clients/cli/devices.c:68
3365 msgid "REASON"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. 12
3369 #: ../clients/cli/devices.c:69
3370 msgid "UDI"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. 13
3374 #: ../clients/cli/devices.c:70
3375 msgid "IP-IFACE"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. 14
3379 #. 2
3380 #: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
3381 msgid "IS-SOFTWARE"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. 15
3385 #: ../clients/cli/devices.c:72
3386 msgid "NM-MANAGED"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. 17
3390 #: ../clients/cli/devices.c:74
3391 msgid "FIRMWARE-MISSING"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. 18
3395 #: ../clients/cli/devices.c:75
3396 msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. 19
3400 #: ../clients/cli/devices.c:76
3401 msgid "PHYS-PORT-ID"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. 23
3405 #: ../clients/cli/devices.c:80
3406 msgid "METERED"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. 0
3410 #: ../clients/cli/devices.c:91
3411 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. 1
3415 #: ../clients/cli/devices.c:92
3416 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. 0
3420 #: ../clients/cli/devices.c:101
3421 msgid "CARRIER-DETECT"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. 1
3425 #: ../clients/cli/devices.c:102
3426 msgid "SPEED"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. 0
3430 #: ../clients/cli/devices.c:112
3431 msgid "CARRIER"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. 1
3435 #: ../clients/cli/devices.c:113
3436 msgid "S390-SUBCHANNELS"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. 0
3440 #: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718
3441 msgid "WEP"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. 1
3445 #: ../clients/cli/devices.c:123
3446 msgid "WPA"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. 2
3450 #: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726
3451 #, fuzzy
3452 msgid "WPA2"
3453 msgstr "WPA2 TKIP"
3454
3455 #. 3
3456 #: ../clients/cli/devices.c:125
3457 msgid "TKIP"
3458 msgstr "TKIP"
3459
3460 #. 4
3461 #: ../clients/cli/devices.c:126
3462 #, fuzzy
3463 msgid "CCMP"
3464 msgstr "AES-CCMP"
3465
3466 #. 5
3467 #. 2
3468 #: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229
3469 #, fuzzy
3470 msgid "AP"
3471 msgstr "PEAP"
3472
3473 #. 6
3474 #: ../clients/cli/devices.c:128
3475 msgid "ADHOC"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. 7
3479 #: ../clients/cli/devices.c:129
3480 msgid "2GHZ"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. 8
3484 #: ../clients/cli/devices.c:130
3485 msgid "5GHZ"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. 0
3489 #: ../clients/cli/devices.c:139
3490 msgid "CTR-FREQ"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. 1
3494 #: ../clients/cli/devices.c:140
3495 msgid "RSSI"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. 2
3499 #: ../clients/cli/devices.c:141
3500 msgid "CINR"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. 3
3504 #: ../clients/cli/devices.c:142
3505 msgid "TX-POW"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. 4
3509 #: ../clients/cli/devices.c:143
3510 msgid "BSID"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. 0
3514 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225
3515 msgid "SSID"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. 1
3519 #: ../clients/cli/devices.c:153
3520 msgid "SSID-HEX"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. 2
3524 #: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
3525 msgid "BSSID"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. 3
3529 #: ../clients/cli/devices.c:155
3530 msgid "MODE"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. 4
3534 #: ../clients/cli/devices.c:156
3535 msgid "CHAN"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. 5
3539 #: ../clients/cli/devices.c:157
3540 msgid "FREQ"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. 6
3544 #: ../clients/cli/devices.c:158
3545 msgid "RATE"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. 7
3549 #. 1
3550 #: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
3551 msgid "SIGNAL"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. 8
3555 #: ../clients/cli/devices.c:160
3556 msgid "BARS"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. 9
3560 #: ../clients/cli/devices.c:161
3561 msgid "SECURITY"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. 10
3565 #: ../clients/cli/devices.c:162
3566 msgid "WPA-FLAGS"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. 11
3570 #: ../clients/cli/devices.c:163
3571 msgid "RSN-FLAGS"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. 14
3575 #: ../clients/cli/devices.c:166
3576 msgid "*"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. 0
3580 #. 5
3581 #: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232
3582 msgid "NSP"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. 0
3586 #: ../clients/cli/devices.c:193
3587 msgid "SLAVES"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. 0
3591 #: ../clients/cli/devices.c:202
3592 msgid "PARENT"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. 1
3596 #: ../clients/cli/devices.c:203
3597 msgid "ID"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. 0
3601 #: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227
3602 msgid "CAPABILITIES"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. 1
3606 #: ../clients/cli/devices.c:228
3607 msgid "WIFI-PROPERTIES"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. 3
3611 #: ../clients/cli/devices.c:230
3612 msgid "WIRED-PROPERTIES"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. 4
3616 #: ../clients/cli/devices.c:231
3617 msgid "WIMAX-PROPERTIES"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. 10
3621 #: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352
3622 msgid "BOND"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. 11
3626 #: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146
3627 msgid "TEAM"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. 12
3631 #: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75
3632 msgid "BRIDGE"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. 14
3636 #: ../clients/cli/devices.c:241
3637 msgid "BLUETOOTH"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. 15
3641 #: ../clients/cli/devices.c:242
3642 msgid "CONNECTIONS"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. 1
3646 #: ../clients/cli/devices.c:254
3647 msgid "CHASSIS-ID"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. 2
3651 #: ../clients/cli/devices.c:255
3652 msgid "PORT-ID"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. 3
3656 #: ../clients/cli/devices.c:256
3657 msgid "PORT-DESCRIPTION"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. 4
3661 #: ../clients/cli/devices.c:257
3662 msgid "SYSTEM-NAME"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. 5
3666 #: ../clients/cli/devices.c:258
3667 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. 6
3671 #: ../clients/cli/devices.c:259
3672 msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. 7
3676 #: ../clients/cli/devices.c:260
3677 msgid "IEEE-802-1-PVID"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. 8
3681 #: ../clients/cli/devices.c:261
3682 msgid "IEEE-802-1-PPVID"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. 9
3686 #: ../clients/cli/devices.c:262
3687 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. 10
3691 #: ../clients/cli/devices.c:263
3692 msgid "IEEE-802-1-VID"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. 11
3696 #: ../clients/cli/devices.c:264
3697 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. 12
3701 #: ../clients/cli/devices.c:265
3702 msgid "DESTINATION"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. 13
3706 #: ../clients/cli/devices.c:266
3707 msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. 14
3711 #: ../clients/cli/devices.c:267
3712 msgid "PORT-ID-TYPE"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../clients/cli/devices.c:284
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
3719 "\n"
3720 "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi "
3721 "| lldp }\n"
3722 "\n"
3723 "  status\n"
3724 "\n"
3725 "  show [<ifname>]\n"
3726 "\n"
3727 "  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
3728 "\n"
3729 "  connect <ifname>\n"
3730 "\n"
3731 "  disconnect <ifname> ...\n"
3732 "\n"
3733 "  delete <ifname> ...\n"
3734 "\n"
3735 "  monitor <ifname> ...\n"
3736 "\n"
3737 "  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3738 "\n"
3739 "  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
3740 "[ifname <ifname>]\n"
3741 "                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
3742 "[hidden yes|no]\n"
3743 "\n"
3744 "  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
3745 "[channel <channel>] [password <password>]\n"
3746 "\n"
3747 "  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3748 "\n"
3749 "  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
3750 "\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../clients/cli/devices.c:305
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "Usage: nmcli device status { help }\n"
3757 "\n"
3758 "Show status for all devices.\n"
3759 "By default, the following columns are shown:\n"
3760 " DEVICE     - interface name\n"
3761 " TYPE       - device type\n"
3762 " STATE      - device state\n"
3763 " CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
3764 "Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
3765 "is\n"
3766 "the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
3767 "status'.\n"
3768 "\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../clients/cli/devices.c:320
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
3775 "\n"
3776 "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
3777 "\n"
3778 "Show details of device(s).\n"
3779 "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
3780 "\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../clients/cli/devices.c:331
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
3787 "\n"
3788 "ARGUMENTS := <ifname>\n"
3789 "\n"
3790 "Connect the device.\n"
3791 "NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
3792 "activated.\n"
3793 "It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
3794 "\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../clients/cli/devices.c:343
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
3801 "\n"
3802 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3803 "\n"
3804 "Disconnect devices.\n"
3805 "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
3806 "further connections without user/manual intervention.\n"
3807 "\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../clients/cli/devices.c:355
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
3814 "\n"
3815 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3816 "\n"
3817 "Delete the software devices.\n"
3818 "The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
3819 "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
3820 "command.\n"
3821 "\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../clients/cli/devices.c:368
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
3828 "\n"
3829 "ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
3830 "DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
3831 "PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
3832 "             { managed { yes | no }\n"
3833 "\n"
3834 "Modify device properties.\n"
3835 "\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../clients/cli/devices.c:381
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
3842 "\n"
3843 "ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
3844 "\n"
3845 "Monitor device activity.\n"
3846 "This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
3847 "Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
3848 "\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../clients/cli/devices.c:393
3852 #, c-format
3853 msgid ""
3854 "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
3855 "\n"
3856 "Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
3857 "\n"
3858 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3859 "\n"
3860 "List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
3861 "used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
3862 "\n"
3863 "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
3864 "phrase] [ifname <ifname>]\n"
3865 "                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
3866 "yes|no]\n"
3867 "\n"
3868 "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
3869 "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
3870 "counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
3871 "a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
3872 "networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
3873 "bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
3874 "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
3875 "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
3876 "\n"
3877 "ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
3878 "                          [band a|bg] [channel <channel>] [password "
3879 "<password>]\n"
3880 "\n"
3881 "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
3882 "to stop the hotspot.\n"
3883 "Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
3884 "ifname - Wi-Fi device to use\n"
3885 "con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
3886 "ssid - SSID of the hotspot\n"
3887 "band - Wi-Fi band to use\n"
3888 "channel - Wi-Fi channel to use\n"
3889 "password - password to use for the hotspot\n"
3890 "\n"
3891 "ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3892 "\n"
3893 "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
3894 "points.\n"
3895 "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
3896 "might\n"
3897 "be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
3898 "SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
3899 "be\n"
3900 "given. Note that this command does not show the APs,\n"
3901 "use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
3902 "\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../clients/cli/devices.c:440
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
3909 "\n"
3910 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
3911 "\n"
3912 "List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
3913 "be\n"
3914 "used to list neighbors for a particular interface.\n"
3915 "\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663
3919 #: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980
3920 #: ../clients/cli/devices.c:1987
3921 #, c-format
3922 msgid "Error: No interface specified."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../clients/cli/devices.c:536
3926 #, c-format
3927 msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../clients/cli/devices.c:538
3931 #, c-format
3932 msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../clients/cli/devices.c:539
3936 #, c-format
3937 msgid "Error: not all devices found."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788
3941 #, fuzzy
3942 msgid "(none)"
3943 msgstr "ไม่มี"
3944
3945 #: ../clients/cli/devices.c:706
3946 #, c-format
3947 msgid "%u MHz"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../clients/cli/devices.c:707
3951 #, c-format
3952 msgid "%u Mbit/s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../clients/cli/devices.c:722
3956 msgid "WPA1"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../clients/cli/devices.c:731
3960 msgid "802.1X"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../clients/cli/devices.c:747
3964 msgid "Ad-Hoc"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../clients/cli/devices.c:748
3968 msgid "Infra"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../clients/cli/devices.c:749
3972 msgid "N/A"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../clients/cli/devices.c:903
3976 msgid "Device details"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../clients/cli/devices.c:915
3980 #, c-format
3981 msgid "Error: 'device show': %s"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970
3985 msgid "(unknown)"
3986 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
3987
3988 #: ../clients/cli/devices.c:1011
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%u Mb/s"
3991 msgstr "%d Mb/s"
3992
3993 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3994 #, fuzzy
3995 msgid "on"
3996 msgstr "ไม่มี"
3997
3998 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3999 msgid "off"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../clients/cli/devices.c:1329
4003 #, c-format
4004 msgid "Error: 'device status': %s"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. Add headers
4008 #: ../clients/cli/devices.c:1336
4009 msgid "Status of devices"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396
4013 #, c-format
4014 msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694
4018 #: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273
4019 #: ../clients/cli/devices.c:3431
4020 #, c-format
4021 msgid "Error: Device '%s' not found."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../clients/cli/devices.c:1462
4025 #, c-format
4026 msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../clients/cli/devices.c:1468
4030 #, c-format
4031 msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../clients/cli/devices.c:1504
4035 #, c-format
4036 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../clients/cli/devices.c:1507
4040 #, c-format
4041 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../clients/cli/devices.c:1517
4045 #, c-format
4046 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../clients/cli/devices.c:1519
4050 #, c-format
4051 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../clients/cli/devices.c:1531
4055 #, c-format
4056 msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../clients/cli/devices.c:1534
4060 #, c-format
4061 msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../clients/cli/devices.c:1598
4065 #, c-format
4066 msgid "Error: Device activation failed: %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../clients/cli/devices.c:1607
4070 #, c-format
4071 msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../clients/cli/devices.c:1622
4075 #, c-format
4076 msgid "Device '%s' has been connected.\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../clients/cli/devices.c:1678
4080 #, c-format
4081 msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778
4085 #: ../clients/cli/devices.c:1841
4086 #, c-format
4087 msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../clients/cli/devices.c:1766
4091 #, c-format
4092 msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../clients/cli/devices.c:1826
4096 #, c-format
4097 msgid "Error: not all devices disconnected."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../clients/cli/devices.c:1827
4101 #, c-format
4102 msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../clients/cli/devices.c:1902
4106 #, c-format
4107 msgid "Error: not all devices deleted."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../clients/cli/devices.c:1903
4111 #, c-format
4112 msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../clients/cli/devices.c:2009
4116 #, c-format
4117 msgid "Error: No property specified."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036
4121 #, c-format
4122 msgid "Error: '%s' argument is missing."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../clients/cli/devices.c:2026
4126 #, c-format
4127 msgid "Error: 'managed': %s."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../clients/cli/devices.c:2051
4131 #, c-format
4132 msgid "Error: property '%s' is not known."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../clients/cli/devices.c:2097
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s: using connection '%s'\n"
4138 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
4139
4140 #: ../clients/cli/devices.c:2123
4141 #, c-format
4142 msgid "%s: device created\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../clients/cli/devices.c:2130
4146 #, c-format
4147 msgid "%s: device removed\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../clients/cli/devices.c:2216
