device: renew dhcp leases on awake for software devices
[NetworkManager.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of NetworkManager.
2 # Copyright (C) 2004-2007 The GNOME Foundation.
3 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
5 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: oc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
14 "Language: oci\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:28+0000\n"
21
22 #: ../clients/cli/agent.c:41
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
26 "\n"
27 "COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
28 "\n"
29 msgstr ""
30
31 #: ../clients/cli/agent.c:49
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Usage: nmcli agent secret { help }\n"
35 "\n"
36 "Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
37 "a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
38 "running\n"
39 "and if a password is required asks the user for it.\n"
40 "\n"
41 msgstr ""
42
43 #: ../clients/cli/agent.c:59
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
47 "\n"
48 "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
49 "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
50 "gives\n"
51 "the response back to polkit.\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54
55 #: ../clients/cli/agent.c:69
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Usage: nmcli agent all { help }\n"
59 "\n"
60 "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
61 "\n"
62 msgstr ""
63
64 #: ../clients/cli/agent.c:151
65 #, c-format
66 msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
67 msgstr ""
68
69 #: ../clients/cli/agent.c:153
70 #, c-format
71 msgid "Error: secret agent initialization failed"
72 msgstr ""
73
74 #: ../clients/cli/agent.c:168
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
77 msgstr "Error al moment de l'inicializacion de las donadas del certificat : %s"
78
79 #: ../clients/cli/agent.c:176
80 #, c-format
81 msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
82 msgstr ""
83
84 #: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
85 #: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344
86 #: ../clients/cli/general.c:485
87 #, c-format
88 msgid "Error: NetworkManager is not running."
89 msgstr ""
90
91 #: ../clients/cli/agent.c:244
92 #, c-format
93 msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
94 msgstr ""
95
96 #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
97 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
98 #: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
99 msgid "GROUP"
100 msgstr "GROP"
101
102 #. 0
103 #: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
104 msgid "ADDRESS"
105 msgstr "ADREÇA"
106
107 #. 1
108 #. 2
109 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
110 #: ../clients/cli/connections.c:218
111 msgid "GATEWAY"
112 msgstr "PALANCA"
113
114 #. 2
115 #: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
116 msgid "ROUTE"
117 msgstr "ROTA"
118
119 #. 3
120 #: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
121 msgid "DNS"
122 msgstr "DNS (Servidor de Nom de Domeni)"
123
124 #. 4
125 #: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
126 msgid "DOMAIN"
127 msgstr "DOMENI"
128
129 #. 5
130 #: ../clients/cli/common.c:46
131 msgid "WINS"
132 msgstr ""
133
134 #. 0
135 #: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
136 msgid "OPTION"
137 msgstr "OPCION"
138
139 #: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
140 #, c-format
141 msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
142 msgstr ""
143
144 #: ../clients/cli/common.c:386
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "invalid IP address: %s"
147 msgstr "secrets VPN invalids"
148
149 #: ../clients/cli/common.c:450
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
153 "metric"
154 msgstr ""
155
156 #: ../clients/cli/common.c:459
157 #, c-format
158 msgid "invalid metric '%s'"
159 msgstr ""
160
161 #: ../clients/cli/common.c:467
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "invalid route: %s"
164 msgstr "camp '%s' invalid"
165
166 #: ../clients/cli/common.c:479
167 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
168 msgstr ""
169
170 #: ../clients/cli/common.c:496
171 msgid "unmanaged"
172 msgstr "pas gerit"
173
174 #: ../clients/cli/common.c:498
175 msgid "unavailable"
176 msgstr "indisponible"
177
178 #: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
179 msgid "disconnected"
180 msgstr "desconnectat"
181
182 #: ../clients/cli/common.c:502
183 msgid "connecting (prepare)"
184 msgstr "connexion (preparar)"
185
186 #: ../clients/cli/common.c:504
187 msgid "connecting (configuring)"
188 msgstr "connexion (configuracion)"
189
190 #: ../clients/cli/common.c:506
191 msgid "connecting (need authentication)"
192 msgstr "connexion (autentificacion requesida)"
193
194 #: ../clients/cli/common.c:508
195 msgid "connecting (getting IP configuration)"
196 msgstr "connexion (obtencion de la configuracion IP)"
197
198 #: ../clients/cli/common.c:510
199 msgid "connecting (checking IP connectivity)"
200 msgstr ""
201
202 #: ../clients/cli/common.c:512
203 msgid "connecting (starting secondary connections)"
204 msgstr ""
205
206 #: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
207 msgid "connected"
208 msgstr "connectat"
209
210 #: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
211 msgid "deactivating"
212 msgstr "desactivacion"
213
214 #: ../clients/cli/common.c:518
215 msgid "connection failed"
216 msgstr "fracàs de la connexion"
217
218 #: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
219 #: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
220 #: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011
221 #: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054
222 #: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
223 #: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
224 #: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950
225 #: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888
226 #: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
227 #: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
228 #, c-format
229 msgid "unknown"
230 msgstr "desconegut"
231
232 #. "CAPABILITIES"
233 #: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
234 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
235 #: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
236 #: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
237 #: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
238 #: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759
239 #: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977
240 #: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979
241 #: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015
242 #: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045
243 #: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047
244 #: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049
245 #: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051
246 #: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055
247 #: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870
248 #: ../clients/cli/settings.c:3187
249 msgid "yes"
250 msgstr "òc"
251
252 #: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
253 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
254 #: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
255 #: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
256 #: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
257 #: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976
258 #: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978
259 #: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980
260 #: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017
261 #: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046
262 #: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048
263 #: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050
264 #: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053
265 #: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445
266 #: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189
267 msgid "no"
268 msgstr "non"
269
270 #: ../clients/cli/common.c:533
271 msgid "yes (guessed)"
272 msgstr ""
273
274 #: ../clients/cli/common.c:535
275 msgid "no (guessed)"
276 msgstr ""
277
278 #: ../clients/cli/common.c:546
279 msgid "No reason given"
280 msgstr ""
281
282 #: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
283 #, c-format
284 msgid "Unknown error"
285 msgstr ""
286
287 #: ../clients/cli/common.c:552
288 msgid "Device is now managed"
289 msgstr ""
290
291 #: ../clients/cli/common.c:555
292 msgid "Device is now unmanaged"
293 msgstr ""
294
295 #: ../clients/cli/common.c:558
296 msgid "The device could not be readied for configuration"
297 msgstr ""
298
299 #: ../clients/cli/common.c:561
300 msgid ""
301 "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
302 msgstr ""
303
304 #: ../clients/cli/common.c:564
305 msgid "The IP configuration is no longer valid"
306 msgstr ""
307
308 #: ../clients/cli/common.c:567
309 msgid "Secrets were required, but not provided"
310 msgstr ""
311
312 #: ../clients/cli/common.c:570
313 msgid "802.1X supplicant disconnected"
314 msgstr ""
315
316 #: ../clients/cli/common.c:573
317 msgid "802.1X supplicant configuration failed"
318 msgstr ""
319
320 #: ../clients/cli/common.c:576
321 msgid "802.1X supplicant failed"
322 msgstr ""
323
324 #: ../clients/cli/common.c:579
325 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
326 msgstr ""
327
328 #: ../clients/cli/common.c:582
329 msgid "PPP service failed to start"
330 msgstr ""
331
332 #: ../clients/cli/common.c:585
333 msgid "PPP service disconnected"
334 msgstr ""
335
336 #: ../clients/cli/common.c:588
337 msgid "PPP failed"
338 msgstr ""
339
340 #: ../clients/cli/common.c:591
341 msgid "DHCP client failed to start"
342 msgstr ""
343
344 #: ../clients/cli/common.c:594
345 msgid "DHCP client error"
346 msgstr ""
347
348 #: ../clients/cli/common.c:597
349 msgid "DHCP client failed"
350 msgstr ""
351
352 #: ../clients/cli/common.c:600
353 msgid "Shared connection service failed to start"
354 msgstr ""
355
356 #: ../clients/cli/common.c:603
357 msgid "Shared connection service failed"
358 msgstr ""
359
360 #: ../clients/cli/common.c:606
361 msgid "AutoIP service failed to start"
362 msgstr ""
363
364 #: ../clients/cli/common.c:609
365 msgid "AutoIP service error"
366 msgstr ""
367
368 #: ../clients/cli/common.c:612
369 msgid "AutoIP service failed"
370 msgstr ""
371
372 #: ../clients/cli/common.c:615
373 msgid "The line is busy"
374 msgstr ""
375
376 #: ../clients/cli/common.c:618
377 msgid "No dial tone"
378 msgstr ""
379
380 #: ../clients/cli/common.c:621
381 msgid "No carrier could be established"
382 msgstr ""
383
384 #: ../clients/cli/common.c:624
385 msgid "The dialing request timed out"
386 msgstr ""
387
388 #: ../clients/cli/common.c:627
389 msgid "The dialing attempt failed"
390 msgstr ""
391
392 #: ../clients/cli/common.c:630
393 msgid "Modem initialization failed"
394 msgstr ""
395
396 #: ../clients/cli/common.c:633
397 msgid "Failed to select the specified APN"
398 msgstr ""
399
400 #: ../clients/cli/common.c:636
401 msgid "Not searching for networks"
402 msgstr ""
403
404 #: ../clients/cli/common.c:639
405 msgid "Network registration denied"
406 msgstr ""
407
408 #: ../clients/cli/common.c:642
409 msgid "Network registration timed out"
410 msgstr ""
411
412 #: ../clients/cli/common.c:645
413 msgid "Failed to register with the requested network"
414 msgstr ""
415
416 #: ../clients/cli/common.c:648
417 msgid "PIN check failed"
418 msgstr ""
419
420 #: ../clients/cli/common.c:651
421 msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
422 msgstr ""
423
424 #: ../clients/cli/common.c:654
425 msgid "The device was removed"
426 msgstr ""
427
428 #: ../clients/cli/common.c:657
429 msgid "NetworkManager went to sleep"
430 msgstr ""
431
432 #: ../clients/cli/common.c:660
433 msgid "The device's active connection disappeared"
434 msgstr ""
435
436 #: ../clients/cli/common.c:663
437 msgid "Device disconnected by user or client"
438 msgstr ""
439
440 #: ../clients/cli/common.c:666
441 msgid "Carrier/link changed"
442 msgstr ""
443
444 #: ../clients/cli/common.c:669
445 msgid "The device's existing connection was assumed"
446 msgstr ""
447
448 #: ../clients/cli/common.c:672
449 msgid "The supplicant is now available"
450 msgstr ""
451
452 #: ../clients/cli/common.c:675
453 msgid "The modem could not be found"
454 msgstr ""
455
456 #: ../clients/cli/common.c:678
457 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
458 msgstr ""
459
460 #: ../clients/cli/common.c:681
461 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
462 msgstr ""
463
464 #: ../clients/cli/common.c:684
465 msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
466 msgstr ""
467
468 #: ../clients/cli/common.c:687
469 msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
470 msgstr ""
471
472 #: ../clients/cli/common.c:690
473 msgid "GSM Modem's SIM wrong"
474 msgstr ""
475
476 #: ../clients/cli/common.c:693
477 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
478 msgstr ""
479
480 #: ../clients/cli/common.c:696
481 msgid "A dependency of the connection failed"
482 msgstr ""
483
484 #: ../clients/cli/common.c:699
485 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
486 msgstr ""
487
488 #: ../clients/cli/common.c:702
489 msgid "ModemManager is unavailable"
490 msgstr ""
491
492 #: ../clients/cli/common.c:705
493 msgid "The Wi-Fi network could not be found"
494 msgstr ""
495
496 #: ../clients/cli/common.c:708
497 msgid "A secondary connection of the base connection failed"
498 msgstr ""
499
500 #: ../clients/cli/common.c:711
501 msgid "DCB or FCoE setup failed"
502 msgstr ""
503
504 #: ../clients/cli/common.c:714
505 msgid "teamd control failed"
506 msgstr ""
507
508 #: ../clients/cli/common.c:717
509 msgid "Modem failed or no longer available"
510 msgstr ""
511
512 #: ../clients/cli/common.c:720
513 msgid "Modem now ready and available"
514 msgstr ""
515
516 #: ../clients/cli/common.c:723
517 msgid "SIM PIN was incorrect"
518 msgstr ""
519
520 #: ../clients/cli/common.c:726
521 msgid "New connection activation was enqueued"
522 msgstr ""
523
524 #: ../clients/cli/common.c:729
525 msgid "The device's parent changed"
526 msgstr ""
527
528 #: ../clients/cli/common.c:732
529 msgid "The device parent's management changed"
530 msgstr ""
531
532 #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
533 #: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
534 #: ../libnm/nm-device.c:1825
535 msgid "Unknown"
536 msgstr "Desconegut"
537
538 #: ../clients/cli/common.c:778
539 #, c-format
540 msgid "invalid priority map '%s'"
541 msgstr ""
542
543 #: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
544 #, c-format
545 msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
546 msgstr ""
547
548 #: ../clients/cli/common.c:858
549 #, c-format
550 msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
551 msgstr ""
552
553 #: ../clients/cli/common.c:960
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
556 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
557
558 #: ../clients/cli/common.c:967
559 #, c-format
560 msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
561 msgstr ""
562
563 #: ../clients/cli/common.c:969
564 #, c-format
565 msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
566 msgstr ""
567
568 #: ../clients/cli/common.c:1047
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
572 "without '--ask' option.\n"
573 msgstr ""
574
575 #. define some prompts for connection editor
576 #: ../clients/cli/connections.c:42
577 msgid "Setting name? "
578 msgstr ""
579
580 #: ../clients/cli/connections.c:43
581 msgid "Property name? "
582 msgstr ""
583
584 #: ../clients/cli/connections.c:44
585 msgid "Enter connection type: "
586 msgstr ""
587
588 #. define some other prompts
589 #: ../clients/cli/connections.c:47
590 msgid "Connection type: "
591 msgstr ""
592
593 #: ../clients/cli/connections.c:48
594 msgid "VPN type: "
595 msgstr ""
596
597 #: ../clients/cli/connections.c:49
598 msgid "Master: "
599 msgstr ""
600
601 #: ../clients/cli/connections.c:50
602 msgid "Connection (name, UUID, or path): "
603 msgstr ""
604
605 #: ../clients/cli/connections.c:51
606 #, fuzzy
607 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
608 msgstr "Connexion VPN (preparacion)"
609
610 #: ../clients/cli/connections.c:52
611 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
612 msgstr ""
613
614 #: ../clients/cli/connections.c:53
615 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
616 msgstr ""
617
618 #: ../clients/cli/connections.c:54
619 msgid "Tunnel mode: "
620 msgstr ""
621
622 #: ../clients/cli/connections.c:55
623 msgid "MACVLAN mode: "
624 msgstr ""
625
626 #. 0
627 #: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
628 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
629 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
630 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
631 #: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
632 #: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
633 #: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
634 msgid "NAME"
635 msgstr "NOM"
636
637 #. 0
638 #. 1
639 #: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
640 msgid "UUID"
641 msgstr "UUID"
642
643 #. 1
644 #. 0
645 #. 1
646 #. 2
647 #: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
648 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
649 #: ../clients/cli/devices.c:180
650 msgid "TYPE"
651 msgstr "TIPE"
652
653 #. 2
654 #: ../clients/cli/connections.c:77
655 msgid "TIMESTAMP"
656 msgstr "TIMESTAMP"
657
658 #. 3
659 #: ../clients/cli/connections.c:78
660 msgid "TIMESTAMP-REAL"
661 msgstr "TIMESTAMP-REAL"
662
663 #. 4
664 #. 16
665 #: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
666 msgid "AUTOCONNECT"
667 msgstr "AUTOCONNECT"
668
669 #. 5
670 #: ../clients/cli/connections.c:80
671 #, fuzzy
672 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
673 msgstr "AUTOCONNECT"
674
675 #. 6
676 #: ../clients/cli/connections.c:81
677 msgid "READONLY"
678 msgstr "READONLY"
679
680 #. 7
681 #. 8
682 #. 2
683 #. 15
684 #. 5
685 #: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
686 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
687 #: ../clients/cli/devices.c:183
688 msgid "DBUS-PATH"
689 msgstr ""
690
691 #. 8
692 #. 13
693 #. 4
694 #: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
695 #: ../clients/cli/devices.c:182
696 msgid "ACTIVE"
697 msgstr "ACTIU"
698
699 #. 9
700 #. 0
701 #. 12
702 #. 3
703 #. 0
704 #: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
705 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
706 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
707 msgid "DEVICE"
708 msgstr "PERIFERIC"
709
710 #. 10
711 #. 3
712 #. 1
713 #. 10
714 #. 1
715 #: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
716 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
717 #: ../clients/cli/general.c:37
718 msgid "STATE"
719 msgstr "ESTAT"
720
721 #. 11
722 #: ../clients/cli/connections.c:86
723 msgid "ACTIVE-PATH"
724 msgstr ""
725
726 #. 2
727 #: ../clients/cli/connections.c:196
728 msgid "DEVICES"
729 msgstr "PERIFERICS"
730
731 #. 4
732 #: ../clients/cli/connections.c:198
733 msgid "DEFAULT"
734 msgstr "PER DEFAUT"
735
736 #. 5
737 #: ../clients/cli/connections.c:199
738 msgid "DEFAULT6"
739 msgstr ""
740
741 #. 6
742 #: ../clients/cli/connections.c:200
743 msgid "SPEC-OBJECT"
744 msgstr "SPEC-OBJECT"
745
746 #. 7
747 #. 4
748 #. Ask for optional 'vpn' arguments.