4151 msgid "Wi-Fi scan list"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../clients/cli/devices.c:2254
4155 #, c-format
4156 msgid "Error: 'device wifi': %s"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377
4160 #, c-format
4161 msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../clients/cli/devices.c:2323
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
4168 "NetworkManager Wi-Fi plugin."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657
4172 #: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226
4173 #, c-format
4174 msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../clients/cli/devices.c:2537
4178 msgid "SSID or BSSID: "
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../clients/cli/devices.c:2542
4182 #, c-format
4183 msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../clients/cli/devices.c:2566
4187 #, c-format
4188 msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../clients/cli/devices.c:2590
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623
4198 #, c-format
4199 msgid "Error: %s: %s."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../clients/cli/devices.c:2638
4203 #, c-format
4204 msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../clients/cli/devices.c:2644
4208 #, c-format
4209 msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079
4213 #: ../clients/cli/devices.c:3228
4214 #, c-format
4215 msgid "Error: No Wi-Fi device found."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../clients/cli/devices.c:2679
4219 #, c-format
4220 msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../clients/cli/devices.c:2704
4224 #, c-format
4225 msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../clients/cli/devices.c:2706
4229 #, c-format
4230 msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../clients/cli/devices.c:2748
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../clients/cli/devices.c:2762
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Password: "
4242 msgstr "รหัสผ่าน:"
4243
4244 #: ../clients/cli/devices.c:2911
4245 #, c-format
4246 msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../clients/cli/devices.c:2928
4250 #, c-format
4251 msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../clients/cli/devices.c:2944
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "Hotspot password: %s\n"
4257 msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
4258
4259 #: ../clients/cli/devices.c:3002
4260 #, c-format
4261 msgid "Error: ssid is too long."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../clients/cli/devices.c:3014
4265 #, c-format
4266 msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../clients/cli/devices.c:3038
4270 #, c-format
4271 msgid "Error: Unknown parameter %s."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../clients/cli/devices.c:3057
4275 #, c-format
4276 msgid "Error: channel requires band too."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../clients/cli/devices.c:3063
4280 #, c-format
4281 msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../clients/cli/devices.c:3091
4285 #, c-format
4286 msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../clients/cli/devices.c:3126
4290 #, c-format
4291 msgid "Error: Invalid 'password': %s."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../clients/cli/devices.c:3195
4295 #, c-format
4296 msgid "Error: '%s' cannot repeat."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../clients/cli/devices.c:3276
4300 #, c-format
4301 msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
4302 msgstr ""
4303
4304 #. Main header name
4305 #: ../clients/cli/devices.c:3302
4306 msgid "Device LLDP neighbors"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../clients/cli/devices.c:3386
4310 #, c-format
4311 msgid "Error: unknown parameter: %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../clients/cli/devices.c:3411
4315 #, c-format
4316 msgid "Error: 'device lldp list': %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../clients/cli/devices.c:3458
4320 #, c-format
4321 msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../clients/cli/devices.c:3646
4325 #, c-format
4326 msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../clients/cli/general.c:35
4330 msgid "RUNNING"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. 0
4334 #: ../clients/cli/general.c:36
4335 msgid "VERSION"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. 2
4339 #: ../clients/cli/general.c:38
4340 msgid "STARTUP"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. 3
4344 #: ../clients/cli/general.c:39
4345 msgid "CONNECTIVITY"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. 4
4349 #: ../clients/cli/general.c:40
4350 msgid "NETWORKING"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. 5
4354 #: ../clients/cli/general.c:41
4355 msgid "WIFI-HW"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. 6
4359 #: ../clients/cli/general.c:42
4360 msgid "WIFI"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. 7
4364 #: ../clients/cli/general.c:43
4365 msgid "WWAN-HW"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. 8
4369 #: ../clients/cli/general.c:44
4370 msgid "WWAN"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. 9
4374 #: ../clients/cli/general.c:45
4375 msgid "WIMAX-HW"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. 10
4379 #: ../clients/cli/general.c:46
4380 msgid "WIMAX"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../clients/cli/general.c:62
4384 msgid "PERMISSION"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. 0
4388 #: ../clients/cli/general.c:63
4389 msgid "VALUE"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../clients/cli/general.c:71
4393 msgid "LEVEL"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. 0
4397 #: ../clients/cli/general.c:72
4398 msgid "DOMAINS"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../clients/cli/general.c:86
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
4405 "\n"
4406 "COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
4407 "\n"
4408 "  status\n"
4409 "\n"
4410 "  hostname [<hostname>]\n"
4411 "\n"
4412 "  permissions\n"
4413 "\n"
4414 "  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4415 "\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../clients/cli/general.c:97
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "Usage: nmcli general status { help }\n"
4422 "\n"
4423 "Show overall status of NetworkManager.\n"
4424 "'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
4425 "status'\n"
4426 "\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../clients/cli/general.c:106
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
4433 "\n"
4434 "ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
4435 "\n"
4436 "Get or change persistent system hostname.\n"
4437 "With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
4438 "a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
4439 "hostname.\n"
4440 "\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../clients/cli/general.c:118
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "Usage: nmcli general permissions { help }\n"
4447 "\n"
4448 "Show caller permissions for authenticated operations.\n"
4449 "\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../clients/cli/general.c:126
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
4456 "\n"
4457 "ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4458 "\n"
4459 "Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
4460 "Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
4461 "to\n"
4462 "change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
4463 "page\n"
4464 "for the list of possible logging domains.\n"
4465 "\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../clients/cli/general.c:139
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
4472 "\n"
4473 "COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
4474 "\n"
4475 "  on\n"
4476 "\n"
4477 "  off\n"
4478 "\n"
4479 "  connectivity [check]\n"
4480 "\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../clients/cli/general.c:149
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "Usage: nmcli networking on { help }\n"
4487 "\n"
4488 "Switch networking on.\n"
4489 "\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../clients/cli/general.c:157
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Usage: nmcli networking off { help }\n"
4496 "\n"
4497 "Switch networking off.\n"
4498 "\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../clients/cli/general.c:165
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
4505 "\n"
4506 "ARGUMENTS := [check]\n"
4507 "\n"
4508 "Get network connectivity state.\n"
4509 "The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
4510 "connectivity.\n"
4511 "\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../clients/cli/general.c:177
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
4518 "\n"
4519 "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
4520 "\n"
4521 "  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
4522 "\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../clients/cli/general.c:186
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
4529 "\n"
4530 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4531 "\n"
4532 "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
4533 "\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../clients/cli/general.c:196
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
4540 "\n"
4541 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4542 "\n"
4543 "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
4544 "\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../clients/cli/general.c:206
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
4551 "\n"
4552 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4553 "\n"
4554 "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
4555 "\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../clients/cli/general.c:216
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "Usage: nmcli monitor\n"
4562 "\n"
4563 "Monitor NetworkManager changes.\n"
4564 "Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
4565 "\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../clients/cli/general.c:234
4569 msgid "asleep"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../clients/cli/general.c:236
4573 #, fuzzy
4574 msgid "connecting"
4575 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
4576
4577 #: ../clients/cli/general.c:238
4578 msgid "connected (local only)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../clients/cli/general.c:240
4582 msgid "connected (site only)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../clients/cli/general.c:244
4586 #, fuzzy
4587 msgid "disconnecting"
4588 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
4589
4590 #: ../clients/cli/general.c:280
4591 #, fuzzy
4592 msgid "portal"
4593 msgstr "_ส่งออก"
4594
4595 #: ../clients/cli/general.c:282
4596 msgid "limited"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../clients/cli/general.c:284
4600 msgid "full"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../clients/cli/general.c:335
4604 #, c-format
4605 msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../clients/cli/general.c:361
4609 #, fuzzy
4610 msgid "NetworkManager status"
4611 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
4612
4613 #: ../clients/cli/general.c:366
4614 msgid "running"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../clients/cli/general.c:369
4618 msgid "starting"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../clients/cli/general.c:369
4622 msgid "started"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4626 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4627 #: ../clients/cli/general.c:375
4628 msgid "enabled"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4632 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4633 #: ../clients/cli/general.c:375
4634 msgid "disabled"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../clients/cli/general.c:447
4638 msgid "auth"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../clients/cli/general.c:476
4642 #, c-format
4643 msgid "Error: 'general permissions': %s"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../clients/cli/general.c:490
4647 #, fuzzy
4648 msgid "NetworkManager permissions"
4649 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
4650
4651 #: ../clients/cli/general.c:531
4652 #, c-format
4653 msgid "Error: 'general logging': %s"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../clients/cli/general.c:546
4657 #, fuzzy
4658 msgid "NetworkManager logging"
4659 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
4660
4661 #: ../clients/cli/general.c:568
4662 #, c-format
4663 msgid "Error: failed to set hostname: %s"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../clients/cli/general.c:681
4667 #, c-format
4668 msgid "Error: failed to set logging: %s"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../clients/cli/general.c:690
4672 #, c-format
4673 msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../clients/cli/general.c:708
4677 #, c-format
4678 msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: ../clients/cli/general.c:733
4682 #, c-format
4683 msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../clients/cli/general.c:744
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Connectivity"
4689 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
4690
4691 #: ../clients/cli/general.c:759
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Networking"
4694 msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย"
4695
4696 #: ../clients/cli/general.c:784
4697 #, c-format
4698 msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../clients/cli/general.c:800
4702 #, c-format
4703 msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849
4707 msgid "Radio switches"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. no argument, show current WiFi state
4711 #: ../clients/cli/general.c:867
4712 msgid "Wi-Fi radio switch"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
4716 #: ../clients/cli/general.c:883
4717 msgid "WWAN radio switch"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../clients/cli/general.c:894
4721 #, c-format
4722 msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../clients/cli/general.c:915
4726 #, fuzzy
4727 msgid "NetworkManager has started"
4728 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
4729
4730 #: ../clients/cli/general.c:918
4731 #, fuzzy
4732 msgid "NetworkManager has stopped"
4733 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
4734
4735 #: ../clients/cli/general.c:932
4736 #, c-format
4737 msgid "Hostname set to '%s'\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../clients/cli/general.c:947
4741 #, c-format
4742 msgid "'%s' is now the primary connection\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../clients/cli/general.c:949
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "There's no primary connection\n"
4748 msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
4749
4750 #: ../clients/cli/general.c:961
4751 #, c-format
4752 msgid "Connectivity is now '%s'\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../clients/cli/general.c:974
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
4758 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
4759
4760 #: ../clients/cli/general.c:985
4761 #, c-format
4762 msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../clients/cli/general.c:999
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
4768 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
4769
4770 #: ../clients/cli/nmcli.c:84
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
4774 "\n"
4775 "OPTIONS\n"
4776 "  -t[erse]                                   terse output\n"
4777 "  -p[retty]                                  pretty output\n"
4778 "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
4779 "  -c[olors] auto|yes|no                      whether to use colors in "
4780 "output\n"
4781 "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
4782 "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
4783 "values\n"
4784 "  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
4785 "NetworkManager versions\n"
4786 "  -a[sk]                                     ask for missing parameters\n"
4787 "  -s[how-secrets]                            allow displaying passwords\n"
4788 "  -w[ait] <seconds>                          set timeout waiting for "
4789 "finishing operations\n"
4790 "  -v[ersion]                                 show program version\n"
4791 "  -h[elp]                                    print this help\n"
4792 "\n"
4793 "OBJECT\n"
4794 "  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
4795 "  n[etworking]    overall networking control\n"
4796 "  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
4797 "  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
4798 "  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
4799 "  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
4800 "  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
4801 "\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../clients/cli/nmcli.c:144
4805 #, c-format
4806 msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../clients/cli/nmcli.c:174
4810 #, c-format
4811 msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../clients/cli/nmcli.c:179
4815 #, c-format
4816 msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../clients/cli/nmcli.c:187
4820 #, c-format
4821 msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../clients/cli/nmcli.c:192
4825 #, c-format
4826 msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
4830 #: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267
4831 #, c-format
4832 msgid "Error: missing argument for '%s' option."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229
4836 #: ../clients/cli/nmcli.c:245
4837 #, c-format
4838 msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../clients/cli/nmcli.c:252
4842 #, c-format
4843 msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../clients/cli/nmcli.c:272
4847 #, c-format
4848 msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../clients/cli/nmcli.c:279
4852 #, c-format
4853 msgid "nmcli tool, version %s\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../clients/cli/nmcli.c:285
4857 #, c-format
4858 msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378
4862 #, c-format
4863 msgid ""
4864 "\n"
4865 "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../clients/cli/nmcli.c:409
4869 #, c-format
4870 msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../clients/cli/nmcli.c:416
4874 #, c-format
4875 msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195
4879 #, c-format
4880 msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../clients/cli/nmcli.c:530
4884 msgid "Success"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Authentication message: %s\n"
4890 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
4891
4892 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Authentication error: %s\n"
4895 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
4896
4897 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
4898 #, c-format
4899 msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../clients/cli/settings.c:815
4903 #, c-format
4904 msgid "%d (key)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../clients/cli/settings.c:817
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "%d (passphrase)"
4910 msgstr "แสดงวลีรหัสผ่าน"
4911
4912 #: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%d (unknown)"
4915 msgstr "(ไม่รู้จัก)"
4916
4917 #: ../clients/cli/settings.c:849
4918 msgid "0 (NONE)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../clients/cli/settings.c:855
4922 msgid "REORDER_HEADERS, "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../clients/cli/settings.c:857
4926 msgid "GVRP, "
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../clients/cli/settings.c:859
4930 msgid "LOOSE_BINDING, "
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../clients/cli/settings.c:861
4934 msgid "MVRP, "
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../clients/cli/settings.c:900
4938 #, c-format
4939 msgid "%d (disabled)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../clients/cli/settings.c:902
4943 #, c-format
4944 msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../clients/cli/settings.c:904
4948 #, c-format
4949 msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../clients/cli/settings.c:919
4953 #, c-format
4954 msgid "%d (no)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../clients/cli/settings.c:921
4958 #, c-format
4959 msgid "%d (yes)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../clients/cli/settings.c:924
4963 #, c-format
4964 msgid "%d (default)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../clients/cli/settings.c:937
4968 #, fuzzy
4969 msgid "0 (none)"
4970 msgstr "ไม่มี"
4971
4972 #: ../clients/cli/settings.c:943
4973 msgid "agent-owned, "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../clients/cli/settings.c:945
4977 msgid "not saved, "
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../clients/cli/settings.c:947
4981 msgid "not required, "
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
4985 msgid "(default)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../clients/cli/settings.c:1264
4989 msgid "0 (disabled)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../clients/cli/settings.c:1270
4993 msgid "enabled, "
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../clients/cli/settings.c:1272
4997 msgid "advertise, "
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../clients/cli/settings.c:1274
5001 msgid "willing, "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../clients/cli/settings.c:1302
5005 msgid "-1 (unset)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716
5009 #: ../clients/cli/settings.c:1856
5010 msgid "auto"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882
5014 msgid "default"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../clients/cli/settings.c:1762
5018 #, c-format
5019 msgid ""
5020 "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
5021 "'none'"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../clients/cli/settings.c:1773
5025 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../clients/cli/settings.c:1809
5029 #, c-format
5030 msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../clients/cli/settings.c:1872
5034 #, c-format
5035 msgid "yes (%u)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../clients/cli/settings.c:1886
5039 #, c-format
5040 msgid "always"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273
5044 #: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574
5045 #, c-format
5046 msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../clients/cli/settings.c:2103
5050 #, c-format
5051 msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../clients/cli/settings.c:2105
5055 #, c-format
5056 msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../clients/cli/settings.c:2266
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../clients/cli/settings.c:2285
5066 #, c-format
5067 msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../clients/cli/settings.c:2287
5071 msgid "Do you want to remove them? [yes] "
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778
5075 #: ../clients/cli/settings.c:5138
5076 #, c-format
5077 msgid "'%s' is not valid"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../clients/cli/settings.c:2406
5081 #, c-format
5082 msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../clients/cli/settings.c:2428
5086 #, c-format
5087 msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../clients/cli/settings.c:2450
5091 #, c-format
5092 msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../clients/cli/settings.c:2489
5096 #, c-format
5097 msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../clients/cli/settings.c:2556
5101 #, c-format
5102 msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../clients/cli/settings.c:2590
5106 #, c-format
5107 msgid "index '%s' is not valid"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620
5111 msgid "no item to remove"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624
5115 #, c-format
5116 msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../clients/cli/settings.c:2639
5120 #, c-format
5121 msgid "invalid option '%s'"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../clients/cli/settings.c:2641
5125 msgid "missing option"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688
5129 #: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728
5130 #, c-format
5131 msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../clients/cli/settings.c:2762
5135 #, c-format
5136 msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../clients/cli/settings.c:2794
5140 #, c-format
5141 msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
5145 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
5146 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
5147 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
5148 #, c-format
5149 msgid "'%s' is not a valid interface name"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../clients/cli/settings.c:2843
5153 #, c-format
5154 msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../clients/cli/settings.c:2855
5158 #, c-format
5159 msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../clients/cli/settings.c:2896
5163 #, c-format
5164 msgid "'%s' is not a valid hex character"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../clients/cli/settings.c:2926
5168 #, c-format
5169 msgid "'%s' is not a valid MAC"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
5173 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
5174 #, c-format
5175 msgid "'%s' is not a valid UUID"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../clients/cli/settings.c:3019
5179 #, c-format
5180 msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../clients/cli/settings.c:3031
5184 msgid ""
5185 "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
5186 "as:\n"
5187 "  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
5188 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5189 "\n"
5190 "Example: alice bob charlie\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../clients/cli/settings.c:3050
5194 #, c-format
5195 msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../clients/cli/settings.c:3094
5199 #, c-format
5200 msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
5206 msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
5207
5208 #: ../clients/cli/settings.c:3107
5209 #, c-format
5210 msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../clients/cli/settings.c:3141
5214 #, c-format
5215 msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../clients/cli/settings.c:3148
5219 #, c-format
5220 msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../clients/cli/settings.c:3160
5224 msgid ""
5225 "Enter secondary connections that should be activated when this connection "
5226 "is\n"
5227 "activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
5228 "transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
5229 "supports\n"
5230 "VPNs as secondary connections at the moment.\n"
5231 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5232 "\n"
5233 "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../clients/cli/settings.c:3227
5237 msgid ""
5238 "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
5239 "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
5240 "'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
5241 "'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
5242 "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../clients/cli/settings.c:3351
5246 #, fuzzy
5247 msgid "private key password not provided"
5248 msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
5249
5250 #: ../clients/cli/settings.c:3379
5251 #, c-format
5252 msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../clients/cli/settings.c:3396
5256 msgid ""
5257 "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5258 "  [file://]<file path>\n"
5259 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5260 "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../clients/cli/settings.c:3415
5264 #, c-format
5265 msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../clients/cli/settings.c:3431
5269 msgid ""
5270 "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5271 "  [file://]<file path>\n"
5272 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5273 "Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../clients/cli/settings.c:3443
5277 msgid ""
5278 "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
5279 "prefixed\n"
5280 "with file://).\n"
5281 "  [file://]<file path>\n"
5282 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5283 "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../clients/cli/settings.c:3463
5287 #, c-format
5288 msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../clients/cli/settings.c:3479
5292 msgid ""
5293 "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
5294 "prefixed\n"
5295 "with file://).\n"
5296 "  [file://]<file path>\n"
5297 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5298 "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../clients/cli/settings.c:3499
5302 msgid ""
5303 "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
5304 "  [file://]<file path> [<password>]\n"
5305 "Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
5306 "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../clients/cli/settings.c:3570
5310 msgid ""
5311 "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
5312 "Two formats are accepted:\n"
5313 "(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
5314 "byte\n"
5315 "(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
5316 "optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
5317 "\n"
5318 "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
5319 "          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../clients/cli/settings.c:3673
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "Enter a list of bonding options formatted as:\n"
5326 "  option = <value>, option = <value>,... \n"
5327 "Valid options are: %s\n"
5328 "'mode' can be provided as a name or a number:\n"
5329 "balance-rr    = 0\n"
5330 "active-backup = 1\n"
5331 "balance-xor   = 2\n"
5332 "broadcast     = 3\n"
5333 "802.3ad       = 4\n"
5334 "balance-tlb   = 5\n"
5335 "balance-alb   = 6\n"
5336 "\n"
5337 "Example: mode=2,miimon=120\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../clients/cli/settings.c:3704
5341 #, c-format
5342 msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../clients/cli/settings.c:3741
5346 #, c-format
5347 msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../clients/cli/settings.c:3772
5351 #, c-format
5352 msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839
5356 #, c-format
5357 msgid "invalid IPv4 address '%s'"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153
5361 #, c-format
5362 msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../clients/cli/settings.c:3857
5366 msgid ""
5367 "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
5368 "\n"
5369 "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207
5373 #, c-format
5374 msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245
5378 #, c-format
5379 msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298
5383 #, c-format
5384 msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../clients/cli/settings.c:3998
5388 msgid ""
5389 "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
5390 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5391 "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
5392 "\n"
5393 "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327
5397 #, c-format
5398 msgid "invalid gateway address '%s'"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382
5402 #, c-format
5403 msgid "the property doesn't contain route '%s'"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../clients/cli/settings.c:4082
5407 msgid ""
5408 "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
5409 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5410 "\n"
5411 "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
5412 "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
5413 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5414 "\n"
5415 "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5416 "          10.1.2.0/24\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147
5420 #, c-format
5421 msgid "invalid IPv6 address '%s'"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../clients/cli/settings.c:4165
5425 msgid ""
5426 "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
5427 "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
5428 "by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
5429 "'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
5430 "all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
5431 "DNS servers for this connection.\n"
5432 "\n"
5433 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../clients/cli/settings.c:4311
5437 msgid ""
5438 "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
5439 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5440 "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
5441 "\n"
5442 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../clients/cli/settings.c:4395
5446 msgid ""
5447 "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
5448 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5449 "\n"
5450 "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
5451 "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
5452 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5453 "\n"
5454 "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
5455 "db8:beef::3 2\n"
5456 "          abbe::/64 55\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
5460 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
5461 #, c-format
5462 msgid "'%s' is not a number"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../clients/cli/settings.c:4419
5466 #, c-format
5467 msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../clients/cli/settings.c:4466
5471 #, c-format
5472 msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../clients/cli/settings.c:4503
5476 #, c-format
5477 msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../clients/cli/settings.c:4531
5481 msgid ""
5482 "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
5483 "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
5484 "contents is put into this property.\n"
5485 "\n"
5486 "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
5487 "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
5488 "          set team.config /etc/my-team.conf\n"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../clients/cli/settings.c:4571
5492 msgid "no priority to remove"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../clients/cli/settings.c:4575
5496 #, c-format
5497 msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../clients/cli/settings.c:4614
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../clients/cli/settings.c:4621
5507 #, c-format
5508 msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../clients/cli/settings.c:4669
5512 #, c-format
5513 msgid "'%s' cannot be empty"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910
5517 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
5518 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
5519 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
5520 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
5521 #, c-format
5522 msgid "'%s' is not a valid MAC address"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916
5526 #, c-format
5527 msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../clients/cli/settings.c:4768
5531 #, c-format
5532 msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../clients/cli/settings.c:4782
5536 msgid ""
5537 "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
5538 "\n"
5539 "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../clients/cli/settings.c:4804
5543 #, c-format
5544 msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../clients/cli/settings.c:4836
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
5551 "  option = <value>, option = <value>,...\n"
5552 "Valid options are: %s\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../clients/cli/settings.c:4882
5556 #, c-format
5557 msgid "'%s' is not a valid channel"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../clients/cli/settings.c:4888
5561 #, c-format
5562 msgid "'%ld' is not a valid channel"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../clients/cli/settings.c:4936
5566 #, c-format
5567 msgid "'%s' is not a valid powersave value"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../clients/cli/settings.c:4969
5571 #, c-format
5572 msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069
5576 #: ../clients/cli/settings.c:5108
5577 #, c-format
5578 msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../clients/cli/settings.c:5147
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
5585 "first."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../clients/cli/settings.c:5155
5589 #, c-format
5590 msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../clients/cli/settings.c:5157
5594 #, c-format
5595 msgid "WEP key index set to '%d'\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../clients/cli/settings.c:5180
5599 #, c-format
5600 msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199
5604 #: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
5608 "key.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../clients/cli/settings.c:5218
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
5615 "and 2 or passphrase.\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../clients/cli/settings.c:5231
5619 #, c-format
5620 msgid "'%s' is not a valid PSK"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../clients/cli/settings.c:5275
5624 #, c-format
5625 msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../clients/cli/settings.c:5298
5629 #, c-format
5630 msgid "'%s' is not a DCB app priority"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../clients/cli/settings.c:5324
5634 msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../clients/cli/settings.c:5341
5638 #, c-format
5639 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../clients/cli/settings.c:5344
5643 #, c-format
5644 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../clients/cli/settings.c:5366
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
5651 "\n"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../clients/cli/settings.c:5419
5655 #, c-format
5656 msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511
5660 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../clients/cli/settings.c:5554
5664 #, c-format
5665 msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../clients/cli/settings.c:7579
5669 msgid "don't know how to get the property value"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672
5673 msgid "the property can't be changed"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../clients/cli/settings.c:7756
5677 msgid "(not available)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../clients/cli/settings.c:7781
5681 msgid "[NM property description]"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../clients/cli/settings.c:7786
5685 msgid "[nmcli specific description]"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. ----------------------------------------------------------------------------
5689 #: ../clients/cli/settings.c:7835
5690 msgid "<hidden>"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../clients/cli/utils.c:125
5694 #, c-format
5695 msgid "Error: value for '%s' argument is required."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: ../clients/cli/utils.c:150
5699 #, c-format
5700 msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../clients/cli/utils.c:153
5704 #, c-format
5705 msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../clients/cli/utils.c:203
5709 #, c-format
5710 msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../clients/cli/utils.c:231
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
5716 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อเครือข่ายไร้สาย"
5717
5718 #. Translators: the first %s is the partial value entered by
5719 #. * the user, the second %s a list of compatible values.