749 #: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
750 #: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
751 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
752 msgid "VPN"
753 msgstr "VPN"
754
755 #. 9
756 #. 5
757 #. 22
758 #: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
759 #: ../clients/cli/devices.c:79
760 msgid "CON-PATH"
761 msgstr ""
762
763 #. 10
764 #: ../clients/cli/connections.c:204
765 msgid "ZONE"
766 msgstr ""
767
768 #. 11
769 #: ../clients/cli/connections.c:205
770 msgid "MASTER-PATH"
771 msgstr ""
772
773 #. 1
774 #: ../clients/cli/connections.c:217
775 msgid "USERNAME"
776 msgstr ""
777
778 #. 3
779 #: ../clients/cli/connections.c:219
780 msgid "BANNER"
781 msgstr ""
782
783 #. 4
784 #: ../clients/cli/connections.c:220
785 msgid "VPN-STATE"
786 msgstr ""
787
788 #. 5
789 #: ../clients/cli/connections.c:221
790 msgid "CFG"
791 msgstr "CFG"
792
793 #: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
794 msgid "GENERAL"
795 msgstr "GENERAL"
796
797 #. 0
798 #. 6
799 #: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
800 msgid "IP4"
801 msgstr "IP4"
802
803 #. 1
804 #. 7
805 #: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
806 msgid "DHCP4"
807 msgstr "DHCP4"
808
809 #. 2
810 #. 8
811 #: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
812 msgid "IP6"
813 msgstr "IP6"
814
815 #. 3
816 #. 9
817 #: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
818 msgid "DHCP6"
819 msgstr "DHCP6"
820
821 #: ../clients/cli/connections.c:273
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
825 "\n"
826 "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
827 "reload | load }\n"
828 "\n"
829 "  show [--active] [--order <order spec>]\n"
830 "  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
831 "\n"
832 "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
833 "<file with passwords>]\n"
834 "\n"
835 "  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
836 "\n"
837 "  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
838 "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
839 "\n"
840 "  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
841 "<value>)+\n"
842 "\n"
843 "  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
844 "\n"
845 "  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
846 "  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
847 "\n"
848 "  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
849 "\n"
850 "  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
851 "\n"
852 "  reload\n"
853 "\n"
854 "  load <filename> [ <filename>... ]\n"
855 "\n"
856 "  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
857 "\n"
858 "  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
861
862 #: ../clients/cli/connections.c:295
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
866 "\n"
867 "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
868 "\n"
869 "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
870 "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
871 "all\n"
872 "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
873 "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
874 "page).\n"
875 "\n"
876 "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
877 "\n"
878 "Show details for specified connections. By default, both static "
879 "configuration\n"
880 "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
881 "output\n"
882 "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
883 "information.\n"
884 "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
885 "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
886 "well.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: ../clients/cli/connections.c:316
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
893 "\n"
894 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
895 "<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
896 "\n"
897 "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
898 "its\n"
899 "name, UUID or D-Bus path.\n"
900 "\n"
901 "ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
902 "with passwords>]\n"
903 "\n"
904 "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
905 "automatically by NetworkManager.\n"
906 "\n"
907 "ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
908 "ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
909 "nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
910 "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
911 "\n"
912 msgstr ""
913
914 #: ../clients/cli/connections.c:337
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
918 "\n"
919 "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
920 "\n"
921 "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
922 "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
923 "name,\n"
924 "UUID or D-Bus path.\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927
928 #: ../clients/cli/connections.c:349
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
932 "\n"
933 "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
934 "[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
935 "\n"
936 "  COMMON_OPTIONS:\n"
937 "                  type <type>\n"
938 "                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
939 "                  [con-name <connection name>]\n"
940 "                  [autoconnect yes|no]\n"
941 "                  [save yes|no]\n"
942 "                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
943 "                  [slave-type <master connection type>]\n"
944 "\n"
945 "  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
946 "    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
947 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
948 "                  [mtu <MTU>]\n"
949 "\n"
950 "    wifi:         ssid <SSID>\n"
951 "                  [mac <MAC address>]\n"
952 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
953 "                  [mtu <MTU>]\n"
954 "                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
955 "\n"
956 "    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
957 "                  [nsp <NSP>]\n"
958 "\n"
959 "    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
960 "                  [password <PPPoE password>]\n"
961 "                  [service <PPPoE service name>]\n"
962 "                  [mtu <MTU>]\n"
963 "                  [mac <MAC address>]\n"
964 "\n"
965 "    gsm:          apn <APN>\n"
966 "                  [user <username>]\n"
967 "                  [password <password>]\n"
968 "\n"
969 "    cdma:         [user <username>]\n"
970 "                  [password <password>]\n"
971 "\n"
972 "    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
973 "                  [mtu <MTU>]\n"
974 "                  [transport-mode datagram | connected]\n"
975 "                  [parent <ifname>]\n"
976 "                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
977 "\n"
978 "    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
979 "                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
980 "\n"
981 "    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
982 "                  id <VLAN ID>\n"
983 "                  [flags <VLAN flags>]\n"
984 "                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
985 "                  [egress <egress priority mapping>]\n"
986 "                  [mtu <MTU>]\n"
987 "\n"
988 "    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
989 "| broadcast (3) |\n"
990 "                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
991 "(6)]\n"
992 "                  [primary <ifname>]\n"
993 "                  [miimon <num>]\n"
994 "                  [downdelay <num>]\n"
995 "                  [updelay <num>]\n"
996 "                  [arp-interval <num>]\n"
997 "                  [arp-ip-target <num>]\n"
998 "                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
999 "\n"
1000 "    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1001 "\n"
1002 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1003 "\n"
1004 "    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1005 "                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1006 "\n"
1007 "    bridge:       [stp yes|no]\n"
1008 "                  [priority <num>]\n"
1009 "                  [forward-delay <2-30>]\n"
1010 "                  [hello-time <1-10>]\n"
1011 "                  [max-age <6-40>]\n"
1012 "                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
1013 "                  [multicast-snooping yes|no]\n"
1014 "                  [mac <MAC address>]\n"
1015 "\n"
1016 "    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1017 "                  [priority <0-63>]\n"
1018 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1019 "                  [hairpin yes|no]\n"
1020 "\n"
1021 "    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
1022 "ssh|l2tp|iodine|...\n"
1023 "                  [user <username>]\n"
1024 "\n"
1025 "    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
1026 "                  [channel <1-13>]\n"
1027 "                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
1028 "\n"
1029 "    adsl:         username <username>\n"
1030 "                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
1031 "                  [password <password>]\n"
1032 "                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
1033 "\n"
1034 "    tun:          mode tun|tap\n"
1035 "                  [owner <UID>]\n"
1036 "                  [group <GID>]\n"
1037 "                  [pi yes|no]\n"
1038 "                  [vnet-hdr yes|no]\n"
1039 "                  [multi-queue yes|no]\n"
1040 "\n"
1041 "    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
1042 "                  remote <remote endpoint IP>\n"
1043 "                  [local <local endpoint IP>]\n"
1044 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1045 "\n"
1046 "    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
1047 "                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
1048 "                  [tap yes|no]\n"
1049 "\n"
1050 "    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
1051 "                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
1052 "                  [local <source IP>]\n"
1053 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1054 "                  [source-port-min <0-65535>]\n"
1055 "                  [source-port-max <0-65535>]\n"
1056 "                  [destination-port <0-65535>]\n"
1057 "\n"
1058 "  SLAVE_OPTIONS:\n"
1059 "    bridge:       [priority <0-63>]\n"
1060 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1061 "                  [hairpin yes|no]\n"
1062 "\n"
1063 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1064 "\n"
1065 "  IP_OPTIONS:\n"
1066 "                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
1067 "                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
1068 "\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../clients/cli/connections.c:461
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
1075 "\n"
1076 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
1077 "\n"
1078 "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
1079 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
1080 "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
1081 "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
1082 "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
1083 "\n"
1084 "Examples:\n"
1085 "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
1086 "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
1087 "10.10.1.5/8\"\n"
1088 "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
1089 "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
1090 "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
1091 "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
1092 "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
1093 "\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../clients/cli/connections.c:484
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
1100 "\n"
1101 "ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
1102 "\n"
1103 "Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
1104 "the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
1105 "and\n"
1106 "id (provided as <new name> argument).\n"
1107 "\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../clients/cli/connections.c:496
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
1114 "\n"
1115 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1116 "\n"
1117 "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
1118 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
1119 "\n"
1120 "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
1121 "\n"
1122 "Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
1123 "\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../clients/cli/connections.c:511
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
1130 "\n"
1131 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1132 "\n"
1133 "Delete a connection profile.\n"
1134 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
1135 "\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../clients/cli/connections.c:522
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
1142 "\n"
1143 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
1144 "\n"
1145 "Monitor connection profile activity.\n"
1146 "This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
1147 "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
1148 "\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../clients/cli/connections.c:534
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "Usage: nmcli connection reload { help }\n"
1155 "\n"
1156 "Reload all connection files from disk.\n"
1157 "\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../clients/cli/connections.c:542
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
1164 "\n"
1165 "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
1166 "\n"
1167 "Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
1168 "editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
1169 "latest\n"
1170 "state.\n"
1171 "\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../clients/cli/connections.c:554
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
1178 "\n"
1179 "ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
1180 "\n"
1181 "Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
1182 "profile.\n"
1183 "The type of the input file is specified by type option.\n"
1184 "Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
1185 "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
1186 "\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../clients/cli/connections.c:567
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
1193 "\n"
1194 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
1195 "\n"
1196 "Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
1197 "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
1198 "\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../clients/cli/connections.c:645
1202 msgid "activating"
1203 msgstr "activacion"
1204
1205 #: ../clients/cli/connections.c:647
1206 msgid "activated"
1207 msgstr "activat"
1208
1209 #: ../clients/cli/connections.c:651
1210 msgid "deactivated"
1211 msgstr "desactivat"
1212
1213 #: ../clients/cli/connections.c:663
1214 msgid "VPN connecting (prepare)"
1215 msgstr "Connexion VPN (preparacion)"
1216
1217 #: ../clients/cli/connections.c:665
1218 msgid "VPN connecting (need authentication)"
1219 msgstr "Connexion VPN (autentificacion requesida)"
1220
1221 #: ../clients/cli/connections.c:667
1222 msgid "VPN connecting"
1223 msgstr "Connexion VPN"
1224
1225 #: ../clients/cli/connections.c:669
1226 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
1227 msgstr "Connexion VPN (obtencion de la configuracion IP)"
1228
1229 #: ../clients/cli/connections.c:671
1230 msgid "VPN connected"
1231 msgstr "VPN connectat"
1232
1233 #: ../clients/cli/connections.c:673
1234 msgid "VPN connection failed"
1235 msgstr "Fracàs de la connexion VPN"
1236
1237 #: ../clients/cli/connections.c:675
1238 msgid "VPN disconnected"
1239 msgstr "VPN desconnectat"
1240
1241 #: ../clients/cli/connections.c:745
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1244 msgstr "error al moment de la mesa a jorn de l'amagatal de connexion : %s"
1245
1246 #: ../clients/cli/connections.c:765
1247 msgid "Connection profile details"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
1251 #, c-format
1252 msgid "Error: 'connection show': %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884
1256 msgid "never"
1257 msgstr "pas jamai"
1258
1259 #: ../clients/cli/connections.c:1158
1260 msgid "Activate connection details"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../clients/cli/connections.c:1394
1264 #, c-format
1265 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
1269 #, c-format
1270 msgid "'%s' has to be alone"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. Add headers
1274 #: ../clients/cli/connections.c:1632
1275 msgid "NetworkManager active profiles"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../clients/cli/connections.c:1633
1279 msgid "NetworkManager connection profiles"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
1283 #: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
1284 #: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
1285 #: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
1286 #: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
1287 #: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
1288 #: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221
1289 #: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552
1290 #: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573
1291 #: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597
1292 #: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618
1293 #: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989
1294 #: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008
1295 #: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028
1296 #: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207
1297 #: ../clients/cli/devices.c:3380
1298 #, c-format
1299 msgid "Error: %s argument is missing."
1300 msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
1301
1302 #: ../clients/cli/connections.c:1694
1303 #, c-format
1304 msgid "Error: %s - no such connection profile."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
1308 #: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169
1309 #: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540
1310 #: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
1311 #: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
1312 #: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
1313 #: ../clients/cli/general.c:844
1314 #, c-format
1315 msgid "Error: %s."
1316 msgstr "Error&nbsp;: %s."