5720 #.
5721 #: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573
5722 #, c-format
5723 msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../clients/cli/utils.c:552
5727 #, c-format
5728 msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../clients/cli/utils.c:585
5732 #, c-format
5733 msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../clients/cli/utils.c:684
5737 #, c-format
5738 msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../clients/cli/utils.c:696
5742 #, c-format
5743 msgid "missing name, try one of [%s]"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../clients/cli/utils.c:960
5747 #, c-format
5748 msgid "field '%s' has to be alone"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../clients/cli/utils.c:963
5752 #, c-format
5753 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../clients/cli/utils.c:1020
5757 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../clients/cli/utils.c:1024
5761 #, c-format
5762 msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../clients/cli/utils.c:1386
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
5769 "nocheck to suppress the warning.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../clients/cli/utils.c:1395
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
5776 "execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213
5780 msgid "An authentication session is already underway."
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
5784 #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
5785 #. * (and don't even care of which one)
5786 #.
5787 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224
5788 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329
5789 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Username"
5792 msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
5793
5794 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231
5795 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274
5796 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304
5797 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
5798 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
5799 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
5800 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
5801 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
5802 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104
5803 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76
5804 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
5805 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Password"
5808 msgstr "รหัสผ่าน:"
5809
5810 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Identity"
5813 msgstr "ชื่อในระบบ:"
5814
5815 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Private key password"
5818 msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
5819
5820 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290
5821 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Key"
5824 msgstr "กุญแจ:"
5825
5826 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
5827 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79
5828 msgid "Service"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Authentication required by wireless network"
5834 msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่"
5835
5836 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid ""
5839 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
5840 "'%s'."
5841 msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย '%s' แล้ว"
5842
5843 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Wired 802.1X authentication"
5846 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
5847
5848 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Network name"
5851 msgstr "_ชื่อเครือข่าย:"
5852
5853 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
5854 #, fuzzy
5855 msgid "DSL authentication"
5856 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
5857
5858 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
5859 msgid "PIN code required"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
5863 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
5867 msgid "PIN"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
5871 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
5872 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
5873 msgid "Mobile broadband network password"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
5877 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
5878 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
5879 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543
5880 #, c-format
5881 msgid "A password is required to connect to '%s'."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
5885 msgid "VPN password required"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
5889 msgid "could not get VPN plugin info"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105
5893 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Group password"
5896 msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
5897
5898 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144
5899 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
5900 msgid "Gateway"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111
5904 msgid "Cookie"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112
5908 msgid "Gateway certificate hash"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../clients/nm-online.c:96
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Connecting"
5914 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
5915
5916 #: ../clients/nm-online.c:149
5917 msgid ""
5918 "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
5919 "is 30)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../clients/nm-online.c:150
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
5925 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
5926
5927 #: ../clients/nm-online.c:151
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Don't print anything"
5930 msgstr "ไ_ม่ต้องเตือนฉันอีก"
5931
5932 #: ../clients/nm-online.c:152
5933 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../clients/nm-online.c:173
5937 msgid ""
5938 "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186
5942 msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416
5946 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
5947 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
5948 #: ../clients/tui/nmtui.c:115
5949 msgid "OK"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326
5953 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358
5954 #, c-format
5955 msgid "Could not create temporary file: %s"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366
5959 #, c-format
5960 msgid "Editor failed: %s"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374
5964 #, c-format
5965 msgid "Editor failed with status %d"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
5969 #, c-format
5970 msgid "Editor failed with signal %d"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380
5974 #, c-format
5975 msgid "Could not re-read file: %s"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Ethernet connection %d"
5981 msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" หรือไม่?"
5982
5983 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "Wi-Fi connection %d"
5986 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
5987
5988 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "InfiniBand connection %d"
5991 msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
5992
5993 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
5994 #: ../libnm/nm-device.c:1811
5995 msgid "Mobile Broadband"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
5999 #, c-format
6000 msgid "Mobile broadband connection %d"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63
6004 msgid "DSL"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "DSL connection %d"
6010 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
6011
6012 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638
6013 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594
6014 #: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160
6015 msgid "Bond"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "Bond connection %d"
6021 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
6022
6023 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642
6024 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598
6025 #: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457
6026 msgid "Bridge"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "Bridge connection %d"
6032 msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
6033
6034 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640
6035 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596
6036 #: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266
6037 msgid "Team"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "Team connection %d"
6043 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
6044
6045 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "VLAN connection %d"
6048 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
6049
6050 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "VPN connection %d"
6053 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
6054
6055 #: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
6056 msgid "Select..."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
6060 msgid "Add"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
6064 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168
6065 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
6066 msgid "Edit..."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
6070 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526
6071 msgid "Delete"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6075 msgid "Hide"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Show"
6081 msgstr "แสดงกุญแจ"
6082
6083 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
6086 msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s' เนื่องจากเกิดปัญหาในการเชื่อมต่อ"
6087
6088 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
6089 #, c-format
6090 msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Edit Connection"
6096 msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ VPN"
6097
6098 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Unable to save connection: %s"
6101 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
6102
6103 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Unable to add new connection: %s"
6106 msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
6107
6108 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
6109 msgid "Profile name"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
6113 msgid "Ethernet device"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
6117 msgid "Device"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. And finally the bottom widgets
6121 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:392
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Automatically connect"
6124 msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
6125
6126 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:398
6127 msgid "Available to all users"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
6131 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
6132 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
6133 msgid "Cancel"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
6137 msgid "bytes"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
6141 msgid "Round-robin"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
6145 msgid "Active Backup"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
6149 msgid "XOR"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Broadcast"
6155 msgstr "ที่อยู่บรอดแคสต์:"
6156
6157 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
6158 msgid "802.3ad"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
6162 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
6166 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
6170 msgid "MII (recommended)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
6174 msgid "ARP"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79
6178 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
6179 msgid "Slaves"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231
6183 msgid "Mode"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Primary"
6189 msgstr "DNS หลัก:"
6190
6191 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380
6192 msgid "Link monitoring"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
6196 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
6197 msgctxt "milliseconds"
6198 msgid "ms"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
6202 msgid "Monitoring frequency"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
6206 msgid "Link up delay"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
6210 msgid "Link down delay"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
6214 msgid "ARP targets"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
6218 msgid "BRIDGE PORT"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68
6222 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111
6223 msgid "Priority"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
6227 msgid "Path cost"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
6231 msgid "Hairpin mode"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
6235 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
6236 msgid "seconds"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
6240 msgid "Aging time"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
6244 msgid "Enable IGMP snooping"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
6248 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
6252 msgid "Forward delay"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131
6256 msgid "Hello time"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
6260 msgid "Max age"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
6264 msgid "ETHERNET"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123
6268 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365
6269 msgid "Cloned MAC address"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
6273 msgid "Datagram"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Connected"
6279 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
6280
6281 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82
6282 msgid "INFINIBAND"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89
6286 msgid "Transport mode"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39
6290 msgid "Disabled"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Automatic"
6296 msgstr "WPA อัตโนมัติ"
6297
6298 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
6299 msgid "Link-Local"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43
6303 msgid "Manual"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Shared"
6309 msgstr "ใช้กุญแจร่วมกัน"
6310
6311 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83
6312 msgid "(No custom routes)"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86
6316 #, c-format
6317 msgid "One custom route"
6318 msgid_plural "%d custom routes"
6319 msgstr[0] ""
6320
6321 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129
6322 msgid "IPv4 CONFIGURATION"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Addresses"
6328 msgstr "ที่อยู่ไอพี:"
6329
6330 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151
6331 msgid "DNS servers"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
6335 msgid "Search domains"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
6339 msgid "Routing"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
6343 msgid "Never use this network for default route"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178
6347 msgid "Ignore automatically obtained routes"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188
6351 msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
6355 msgid "Ignore"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Automatic (DHCP-only)"
6361 msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
6362
6363 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129
6364 msgid "IPv6 CONFIGURATION"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186
6368 msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
6372 msgid "PPP CONFIGURATION"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Allowed authentication methods:"
6378 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
6379
6380 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148
6381 #, fuzzy
6382 msgid "EAP"
6383 msgstr "PEAP"
6384
6385 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156
6386 #, fuzzy
6387 msgid "PAP"
6388 msgstr "PEAP"
6389
6390 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164
6391 msgid "CHAP"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172
6395 msgid "MSCHAPv2"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180
6399 msgid "MSCHAP"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196
6403 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208
6407 msgid "Require 128-bit encryption"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
6411 msgid "Use stateful MPPE"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230
6415 msgid "Allow BSD data compression"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238
6419 msgid "Allow Deflate data compression"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246
6423 msgid "Use TCP header compression"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256
6427 msgid "Send PPP echo packets"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93
6431 msgid "TEAM PORT"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
6435 #, fuzzy
6436 msgid "JSON configuration"
6437 msgstr "ตั้งค่า VPN ผิดพลาด"
6438
6439 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100
6440 msgid "Parent"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
6444 msgid "VLAN id"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
6448 msgctxt "Wi-Fi"
6449 msgid "Client"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
6453 msgid "Access Point"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Ad-Hoc Network"
6459 msgstr "เครือข่าย_มีสาย"
6460
6461 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
6462 #, fuzzy
6463 msgctxt "Wi-Fi"
6464 msgid "Automatic"
6465 msgstr "WPA อัตโนมัติ"
6466
6467 #. 802.11a Wi-Fi network
6468 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
6469 msgid "A (5 GHz)"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
6473 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
6474 msgid "B/G (2.4 GHz)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
6478 #, fuzzy
6479 msgctxt "Wi-Fi security"
6480 msgid "None"
6481 msgstr "ไม่มี"
6482
6483 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
6484 #, fuzzy
6485 msgid "WPA & WPA2 Personal"
6486 msgstr "WPA2 ส่วนบุคคล"
6487
6488 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
6489 #, fuzzy
6490 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
6491 msgstr "WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
6492
6493 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
6494 #, fuzzy
6495 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
6496 msgstr "WEP 64/128 บิต แบบ ASCII"
6497
6498 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
6499 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
6500 msgstr "WEP 128 บิต แบบวลีรหัสผ่าน"
6501
6502 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
6505 msgstr "WEP แบบผันแปร"
6506
6507 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
6508 msgid "LEAP"
6509 msgstr "LEAP"
6510
6511 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
6512 #, fuzzy
6513 msgctxt "WEP key index"
6514 msgid "1 (Default)"
6515 msgstr "อัตโนมัติ (ค่าปริยาย)"
6516
6517 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
6518 msgctxt "WEP key index"
6519 msgid "2"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
6523 msgctxt "WEP key index"
6524 msgid "3"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
6528 msgctxt "WEP key index"
6529 msgid "4"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
6533 msgid "Open System"
6534 msgstr "ระบบเปิด"
6535
6536 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101
6537 msgid "Shared Key"
6538 msgstr "ใช้กุญแจร่วมกัน"
6539
6540 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215
6541 msgid "WI-FI"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
6545 msgid "Channel"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262
6549 msgid "Security"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. "wpa-enterprise"
6553 #. FIXME
6554 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283
6555 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312
6559 msgid "WEP index"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Authentication"
6565 msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:"
6566
6567 #. "dynamic-wep"
6568 #. FIXME
6569 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
6570 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
6574 msgid "Ask for this password every time"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
6578 msgid "Show password"
6579 msgstr "แสดงรหัสผ่าน"
6580
6581 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Destination"
6584 msgstr "ที่อยู่ปลายทาง:"
6585
6586 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6587 msgid "Prefix"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
6591 msgid "Next Hop"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
6595 msgid "Metric"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
6599 msgid "No custom routes are defined."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
6603 msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
6607 msgid "Add..."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
6611 msgid "Remove"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
6615 msgid ""
6616 "openconnect will be run to authenticate.\n"
6617 "It will return to nmtui when completed."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
6621 #, c-format
6622 msgid "Error: openconnect failed: %s"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
6626 #, c-format
6627 msgid "openconnect failed with status %d"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
6631 #, c-format
6632 msgid "openconnect failed with signal %d"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
6636 msgid "Activation failed"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Connecting..."