1317
1318 #: ../clients/cli/connections.c:1849
1319 #, c-format
1320 msgid "no active connection on device '%s'"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../clients/cli/connections.c:1857
1324 msgid "no active connection or device"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../clients/cli/connections.c:1908
1328 #, c-format
1329 msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../clients/cli/connections.c:1911
1333 #, c-format
1334 msgid "no device found for connection '%s'"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../clients/cli/connections.c:1923
1338 msgid "unknown reason"
1339 msgstr "rason desconeguda"
1340
1341 #: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
1342 msgid "none"
1343 msgstr "pas cap"
1344
1345 #: ../clients/cli/connections.c:1927
1346 msgid "the user was disconnected"
1347 msgstr "l'utilizaire es estat desconnectat"
1348
1349 #: ../clients/cli/connections.c:1929
1350 msgid "the base network connection was interrupted"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../clients/cli/connections.c:1931
1354 msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../clients/cli/connections.c:1933
1358 msgid "the VPN service returned invalid configuration"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../clients/cli/connections.c:1935
1362 msgid "the connection attempt timed out"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../clients/cli/connections.c:1937
1366 msgid "the VPN service did not start in time"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../clients/cli/connections.c:1939
1370 msgid "the VPN service failed to start"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../clients/cli/connections.c:1941
1374 msgid "no valid VPN secrets"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../clients/cli/connections.c:1943
1378 msgid "invalid VPN secrets"
1379 msgstr "secrets VPN invalids"
1380
1381 #: ../clients/cli/connections.c:1945
1382 msgid "the connection was removed"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
1386 #: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
1387 #, c-format
1388 msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../clients/cli/connections.c:1974
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
1395 "path: %s)\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
1399 #, c-format
1400 msgid "Error: Connection activation failed."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../clients/cli/connections.c:2051
1404 #, c-format
1405 msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../clients/cli/connections.c:2059
1409 #, c-format
1410 msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413
1414 #, c-format
1415 msgid "Error: Timeout %d sec expired."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../clients/cli/connections.c:2138
1419 #, c-format
1420 msgid "Error: Connection activation failed: %s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../clients/cli/connections.c:2223
1424 #, c-format
1425 msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../clients/cli/connections.c:2235
1429 #, c-format
1430 msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../clients/cli/connections.c:2243
1434 #, c-format
1435 msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../clients/cli/connections.c:2256
1439 #, c-format
1440 msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
1444 msgid "unknown error"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../clients/cli/connections.c:2312
1448 #, c-format
1449 msgid "unknown device '%s'."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../clients/cli/connections.c:2317
1453 msgid "neither a valid connection nor device given"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../clients/cli/connections.c:2400
1457 #, c-format
1458 msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312
1462 #: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629
1463 #: ../clients/cli/devices.c:3213
1464 #, c-format
1465 msgid "Unknown parameter: %s\n"
1466 msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
1467
1468 #: ../clients/cli/connections.c:2460
1469 msgid "preparing"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../clients/cli/connections.c:2481
1473 #, c-format
1474 msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../clients/cli/connections.c:2497
1478 #, c-format
1479 msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
1483 #: ../clients/cli/connections.c:10493
1484 #, c-format
1485 msgid "Error: No connection specified."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../clients/cli/connections.c:2600
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
1491 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
1492
1493 #: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "Error: not all active connections found."
1496 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
1497
1498 #: ../clients/cli/connections.c:2610
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "Error: no active connection provided."
1501 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
1502
1503 #: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
1504 #, c-format
1505 msgid "'%s' not among [%s]"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../clients/cli/connections.c:3046
1509 #, c-format
1510 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. Ask for optional arguments
1514 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
1515 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
1516 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
1517 msgid "InfiniBand"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
1521 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
1522 msgid "Ethernet"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../clients/cli/connections.c:3067
1526 #, c-format
1527 msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../clients/cli/connections.c:3083
1531 #, c-format
1532 msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../clients/cli/connections.c:3104
1536 #, c-format
1537 msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../clients/cli/connections.c:3119
1541 #, c-format
1542 msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../clients/cli/connections.c:3163
1546 #, c-format
1547 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../clients/cli/connections.c:3176
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Wi-Fi mode"
1553 msgstr "Wi-Fi"
1554
1555 #: ../clients/cli/connections.c:3185
1556 msgid "InfiniBand transport mode"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../clients/cli/connections.c:3197
1560 msgid "ADSL protocol"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../clients/cli/connections.c:3208
1564 msgid "ADSL encapsulation"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../clients/cli/connections.c:3217
1568 msgid "TUN device mode"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../clients/cli/connections.c:3230
1572 #, c-format
1573 msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../clients/cli/connections.c:3252
1577 #, c-format
1578 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../clients/cli/connections.c:3430
1582 #, c-format
1583 msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../clients/cli/connections.c:3455
1587 #, c-format
1588 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Ask for optional arguments.
1592 #: ../clients/cli/connections.c:3511
1593 #, c-format
1594 msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
1595 msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
1596 msgstr[0] ""
1597 msgstr[1] ""
1598
1599 #: ../clients/cli/connections.c:3514
1600 #, c-format
1601 msgid "Do you want to provide it? %s"
1602 msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
1603 msgstr[0] ""
1604 msgstr[1] ""
1605
1606 #. Ask for optional arguments
1607 #: ../clients/cli/connections.c:3531
1608 msgid "ethernet"
1609 msgstr "ethernet"
1610
1611 #: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584
1612 #: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797
1613 msgid "MTU [auto]: "
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595
1617 #: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729
1618 #: ../clients/cli/connections.c:4115
1619 msgid "MAC [none]: "
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../clients/cli/connections.c:3558
1623 msgid "Cloned MAC [none]: "
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../clients/cli/connections.c:3606
1627 #, c-format
1628 msgid "Transport mode %s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../clients/cli/connections.c:3619
1632 msgid "Parent interface [none]: "
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../clients/cli/connections.c:3630
1636 msgid "P_KEY [none]: "
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../clients/cli/connections.c:3640
1640 #, c-format
1641 msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. Ask for optional arguments
1645 #: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
1646 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803
1647 msgid "Wi-Fi"
1648 msgstr "Wi-Fi"
1649
1650 #: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069
1651 #, c-format
1652 msgid "Mode %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. Ask for optional 'wimax' arguments.
1656 #: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858
1657 #: ../libnm/nm-device.c:1809
1658 msgid "WiMAX"
1659 msgstr "WiMAX"
1660
1661 #. Ask for optional 'pppoe' arguments.
1662 #: ../clients/cli/connections.c:3708
1663 msgid "PPPoE"
1664 msgstr "PPPoE"
1665
1666 #: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750
1667 #: ../clients/cli/connections.c:4237
1668 msgid "Password [none]: "
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../clients/cli/connections.c:3714
1672 msgid "Service [none]: "
1673 msgstr ""
1674
1675 #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
1676 #: ../clients/cli/connections.c:3744
1677 msgid "mobile broadband"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187
1681 msgid "Username [none]: "
1682 msgstr ""
1683
1684 #. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
1685 #: ../clients/cli/connections.c:3763
1686 msgid "bluetooth"
1687 msgstr "bluetooth"
1688
1689 #: ../clients/cli/connections.c:3770
1690 #, c-format
1691 msgid "Bluetooth type %s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../clients/cli/connections.c:3776
1695 #, c-format
1696 msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. Ask for optional 'vlan' arguments.
1700 #. 13
1701 #: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240
1702 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95
1703 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870
1704 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821
1705 msgid "VLAN"
1706 msgstr "VLAN"
1707
1708 #: ../clients/cli/connections.c:3808
1709 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../clients/cli/connections.c:3819
1713 msgid "Ingress priority maps [none]: "
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../clients/cli/connections.c:3830
1717 msgid "Egress priority maps [none]: "
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../clients/cli/connections.c:3841
1721 msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
1722 msgstr ""
1723
1724 #. Ask for optional 'bond' arguments.
1725 #: ../clients/cli/connections.c:3857
1726 msgid "bond"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../clients/cli/connections.c:3879
1730 msgid "Bonding primary interface [none]: "
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../clients/cli/connections.c:3882
1734 #, c-format
1735 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../clients/cli/connections.c:3890
1739 #, c-format
1740 msgid "Bonding monitoring mode %s"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../clients/cli/connections.c:3896
1744 #, c-format
1745 msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../clients/cli/connections.c:3905
1749 msgid "Bonding miimon [100]: "
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../clients/cli/connections.c:3908
1753 #, c-format
1754 msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../clients/cli/connections.c:3916
1758 msgid "Bonding downdelay [0]: "
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../clients/cli/connections.c:3919
1762 #, c-format
1763 msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../clients/cli/connections.c:3927
1767 msgid "Bonding updelay [0]: "
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../clients/cli/connections.c:3930
1771 #, c-format
1772 msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../clients/cli/connections.c:3939
1776 msgid "Bonding arp-interval [0]: "
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../clients/cli/connections.c:3942
1780 #, c-format
1781 msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. FIXME: verify the string
1785 #: ../clients/cli/connections.c:3950
1786 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../clients/cli/connections.c:3957
1790 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../clients/cli/connections.c:3963
1794 #, c-format
1795 msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../clients/cli/connections.c:3986
1799 msgid "Team JSON configuration [none]: "
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../clients/cli/connections.c:4003
1803 msgid "team"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../clients/cli/connections.c:4009
1807 msgid "team-slave"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Ask for optional 'bridge' arguments.
1811 #: ../clients/cli/connections.c:4021
1812 msgid "bridge"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../clients/cli/connections.c:4027
1816 #, c-format
1817 msgid "Enable STP %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../clients/cli/connections.c:4032
1821 #, c-format
1822 msgid "Error: 'stp': %s.\n"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../clients/cli/connections.c:4040
1826 msgid "STP priority [32768]: "
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../clients/cli/connections.c:4044
1830 #, c-format
1831 msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../clients/cli/connections.c:4052
1835 msgid "Forward delay [15]: "
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../clients/cli/connections.c:4056
1839 #, c-format
1840 msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../clients/cli/connections.c:4065
1844 msgid "Hello time [2]: "
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../clients/cli/connections.c:4069
1848 #, c-format
1849 msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../clients/cli/connections.c:4077
1853 msgid "Max age [20]: "
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../clients/cli/connections.c:4081
1857 #, c-format
1858 msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../clients/cli/connections.c:4089
1862 msgid "MAC address ageing time [300]: "
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../clients/cli/connections.c:4093
1866 #, c-format
1867 msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../clients/cli/connections.c:4102
1871 #, c-format
1872 msgid "Enable IGMP snooping %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../clients/cli/connections.c:4107
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
1878 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
1879
1880 #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
1881 #: ../clients/cli/connections.c:4134
1882 msgid "bridge-slave"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../clients/cli/connections.c:4139
1886 msgid "Bridge port priority [32]: "
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../clients/cli/connections.c:4152
1890 msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../clients/cli/connections.c:4166
1894 #, c-format
1895 msgid "Hairpin %s"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../clients/cli/connections.c:4171
1899 #, c-format
1900 msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. Ask for optional 'olpc' arguments.
1904 #: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856
1905 #: ../libnm/nm-device.c:1807
1906 msgid "OLPC Mesh"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../clients/cli/connections.c:4203
1910 msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../clients/cli/connections.c:4206
1914 #, c-format
1915 msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../clients/cli/connections.c:4214
1919 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
1920 msgstr ""
1921
1922 #. Ask for optional 'adsl' arguments.
1923 #: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872
1924 #: ../libnm/nm-device.c:1823
1925 msgid "ADSL"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../clients/cli/connections.c:4241
1929 #, c-format
1930 msgid "ADSL encapsulation %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. Ask for optional 'macvlan' arguments.
1934 #: ../clients/cli/connections.c:4259
1935 msgid "macvlan"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../clients/cli/connections.c:4265
1939 #, c-format
1940 msgid "Tap %s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../clients/cli/connections.c:4270
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "Error: 'tap': %s.\n"
1946 msgstr "Error&nbsp;: 'con status'&nbsp;: %s"
1947
1948 #. Ask for optional 'vxlan' arguments.
1949 #: ../clients/cli/connections.c:4286
1950 msgid "VXLAN"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615
1954 msgid "Parent device [none]: "
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620
1958 #, c-format
1959 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../clients/cli/connections.c:4305
1963 msgid "Local address [none]: "
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../clients/cli/connections.c:4310
1967 #, c-format
1968 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../clients/cli/connections.c:4319
1972 msgid "Minimum source port [0]: "
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../clients/cli/connections.c:4323
1976 #, c-format
1977 msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../clients/cli/connections.c:4332
1981 msgid "Maximum source port [0]: "
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../clients/cli/connections.c:4336
1985 #, c-format
1986 msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../clients/cli/connections.c:4345
1990 msgid "Destination port [8472]: "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../clients/cli/connections.c:4349
1994 #, c-format
1995 msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../clients/cli/connections.c:4388
1999 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../clients/cli/connections.c:4390
2003 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../clients/cli/connections.c:4404
2007 #, c-format
2008 msgid "  Address successfully added: %s\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../clients/cli/connections.c:4406
2012 #, c-format
2013 msgid "  Warning: address already present: %s\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../clients/cli/connections.c:4408
2017 #, c-format
2018 msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591
2022 #: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577
2023 #: ../clients/cli/connections.c:6610
2024 msgid "Error: "
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../clients/cli/connections.c:4430
2028 msgid "IPv4 gateway [none]: "
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../clients/cli/connections.c:4433
2032 msgid "IPv6 gateway [none]: "
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../clients/cli/connections.c:4453
2036 #, c-format
2037 msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. Ask for IP addresses
2041 #: ../clients/cli/connections.c:4466
2042 #, c-format
2043 msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../clients/cli/connections.c:4474
2047 #, c-format
2048 msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. Ask for optional 'tun' arguments.
2052 #: ../clients/cli/connections.c:4518
2053 msgid "Tun"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../clients/cli/connections.c:4523
2057 msgid "User ID [none]: "
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../clients/cli/connections.c:4536
2061 msgid "Group ID [none]: "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../clients/cli/connections.c:4550
2065 #, c-format
2066 msgid "Enable PI %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../clients/cli/connections.c:4555
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "Error: 'pi': %s.\n"
2072 msgstr "Error&nbsp;: %s."
2073
2074 #: ../clients/cli/connections.c:4563
2075 #, c-format
2076 msgid "Enable VNET header %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../clients/cli/connections.c:4568
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
2082 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
2083
2084 #: ../clients/cli/connections.c:4576
2085 #, c-format
2086 msgid "Enable multi queue %s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../clients/cli/connections.c:4581
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
2092 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
2093
2094 #. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
2095 #: ../clients/cli/connections.c:4595
2096 msgid "IP Tunnel"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../clients/cli/connections.c:4600
2100 msgid "Local endpoint [none]: "
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../clients/cli/connections.c:4606
2104 #, c-format
2105 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087
2109 #, c-format
2110 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../clients/cli/connections.c:4666
2114 #, c-format
2115 msgid "Error: value for '%s' is missing."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../clients/cli/connections.c:4684
2119 #, c-format
2120 msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../clients/cli/connections.c:4691
2124 #, c-format
2125 msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../clients/cli/connections.c:4702
2129 #, c-format
2130 msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../clients/cli/connections.c:4712
2134 #, c-format
2135 msgid "Error: invalid property '%s': %s."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../clients/cli/connections.c:4724
2139 #, c-format
2140 msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../clients/cli/connections.c:4743
2144 #, c-format
2145 msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../clients/cli/connections.c:4776
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../clients/cli/connections.c:4784
2155 msgid "Error: redundant 'master' option."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../clients/cli/connections.c:4794
2159 msgid "Error: 'master' is required."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../clients/cli/connections.c:4948
2163 #, c-format
2164 msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839
2168 msgid "SSID: "
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842
2172 msgid "Error: 'ssid' is required."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../clients/cli/connections.c:5070
2176 msgid "WiMAX NSP name: "
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../clients/cli/connections.c:5073
2180 msgid "Error: 'nsp' is required."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../clients/cli/connections.c:5125
2184 msgid "PPPoE username: "
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909
2188 msgid "Error: 'username' is required."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../clients/cli/connections.c:5197
2192 msgid "APN: "
2193 msgstr "APN : "
2194
2195 #: ../clients/cli/connections.c:5200
2196 msgid "Error: 'apn' is required."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../clients/cli/connections.c:5258
2200 msgid "Bluetooth device address: "
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../clients/cli/connections.c:5261
2204 msgid "Error: 'addr' is required."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../clients/cli/connections.c:5302
2208 #, c-format
2209 msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../clients/cli/connections.c:5346
2213 msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978
2217 msgid "Error: 'dev' is required."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../clients/cli/connections.c:5353
2221 msgid "VLAN ID <0-4095>: "
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294
2225 msgid "Error: 'id' is required."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../clients/cli/connections.c:5362
2229 #, c-format
2230 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986
2234 #, c-format
2235 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../clients/cli/connections.c:5504
2239 #, c-format
2240 msgid "Error: 'mode': %s."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../clients/cli/connections.c:5513
2244 #, c-format
2245 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../clients/cli/connections.c:5681
2249 #, c-format
2250 msgid "Error: 'stp': %s."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../clients/cli/connections.c:5690
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
2256 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
2257
2258 #: ../clients/cli/connections.c:5787
2259 msgid "Error: 'vpn-type' is required."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../clients/cli/connections.c:5794
2263 #, c-format
2264 msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../clients/cli/connections.c:5855
2268 #, c-format
2269 msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../clients/cli/connections.c:5906
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Username: "
2275 msgstr "Nom d'utilizaire"
2276
2277 #: ../clients/cli/connections.c:5915
2278 #, c-format
2279 msgid "Protocol %s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../clients/cli/connections.c:5918
2283 msgid "Error: 'protocol' is required."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../clients/cli/connections.c:5975
2287 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075
2291 #: ../clients/cli/connections.c:6177
2292 msgid "Error: 'mode' is required."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../clients/cli/connections.c:6001
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Error: 'mode' is not valid."