6642 msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s..."
6643
6644 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Could not activate connection: %s"
6647 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
6648
6649 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408
6650 msgid "Activate"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361
6654 msgid "Deactivate"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
6658 #: ../clients/tui/nmtui.c:109
6659 msgid "Quit"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "No such connection '%s'"
6665 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
6666
6667 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Connection is already active"
6670 msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว"
6671
6672 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225
6673 msgid "Create"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367
6677 msgid "Select the type of connection you wish to create."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375
6681 msgid ""
6682 "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
6683 "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427
6687 #, fuzzy
6688 msgid "New Connection"
6689 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
6690
6691 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Unable to delete connection: %s"
6694 msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" หรือไม่?"
6695
6696 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "Could not delete connection '%s': %s"
6699 msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
6700
6701 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
6702 #, c-format
6703 msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
6707 msgid "Set Hostname"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
6711 msgid "Hostname"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
6715 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
6716 #, c-format
6717 msgid "Set hostname to '%s'"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "Unable to set hostname: %s"
6723 msgstr "โหลดไม่สำเร็จ"
6724
6725 #: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57
6726 #, fuzzy
6727 msgid "connection"
6728 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
6729
6730 #: ../clients/tui/nmtui.c:55
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Edit a connection"
6733 msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ VPN"
6734
6735 #: ../clients/tui/nmtui.c:58
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Activate a connection"
6738 msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!"
6739
6740 #: ../clients/tui/nmtui.c:60
6741 msgid "new hostname"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../clients/tui/nmtui.c:61
6745 msgid "Set system hostname"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../clients/tui/nmtui.c:84
6749 #, fuzzy
6750 msgid "NetworkManager TUI"
6751 msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager"
6752
6753 #: ../clients/tui/nmtui.c:92
6754 msgid "Please select an option"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../clients/tui/nmtui.c:144
6758 msgid "Usage"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../clients/tui/nmtui.c:225
6762 msgid "Could not parse arguments"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../clients/tui/nmtui.c:235
6766 #, c-format
6767 msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../clients/tui/nmtui.c:240
6771 #, fuzzy
6772 msgid "NetworkManager is not running."
6773 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
6774
6775 #: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132
6776 #, c-format
6777 msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145
6781 #, c-format
6782 msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162
6786 #, c-format
6787 msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170
6791 #, c-format
6792 msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180
6796 #, c-format
6797 msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191
6801 #, c-format
6802 msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198
6806 #, c-format
6807 msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213
6811 #, c-format
6812 msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232
6816 #, c-format
6817 msgid "Could not decode private key."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284
6821 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292
6825 #, c-format
6826 msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311
6830 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353
6834 #, c-format
6835 msgid "IV must be an even number of bytes in length."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367
6839 #, c-format
6840 msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92
6844 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113
6845 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407
6846 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
6847 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324
6848 #, c-format
6849 msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517
6853 #, c-format
6854 msgid "Unable to determine private key type."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../libnm-core/crypto.c:503
6858 #, c-format
6859 msgid "Password provided, but key was not encrypted."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572
6863 #, c-format
6864 msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581
6868 #, c-format
6869 msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599
6873 #, c-format
6874 msgid "Failed to decode certificate."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
6878 msgid "Failed to initialize the crypto engine."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
6882 #, c-format
6883 msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176
6887 #, c-format
6888 msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185
6892 #, c-format
6893 msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203
6897 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253
6898 #, c-format
6899 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214
6903 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264
6904 #, c-format
6905 msgid "Failed to decrypt the private key."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284
6909 #, c-format
6910 msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
6914 #, c-format
6915 msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333
6919 #, c-format
6920 msgid "Error initializing certificate data: %s"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355
6924 #, c-format
6925 msgid "Couldn't decode certificate: %s"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
6929 #, c-format
6930 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392
6934 #, c-format
6935 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404
6939 #, c-format
6940 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
6944 #, c-format
6945 msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455
6949 #, c-format
6950 msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54
6954 #, c-format
6955 msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
6959 #, c-format
6960 msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182
6964 #, c-format
6965 msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192
6969 #, c-format
6970 msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202
6974 #, c-format
6975 msgid "Failed to set IV for decryption."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210
6979 #, c-format
6980 msgid "Failed to initialize the decryption context."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223
6984 #, c-format
6985 msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231
6989 #, c-format
6990 msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242
6994 #, c-format
6995 msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346
6999 #, c-format
7000 msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354
7004 #, c-format
7005 msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362
7009 #, c-format
7010 msgid "Failed to set IV for encryption."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370
7014 #, c-format
7015 msgid "Failed to initialize the encryption context."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378
7019 #, c-format
7020 msgid "Failed to encrypt: %d."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386
7024 #, c-format
7025 msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426
7029 #, c-format
7030 msgid "Couldn't decode certificate: %d"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:421
7034 #, c-format
7035 msgid "Password must be UTF-8"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
7039 #, c-format
7040 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
7044 #, c-format
7045 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
7049 #, c-format
7050 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
7054 msgid "Could not generate random data."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../libnm-core/nm-connection.c:224
7058 msgid "wrong type; should be a list of strings."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: ../libnm-core/nm-connection.c:279
7062 msgid "unknown setting name"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../libnm-core/nm-connection.c:803
7066 msgid "setting not found"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../libnm-core/nm-connection.c:867
7070 msgid "setting not allowed in slave connection"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../libnm-core/nm-connection.c:878
7074 msgid "setting is required for non-slave connections"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../libnm-core/nm-connection.c:972
7078 msgid "Unexpected failure to verify the connection"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1005
7082 msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376
7086 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424
7087 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
7088 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513
7089 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549
7090 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
7091 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
7092 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
7093 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
7094 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
7095 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
7096 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090
7097 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119
7098 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
7099 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
7100 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
7101 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369
7102 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406
7103 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
7104 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
7105 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
7106 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
7107 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
7108 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
7109 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
7110 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
7111 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
7112 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
7113 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870
7114 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
7115 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
7116 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
7117 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
7118 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
7119 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
7120 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
7121 msgid "property is missing"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
7125 #, c-format
7126 msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137
7130 msgid "ignoring missing number"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146
7134 #, c-format
7135 msgid "ignoring invalid number '%s'"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166
7139 #, c-format
7140 msgid "ignoring invalid %s address: %s"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206
7144 #, c-format
7145 msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226
7149 #, c-format
7150 msgid "ignoring invalid %s route: %s"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344
7154 #, c-format
7155 msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354
7159 #, c-format
7160 msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363
7164 #, c-format
7165 msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374
7169 #, c-format
7170 msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
7174 #, c-format
7175 msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395
7179 #, c-format
7180 msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
7184 #, c-format
7185 msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505
7189 #, c-format
7190 msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544
7194 #, c-format
7195 msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770
7199 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450
7200 #, c-format
7201 msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643
7205 msgid "ignoring invalid MAC address"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759
7209 msgid "ignoring invalid binary property"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802
7213 msgid "ignoring invalid SSID"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818
7217 msgid "ignoring invalid raw password"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059
7221 #, c-format
7222 msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898
7226 #, c-format
7227 msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
7228 msgstr ""
7229
7230 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936
7231 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949
7235 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096
7239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101
7243 msgid "invalid key/cert value"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148
7247 #, c-format
7248 msgid "invalid parity value '%s'"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351
7252 #, c-format
7253 msgid "error loading setting value: %s"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383
7257 #, c-format
7258 msgid "invalid negative value (%i)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404
7262 #, c-format
7263 msgid "invalid char value (%i)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427
7267 #, c-format
7268 msgid "invalid int64 value (%s)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486
7272 #, c-format
7273 msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499
7277 #, c-format
7278 msgid "unhandled setting property type '%s'"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530
7282 #, c-format
7283 msgid "invalid setting name '%s'"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411
7287 msgid "data missing"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445
7291 msgid "binary data missing"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462
7295 msgid "file:// URI not NUL terminated"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471
7299 msgid "file:// URI is empty"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479
7303 msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
7307 msgid "CA certificate must be in X.509 format"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257
7311 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
7312 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
7313 msgid "invalid certificate format"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
7317 msgid "invalid private key"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
7321 msgid "invalid phase2 private key"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400
7325 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448
7326 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501
7327 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531
7328 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
7329 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
7330 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
7331 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
7332 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
7333 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097
7334 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
7335 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227
7336 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
7337 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
7338 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
7339 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
7340 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
7341 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
7342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
7343 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
7344 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
7345 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
7346 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
7347 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
7348 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
7349 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
7350 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935
7351 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944
7352 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
7353 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
7354 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
7355 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
7356 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
7357 msgid "property is empty"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461
7361 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
7362 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
7363 #, c-format
7364 msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "certificate is invalid: %s"
7370 msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:"
7371
7372 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
7373 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
7374 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
7375 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
7376 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211
7377 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
7378 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
7379 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148
7380 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
7381 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
7382 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
7383 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
7384 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
7385 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
7386 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
7387 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
7388 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
7389 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
7390 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
7391 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379
7392 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416
7393 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
7394 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
7395 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
7396 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
7397 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
7398 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
7399 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
7400 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
7401 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
7402 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
7403 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
7404 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
7405 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
7406 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
7407 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
7408 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
7409 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
7410 msgid "property is invalid"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
7414 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
7415 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
7416 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
7417 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
7418 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
7419 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
7420 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
7421 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
7422 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
7423 #, c-format
7424 msgid "'%s' is not a valid value for the property"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
7428 #, c-format
7429 msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
7433 #, c-format
7434 msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
7438 #, c-format
7439 msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
7443 #, c-format
7444 msgid "mandatory option '%s' is missing"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
7448 #, c-format
7449 msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
7453 #, c-format
7454 msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
7458 #, c-format
7459 msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
7463 #, c-format
7464 msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
7468 #, c-format
7469 msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567
7473 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623
7474 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
7475 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
7476 #, c-format
7477 msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
7481 #, c-format
7482 msgid "'%s' option is empty"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
7486 #, c-format
7487 msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
7491 #, c-format
7492 msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652
7496 #, c-format
7497 msgid "'%s' option should be string"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
7501 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
7502 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
7503 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
7504 #, c-format
7505 msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
7509 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
7510 #, c-format
7511 msgid "missing setting"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
7515 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
7516 #, c-format
7517 msgid ""
7518 "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
7519 "Instead it is '%s'"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
7523 #, c-format