2298 msgstr "Error&nbsp;: 'dev list'&nbsp;: %s"
2299
2300 #: ../clients/cli/connections.c:6014
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "Error: 'tap': %s."
2303 msgstr "Error&nbsp;: 'con status'&nbsp;: %s"
2304
2305 #: ../clients/cli/connections.c:6100
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "Error: 'pi': %s."
2308 msgstr "Error&nbsp;: %s."
2309
2310 #: ../clients/cli/connections.c:6111
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
2313 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
2314
2315 #: ../clients/cli/connections.c:6122
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "Error: 'multi-queue': %s."
2318 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
2319
2320 #: ../clients/cli/connections.c:6191
2321 #, c-format
2322 msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../clients/cli/connections.c:6197
2326 msgid "Remote endpoint: "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302
2330 msgid "Error: 'remote' is required."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../clients/cli/connections.c:6207
2334 #, c-format
2335 msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../clients/cli/connections.c:6221
2339 #, c-format
2340 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325
2344 #, c-format
2345 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../clients/cli/connections.c:6291
2349 msgid "VXLAN ID: "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../clients/cli/connections.c:6299
2353 msgid "Remote: "
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../clients/cli/connections.c:6308
2357 #, c-format
2358 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../clients/cli/connections.c:6334
2362 #, c-format
2363 msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../clients/cli/connections.c:6343
2367 #, c-format
2368 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../clients/cli/connections.c:6352
2372 #, c-format
2373 msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../clients/cli/connections.c:6361
2377 #, c-format
2378 msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../clients/cli/connections.c:6370
2382 #, c-format
2383 msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../clients/cli/connections.c:6410
2387 #, c-format
2388 msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../clients/cli/connections.c:6517
2392 #, c-format
2393 msgid "Error: 'hairpin': %s."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../clients/cli/connections.c:6589
2397 #, c-format
2398 msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../clients/cli/connections.c:6593
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
2404 msgstr "Error&nbsp;: cap de paramètre valid pas especificat."
2405
2406 #: ../clients/cli/connections.c:6597
2407 #, c-format
2408 msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../clients/cli/connections.c:6622
2412 #, c-format
2413 msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../clients/cli/connections.c:6626
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
2419 msgstr "Error&nbsp;: cap de paramètre valid pas especificat."
2420
2421 #: ../clients/cli/connections.c:6630
2422 #, c-format
2423 msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
2429 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
2430
2431 #: ../clients/cli/connections.c:6683
2432 #, c-format
2433 msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581
2437 #, c-format
2438 msgid "Error: 'type' argument is required."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../clients/cli/connections.c:6967
2442 #, c-format
2443 msgid "Error: invalid connection type; %s."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041
2447 #, c-format
2448 msgid "Error: 'autoconnect': %s."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../clients/cli/connections.c:6986
2452 #, c-format
2453 msgid "Error: 'save': %s."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../clients/cli/connections.c:7003
2457 msgid "Interface name [*]: "
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../clients/cli/connections.c:7008
2461 #, c-format
2462 msgid "Error: 'ifname' argument is required."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../clients/cli/connections.c:7010
2466 #, c-format
2467 msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../clients/cli/connections.c:7019
2471 #, c-format
2472 msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../clients/cli/connections.c:7981
2476 #, c-format
2477 msgid "['%s' setting values]\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2481 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2482 #.
2483 #: ../clients/cli/connections.c:8063
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "---[ Main menu ]---\n"
2487 "goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
2488 "remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
2489 "value\n"
2490 "set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2491 "describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
2492 "print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
2493 "verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
2494 "save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
2495 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
2496 "back                                 :: go one level up (back)\n"
2497 "help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
2498 "nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
2499 "quit                                 :: exit nmcli\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../clients/cli/connections.c:8090
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
2506 "\n"
2507 "This command enters into a setting or property for editing it.\n"
2508 "\n"
2509 "Examples: nmcli> goto connection\n"
2510 "          nmcli connection> goto secondaries\n"
2511 "          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../clients/cli/connections.c:8097
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
2518 "\n"
2519 "This command removes an entire setting from the connection, or if a "
2520 "property\n"
2521 "is given, resets that property to the default value.\n"
2522 "\n"
2523 "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
2524 "          nmcli> remove eth.mtu\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../clients/cli/connections.c:8104
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2531 "\n"
2532 "This command sets property value.\n"
2533 "\n"
2534 "Example: nmcli> set con.id My connection\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../clients/cli/connections.c:8109
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
2541 "\n"
2542 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2543 "see all NM settings and properties.\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../clients/cli/connections.c:8114
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "print [all]  :: print setting or connection values\n"
2550 "\n"
2551 "Shows current property or the whole connection.\n"
2552 "\n"
2553 "Example: nmcli ipv4> print all\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../clients/cli/connections.c:8119
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
2560 "\n"
2561 "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
2562 "It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
2563 "automatically\n"
2564 "by 'fix' option.\n"
2565 "\n"
2566 "Examples: nmcli> verify\n"
2567 "          nmcli> verify fix\n"
2568 "          nmcli bond> verify\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../clients/cli/connections.c:8128
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
2575 "\n"
2576 "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
2577 "persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
2578 "means 'save persistent'.\n"
2579 "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
2580 "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
2581 "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
2582 "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
2583 "connection\n"
2584 "profile must be deleted.\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../clients/cli/connections.c:8139
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
2591 "\n"
2592 "Activates the connection.\n"
2593 "\n"
2594 "Available options:\n"
2595 "<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
2596 "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
2597 "specified)\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305
2601 #, c-format
2602 msgid ""
2603 "back  :: go to upper menu level\n"
2604 "\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../clients/cli/connections.c:8149
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
2611 "\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../clients/cli/connections.c:8152
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
2618 "\n"
2619 "Configures nmcli. The following options are available:\n"
2620 "status-line yes | no          [default: no]\n"
2621 "save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
2622 "show-secrets yes | no         [default: no]\n"
2623 "prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
2624 "%s\n"
2625 "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
2626 "          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
2627 "          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "quit  :: exit nmcli\n"
2634 "\n"
2635 "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
2636 "user is asked to confirm the action.\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316
2640 #: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645
2641 #, c-format
2642 msgid "Unknown command: '%s'\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2646 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2647 #.
2648 #: ../clients/cli/connections.c:8245
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "---[ Property menu ]---\n"
2652 "set      [<value>]               :: set new value\n"
2653 "add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
2654 "change                           :: change current value\n"
2655 "remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
2656 "describe                         :: describe property\n"
2657 "print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
2658 "value(s)\n"
2659 "back                             :: go to upper level\n"
2660 "help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
2661 "quit                             :: exit nmcli\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../clients/cli/connections.c:8270
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "set [<value>]  :: set new value\n"
2668 "\n"
2669 "This command sets provided <value> to this property\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../clients/cli/connections.c:8274
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "add [<value>]  :: append new value to the property\n"
2676 "\n"
2677 "This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
2678 "container type. For single-valued properties the property value is replaced "
2679 "(same as 'set').\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../clients/cli/connections.c:8280
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "change  :: change current value\n"
2686 "\n"
2687 "Displays current value and allows editing it.\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../clients/cli/connections.c:8284
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
2694 "\n"
2695 "Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
2696 "property back to its default value. For container-type properties, this "
2697 "removes\n"
2698 "all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
2699 "just\n"
2700 "a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
2701 "to\n"
2702 "remove, or an option name (for properties with named options).\n"
2703 "\n"
2704 "Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
2705 "          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
2706 "          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
2707 "\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../clients/cli/connections.c:8295
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "describe  :: describe property\n"
2714 "\n"
2715 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2716 "see all NM settings and properties.\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../clients/cli/connections.c:8300
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
2723 "value(s)\n"
2724 "\n"
2725 "Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
2726 "the whole setting or connection.\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../clients/cli/connections.c:8308
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
2733 "\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../clients/cli/connections.c:8406
2737 #, c-format
2738 msgid "Error: Connection activation failed.\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../clients/cli/connections.c:8489
2742 #, c-format
2743 msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2747 #: ../clients/cli/connections.c:8507
2748 #, c-format
2749 msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../clients/cli/connections.c:8543
2753 #, c-format
2754 msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../clients/cli/connections.c:8592
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2761 "'save' in the main menu to restore it.\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023
2765 #: ../clients/cli/connections.c:9081
2766 #, c-format
2767 msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027
2771 #: ../clients/cli/connections.c:9085
2772 #, c-format
2773 msgid "Enter '%s' value: "
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658
2777 #: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090
2778 #, c-format
2779 msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../clients/cli/connections.c:8652
2783 #, c-format
2784 msgid "Edit '%s' value: "
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../clients/cli/connections.c:8681
2788 #, c-format
2789 msgid "Error: %s\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169
2793 #: ../clients/cli/connections.c:9210
2794 #, c-format
2795 msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../clients/cli/connections.c:8708
2799 #, c-format
2800 msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../clients/cli/connections.c:8812
2804 #, c-format
2805 msgid "Available settings: %s\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../clients/cli/connections.c:8821
2809 #, c-format
2810 msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../clients/cli/connections.c:8838
2814 #, c-format
2815 msgid "Available properties: %s\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../clients/cli/connections.c:8846
2819 #, c-format
2820 msgid "Error: property %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../clients/cli/connections.c:8887
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
2827 "immediate activation of the connection.\n"
2828 "Do you still want to save? %s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../clients/cli/connections.c:8965
2832 #, c-format
2833 msgid "You may edit the following settings: %s\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../clients/cli/connections.c:8993
2837 #, c-format
2838 msgid ""
2839 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2840 "'save' to restore it.\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252
2844 #, c-format
2845 msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../clients/cli/connections.c:9036
2849 #, c-format
2850 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189
2854 #: ../clients/cli/connections.c:9269
2855 #, c-format
2856 msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../clients/cli/connections.c:9060
2860 #, c-format
2861 msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../clients/cli/connections.c:9067
2865 #, c-format
2866 msgid "Error: invalid property: %s\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../clients/cli/connections.c:9117
2870 #, c-format
2871 msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../clients/cli/connections.c:9130
2875 #, c-format
2876 msgid "You may edit the following properties: %s\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../clients/cli/connections.c:9174
2880 #, c-format
2881 msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../clients/cli/connections.c:9187
2885 #, c-format
2886 msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../clients/cli/connections.c:9228
2890 #, c-format
2891 msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../clients/cli/connections.c:9253
2895 #, c-format
2896 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../clients/cli/connections.c:9294
2900 #, c-format
2901 msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../clients/cli/connections.c:9323
2905 #, c-format
2906 msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../clients/cli/connections.c:9328
2910 #, c-format
2911 msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../clients/cli/connections.c:9353
2915 #, c-format
2916 msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../clients/cli/connections.c:9355
2920 msgid ", neither a valid setting name"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../clients/cli/connections.c:9372
2924 #, c-format
2925 msgid "Invalid verify option: %s\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../clients/cli/connections.c:9380
2929 #, c-format
2930 msgid "Verify setting '%s': %s\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../clients/cli/connections.c:9395
2934 #, c-format
2935 msgid "Verify connection: %s\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../clients/cli/connections.c:9398
2939 #, c-format
2940 msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../clients/cli/connections.c:9415
2944 #, c-format
2945 msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../clients/cli/connections.c:9448
2949 #, c-format
2950 msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../clients/cli/connections.c:9455
2954 #, c-format
2955 msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../clients/cli/connections.c:9456
2959 #, c-format
2960 msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../clients/cli/connections.c:9489
2964 #, c-format
2965 msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../clients/cli/connections.c:9490
2969 msgid "(unknown error)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../clients/cli/connections.c:9491
2973 #, c-format
2974 msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../clients/cli/connections.c:9513
2978 #, c-format
2979 msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../clients/cli/connections.c:9517
2983 #, c-format
2984 msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../clients/cli/connections.c:9527
2988 #, c-format
2989 msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../clients/cli/connections.c:9537
2993 #, c-format
2994 msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../clients/cli/connections.c:9543
2998 #, c-format
2999 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../clients/cli/connections.c:9581
3003 #, c-format
3004 msgid "Error: status-line: %s\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../clients/cli/connections.c:9589
3008 #, c-format
3009 msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../clients/cli/connections.c:9597
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "Error: show-secrets: %s\n"
3015 msgstr "Error&nbsp;: 'con status'&nbsp;: %s"
3016
3017 #: ../clients/cli/connections.c:9606
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "Error: bad color: %s\n"
3020 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
3021
3022 #: ../clients/cli/connections.c:9620
3023 #, c-format
3024 msgid "Current nmcli configuration:\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../clients/cli/connections.c:9630
3028 #, c-format
3029 msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../clients/cli/connections.c:9885
3033 #, c-format
3034 msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074
3038 #: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209
3039 #: ../clients/cli/connections.c:10685
3040 #, c-format
3041 msgid "Error: Unknown connection '%s'."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../clients/cli/connections.c:9915
3045 #, c-format
3046 msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../clients/cli/connections.c:9918
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../clients/cli/connections.c:9932
3056 #, c-format
3057 msgid "Valid connection types: %s\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../clients/cli/connections.c:9934
3061 #, c-format
3062 msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../clients/cli/connections.c:9973
3066 #, c-format
3067 msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../clients/cli/connections.c:9976
3071 #, c-format
3072 msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../clients/cli/connections.c:9978
3076 #, c-format
3077 msgid "Adding a new '%s' connection"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../clients/cli/connections.c:9980
3081 #, c-format
3082 msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../clients/cli/connections.c:9982
3086 #, c-format
3087 msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../clients/cli/connections.c:10020
3091 #, c-format
3092 msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../clients/cli/connections.c:10027
3096 #, c-format
3097 msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165
3101 #: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650
3102 #, c-format
3103 msgid "Error: No arguments provided."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197
3107 #: ../clients/cli/connections.c:10679
3108 #, c-format
3109 msgid "Error: connection ID is missing."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../clients/cli/connections.c:10131
3113 #, c-format
3114 msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../clients/cli/connections.c:10163
3118 #, fuzzy
3119 msgid "New connection name: "
3120 msgstr "Fracàs de la connexion VPN"
3121
3122 #: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "Error: <new name> argument is missing."