7524 msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639
7528 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727
7529 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
7530 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
7531 msgid "is not a valid MAC address"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
7535 #, c-format
7536 msgid "setting required for connection of type '%s'"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "connection type '%s' is not valid"
7542 msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'"
7543
7544 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
7545 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
7546 #, c-format
7547 msgid "Unknown slave type '%s'"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
7551 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
7552 #, c-format
7553 msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
7557 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
7560 msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'"
7561
7562 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977
7563 #, c-format
7564 msgid "metered value %d is not valid"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
7568 #, c-format
7569 msgid "property type should be set to '%s'"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
7573 #, c-format
7574 msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
7581 "set to '%s'"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
7585 msgid "flags invalid"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
7589 msgid "flags invalid - disabled"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
7593 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
7594 msgid "property invalid (not enabled)"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
7598 msgid "element invalid"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
7602 msgid "sum not 100%"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
7606 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
7607 msgid "property invalid"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
7611 msgid "property missing"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
7615 #, c-format
7616 msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
7620 #, c-format
7621 msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
7625 #, c-format
7626 msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
7630 msgid "property is empty or wrong size"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
7634 msgid "property must contain only digits"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
7638 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
7639 msgid "not a valid interface name"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
7643 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
7644 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
7648 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
7649 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
7653 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
7654 #, c-format
7655 msgid ""
7656 "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
7657 "it is '%s')"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286
7661 #, c-format
7662 msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7666 #, c-format
7667 msgid "Missing IPv4 address"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7671 #, c-format
7672 msgid "Missing IPv6 address"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7676 #, c-format
7677 msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7681 #, c-format
7682 msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7686 #, c-format
7687 msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7691 #, c-format
7692 msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131
7696 #, c-format
7697 msgid "Invalid routing metric '%s'"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110
7701 #, c-format
7702 msgid "%d. DNS server address is invalid"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126
7706 #, c-format
7707 msgid "%d. IP address is invalid"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138
7711 #, c-format
7712 msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147
7716 #, c-format
7717 msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161
7721 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170
7725 msgid "gateway is invalid"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184
7729 #, c-format
7730 msgid "%d. route is invalid"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193
7734 #, c-format
7735 msgid "%d. route cannot be a default route"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
7739 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
7740 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880
7741 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844
7742 #, c-format
7743 msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
7747 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
7748 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
7749 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
7750 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
7751 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
7752 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892
7753 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
7754 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914
7755 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
7756 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
7757 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
7758 #, c-format
7759 msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236
7763 #, c-format
7764 msgid "'%s' is not a valid FQDN"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245
7768 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319
7772 #, c-format
7773 msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331
7777 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648
7778 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
7779 #, c-format
7780 msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342
7784 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353
7785 #, c-format
7786 msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
7790 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380
7794 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
7795 #, c-format
7796 msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408
7800 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662
7804 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
7805 #, c-format
7806 msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
7810 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129
7814 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
7815 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
7816 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
7817 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138
7821 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
7822 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
7823 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
7824 #, c-format
7825 msgid "'%d' is not a valid channel"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
7829 #, c-format
7830 msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
7834 #, c-format
7835 msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "'%u': invalid mode"
7841 msgstr " (รหัสยูนิโค้ดไม่ถูกต้อง)"
7842
7843 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
7844 #, c-format
7845 msgid "'%s': invalid user ID"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
7849 #, c-format
7850 msgid "'%s': invalid group ID"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
7854 #, c-format
7855 msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
7859 msgid "flags are invalid"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
7863 #, c-format
7864 msgid "secret was empty"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
7868 msgid "setting contained a secret with an empty name"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
7872 #, c-format
7873 msgid "secret value was empty"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703
7877 msgid "not a secret property"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
7881 msgid "secret is not of correct type"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586
7885 #, c-format
7886 msgid "failed to convert value '%s' to uint"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594
7890 msgid "secret flags property not found"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
7894 #, c-format
7895 msgid "'%s' is not a valid IP address"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
7899 #, c-format
7900 msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
7904 #, c-format
7905 msgid "%d is greater than local port max %d"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
7909 #, c-format
7910 msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
7914 #, c-format
7915 msgid "'%s' is not a valid duplex value"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
7919 #, c-format
7920 msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709
7924 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718
7928 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
7932 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
7933 #, c-format
7934 msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
7938 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
7939 #, c-format
7940 msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
7944 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
7945 #, c-format
7946 msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
7950 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
7951 #, c-format
7952 msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
7956 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
7957 #, c-format
7958 msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748
7962 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
7963 #, c-format
7964 msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758
7968 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
7969 #, c-format
7970 msgid "'%s' is not a valid band"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768
7974 #, c-format
7975 msgid "'%s' requires setting '%s' property"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: ../libnm-core/nm-setting.c:831
7979 #, c-format
7980 msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1601
7984 msgid "secret not found"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1693
7988 msgid "secret is not set"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
7992 #, c-format
7993 msgid "failed stat file %s: %s"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2463
7997 #, c-format
7998 msgid "not a file (%s)"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
8002 #, c-format
8003 msgid "invalid file owner %d for %s"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
8007 #, c-format
8008 msgid "file permissions for %s"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
8012 #, c-format
8013 msgid "reject %s"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2515
8017 #, c-format
8018 msgid "path is not absolute (%s)"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
8022 #, c-format
8023 msgid "Plugin file does not exist (%s)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
8027 #, c-format
8028 msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2547
8032 #, c-format
8033 msgid "libtool archives are not supported (%s)"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827
8037 #, c-format
8038 msgid "Could not find \"%s\" binary"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136
8042 #, c-format
8043 msgid "cannot load plugin %s"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164
8047 #, c-format
8048 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171
8052 #, c-format
8053 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187
8057 #, c-format
8058 msgid "unknown error initializing plugin %s"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199
8062 #, c-format
8063 msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253
8067 #, c-format
8068 msgid "the plugin does not support import capability"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273
8072 #, c-format
8073 msgid "the plugin does not support export capability"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112
8077 #, c-format
8078 msgid "missing filename"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120
8082 #, c-format
8083 msgid "filename must be an absolute path (%s)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129
8087 #, c-format
8088 msgid "filename has invalid format (%s)"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386
8092 #, c-format
8093 msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424
8097 #, c-format
8098 msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743
8102 #, c-format
8103 msgid "missing \"plugin\" setting"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753
8107 #, c-format
8108 msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845
8112 msgid "missing filename to load VPN plugin info"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857
8116 msgid "missing name for VPN plugin info"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866
8120 msgid "missing service for VPN plugin info"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805
8124 msgid "Bluetooth"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851
8128 msgid "Wired"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882
8132 msgid "PCI"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884
8136 msgid "USB"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
8140 #. * product name, the second is a device type (eg,
8141 #. * "Ethernet"). You can change this to something like
8142 #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
8143 #. * the strings otherwise.
8144 #.
8145 #: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048
8146 #: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997
8147 #, c-format
8148 msgctxt "long device name"
8149 msgid "%s %s"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Disconnected by D-Bus"
8155 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
8156
8157 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85
8158 #, c-format
8159 msgid "Hash length too long (%d > %d)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116
8163 #, c-format
8164 msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:100
8168 #, c-format
8169 msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:461
8173 #, c-format
8174 msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
8178 #, c-format
8179 msgid "requires '%s' or '%s' setting"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
8183 #, c-format
8184 msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958
8188 #, c-format
8189 msgid "%d. IPv4 address is invalid"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968
8193 #, c-format
8194 msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984
8198 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
8199 #, c-format
8200 msgid "%d. route has invalid prefix"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
8204 #, c-format
8205 msgid "%d. IPv6 address is invalid"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
8209 #, c-format
8210 msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
8214 #, c-format
8215 msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
8219 #, c-format
8220 msgid "Secret flags property '%s' not found"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
8224 #, c-format
8225 msgid "requires setting '%s' property"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
8229 #, fuzzy
8230 msgid "The connection was not an ADSL connection."
8231 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8232
8233 #: ../libnm/nm-device-bond.c:113
8234 #, fuzzy
8235 msgid "The connection was not a bond connection."
8236 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8237
8238 #: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
8239 #, fuzzy
8240 msgid "The connection was not a bridge connection."
8241 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8242
8243 #: ../libnm/nm-device-bt.c:138
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
8246 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8247
8248 #: ../libnm/nm-device-bt.c:147
8249 msgid "Invalid device Bluetooth address."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../libnm/nm-device-bt.c:154
8253 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../libnm/nm-device-bt.c:163
8257 msgid ""
8258 "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208
8262 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223
8266 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103
8270 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327
8271 msgid "Invalid device MAC address."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
8275 msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
8279 #, c-format
8280 msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
8284 #, c-format
8285 msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../libnm/nm-device-generic.c:91
8289 #, fuzzy
8290 msgid "The connection was not a generic connection."
8291 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8292
8293 #: ../libnm/nm-device-generic.c:98
8294 msgid "The connection did not specify an interface name."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: ../libnm/nm-device-tun.c:210
8298 #, fuzzy
8299 msgid "The connection was not a tun connection."
8300 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8301
8302 #: ../libnm/nm-device-tun.c:219
8303 msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95
8307 #, fuzzy
8308 msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
8309 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8310
8311 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612
8312 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:334
8313 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255
8317 #, fuzzy
8318 msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
8319 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8320
8321 #: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160
8322 #, fuzzy
8323 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
8324 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8325
8326 #: ../libnm/nm-device-modem.c:121
8327 #, fuzzy
8328 msgid "The connection was not a modem connection."
8329 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8330
8331 #: ../libnm/nm-device-modem.c:129
8332 #, fuzzy
8333 msgid "The connection was not a valid modem connection."
8334 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8335
8336 #: ../libnm/nm-device-modem.c:136
8337 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116
8341 #, fuzzy
8342 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
8343 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8344
8345 #: ../libnm/nm-device-team.c:119
8346 #, fuzzy
8347 msgid "The connection was not a team connection."
8348 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8349
8350 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:129
8351 #, fuzzy
8352 msgid "The connection was not a VLAN connection."
8353 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8354
8355 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:136
8356 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:149
8360 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
8364 #, fuzzy
8365 msgid "The connection was not a VXLAN connection."
8366 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8367
8368 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395
8369 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:596
8373 #, fuzzy
8374 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
8375 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8376
8377 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:632
8378 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:639
8382 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:318
8386 #, fuzzy
8387 msgid "The connection was not a WiMAX connection."
8388 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว"
8389
8390 #: ../libnm/nm-device.c:2401
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "The connection was not valid: %s"
8393 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง"
8394
8395 #: ../libnm/nm-device.c:2410
8396 #, c-format
8397 msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ../libnm/nm-manager.c:875
8401 msgid "Active connection could not be attached to the device"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../libnm/nm-manager.c:1099
8405 msgid "Active connection removed before it was initialized"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657
8409 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
8413 msgid "Connection removed before it was initialized"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972
8417 msgid "No service name specified"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Enable or disable system networking"
8423 msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย"
8424
8425 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
8426 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
8430 msgid ""
8431 "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
8432 "power management)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
8436 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
8440 msgid "Enable or disable WiFi devices"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
8444 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
8448 msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
8452 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
8456 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
8460 msgid ""
8461 "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Allow control of network connections"
8467 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8468
8469 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
8470 msgid "System policy prevents control of network connections"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
8474 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
8478 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
8482 msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
8486 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Modify personal network connections"
8492 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8493
8494 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
8495 msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Modify network connections for all users"
8501 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8502
8503 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
8504 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
8508 msgid "Modify persistent system hostname"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
8512 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
8516 msgid "Modify persistent global DNS configuration"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
8520 msgid ""
8521 "System policy prevents modification of the persistent global DNS "
8522 "configuration"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
8526 #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
8527 #. * that is combined with the first argument to create a unique
8528 #. * connection id.