3125 msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
3126
3127 #: ../clients/cli/connections.c:10190
3128 #, c-format
3129 msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../clients/cli/connections.c:10259
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "Error: not all connections deleted."
3135 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3136
3137 #: ../clients/cli/connections.c:10260
3138 #, c-format
3139 msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450
3143 #, fuzzy, c-format
3144 msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
3145 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3146
3147 #: ../clients/cli/connections.c:10336
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "Error: no connection provided."
3150 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3151
3152 #. truncate trailing ", "
3153 #: ../clients/cli/connections.c:10361
3154 #, c-format
3155 msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../clients/cli/connections.c:10373
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s: connection profile changed\n"
3161 msgstr "fracàs de la connexion"
3162
3163 #: ../clients/cli/connections.c:10399
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "%s: connection profile created\n"
3166 msgstr "fracàs de la connexion"
3167
3168 #: ../clients/cli/connections.c:10408
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s: connection profile removed\n"
3171 msgstr "fracàs de la connexion"
3172
3173 #: ../clients/cli/connections.c:10451
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "Error: not all connections found."
3176 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3177
3178 #: ../clients/cli/connections.c:10474
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "Error: failed to reload connections: %s."
3181 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3182
3183 #: ../clients/cli/connections.c:10506
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "Error: failed to load connection: %s."
3186 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3187
3188 #: ../clients/cli/connections.c:10514
3189 #, c-format
3190 msgid "Could not load file '%s'\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../clients/cli/connections.c:10523
3194 #, fuzzy
3195 msgid "File to import: "
3196 msgstr "Fracàs de chiframent : %d."
3197
3198 #: ../clients/cli/connections.c:10558
3199 #, c-format
3200 msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../clients/cli/connections.c:10569
3204 #, c-format
3205 msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../clients/cli/connections.c:10571
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Unknown parameter: %s"
3211 msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
3212
3213 #: ../clients/cli/connections.c:10586
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Error: 'file' argument is required."
3216 msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
3217
3218 #: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701
3219 #, c-format
3220 msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../clients/cli/connections.c:10602
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Error: failed to import '%s': %s."
3226 msgstr "Error&nbsp;: 'dev status'&nbsp;: %s"
3227
3228 #: ../clients/cli/connections.c:10648
3229 msgid "Output file name: "
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../clients/cli/connections.c:10672
3233 #, c-format
3234 msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../clients/cli/connections.c:10692
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "Error: the connection is not VPN."
3240 msgstr "Error&nbsp;: %s - connexion introbabla."
3241
3242 #: ../clients/cli/connections.c:10713
3243 #, c-format
3244 msgid "Error: failed to create temporary file %s."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../clients/cli/connections.c:10722
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "Error: failed to export '%s': %s."
3250 msgstr "Error&nbsp;: 'dev status'&nbsp;: %s"
3251
3252 #: ../clients/cli/connections.c:10733
3253 #, c-format
3254 msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../clients/cli/connections.c:10879
3258 #, c-format
3259 msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../clients/cli/connections.c:10905
3263 #, c-format
3264 msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../clients/cli/connections.c:10992
3268 #, fuzzy
3269 msgid "'--order' argument is missing"
3270 msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
3271
3272 #: ../clients/cli/connections.c:11057
3273 #, c-format
3274 msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
3275 msgstr ""
3276
3277 #. define some prompts
3278 #: ../clients/cli/devices.c:36
3279 msgid "Interface: "
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../clients/cli/devices.c:37
3283 msgid "Interface(s): "
3284 msgstr ""
3285
3286 #. 3
3287 #. 20
3288 #: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
3289 msgid "CONNECTION"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. 4
3293 #. 21
3294 #: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
3295 msgid "CON-UUID"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. 2
3299 #: ../clients/cli/devices.c:59
3300 #, fuzzy
3301 msgid "NM-TYPE"
3302 msgstr "TIPE"
3303
3304 #. 3
3305 #: ../clients/cli/devices.c:60
3306 msgid "VENDOR"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. 4
3310 #: ../clients/cli/devices.c:61
3311 msgid "PRODUCT"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. 5
3315 #: ../clients/cli/devices.c:62
3316 msgid "DRIVER"
3317 msgstr "PILÒT"
3318
3319 #. 6
3320 #: ../clients/cli/devices.c:63
3321 msgid "DRIVER-VERSION"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. 7
3325 #: ../clients/cli/devices.c:64
3326 msgid "FIRMWARE-VERSION"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. 8
3330 #: ../clients/cli/devices.c:65
3331 msgid "HWADDR"
3332 msgstr "HWADDR"
3333
3334 #. 9
3335 #: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84
3336 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129
3337 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371
3338 msgid "MTU"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. 11
3342 #: ../clients/cli/devices.c:68
3343 msgid "REASON"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. 12
3347 #: ../clients/cli/devices.c:69
3348 msgid "UDI"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. 13
3352 #: ../clients/cli/devices.c:70
3353 msgid "IP-IFACE"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. 14
3357 #. 2
3358 #: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
3359 msgid "IS-SOFTWARE"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. 15
3363 #: ../clients/cli/devices.c:72
3364 msgid "NM-MANAGED"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. 17
3368 #: ../clients/cli/devices.c:74
3369 msgid "FIRMWARE-MISSING"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. 18
3373 #: ../clients/cli/devices.c:75
3374 msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. 19
3378 #: ../clients/cli/devices.c:76
3379 msgid "PHYS-PORT-ID"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. 23
3383 #: ../clients/cli/devices.c:80
3384 msgid "METERED"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. 0
3388 #: ../clients/cli/devices.c:91
3389 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. 1
3393 #: ../clients/cli/devices.c:92
3394 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. 0
3398 #: ../clients/cli/devices.c:101
3399 msgid "CARRIER-DETECT"
3400 msgstr "DETECCION-OPERATOR"
3401
3402 #. 1
3403 #: ../clients/cli/devices.c:102
3404 msgid "SPEED"
3405 msgstr "VELOCITAT"
3406
3407 #. 0
3408 #: ../clients/cli/devices.c:112
3409 msgid "CARRIER"
3410 msgstr "OPERATOR"
3411
3412 #. 1
3413 #: ../clients/cli/devices.c:113
3414 msgid "S390-SUBCHANNELS"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. 0
3418 #: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718
3419 msgid "WEP"
3420 msgstr "WEP"
3421
3422 #. 1
3423 #: ../clients/cli/devices.c:123
3424 msgid "WPA"
3425 msgstr "WPA"
3426
3427 #. 2
3428 #: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726
3429 msgid "WPA2"
3430 msgstr "WPA2"
3431
3432 #. 3
3433 #: ../clients/cli/devices.c:125
3434 msgid "TKIP"
3435 msgstr "TKIP"
3436
3437 #. 4
3438 #: ../clients/cli/devices.c:126
3439 msgid "CCMP"
3440 msgstr "CCMP"
3441
3442 #. 5
3443 #. 2
3444 #: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229
3445 msgid "AP"
3446 msgstr "PA"
3447
3448 #. 6
3449 #: ../clients/cli/devices.c:128
3450 msgid "ADHOC"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. 7
3454 #: ../clients/cli/devices.c:129
3455 msgid "2GHZ"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. 8
3459 #: ../clients/cli/devices.c:130
3460 msgid "5GHZ"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. 0
3464 #: ../clients/cli/devices.c:139
3465 msgid "CTR-FREQ"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. 1
3469 #: ../clients/cli/devices.c:140
3470 msgid "RSSI"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. 2
3474 #: ../clients/cli/devices.c:141
3475 msgid "CINR"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. 3
3479 #: ../clients/cli/devices.c:142
3480 msgid "TX-POW"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. 4
3484 #: ../clients/cli/devices.c:143
3485 msgid "BSID"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. 0
3489 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225
3490 msgid "SSID"
3491 msgstr "SSID"
3492
3493 #. 1
3494 #: ../clients/cli/devices.c:153
3495 msgid "SSID-HEX"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. 2
3499 #: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
3500 msgid "BSSID"
3501 msgstr "BSSID"
3502
3503 #. 3
3504 #: ../clients/cli/devices.c:155
3505 msgid "MODE"
3506 msgstr "MÒDE"
3507
3508 #. 4
3509 #: ../clients/cli/devices.c:156
3510 msgid "CHAN"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. 5
3514 #: ../clients/cli/devices.c:157
3515 msgid "FREQ"
3516 msgstr "FREQ"
3517
3518 #. 6
3519 #: ../clients/cli/devices.c:158
3520 msgid "RATE"
3521 msgstr "DEBIT"
3522
3523 #. 7
3524 #. 1
3525 #: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
3526 msgid "SIGNAL"
3527 msgstr "SENHAL"
3528
3529 #. 8
3530 #: ../clients/cli/devices.c:160
3531 msgid "BARS"
3532 msgstr "BARRAS"
3533
3534 #. 9
3535 #: ../clients/cli/devices.c:161
3536 msgid "SECURITY"
3537 msgstr "SEGURETAT"
3538
3539 #. 10
3540 #: ../clients/cli/devices.c:162
3541 msgid "WPA-FLAGS"
3542 msgstr "BANDIÈRAS-WPA"
3543
3544 #. 11
3545 #: ../clients/cli/devices.c:163
3546 msgid "RSN-FLAGS"
3547 msgstr "BANDIÈRAS-RSN"
3548
3549 #. 14
3550 #: ../clients/cli/devices.c:166
3551 msgid "*"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. 0
3555 #. 5
3556 #: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232
3557 msgid "NSP"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. 0
3561 #: ../clients/cli/devices.c:193
3562 msgid "SLAVES"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. 0
3566 #: ../clients/cli/devices.c:202
3567 msgid "PARENT"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. 1
3571 #: ../clients/cli/devices.c:203
3572 msgid "ID"
3573 msgstr "ID"
3574
3575 #. 0
3576 #: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227
3577 msgid "CAPABILITIES"
3578 msgstr "CAPACITATS"
3579
3580 #. 1
3581 #: ../clients/cli/devices.c:228
3582 msgid "WIFI-PROPERTIES"
3583 msgstr "PROPRIETATS-WIFI"
3584
3585 #. 3
3586 #: ../clients/cli/devices.c:230
3587 msgid "WIRED-PROPERTIES"
3588 msgstr "PROPRIETATS-CABLADAS"
3589
3590 #. 4
3591 #: ../clients/cli/devices.c:231
3592 msgid "WIMAX-PROPERTIES"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. 10
3596 #: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352
3597 msgid "BOND"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. 11
3601 #: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146
3602 msgid "TEAM"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. 12
3606 #: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75
3607 msgid "BRIDGE"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. 14
3611 #: ../clients/cli/devices.c:241
3612 msgid "BLUETOOTH"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. 15
3616 #: ../clients/cli/devices.c:242
3617 msgid "CONNECTIONS"
3618 msgstr "CONNEXIONS"
3619
3620 #. 1
3621 #: ../clients/cli/devices.c:254
3622 msgid "CHASSIS-ID"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. 2
3626 #: ../clients/cli/devices.c:255
3627 msgid "PORT-ID"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. 3
3631 #: ../clients/cli/devices.c:256
3632 msgid "PORT-DESCRIPTION"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. 4
3636 #: ../clients/cli/devices.c:257
3637 msgid "SYSTEM-NAME"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. 5
3641 #: ../clients/cli/devices.c:258
3642 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. 6
3646 #: ../clients/cli/devices.c:259
3647 #, fuzzy
3648 msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
3649 msgstr "CAPACITATS"
3650
3651 #. 7
3652 #: ../clients/cli/devices.c:260
3653 msgid "IEEE-802-1-PVID"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. 8
3657 #: ../clients/cli/devices.c:261
3658 msgid "IEEE-802-1-PPVID"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. 9
3662 #: ../clients/cli/devices.c:262
3663 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. 10
3667 #: ../clients/cli/devices.c:263
3668 msgid "IEEE-802-1-VID"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. 11
3672 #: ../clients/cli/devices.c:264
3673 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. 12
3677 #: ../clients/cli/devices.c:265
3678 msgid "DESTINATION"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. 13
3682 #: ../clients/cli/devices.c:266
3683 msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. 14
3687 #: ../clients/cli/devices.c:267
3688 msgid "PORT-ID-TYPE"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../clients/cli/devices.c:284
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
3695 "\n"
3696 "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi "
3697 "| lldp }\n"
3698 "\n"
3699 "  status\n"
3700 "\n"
3701 "  show [<ifname>]\n"
3702 "\n"
3703 "  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
3704 "\n"
3705 "  connect <ifname>\n"
3706 "\n"
3707 "  disconnect <ifname> ...\n"
3708 "\n"
3709 "  delete <ifname> ...\n"
3710 "\n"
3711 "  monitor <ifname> ...\n"
3712 "\n"
3713 "  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3714 "\n"
3715 "  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
3716 "[ifname <ifname>]\n"
3717 "                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
3718 "[hidden yes|no]\n"
3719 "\n"
3720 "  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
3721 "[channel <channel>] [password <password>]\n"
3722 "\n"
3723 "  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3724 "\n"
3725 "  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
3726 "\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../clients/cli/devices.c:305
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "Usage: nmcli device status { help }\n"
3733 "\n"
3734 "Show status for all devices.\n"
3735 "By default, the following columns are shown:\n"
3736 " DEVICE     - interface name\n"
3737 " TYPE       - device type\n"
3738 " STATE      - device state\n"
3739 " CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
3740 "Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
3741 "is\n"
3742 "the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
3743 "status'.\n"
3744 "\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../clients/cli/devices.c:320
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
3751 "\n"
3752 "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
3753 "\n"
3754 "Show details of device(s).\n"
3755 "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
3756 "\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../clients/cli/devices.c:331
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
3763 "\n"
3764 "ARGUMENTS := <ifname>\n"
3765 "\n"
3766 "Connect the device.\n"
3767 "NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
3768 "activated.\n"
3769 "It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
3770 "\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../clients/cli/devices.c:343
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
3777 "\n"
3778 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3779 "\n"
3780 "Disconnect devices.\n"
3781 "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
3782 "further connections without user/manual intervention.\n"
3783 "\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../clients/cli/devices.c:355
3787 #, c-format
3788 msgid ""
3789 "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
3790 "\n"
3791 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3792 "\n"
3793 "Delete the software devices.\n"
3794 "The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
3795 "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
3796 "command.\n"
3797 "\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../clients/cli/devices.c:368
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
3804 "\n"
3805 "ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
3806 "DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
3807 "PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
3808 "             { managed { yes | no }\n"
3809 "\n"
3810 "Modify device properties.\n"
3811 "\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../clients/cli/devices.c:381
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
3818 "\n"
3819 "ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
3820 "\n"
3821 "Monitor device activity.\n"
3822 "This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
3823 "Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
3824 "\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../clients/cli/devices.c:393
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
3831 "\n"
3832 "Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
3833 "\n"
3834 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3835 "\n"
3836 "List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
3837 "used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
3838 "\n"
3839 "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
3840 "phrase] [ifname <ifname>]\n"
3841 "                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
3842 "yes|no]\n"
3843 "\n"
3844 "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
3845 "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
3846 "counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
3847 "a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
3848 "networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
3849 "bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
3850 "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
3851 "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
3852 "\n"
3853 "ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
3854 "                          [band a|bg] [channel <channel>] [password "
3855 "<password>]\n"
3856 "\n"
3857 "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
3858 "to stop the hotspot.\n"
3859 "Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
3860 "ifname - Wi-Fi device to use\n"
3861 "con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
3862 "ssid - SSID of the hotspot\n"
3863 "band - Wi-Fi band to use\n"
3864 "channel - Wi-Fi channel to use\n"
3865 "password - password to use for the hotspot\n"
3866 "\n"
3867 "ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3868 "\n"
3869 "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
3870 "points.\n"
3871 "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
3872 "might\n"
3873 "be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
3874 "SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
3875 "be\n"
3876 "given. Note that this command does not show the APs,\n"
3877 "use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
3878 "\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../clients/cli/devices.c:440
3882 #, c-format
3883 msgid ""
3884 "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
3885 "\n"
3886 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
3887 "\n"
3888 "List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
3889 "be\n"
3890 "used to list neighbors for a particular interface.\n"
3891 "\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663
3895 #: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980
3896 #: ../clients/cli/devices.c:1987
3897 #, c-format
3898 msgid "Error: No interface specified."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../clients/cli/devices.c:536
3902 #, c-format
3903 msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../clients/cli/devices.c:538
3907 #, c-format
3908 msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../clients/cli/devices.c:539
3912 #, c-format
3913 msgid "Error: not all devices found."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788
3917 msgid "(none)"
3918 msgstr "(pas cap)"
3919
3920 #: ../clients/cli/devices.c:706
3921 #, c-format
3922 msgid "%u MHz"
3923 msgstr "%u MHz"
3924
3925 #: ../clients/cli/devices.c:707
3926 #, c-format
3927 msgid "%u Mbit/s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../clients/cli/devices.c:722
3931 msgid "WPA1"
3932 msgstr "WPA1"
3933
3934 #: ../clients/cli/devices.c:731
3935 msgid "802.1X"
3936 msgstr "802.1X"
3937
3938 #: ../clients/cli/devices.c:747
3939 msgid "Ad-Hoc"
3940 msgstr "Ad-Hoc"
3941
3942 #: ../clients/cli/devices.c:748
3943 msgid "Infra"
3944 msgstr "Infra"
3945
3946 #: ../clients/cli/devices.c:749
3947 msgid "N/A"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../clients/cli/devices.c:903
3951 msgid "Device details"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../clients/cli/devices.c:915
3955 #, c-format
3956 msgid "Error: 'device show': %s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970
3960 msgid "(unknown)"
3961 msgstr "(desconegut)"
3962
3963 #: ../clients/cli/devices.c:1011
3964 #, c-format
3965 msgid "%u Mb/s"
3966 msgstr "%u Mio/s"
3967
3968 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3969 msgid "on"
3970 msgstr "activat"
3971
3972 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3973 msgid "off"
3974 msgstr "desactivat"
3975
3976 #: ../clients/cli/devices.c:1329
3977 #, c-format
3978 msgid "Error: 'device status': %s"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. Add headers
3982 #: ../clients/cli/devices.c:1336
3983 msgid "Status of devices"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396
3987 #, c-format
3988 msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694
3992 #: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273
3993 #: ../clients/cli/devices.c:3431
3994 #, c-format
3995 msgid "Error: Device '%s' not found."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../clients/cli/devices.c:1462
3999 #, c-format
4000 msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../clients/cli/devices.c:1468
4004 #, c-format
4005 msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../clients/cli/devices.c:1504
4009 #, c-format
4010 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../clients/cli/devices.c:1507
4014 #, c-format
4015 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../clients/cli/devices.c:1517
4019 #, c-format
4020 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../clients/cli/devices.c:1519
4024 #, c-format
4025 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../clients/cli/devices.c:1531
4029 #, c-format
4030 msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../clients/cli/devices.c:1534
4034 #, c-format
4035 msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../clients/cli/devices.c:1598
4039 #, c-format
4040 msgid "Error: Device activation failed: %s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../clients/cli/devices.c:1607
4044 #, c-format
4045 msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../clients/cli/devices.c:1622
4049 #, c-format
4050 msgid "Device '%s' has been connected.\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../clients/cli/devices.c:1678
4054 #, c-format
4055 msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778
4059 #: ../clients/cli/devices.c:1841
4060 #, c-format
4061 msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../clients/cli/devices.c:1766
4065 #, c-format
4066 msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../clients/cli/devices.c:1826
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Error: not all devices disconnected."
4072 msgstr "Error&nbsp;: cap de paramètre valid pas especificat."
4073
4074 #: ../clients/cli/devices.c:1827
4075 #, c-format
4076 msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../clients/cli/devices.c:1902
4080 #, c-format
4081 msgid "Error: not all devices deleted."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../clients/cli/devices.c:1903
4085 #, c-format
4086 msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../clients/cli/devices.c:2009
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Error: No property specified."
4092 msgstr "Error&nbsp;: cap de paramètre valid pas especificat."
4093
4094 #: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Error: '%s' argument is missing."
4097 msgstr "Error&nbsp;: l'argument %s es mancant."
4098
4099 #: ../clients/cli/devices.c:2026
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Error: 'managed': %s."
4102 msgstr "Error&nbsp;: 'con status'&nbsp;: %s"
4103
4104 #: ../clients/cli/devices.c:2051
4105 #, c-format
4106 msgid "Error: property '%s' is not known."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../clients/cli/devices.c:2097
4110 #, c-format
4111 msgid "%s: using connection '%s'\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../clients/cli/devices.c:2123
4115 #, c-format
4116 msgid "%s: device created\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../clients/cli/devices.c:2130
4120 #, c-format
4121 msgid "%s: device removed\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../clients/cli/devices.c:2216
4125 msgid "Wi-Fi scan list"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../clients/cli/devices.c:2254
4129 #, c-format
4130 msgid "Error: 'device wifi': %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377
4134 #, c-format
4135 msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../clients/cli/devices.c:2323
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
4142 "NetworkManager Wi-Fi plugin."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657
4146 #: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226
4147 #, c-format
4148 msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../clients/cli/devices.c:2537
4152 msgid "SSID or BSSID: "
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../clients/cli/devices.c:2542
4156 #, c-format
4157 msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../clients/cli/devices.c:2566
4161 #, c-format
4162 msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../clients/cli/devices.c:2590
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623
4172 #, c-format
4173 msgid "Error: %s: %s."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../clients/cli/devices.c:2638
4177 #, c-format
4178 msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../clients/cli/devices.c:2644
4182 #, c-format
4183 msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079
4187 #: ../clients/cli/devices.c:3228
4188 #, c-format
4189 msgid "Error: No Wi-Fi device found."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../clients/cli/devices.c:2679
4193 #, c-format
4194 msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../clients/cli/devices.c:2704
4198 #, c-format
4199 msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../clients/cli/devices.c:2706
4203 #, c-format
4204 msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../clients/cli/devices.c:2748
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../clients/cli/devices.c:2762
4214 msgid "Password: "
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../clients/cli/devices.c:2911
4218 #, c-format
4219 msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../clients/cli/devices.c:2928
4223 #, c-format
4224 msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../clients/cli/devices.c:2944
4228 #, c-format
4229 msgid "Hotspot password: %s\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../clients/cli/devices.c:3002
4233 #, c-format
4234 msgid "Error: ssid is too long."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../clients/cli/devices.c:3014
4238 #, c-format
4239 msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../clients/cli/devices.c:3038
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Error: Unknown parameter %s."
4245 msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
4246
4247 #: ../clients/cli/devices.c:3057
4248 #, c-format
4249 msgid "Error: channel requires band too."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../clients/cli/devices.c:3063
4253 #, c-format
4254 msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../clients/cli/devices.c:3091
4258 #, c-format
4259 msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../clients/cli/devices.c:3126
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Error: Invalid 'password': %s."
4265 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
4266
4267 #: ../clients/cli/devices.c:3195
4268 #, c-format
4269 msgid "Error: '%s' cannot repeat."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../clients/cli/devices.c:3276
4273 #, c-format
4274 msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. Main header name
4278 #: ../clients/cli/devices.c:3302
4279 msgid "Device LLDP neighbors"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../clients/cli/devices.c:3386
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Error: unknown parameter: %s"
4285 msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
4286
4287 #: ../clients/cli/devices.c:3411
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Error: 'device lldp list': %s"
4290 msgstr "Error&nbsp;: 'dev list'&nbsp;: %s"
4291
4292 #: ../clients/cli/devices.c:3458
4293 #, c-format
4294 msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../clients/cli/devices.c:3646
4298 #, c-format
4299 msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../clients/cli/general.c:35
4303 msgid "RUNNING"
4304 msgstr "EN CORS D'EXECUCION"
4305
4306 #. 0
4307 #: ../clients/cli/general.c:36
4308 msgid "VERSION"
4309 msgstr "VERSION"
4310
4311 #. 2
4312 #: ../clients/cli/general.c:38
4313 msgid "STARTUP"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. 3
4317 #: ../clients/cli/general.c:39
4318 msgid "CONNECTIVITY"
4319 msgstr "CONNECTIVITAT"
4320
4321 #. 4
4322 #: ../clients/cli/general.c:40
4323 msgid "NETWORKING"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. 5
4327 #: ../clients/cli/general.c:41
4328 msgid "WIFI-HW"
4329 msgstr "WIFI-HW"
4330
4331 #. 6
4332 #: ../clients/cli/general.c:42
4333 msgid "WIFI"
4334 msgstr "WIFI"
4335
4336 #. 7
4337 #: ../clients/cli/general.c:43
4338 msgid "WWAN-HW"
4339 msgstr "WWAN-HW"
4340
4341 #. 8
4342 #: ../clients/cli/general.c:44
4343 msgid "WWAN"
4344 msgstr "WWAN"
4345
4346 #. 9
4347 #: ../clients/cli/general.c:45
4348 msgid "WIMAX-HW"
4349 msgstr "WIMAX-HW"
4350
4351 #. 10
4352 #: ../clients/cli/general.c:46
4353 msgid "WIMAX"
4354 msgstr "WIMAX"
4355
4356 #: ../clients/cli/general.c:62
4357 msgid "PERMISSION"
4358 msgstr "PERMISSION"
4359
4360 #. 0
4361 #: ../clients/cli/general.c:63
4362 msgid "VALUE"
4363 msgstr "VALOR"
4364
4365 #: ../clients/cli/general.c:71
4366 msgid "LEVEL"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. 0
4370 #: ../clients/cli/general.c:72
4371 msgid "DOMAINS"
4372 msgstr "DOMENIS"
4373
4374 #: ../clients/cli/general.c:86
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
4378 "\n"
4379 "COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
4380 "\n"
4381 "  status\n"
4382 "\n"
4383 "  hostname [<hostname>]\n"
4384 "\n"
4385 "  permissions\n"
4386 "\n"
4387 "  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4388 "\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../clients/cli/general.c:97
4392 #, c-format
4393 msgid ""
4394 "Usage: nmcli general status { help }\n"
4395 "\n"
4396 "Show overall status of NetworkManager.\n"
4397 "'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
4398 "status'\n"
4399 "\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../clients/cli/general.c:106
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
4406 "\n"
4407 "ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
4408 "\n"
4409 "Get or change persistent system hostname.\n"
4410 "With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
4411 "a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
4412 "hostname.\n"
4413 "\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../clients/cli/general.c:118
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "Usage: nmcli general permissions { help }\n"
4420 "\n"
4421 "Show caller permissions for authenticated operations.\n"
4422 "\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../clients/cli/general.c:126
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
4429 "\n"
4430 "ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4431 "\n"
4432 "Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
4433 "Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
4434 "to\n"
4435 "change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
4436 "page\n"
4437 "for the list of possible logging domains.\n"
4438 "\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../clients/cli/general.c:139
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
4445 "\n"
4446 "COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
4447 "\n"
4448 "  on\n"
4449 "\n"
4450 "  off\n"
4451 "\n"
4452 "  connectivity [check]\n"
4453 "\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../clients/cli/general.c:149
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "Usage: nmcli networking on { help }\n"
4460 "\n"
4461 "Switch networking on.\n"
4462 "\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../clients/cli/general.c:157
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "Usage: nmcli networking off { help }\n"
4469 "\n"
4470 "Switch networking off.\n"
4471 "\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../clients/cli/general.c:165
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
4478 "\n"
4479 "ARGUMENTS := [check]\n"
4480 "\n"
4481 "Get network connectivity state.\n"
4482 "The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
4483 "connectivity.\n"
4484 "\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../clients/cli/general.c:177
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
4491 "\n"
4492 "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
4493 "\n"
4494 "  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
4495 "\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../clients/cli/general.c:186
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
4502 "\n"
4503 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4504 "\n"
4505 "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
4506 "\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../clients/cli/general.c:196
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
4513 "\n"
4514 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4515 "\n"
4516 "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
4517 "\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../clients/cli/general.c:206
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
4524 "\n"
4525 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4526 "\n"
4527 "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
4528 "\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../clients/cli/general.c:216
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Usage: nmcli monitor\n"
4535 "\n"
4536 "Monitor NetworkManager changes.\n"
4537 "Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
4538 "\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../clients/cli/general.c:234
4542 msgid "asleep"
4543 msgstr "velha"
4544
4545 #: ../clients/cli/general.c:236
4546 msgid "connecting"
4547 msgstr "connexion"
4548
4549 #: ../clients/cli/general.c:238
4550 msgid "connected (local only)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../clients/cli/general.c:240
4554 msgid "connected (site only)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../clients/cli/general.c:244
4558 msgid "disconnecting"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../clients/cli/general.c:280
4562 msgid "portal"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../clients/cli/general.c:282
4566 msgid "limited"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../clients/cli/general.c:284
4570 msgid "full"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../clients/cli/general.c:335
4574 #, c-format
4575 msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../clients/cli/general.c:361
4579 msgid "NetworkManager status"
4580 msgstr "Estat de NetworkManager"
4581
4582 #: ../clients/cli/general.c:366
4583 msgid "running"
4584 msgstr "en cors d'execucion"
4585
4586 #: ../clients/cli/general.c:369
4587 msgid "starting"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../clients/cli/general.c:369
4591 msgid "started"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4595 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4596 #: ../clients/cli/general.c:375
4597 msgid "enabled"
4598 msgstr "activat"
4599
4600 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4601 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4602 #: ../clients/cli/general.c:375
4603 msgid "disabled"
4604 msgstr "desactivat"
4605
4606 #: ../clients/cli/general.c:447
4607 msgid "auth"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../clients/cli/general.c:476
4611 #, c-format
4612 msgid "Error: 'general permissions': %s"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../clients/cli/general.c:490
4616 msgid "NetworkManager permissions"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../clients/cli/general.c:531
4620 #, c-format
4621 msgid "Error: 'general logging': %s"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../clients/cli/general.c:546
4625 msgid "NetworkManager logging"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../clients/cli/general.c:568
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Error: failed to set hostname: %s"
4631 msgstr "Error&nbsp;: 'dev status'&nbsp;: %s"
4632
4633 #: ../clients/cli/general.c:681
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Error: failed to set logging: %s"
4636 msgstr "Error&nbsp;: 'dev list'&nbsp;: %s"
4637
4638 #: ../clients/cli/general.c:690
4639 #, c-format
4640 msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../clients/cli/general.c:708
4644 #, c-format
4645 msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../clients/cli/general.c:733
4649 #, c-format
4650 msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../clients/cli/general.c:744
4654 msgid "Connectivity"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../clients/cli/general.c:759
4658 msgid "Networking"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../clients/cli/general.c:784
4662 #, c-format
4663 msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../clients/cli/general.c:800
4667 #, c-format
4668 msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849
4672 msgid "Radio switches"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. no argument, show current WiFi state
4676 #: ../clients/cli/general.c:867
4677 msgid "Wi-Fi radio switch"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
4681 #: ../clients/cli/general.c:883
4682 msgid "WWAN radio switch"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../clients/cli/general.c:894
4686 #, c-format
4687 msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../clients/cli/general.c:915
4691 #, fuzzy
4692 msgid "NetworkManager has started"
4693 msgstr "Estat de NetworkManager"
4694
4695 #: ../clients/cli/general.c:918
4696 #, fuzzy
4697 msgid "NetworkManager has stopped"
4698 msgstr "Estat de NetworkManager"
4699
4700 #: ../clients/cli/general.c:932
4701 #, c-format
4702 msgid "Hostname set to '%s'\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../clients/cli/general.c:947
4706 #, c-format
4707 msgid "'%s' is now the primary connection\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../clients/cli/general.c:949
4711 #, c-format
4712 msgid "There's no primary connection\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../clients/cli/general.c:961
4716 #, c-format
4717 msgid "Connectivity is now '%s'\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../clients/cli/general.c:974
4721 #, c-format
4722 msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../clients/cli/general.c:985
4726 #, c-format
4727 msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../clients/cli/general.c:999
4731 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../clients/cli/nmcli.c:84
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
4738 "\n"
4739 "OPTIONS\n"
4740 "  -t[erse]                                   terse output\n"
4741 "  -p[retty]                                  pretty output\n"
4742 "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
4743 "  -c[olors] auto|yes|no                      whether to use colors in "
4744 "output\n"
4745 "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
4746 "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
4747 "values\n"
4748 "  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
4749 "NetworkManager versions\n"
4750 "  -a[sk]                                     ask for missing parameters\n"
4751 "  -s[how-secrets]                            allow displaying passwords\n"
4752 "  -w[ait] <seconds>                          set timeout waiting for "
4753 "finishing operations\n"
4754 "  -v[ersion]                                 show program version\n"
4755 "  -h[elp]                                    print this help\n"
4756 "\n"
4757 "OBJECT\n"
4758 "  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
4759 "  n[etworking]    overall networking control\n"
4760 "  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
4761 "  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
4762 "  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
4763 "  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
4764 "  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
4765 "\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../clients/cli/nmcli.c:144
4769 #, c-format
4770 msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../clients/cli/nmcli.c:174
4774 #, c-format
4775 msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../clients/cli/nmcli.c:179
4779 #, c-format
4780 msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../clients/cli/nmcli.c:187
4784 #, c-format
4785 msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../clients/cli/nmcli.c:192
4789 #, c-format
4790 msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
4794 #: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267
4795 #, c-format
4796 msgid "Error: missing argument for '%s' option."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229
4800 #: ../clients/cli/nmcli.c:245
4801 #, c-format
4802 msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../clients/cli/nmcli.c:252
4806 #, c-format
4807 msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../clients/cli/nmcli.c:272
4811 #, c-format
4812 msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../clients/cli/nmcli.c:279
4816 #, c-format
4817 msgid "nmcli tool, version %s\n"
4818 msgstr "aisina nmcli, version %s\n"
4819
4820 #: ../clients/cli/nmcli.c:285
4821 #, c-format
4822 msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378
4826 #, c-format
4827 msgid ""
4828 "\n"
4829 "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../clients/cli/nmcli.c:409
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
4835 msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
4836
4837 #: ../clients/cli/nmcli.c:416
4838 #, c-format
4839 msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195
4843 #, c-format
4844 msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../clients/cli/nmcli.c:530
4848 msgid "Success"
4849 msgstr "Succès"
4850
4851 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Authentication message: %s\n"
4854 msgstr "Autentificacion"
4855
4856 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Authentication error: %s\n"
4859 msgstr "Autentificacion"
4860
4861 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
4862 #, c-format
4863 msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../clients/cli/settings.c:815
4867 #, c-format
4868 msgid "%d (key)"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../clients/cli/settings.c:817
4872 #, c-format
4873 msgid "%d (passphrase)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906
4877 #, c-format
4878 msgid "%d (unknown)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../clients/cli/settings.c:849
4882 msgid "0 (NONE)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../clients/cli/settings.c:855
4886 msgid "REORDER_HEADERS, "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../clients/cli/settings.c:857