8529 #: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956
8530 #, c-format
8531 msgctxt "connection id fallback"
8532 msgid "%s %d"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: ../src/main.c:226
8536 #, c-format
8537 msgid "Failed to read configuration: %s\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. Logging/debugging
8541 #: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Print NetworkManager version and exit"
8544 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
8545
8546 #: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Don't become a daemon"
8549 msgstr "ไ_ม่ต้องเตือนฉันอีก"
8550
8551 #: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306
8552 #, c-format
8553 msgid "Log level: one of [%s]"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308
8557 #, c-format
8558 msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310
8562 msgid "Make all warnings fatal"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: ../src/main.c:248
8566 msgid "Specify the location of a PID file"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../src/main.c:249
8570 msgid "State file location"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: ../src/main.c:251
8574 msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: ../src/main.c:261
8578 msgid ""
8579 "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
8580 "chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
8581 "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
8582 "should associate with."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397
8586 #, c-format
8587 msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402
8591 #, c-format
8592 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: ../src/main.c:369
8596 #, c-format
8597 msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../src/main.c:385
8601 #, c-format
8602 msgid "Error in configuration file: %s.\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: ../src/main.c:390
8606 #, c-format
8607 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412
8611 #, c-format
8612 msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: ../src/main-utils.c:99
8616 #, c-format
8617 msgid "Opening %s failed: %s\n"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: ../src/main-utils.c:105
8621 #, c-format
8622 msgid "Writing to %s failed: %s\n"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: ../src/main-utils.c:110
8626 #, c-format
8627 msgid "Closing %s failed: %s\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: ../src/main-utils.c:120
8631 #, c-format
8632 msgid "Cannot create '%s': %s"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: ../src/main-utils.c:172
8636 #, c-format
8637 msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: ../src/main-utils.c:182
8641 #, c-format
8642 msgid "You must be root to run %s!\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
8646 msgid "# Created by NetworkManager\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "# Merged from %s\n"
8653 "\n"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126
8657 #, c-format
8658 msgid "'%s' support not found or not enabled."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173
8662 msgid "no usable DHCP client could be found."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436
8666 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438
8670 msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
8674 #, fuzzy
8675 msgid "ADSL connection"
8676 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8677
8678 #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "%s Network"
8681 msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
8682
8683 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252
8684 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
8688 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275
8692 #, fuzzy
8693 msgid "PAN connection"
8694 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8695
8696 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
8697 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
8701 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
8705 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647
8706 #, fuzzy
8707 msgid "GSM connection"
8708 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8709
8710 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306
8711 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670
8712 #, fuzzy
8713 msgid "CDMA connection"
8714 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8715
8716 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
8717 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334
8721 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479
8722 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196
8723 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903
8724 msgid "connection does not match device"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: ../src/devices/nm-device-bond.c:111
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Bond connection"
8730 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8731
8732 #: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Bridge connection"
8735 msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
8736
8737 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8738 #, fuzzy
8739 msgid "PPPoE connection"
8740 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8741
8742 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Wired connection"
8745 msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
8746
8747 #: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Wired connection %d"
8750 msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย"
8751
8752 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178
8753 #, fuzzy
8754 msgid "InfiniBand connection"
8755 msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN"
8756
8757 #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
8758 #, fuzzy
8759 msgid "IP tunnel connection"
8760 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8761
8762 #: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443
8763 #, fuzzy
8764 msgid "MACVLAN connection"
8765 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8766
8767 #: ../src/devices/nm-device-tun.c:129
8768 #, fuzzy
8769 msgid "TUN connection"
8770 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8771
8772 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448
8773 #, fuzzy
8774 msgid "VLAN connection"
8775 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8776
8777 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389
8778 #, fuzzy
8779 msgid "VXLAN connection"
8780 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
8781
8782 #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Team connection"
8785 msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย"
8786
8787 #: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145
8788 msgid "Mesh"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871
8792 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43
8796 #, c-format
8797 msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77
8801 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87
8805 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100
8809 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120
8813 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132
8817 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154
8821 #, c-format
8822 msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165
8826 #, c-format
8827 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181
8831 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198
8832 #, c-format
8833 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210
8837 #, c-format
8838 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241
8842 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251
8846 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279
8847 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266
8851 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313
8855 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323
8859 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335
8863 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348
8867 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360
8871 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372
8875 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386
8879 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416
8883 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426
8887 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437
8891 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450
8895 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478
8899 msgid ""
8900 "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488
8904 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497
8908 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507
8912 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517
8916 msgid ""
8917 "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559
8921 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589
8922 #, c-format
8923 msgid "connection does not match access point"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613
8927 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702
8931 msgid ""
8932 "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
8933 "WEP"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712
8937 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759
8941 msgid "Failed to determine AP security information"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634
8945 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: ../src/nm-config.c:466
8949 msgid "Config file location"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: ../src/nm-config.c:467
8953 msgid "Config directory location"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: ../src/nm-config.c:468
8957 msgid "System config directory location"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: ../src/nm-config.c:469
8961 msgid "Internal config file location"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: ../src/nm-config.c:470
8965 msgid "State file for no-auto-default devices"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: ../src/nm-config.c:471
8969 msgid "List of plugins separated by ','"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: ../src/nm-config.c:472
8973 msgid "Quit after initial configuration"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305
8977 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
8981 #: ../src/nm-config.c:476
8982 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: ../src/nm-config.c:477
8986 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: ../src/nm-config.c:478
8990 msgid "The expected start of the response"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. Interface/IP config
8994 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8995 msgid "The interface to manage"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8999 msgid "eth0"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Connection UUID"
9005 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
9006
9007 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9008 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: ../src/nm-iface-helper.c:288
9012 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: ../src/nm-iface-helper.c:289
9016 msgid "Whether SLAAC must be successful"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: ../src/nm-iface-helper.c:290
9020 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: ../src/nm-iface-helper.c:291
9024 msgid "Current DHCPv4 address"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: ../src/nm-iface-helper.c:292
9028 msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: ../src/nm-iface-helper.c:293
9032 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9036 msgid "Hostname to send to DHCP server"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9040 msgid "barbar"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9044 msgid "FQDN to send to DHCP server"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9048 msgid "host.domain.org"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9052 msgid "Route priority for IPv4"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9056 msgid "0"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9060 msgid "Route priority for IPv6"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9064 msgid "1024"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: ../src/nm-iface-helper.c:298
9068 msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: ../src/nm-iface-helper.c:299
9072 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: ../src/nm-iface-helper.c:300
9076 msgid ""
9077 "The logging backend configuration value. See logging.backend in "
9078 "NetworkManager.conf"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: ../src/nm-iface-helper.c:320
9082 msgid ""
9083 "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
9084 "interface."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: ../src/nm-iface-helper.c:378
9088 #, c-format
9089 msgid "An interface name and UUID are required\n"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: ../src/nm-iface-helper.c:384
9093 #, c-format
9094 msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: ../src/nm-iface-helper.c:446
9098 #, c-format
9099 msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: ../src/nm-logging.c:171
9103 #, c-format
9104 msgid "Unknown log level '%s'"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: ../src/nm-logging.c:264
9108 #, c-format
9109 msgid "Unknown log domain '%s'"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: ../src/nm-manager.c:3545
9113 #, fuzzy
9114 msgid "VPN connection"
9115 msgstr "การเชื่อมต่อ VPN"
9116
9117 #: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132
9118 #, fuzzy
9119 msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
9120 msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่"
9121
9122 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109
9123 #, fuzzy
9124 msgid "System"
9125 msgstr "ระบบเปิด"
9126
9127 #~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
9128 #~ msgstr "วลีรหัสผ่านสำหรับเครือข่ายไร้สาย %s"
9129
9130 #~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
9131 #~ msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายไร้สาย '%s' ไม่สำเร็จ"
9132
9133 #~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
9134 #~ msgstr "หาข้อมูลบางอย่างที่ต้องใช้ (แฟ้ม glade) ไม่พบ!"
9135
9136 #~ msgid "Wired Ethernet (%s)"
9137 #~ msgstr "อีเทอร์เน็ตมีสาย (%s)"
9138
9139 #~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
9140 #~ msgstr "อีเทอร์เน็ตไร้สาย (%s)"
9141
9142 #~ msgid ""
9143 #~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
9144 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9145 #~ msgstr ""
9146 #~ "สงวนลิขสิทธิ์ © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
9147 #~ "สงวนลิขสิทธิ์ © 2005-2006 Novell, Inc."
9148
9149 #~ msgid ""
9150 #~ "Notification area applet for managing your network devices and "
9151 #~ "connections."
9152 #~ msgstr "แอพเพล็ตพื้นที่แจ้งเหตุสำหรับจัดการอุปกรณ์เครือข่ายและการเชื่อมต่อ"
9153
9154 #~ msgid "translator-credits"
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "อิสริยะ ไพรีพ่ายฤทธิ์ <markpeak@gmail.com>\n"
9157 #~ "เทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์ <thep@linux.thai.net>"
9158
9159 #~ msgid ""
9160 #~ "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
9161 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9162 #~ msgstr ""
9163 #~ "สงวนลิขสิทธิ์ © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
9164 #~ "สงวนลิขสิทธิ์ © 2005-2006 Novell, Inc."
9165
9166 #~ msgid "VPN Login Failure"
9167 #~ msgstr "ล็อกอิน VPN ไม่สำเร็จ"
9168
9169 #~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
9170 #~ msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s' เนื่องจากล็อกอินไม่สำเร็จ"
9171
9172 #~ msgid "VPN Start Failure"
9173 #~ msgstr "เริ่มต้น VPN ไม่สำเร็จ"
9174
9175 #~ msgid ""
9176 #~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
9177 #~ "VPN program."
9178 #~ msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s' เนื่องจากเรียกโปรแกรม VPN ไม่ได้"
9179
9180 #~ msgid ""
9181 #~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
9182 #~ "return an adequate network configuration."
9183 #~ msgstr ""
9184 #~ "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s' เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ VPN "
9185 #~ "ส่งข้อมูลเครือข่ายกลับมาไม่พอกับที่ต้องการ"
9186
9187 #~ msgid "VPN Login Message"
9188 #~ msgstr "ข้อความล็อกอิน VPN"
9189
9190 #~ msgid ""
9191 #~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
9192 #~ "glade file was not found)."
9193 #~ msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager ไม่พบข้อมูลบางอย่างที่ต้องใช้ (ไม่พบแฟ้ม glade)"
9194
9195 #~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
9196 #~ msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย \"%s (%s)\" ไม่สนับสนุนการค้นหาเครือข่ายไร้สาย"
9197
9198 #~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
9199 #~ msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย \"%s (%s)\" ไม่สนับสนุนการค้นหาเครือข่ายอัตโนมัติ"
9200
9201 #~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
9202 #~ msgstr "กำลังเตรียมอุปกรณ์ %s สำหรับเครือข่ายมีสาย..."
9203
9204 #~ msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
9205 #~ msgstr "กำลังเตรียมอุปกรณ์ %s สำหรับเครือข่ายไร้สาย '%s'..."
9206
9207 #~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
9208 #~ msgstr "กำลังตั้งค่าอุปกรณ์ %s สำหรับเครือข่ายมีสาย..."
9209
9210 #~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
9211 #~ msgstr "กำลังติดต่อขอเข้าเครือข่ายไร้สาย '%s'..."
9212
9213 #~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
9214 #~ msgstr "กำลังคอยกุญแจเข้าสู่เครือข่ายไร้สาย '%s'..."
9215
9216 #~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
9217 #~ msgstr "กำลังขอที่อยู่จากเครือข่ายมีสาย..."
9218
9219 #~ msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
9220 #~ msgstr "กำลังขอที่อยู่จากเครือข่ายไร้สาย '%s'..."
9221
9222 #~ msgid "Finishing connection to the wired network..."
9223 #~ msgstr "เชื่อมต่อกับเครือข่ายมีสายสำเร็จ..."
9224
9225 #~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
9226 #~ msgstr "เชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย '%s' สำเร็จ..."
9227
9228 #~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
9229 #~ msgstr "เชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สายแบบ Ad-Hoc"
9230
9231 #~ msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
9232 #~ msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายไร้สาย '%s' (%d%%)"
9233
9234 #~ msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
9235 #~ msgstr "เ_ชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สายอื่น..."
9236
9237 #~ msgid "Create _New Wireless Network..."
9238 #~ msgstr "_สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่..."
9239
9240 #~ msgid "_VPN Connections"
9241 #~ msgstr "_การเชื่อมต่อ VPN"
9242
9243 #~ msgid "_Configure VPN..."
9244 #~ msgstr "_ตั้งค่า VPN..."
9245
9246 #~ msgid "_Disconnect VPN..."
9247 #~ msgstr "ตั_ดการเชื่อมต่อ VPN..."
9248
9249 #~ msgid "_Dial Up Connections"
9250 #~ msgstr "_การเชื่อมต่อไดอัลอัพ"
9251
9252 #~ msgid "Disconnect from %s..."
9253 #~ msgstr "ตัดการเชื่อมต่อจาก %s..."
9254
9255 #~ msgid "No network devices have been found"
9256 #~ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์เครือข่ายในระบบ"
9257
9258 #~ msgid "NetworkManager is not running..."
9259 #~ msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่..."
9260
9261 #~ msgid "Enable _Wireless"
9262 #~ msgstr "เปิดใช้ไ_ร้สาย"
9263
9264 #~ msgid "Connection _Information"
9265 #~ msgstr "_ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
9266
9267 #~ msgid "_Help"
9268 #~ msgstr "_วิธีใช้"
9269
9270 #~ msgid "_About"
9271 #~ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
9272
9273 #~ msgid ""
9274 #~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
9275 #~ "cannot continue.\n"
9276 #~ msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager หาข้อมูลที่ต้องการไม่สำเร็จ ไม่สามารถดำเนินการต่อได้\n"
9277
9278 #~ msgid "WEP 64/128-bit Hex"
9279 #~ msgstr "WEP 64/128 บิต แบบฐานสิบหก"
9280
9281 #~ msgid "TLS"
9282 #~ msgstr "TLS"
9283
9284 #~ msgid "TTLS"
9285 #~ msgstr "TTLS"
9286
9287 #~ msgid "WPA Enterprise"
9288 #~ msgstr "WPA เอนเทอร์ไพรส์"
9289
9290 #~ msgid "WPA Personal"
9291 #~ msgstr "WPA ส่วนบุคคล"
9292
9293 #~ msgid "Orientation"
9294 #~ msgstr "แนววาง"
9295
9296 #~ msgid "The orientation of the tray."
9297 #~ msgstr "แนววางของถาด"
9298
9299 #~ msgid "Wired Network (%s)"
9300 #~ msgstr "เครือข่ายมีสาย (%s)"
9301
9302 #~ msgid "Wireless Network (%s)"
9303 #~ msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
9304 #~ msgstr[0] "เครือข่ายไร้สาย (%s)"
9305
9306 #~ msgid ""
9307 #~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, "
9308 #~ "%s, with no encryption enabled"
9309 #~ msgstr ""
9310 #~ "ตามปกติแล้ว ชื่อเครือข่ายไร้สายจะใช้ชื่อเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ (%s) โดยไม่เปิดใช้การเข้ารหัส"
9311
9312 #~ msgid ""
9313 #~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
9314 #~ "create."
9315 #~ msgstr "ป้อนชื่อ และข้อมูลด้านการรักษาความปลอดภัยของเครือข่ายไร้สายที่ต้องการสร้าง"
9316
9317 #~ msgid "Create New Wireless Network"
9318 #~ msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่"
9319
9320 #~ msgid "Existing wireless network"
9321 #~ msgstr "เครือข่ายไร้สายที่มีอยู่"
9322
9323 #~ msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
9324 #~ msgstr "ป้อนชื่อเครือข่ายไร้สายที่ต้องการเชื่อมต่อ"
9325
9326 #~ msgid "Connect to Other Wireless Network"
9327 #~ msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายไร้สายอื่น"
9328
9329 #~ msgid ""
9330 #~ "The requested wireless network requires security capabilities unsupported "
9331 #~ "by your hardware."
9332 #~ msgstr "เครือข่ายไร้สายที่ระบุ ต้องการความสามารถด้านการรักษาความปลอดภัยที่อุปกรณ์ของคุณไม่มี"
9333
9334 #~ msgid ""
9335 #~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
9336 #~ "Contact your system administrator."
9337 #~ msgstr "หาคำโต้ตอบสำหรับการเชื่อมต่อ VPN ชนิด '%s' ไม่พบ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
9338
9339 #~ msgid ""
9340 #~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
9341 #~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
9342 #~ msgstr ""
9343 #~ "เกิดปัญหาขณะเรียกส่วนโต้ตอบเพื่อยืนยันตัวบุคคลในการเชื่อมต่อ VPN ชนิด '%s' "
9344 #~ "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
9345
9346 #~ msgid " "
9347 #~ msgstr " "
9348
9349 #~ msgid ""
9350 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
9351 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ข้อมูลการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่</span>"
9352
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
9355 #~ "Network</span>\n"
9356 #~ "\n"
9357 #~ "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network "
9358 #~ "'%s'."
9359 #~ msgstr ""
9360 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">เครือข่ายไร้สายต้องการวลีรหัสผ่าน</span>\n"
9361 #~ "\n"
9362 #~ "คุณต้องป้อนวลีรหัสผ่าน หรือกุญแจเข้ารหัสลับ เพื่อเข้าสู่เครือข่ายไร้สาย '%s'"
9363
9364 #~ msgid ""
9365 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</"
9366 #~ "span>\n"
9367 #~ "\n"
9368 #~ "%s  It will not be completely functional."
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">เครือข่ายทำงานไม่เต็มความสามารถ</span>\n"
9371 #~ "\n"
9372 #~ "%s  เครือข่ายจะทำงานไม่สมบูรณ์"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
9376 #~ "Confirmation</span>\n"
9377 #~ "\n"
9378 #~ "You have chosen to log in to the wireless network '%s'.  If you are sure "
9379 #~ "that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
9380 #~ "NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
9381 #~ msgstr ""
9382 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ยืนยันการล็อกอินเข้าเครือข่ายไร้สาย</span>\n"
9383 #~ "\n"
9384 #~ "คุณได้เลือกล็อกอินเข้าสู่เครือข่ายไร้สาย '%s' ถ้าคุณแน่ใจว่าเครือข่ายนี้ปลอดภัย "
9385 #~ "ให้คลิกตัวเลือกด้านล่าง และ NetworkManager จะไม่ถามยืนยันกับคุณอีก"
9386
9387 #~ msgid "Anonymous Identity:"
9388 #~ msgstr "ชื่อในระบบแบบนิรนาม:"
9389
9390 #~ msgid "Client Certificate File:"
9391 #~ msgstr "แฟ้มใบรับรองเครื่องลูกข่าย:"
9392
9393 #~ msgid "Default Route:"
9394 #~ msgstr "เส้นทางปริยาย:"
9395
9396 #~ msgid "Driver:"
9397 #~ msgstr "ไดรเวอร์:"
9398
9399 #~ msgid "EAP Method:"
9400 #~ msgstr "วิธีของ EAP:"
9401
9402 #~ msgid "Hardware Address:"
9403 #~ msgstr "หมายเลขฮาร์ดแวร์:"
9404
9405 #~ msgid "Key Type:"
9406 #~ msgstr "ชนิดกุญแจ:"
9407
9408 #~ msgid "Key management:"
9409 #~ msgstr "การจัดการกุญแจ:"
9410
9411 #~ msgid ""
9412 #~ "None\n"
9413 #~ "WEP 128-bit Passphrase\n"
9414 #~ "WEP 64/128-bit Hex\n"
9415 #~ "WEP 64/128-bit ASCII\n"
9416 #~ msgstr ""
9417 #~ "ไม่มี\n"
9418 #~ "WEP 128 บิต แบบวลีรหัสผ่าน\n"
9419 #~ "WEP 64/128 บิต แบบฐานสิบหก\n"
9420 #~ "WEP 64/128 บิต แบบ ASCII\n"
9421
9422 #~ msgid ""
9423 #~ "Open System\n"
9424 #~ "Shared Key"
9425 #~ msgstr ""
9426 #~ "ระบบเปิด\n"
9427 #~ "ใช้กุญแจร่วมกัน"
9428
9429 #~ msgid "Other Wireless Network..."
9430 #~ msgstr "เครือข่ายไร้สายอื่น..."
9431
9432 #~ msgid "Passphrase:"
9433 #~ msgstr "วลีรหัสผ่าน:"
9434
9435 #~ msgid "Private Key File:"
9436 #~ msgstr "แฟ้มกุญแจส่วนตัว:"
9437
9438 #~ msgid "Secondary DNS:"
9439 #~ msgstr "DNS สำรอง:"
9440
9441 #~ msgid "Select the CA Certificate File"
9442 #~ msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง CA"
9443
9444 #~ msgid "Select the Client Certificate File"
9445 #~ msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรองเครื่องลูกข่าย"
9446
9447 #~ msgid "Select the Private Key File"
9448 #~ msgstr "เลือกแฟ้มกุญแจส่วนตัว"
9449
9450 #~ msgid "Speed:"
9451 #~ msgstr "ความเร็ว:"
9452
9453 #~ msgid "Subnet Mask:"
9454 #~ msgstr "ซับเน็ตแมสก์:"
9455
9456 #~ msgid "Type:"
9457 #~ msgstr "ชนิด:"
9458
9459 #~ msgid "Wireless Network Key Required"
9460 #~ msgstr "ต้องการกุญแจเข้าเครือข่ายไร้สาย"
9461
9462 #~ msgid "Wireless _adapter:"
9463 #~ msgstr "_อุปกรณ์ไร้สาย:"
9464
9465 #~ msgid "_Always Trust this Wireless Network"
9466 #~ msgstr "เ_ชื่อถือเครือข่ายไร้สายนี้เสมอ"
9467
9468 #~ msgid "_Fallback on this Network"
9469 #~ msgstr "ใช้เครือข่ายนี้_สำรองแทน"
9470
9471 #~ msgid "_Login to Network"
9472 #~ msgstr "_ล็อกอินเข้าเครือข่าย"
9473
9474 #~ msgid "_Wireless Security:"
9475 #~ msgstr "การรักษา_ความปลอดภัยเครือข่ายไร้สาย:"
9476
9477 #~ msgid ""
9478 #~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
9479 #~ "administrator."
9480 #~ msgstr "ไม่มีซอฟต์แวร์ VPN ที่เหมาะสมอยู่ในระบบ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ"
9481
9482 #~ msgid "Cannot import VPN connection"
9483 #~ msgstr "ไม่สามารถนำเข้าการเชื่อมต่อ VPN"
9484
9485 #~ msgid ""
9486 #~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
9487 #~ "file '%s'. Contact your system administrator."
9488 #~ msgstr "ไม่มีซอฟต์แวร์ VPN แบบ '%s' ที่เหมาะสมจากแฟ้มนำเข้า '%s' กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ"
9489
9490 #~ msgid ""
9491 #~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
9492 #~ "system administrator."
9493 #~ msgstr "ไม่พบแฟ้ม UI สำหรับการเชื่อมต่อ VPN แบบ '%s' กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ"
9494
9495 #~ msgid ""
9496 #~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
9497 #~ "need your system administrator to provide information to create a new "
9498 #~ "connection."
9499 #~ msgstr ""
9500 #~ "ข้อมูลเกี่ยวกับการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" จะสูญหายทั้งหมด และคุณอาจต้องสอบถามผู้ดูแลระบบ "
9501 #~ "เพื่อขอข้อมูลในการสร้างการเชื่อมต่อใหม่"
9502
9503 #~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
9504 #~ msgstr "ไม่พบข้อมูลบางอย่างที่ต้องใช้ (แฟ้ม glade)!"
9505
9506 #~ msgid "Create VPN Connection"
9507 #~ msgstr "สร้างการเชื่อมต่อ VPN"
9508
9509 #~ msgid "Delete the selected VPN connection"
9510 #~ msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN ที่เลือก"
9511
9512 #~ msgid "Edit the selected VPN connection"
9513 #~ msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ VPN ที่เลือก"
9514
9515 #~ msgid "Export the VPN settings to a file"
9516 #~ msgstr "ส่งออกข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN ออกเป็นแฟ้ม"
9517
9518 #~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
9519 #~ msgstr "ส่งออกข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN ที่เลือกออกเป็นแฟ้ม"
9520
9521 #~ msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
9522 #~ msgstr "จัดการเชื่อมต่อ  Virtual Private Network"
9523
9524 #~ msgid "40-bit WEP"
9525 #~ msgstr "WEP 40 บิต"
9526
9527 #~ msgid "104-bit WEP"
9528 #~ msgstr "WEP 104 บิต"
9529
9530 #~ msgid "WPA TKIP"
9531 #~ msgstr "WPA TKIP"
9532
9533 #~ msgid "WPA CCMP"
9534 #~ msgstr "WPA CCMP"
9535
9536 #~ msgid "WPA2 CCMP"
9537 #~ msgstr "WPA2 CCMP"
9538
9539 #~ msgid "WPA2 Automatic"
9540 #~ msgstr "WPA2 อัตโนมัติ"
9541
9542 #~ msgid ""
9543 #~ "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
9544 #~ msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต netlink สำหรับติดตามอุปกรณ์อีเทอร์เน็ตแบบมีสายได้ - %s"
9545
9546 #~ msgid ""
9547 #~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - "
9548 #~ "%s"
9549 #~ msgstr "ไม่สามารถ bind กับซ็อกเก็ต netlink เพื่อติดตามอุปกรณ์อีเทอร์เน็ตแบบมีสายได้ - %s"
9550
9551 #~ msgid "operation took too long"
9552 #~ msgstr "การดำเนินการใช้เวลานานผิดปกติ"
9553
9554 #~ msgid "received data from wrong type of sender"
9555 #~ msgstr "ได้รับข้อมูลจากผู้ส่งไม่ถูกชนิด"
9556
9557 #~ msgid "received data from unexpected sender"
9558 #~ msgstr "ได้รับข้อมูลจากผู้ส่งที่ไม่ต้องการ"
9559
9560 #~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
9561 #~ msgstr "ข้อมูลถูกส่งผ่านซ็อกเก็ตมากเกินไป และบางส่วนสูญหาย"
9562
9563 #~ msgid "error occurred while waiting for data on socket"
9564 #~ msgstr "เกิดปัญหาระหว่างรอข้อมูลจากซ็อกเก็ต"
9565
9566 #~ msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
9567 #~ msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สายแบบ Ad-Hoc '%s' แล้ว"
9568
9569 #~ msgid "You are now connected to the wired network."
9570 #~ msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายแบบมีสายแล้ว"