4890 msgid "GVRP, "
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../clients/cli/settings.c:859
4894 msgid "LOOSE_BINDING, "
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../clients/cli/settings.c:861
4898 msgid "MVRP, "
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../clients/cli/settings.c:900
4902 #, c-format
4903 msgid "%d (disabled)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../clients/cli/settings.c:902
4907 #, c-format
4908 msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../clients/cli/settings.c:904
4912 #, c-format
4913 msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../clients/cli/settings.c:919
4917 #, c-format
4918 msgid "%d (no)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../clients/cli/settings.c:921
4922 #, c-format
4923 msgid "%d (yes)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../clients/cli/settings.c:924
4927 #, c-format
4928 msgid "%d (default)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../clients/cli/settings.c:937
4932 msgid "0 (none)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../clients/cli/settings.c:943
4936 msgid "agent-owned, "
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../clients/cli/settings.c:945
4940 msgid "not saved, "
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../clients/cli/settings.c:947
4944 msgid "not required, "
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
4948 msgid "(default)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../clients/cli/settings.c:1264
4952 msgid "0 (disabled)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../clients/cli/settings.c:1270
4956 msgid "enabled, "
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../clients/cli/settings.c:1272
4960 msgid "advertise, "
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../clients/cli/settings.c:1274
4964 msgid "willing, "
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../clients/cli/settings.c:1302
4968 msgid "-1 (unset)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716
4972 #: ../clients/cli/settings.c:1856
4973 msgid "auto"
4974 msgstr "automatic"
4975
4976 #: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882
4977 msgid "default"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../clients/cli/settings.c:1762
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
4984 "'none'"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../clients/cli/settings.c:1773
4988 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../clients/cli/settings.c:1809
4992 #, c-format
4993 msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../clients/cli/settings.c:1872
4997 #, c-format
4998 msgid "yes (%u)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../clients/cli/settings.c:1886
5002 #, c-format
5003 msgid "always"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273
5007 #: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574
5008 #, c-format
5009 msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../clients/cli/settings.c:2103
5013 #, c-format
5014 msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../clients/cli/settings.c:2105
5018 #, c-format
5019 msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../clients/cli/settings.c:2266
5023 #, c-format
5024 msgid ""
5025 "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../clients/cli/settings.c:2285
5029 #, c-format
5030 msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../clients/cli/settings.c:2287
5034 msgid "Do you want to remove them? [yes] "
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778
5038 #: ../clients/cli/settings.c:5138
5039 #, c-format
5040 msgid "'%s' is not valid"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../clients/cli/settings.c:2406
5044 #, c-format
5045 msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../clients/cli/settings.c:2428
5049 #, c-format
5050 msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../clients/cli/settings.c:2450
5054 #, c-format
5055 msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../clients/cli/settings.c:2489
5059 #, c-format
5060 msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../clients/cli/settings.c:2556
5064 #, c-format
5065 msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../clients/cli/settings.c:2590
5069 #, c-format
5070 msgid "index '%s' is not valid"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620
5074 msgid "no item to remove"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624
5078 #, c-format
5079 msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../clients/cli/settings.c:2639
5083 #, c-format
5084 msgid "invalid option '%s'"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../clients/cli/settings.c:2641
5088 msgid "missing option"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688
5092 #: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728
5093 #, c-format
5094 msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../clients/cli/settings.c:2762
5098 #, c-format
5099 msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../clients/cli/settings.c:2794
5103 #, c-format
5104 msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
5108 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
5109 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
5110 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
5111 #, c-format
5112 msgid "'%s' is not a valid interface name"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../clients/cli/settings.c:2843
5116 #, c-format
5117 msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../clients/cli/settings.c:2855
5121 #, c-format
5122 msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../clients/cli/settings.c:2896
5126 #, c-format
5127 msgid "'%s' is not a valid hex character"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../clients/cli/settings.c:2926
5131 #, c-format
5132 msgid "'%s' is not a valid MAC"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
5136 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
5137 #, c-format
5138 msgid "'%s' is not a valid UUID"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../clients/cli/settings.c:3019
5142 #, c-format
5143 msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../clients/cli/settings.c:3031
5147 msgid ""
5148 "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
5149 "as:\n"
5150 "  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
5151 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5152 "\n"
5153 "Example: alice bob charlie\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../clients/cli/settings.c:3050
5157 #, c-format
5158 msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../clients/cli/settings.c:3094
5162 #, c-format
5163 msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114
5167 #, c-format
5168 msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../clients/cli/settings.c:3107
5172 #, c-format
5173 msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../clients/cli/settings.c:3141
5177 #, c-format
5178 msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../clients/cli/settings.c:3148
5182 #, c-format
5183 msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../clients/cli/settings.c:3160
5187 msgid ""
5188 "Enter secondary connections that should be activated when this connection "
5189 "is\n"
5190 "activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
5191 "transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
5192 "supports\n"
5193 "VPNs as secondary connections at the moment.\n"
5194 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5195 "\n"
5196 "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../clients/cli/settings.c:3227
5200 msgid ""
5201 "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
5202 "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
5203 "'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
5204 "'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
5205 "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../clients/cli/settings.c:3351
5209 msgid "private key password not provided"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../clients/cli/settings.c:3379
5213 #, c-format
5214 msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../clients/cli/settings.c:3396
5218 msgid ""
5219 "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5220 "  [file://]<file path>\n"
5221 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5222 "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../clients/cli/settings.c:3415
5226 #, c-format
5227 msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../clients/cli/settings.c:3431
5231 msgid ""
5232 "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5233 "  [file://]<file path>\n"
5234 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5235 "Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../clients/cli/settings.c:3443
5239 msgid ""
5240 "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
5241 "prefixed\n"
5242 "with file://).\n"
5243 "  [file://]<file path>\n"
5244 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5245 "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../clients/cli/settings.c:3463
5249 #, c-format
5250 msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../clients/cli/settings.c:3479
5254 msgid ""
5255 "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
5256 "prefixed\n"
5257 "with file://).\n"
5258 "  [file://]<file path>\n"
5259 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5260 "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../clients/cli/settings.c:3499
5264 msgid ""
5265 "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
5266 "  [file://]<file path> [<password>]\n"
5267 "Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
5268 "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../clients/cli/settings.c:3570
5272 msgid ""
5273 "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
5274 "Two formats are accepted:\n"
5275 "(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
5276 "byte\n"
5277 "(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
5278 "optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
5279 "\n"
5280 "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
5281 "          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../clients/cli/settings.c:3673
5285 #, c-format
5286 msgid ""
5287 "Enter a list of bonding options formatted as:\n"
5288 "  option = <value>, option = <value>,... \n"
5289 "Valid options are: %s\n"
5290 "'mode' can be provided as a name or a number:\n"
5291 "balance-rr    = 0\n"
5292 "active-backup = 1\n"
5293 "balance-xor   = 2\n"
5294 "broadcast     = 3\n"
5295 "802.3ad       = 4\n"
5296 "balance-tlb   = 5\n"
5297 "balance-alb   = 6\n"
5298 "\n"
5299 "Example: mode=2,miimon=120\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../clients/cli/settings.c:3704
5303 #, c-format
5304 msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../clients/cli/settings.c:3741
5308 #, c-format
5309 msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../clients/cli/settings.c:3772
5313 #, c-format
5314 msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839
5318 #, c-format
5319 msgid "invalid IPv4 address '%s'"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153
5323 #, c-format
5324 msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../clients/cli/settings.c:3857
5328 msgid ""
5329 "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
5330 "\n"
5331 "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207
5335 #, c-format
5336 msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245
5340 #, c-format
5341 msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298
5345 #, c-format
5346 msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../clients/cli/settings.c:3998
5350 msgid ""
5351 "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
5352 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5353 "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
5354 "\n"
5355 "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "invalid gateway address '%s'"
5361 msgstr "camp '%s' invalid"
5362
5363 #: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382
5364 #, c-format
5365 msgid "the property doesn't contain route '%s'"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../clients/cli/settings.c:4082
5369 msgid ""
5370 "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
5371 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5372 "\n"
5373 "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
5374 "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
5375 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5376 "\n"
5377 "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5378 "          10.1.2.0/24\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147
5382 #, c-format
5383 msgid "invalid IPv6 address '%s'"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../clients/cli/settings.c:4165
5387 msgid ""
5388 "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
5389 "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
5390 "by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
5391 "'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
5392 "all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
5393 "DNS servers for this connection.\n"
5394 "\n"
5395 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../clients/cli/settings.c:4311
5399 msgid ""
5400 "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
5401 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5402 "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
5403 "\n"
5404 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../clients/cli/settings.c:4395
5408 msgid ""
5409 "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
5410 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5411 "\n"
5412 "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
5413 "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
5414 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5415 "\n"
5416 "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
5417 "db8:beef::3 2\n"
5418 "          abbe::/64 55\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
5422 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
5423 #, c-format
5424 msgid "'%s' is not a number"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../clients/cli/settings.c:4419
5428 #, c-format
5429 msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../clients/cli/settings.c:4466
5433 #, c-format
5434 msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../clients/cli/settings.c:4503
5438 #, c-format
5439 msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../clients/cli/settings.c:4531
5443 msgid ""
5444 "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
5445 "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
5446 "contents is put into this property.\n"
5447 "\n"
5448 "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
5449 "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
5450 "          set team.config /etc/my-team.conf\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../clients/cli/settings.c:4571
5454 msgid "no priority to remove"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../clients/cli/settings.c:4575
5458 #, c-format
5459 msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../clients/cli/settings.c:4614
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../clients/cli/settings.c:4621
5469 #, c-format
5470 msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../clients/cli/settings.c:4669
5474 #, c-format
5475 msgid "'%s' cannot be empty"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910
5479 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
5480 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
5481 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
5482 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
5483 #, c-format
5484 msgid "'%s' is not a valid MAC address"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916
5488 #, c-format
5489 msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../clients/cli/settings.c:4768
5493 #, c-format
5494 msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../clients/cli/settings.c:4782
5498 msgid ""
5499 "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
5500 "\n"
5501 "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../clients/cli/settings.c:4804
5505 #, c-format
5506 msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../clients/cli/settings.c:4836
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
5513 "  option = <value>, option = <value>,...\n"
5514 "Valid options are: %s\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../clients/cli/settings.c:4882
5518 #, c-format
5519 msgid "'%s' is not a valid channel"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../clients/cli/settings.c:4888
5523 #, c-format
5524 msgid "'%ld' is not a valid channel"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../clients/cli/settings.c:4936
5528 #, c-format
5529 msgid "'%s' is not a valid powersave value"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../clients/cli/settings.c:4969
5533 #, c-format
5534 msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069
5538 #: ../clients/cli/settings.c:5108
5539 #, c-format
5540 msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../clients/cli/settings.c:5147
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
5547 "first."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../clients/cli/settings.c:5155
5551 #, c-format
5552 msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../clients/cli/settings.c:5157
5556 #, c-format
5557 msgid "WEP key index set to '%d'\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../clients/cli/settings.c:5180
5561 #, c-format
5562 msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199
5566 #: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205
5567 #, c-format
5568 msgid ""
5569 "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
5570 "key.\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../clients/cli/settings.c:5218
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
5577 "and 2 or passphrase.\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../clients/cli/settings.c:5231
5581 #, c-format
5582 msgid "'%s' is not a valid PSK"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../clients/cli/settings.c:5275
5586 #, c-format
5587 msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../clients/cli/settings.c:5298
5591 #, c-format
5592 msgid "'%s' is not a DCB app priority"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../clients/cli/settings.c:5324
5596 msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../clients/cli/settings.c:5341
5600 #, c-format
5601 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../clients/cli/settings.c:5344
5605 #, c-format
5606 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../clients/cli/settings.c:5366
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
5613 "\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../clients/cli/settings.c:5419
5617 #, c-format
5618 msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511
5622 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../clients/cli/settings.c:5554
5626 #, c-format
5627 msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../clients/cli/settings.c:7579
5631 msgid "don't know how to get the property value"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672
5635 msgid "the property can't be changed"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../clients/cli/settings.c:7756
5639 #, fuzzy
5640 msgid "(not available)"
5641 msgstr "indisponible"
5642
5643 #: ../clients/cli/settings.c:7781
5644 msgid "[NM property description]"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../clients/cli/settings.c:7786
5648 msgid "[nmcli specific description]"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. ----------------------------------------------------------------------------
5652 #: ../clients/cli/settings.c:7835
5653 msgid "<hidden>"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../clients/cli/utils.c:125
5657 #, c-format
5658 msgid "Error: value for '%s' argument is required."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: ../clients/cli/utils.c:150
5662 #, c-format
5663 msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: ../clients/cli/utils.c:153
5667 #, c-format
5668 msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../clients/cli/utils.c:203
5672 #, c-format
5673 msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../clients/cli/utils.c:231
5677 #, c-format
5678 msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. Translators: the first %s is the partial value entered by
5682 #. * the user, the second %s a list of compatible values.
5683 #.
5684 #: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573
5685 #, c-format
5686 msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../clients/cli/utils.c:552
5690 #, c-format
5691 msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../clients/cli/utils.c:585
5695 #, c-format
5696 msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../clients/cli/utils.c:684
5700 #, c-format
5701 msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../clients/cli/utils.c:696
5705 #, c-format
5706 msgid "missing name, try one of [%s]"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../clients/cli/utils.c:960
5710 #, c-format
5711 msgid "field '%s' has to be alone"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../clients/cli/utils.c:963
5715 #, c-format
5716 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../clients/cli/utils.c:1020
5720 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../clients/cli/utils.c:1024
5724 #, c-format
5725 msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../clients/cli/utils.c:1386
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
5732 "nocheck to suppress the warning.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../clients/cli/utils.c:1395
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
5739 "execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213
5743 msgid "An authentication session is already underway."
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
5747 #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
5748 #. * (and don't even care of which one)
5749 #.
5750 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224
5751 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329
5752 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
5753 msgid "Username"
5754 msgstr "Nom d'utilizaire"
5755
5756 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231
5757 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274
5758 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304
5759 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
5760 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
5761 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
5762 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
5763 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
5764 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104
5765 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76
5766 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
5767 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342
5768 msgid "Password"
5769 msgstr "Senhal"
5770
5771 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242
5772 msgid "Identity"
5773 msgstr "Identitat"
5774
5775 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
5776 msgid "Private key password"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290
5780 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290
5781 msgid "Key"
5782 msgstr "Clau"
5783
5784 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
5785 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79
5786 msgid "Service"
5787 msgstr "Servici"
5788
5789 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
5790 msgid "Authentication required by wireless network"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
5797 "'%s'."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458
5801 msgid "Wired 802.1X authentication"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461
5805 msgid "Network name"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
5809 msgid "DSL authentication"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
5813 msgid "PIN code required"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
5817 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
5821 msgid "PIN"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
5825 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
5826 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
5827 msgid "Mobile broadband network password"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
5831 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
5832 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
5833 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543
5834 #, c-format
5835 msgid "A password is required to connect to '%s'."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
5839 msgid "VPN password required"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
5843 msgid "could not get VPN plugin info"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105
5847 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Group password"
5850 msgstr "Senhal"
5851
5852 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144
5853 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
5854 msgid "Gateway"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111
5858 msgid "Cookie"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112
5862 msgid "Gateway certificate hash"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../clients/nm-online.c:96
5866 msgid "Connecting"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../clients/nm-online.c:149
5870 msgid ""
5871 "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
5872 "is 30)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../clients/nm-online.c:150
5876 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../clients/nm-online.c:151
5880 msgid "Don't print anything"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../clients/nm-online.c:152
5884 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../clients/nm-online.c:173
5888 msgid ""
5889 "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186
5893 msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416
5897 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
5898 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
5899 #: ../clients/tui/nmtui.c:115
5900 msgid "OK"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326
5904 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358
5905 #, c-format
5906 msgid "Could not create temporary file: %s"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366
5910 #, c-format
5911 msgid "Editor failed: %s"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374
5915 #, c-format
5916 msgid "Editor failed with status %d"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
5920 #, c-format
5921 msgid "Editor failed with signal %d"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380
5925 #, c-format
5926 msgid "Could not re-read file: %s"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151
5930 #, c-format
5931 msgid "Ethernet connection %d"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159
5935 #, c-format
5936 msgid "Wi-Fi connection %d"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
5940 #, c-format
5941 msgid "InfiniBand connection %d"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
5945 #: ../libnm/nm-device.c:1811
5946 msgid "Mobile Broadband"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
5950 #, c-format
5951 msgid "Mobile broadband connection %d"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63
5955 msgid "DSL"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
5959 #, c-format
5960 msgid "DSL connection %d"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638
5964 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594
5965 #: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160
5966 msgid "Bond"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
5970 #, c-format
5971 msgid "Bond connection %d"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642
5975 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598
5976 #: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457
5977 msgid "Bridge"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
5981 #, c-format
5982 msgid "Bridge connection %d"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640
5986 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596
5987 #: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266
5988 msgid "Team"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
5992 #, c-format
5993 msgid "Team connection %d"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
5997 #, c-format
5998 msgid "VLAN connection %d"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
6002 #, c-format
6003 msgid "VPN connection %d"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
6007 msgid "Select..."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
6011 msgid "Add"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
6015 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168
6016 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
6017 msgid "Edit..."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
6021 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526
6022 msgid "Delete"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6026 msgid "Hide"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6030 msgid "Show"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
6034 #, c-format
6035 msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
6039 #, c-format
6040 msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
6044 msgid "Edit Connection"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
6048 #, c-format
6049 msgid "Unable to save connection: %s"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
6053 #, c-format
6054 msgid "Unable to add new connection: %s"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
6058 msgid "Profile name"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Ethernet device"
6064 msgstr "ethernet"
6065
6066 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
6067 msgid "Device"
6068 msgstr "Periferic"
6069
6070 #. And finally the bottom widgets
6071 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:392
6072 msgid "Automatically connect"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:398
6076 msgid "Available to all users"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
6080 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
6081 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
6082 msgid "Cancel"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
6086 msgid "bytes"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
6090 msgid "Round-robin"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
6094 msgid "Active Backup"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
6098 msgid "XOR"
6099 msgstr "XOR"
6100
6101 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
6102 msgid "Broadcast"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
6106 msgid "802.3ad"
6107 msgstr "802.3ad"
6108
6109 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
6110 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
6114 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
6118 msgid "MII (recommended)"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
6122 msgid "ARP"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79
6126 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
6127 msgid "Slaves"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231
6131 msgid "Mode"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374
6135 msgid "Primary"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380
6139 msgid "Link monitoring"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
6143 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
6144 msgctxt "milliseconds"
6145 msgid "ms"
6146 msgstr "ms"
6147
6148 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
6149 msgid "Monitoring frequency"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
6153 msgid "Link up delay"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
6157 msgid "Link down delay"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
6161 msgid "ARP targets"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
6165 msgid "BRIDGE PORT"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68
6169 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111
6170 msgid "Priority"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
6174 msgid "Path cost"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
6178 msgid "Hairpin mode"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
6182 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
6183 msgid "seconds"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
6187 msgid "Aging time"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
6191 msgid "Enable IGMP snooping"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
6195 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
6199 msgid "Forward delay"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131
6203 msgid "Hello time"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
6207 msgid "Max age"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
6211 msgid "ETHERNET"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123
6215 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365
6216 msgid "Cloned MAC address"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
6220 msgid "Datagram"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49
6224 msgid "Connected"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82
6228 msgid "INFINIBAND"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89
6232 msgid "Transport mode"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39
6236 msgid "Disabled"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
6240 msgid "Automatic"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
6244 msgid "Link-Local"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43
6248 msgid "Manual"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43
6252 msgid "Shared"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83
6256 msgid "(No custom routes)"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86
6260 #, c-format
6261 msgid "One custom route"
6262 msgid_plural "%d custom routes"
6263 msgstr[0] ""
6264 msgstr[1] ""
6265
6266 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129
6267 msgid "IPv4 CONFIGURATION"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137
6271 msgid "Addresses"
6272 msgstr "Adreças"
6273
6274 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151
6275 msgid "DNS servers"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
6279 msgid "Search domains"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
6283 msgid "Routing"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
6287 msgid "Never use this network for default route"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178
6291 msgid "Ignore automatically obtained routes"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188
6295 msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
6299 msgid "Ignore"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
6303 msgid "Automatic (DHCP-only)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129
6307 msgid "IPv6 CONFIGURATION"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186
6311 msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
6315 msgid "PPP CONFIGURATION"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Allowed authentication methods:"
6321 msgstr "Autentificacion"
6322
6323 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148
6324 #, fuzzy
6325 msgid "EAP"
6326 msgstr "LEAP"
6327
6328 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156
6329 #, fuzzy
6330 msgid "PAP"
6331 msgstr "PA"
6332
6333 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164
6334 msgid "CHAP"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172
6338 msgid "MSCHAPv2"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180
6342 msgid "MSCHAP"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196
6346 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208
6350 msgid "Require 128-bit encryption"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
6354 msgid "Use stateful MPPE"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230
6358 msgid "Allow BSD data compression"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238
6362 msgid "Allow Deflate data compression"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246
6366 msgid "Use TCP header compression"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256
6370 msgid "Send PPP echo packets"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93
6374 msgid "TEAM PORT"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
6378 msgid "JSON configuration"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100
6382 msgid "Parent"
6383 msgstr "Parent"
6384
6385 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
6386 msgid "VLAN id"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
6390 msgctxt "Wi-Fi"
6391 msgid "Client"
6392 msgstr "Client"
6393
6394 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
6395 msgid "Access Point"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
6399 msgid "Ad-Hoc Network"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
6403 msgctxt "Wi-Fi"
6404 msgid "Automatic"
6405 msgstr "Automatic"
6406
6407 #. 802.11a Wi-Fi network
6408 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
6409 msgid "A (5 GHz)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
6413 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
6414 msgid "B/G (2.4 GHz)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
6418 msgctxt "Wi-Fi security"
6419 msgid "None"
6420 msgstr "Pas cap"
6421
6422 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
6423 msgid "WPA & WPA2 Personal"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
6427 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
6431 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
6435 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
6439 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
6443 msgid "LEAP"
6444 msgstr "LEAP"
6445
6446 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
6447 msgctxt "WEP key index"
6448 msgid "1 (Default)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
6452 msgctxt "WEP key index"
6453 msgid "2"
6454 msgstr "2"
6455
6456 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
6457 msgctxt "WEP key index"
6458 msgid "3"
6459 msgstr "3"
6460
6461 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
6462 msgctxt "WEP key index"
6463 msgid "4"
6464 msgstr "4"
6465
6466 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
6467 msgid "Open System"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101
6471 msgid "Shared Key"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215
6475 msgid "WI-FI"
6476 msgstr "WI-FI"
6477
6478 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
6479 msgid "Channel"
6480 msgstr "Canal"
6481
6482 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262
6483 msgid "Security"
6484 msgstr "Seguretat"
6485
6486 #. "wpa-enterprise"
6487 #. FIXME
6488 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283
6489 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312
6493 msgid "WEP index"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
6497 msgid "Authentication"
6498 msgstr "Autentificacion"
6499
6500 #. "dynamic-wep"
6501 #. FIXME
6502 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
6503 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
6507 msgid "Ask for this password every time"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
6511 msgid "Show password"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6515 msgid "Destination"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6519 msgid "Prefix"
6520 msgstr "Prefix"
6521
6522 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
6523 msgid "Next Hop"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
6527 msgid "Metric"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
6531 msgid "No custom routes are defined."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
6535 msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
6539 msgid "Add..."
6540 msgstr "Apondre..."
6541
6542 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
6543 msgid "Remove"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
6547 msgid ""
6548 "openconnect will be run to authenticate.\n"
6549 "It will return to nmtui when completed."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Error: openconnect failed: %s"
6555 msgstr "Error&nbsp;: 'con list': %s"
6556
6557 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
6558 #, c-format
6559 msgid "openconnect failed with status %d"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
6563 #, c-format
6564 msgid "openconnect failed with signal %d"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
6568 msgid "Activation failed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
6572 msgid "Connecting..."
6573 msgstr "Connexion..."
6574
6575 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
6576 #, c-format
6577 msgid "Could not activate connection: %s"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408
6581 msgid "Activate"
6582 msgstr "Activar"
6583
6584 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361
6585 msgid "Deactivate"
6586 msgstr "Desactivar"
6587
6588 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
6589 #: ../clients/tui/nmtui.c:109
6590 msgid "Quit"
6591 msgstr "Quitar"
6592
6593 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
6594 #, c-format
6595 msgid "No such connection '%s'"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
6599 msgid "Connection is already active"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225
6603 msgid "Create"
6604 msgstr "Crear"
6605
6606 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367
6607 msgid "Select the type of connection you wish to create."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375
6611 msgid ""
6612 "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
6613 "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427
6617 msgid "New Connection"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466
6621 #, c-format
6622 msgid "Unable to delete connection: %s"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505
6626 #, c-format
6627 msgid "Could not delete connection '%s': %s"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
6631 #, c-format
6632 msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
6636 msgid "Set Hostname"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
6640 msgid "Hostname"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
6644 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
6645 #, c-format
6646 msgid "Set hostname to '%s'"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
6650 #, c-format
6651 msgid "Unable to set hostname: %s"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57
6655 msgid "connection"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../clients/tui/nmtui.c:55
6659 msgid "Edit a connection"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../clients/tui/nmtui.c:58
6663 msgid "Activate a connection"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../clients/tui/nmtui.c:60
6667 msgid "new hostname"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../clients/tui/nmtui.c:61
6671 msgid "Set system hostname"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../clients/tui/nmtui.c:84
6675 msgid "NetworkManager TUI"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../clients/tui/nmtui.c:92
6679 msgid "Please select an option"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../clients/tui/nmtui.c:144
6683 msgid "Usage"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../clients/tui/nmtui.c:225
6687 msgid "Could not parse arguments"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../clients/tui/nmtui.c:235
6691 #, c-format
6692 msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../clients/tui/nmtui.c:240
6696 msgid "NetworkManager is not running."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132
6700 #, c-format
6701 msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
6702 msgstr "Lo fichièr de clau PEM a pas de balisa de fin « %s »."
6703
6704 #: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145
6705 #, c-format
6706 msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
6707 msgstr "Sembla qu'aquò es pas un fichièr de clau privada PEM."
6708
6709 #: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162
6710 #, c-format
6711 msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
6712 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : Proc-Type es pas la primièra balisa."
6713
6714 #: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170
6715 #, c-format
6716 msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
6717 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : etiqueta Proc-Type « %s » desconeguda."
6718
6719 #: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180
6720 #, c-format
6721 msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
6722 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : DEK-Info es pas la segonda balisa."
6723
6724 #: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191
6725 #, c-format
6726 msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
6727 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : cap d'IV pas trobat dins la balisa DEK-Info."
6728
6729 #: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198
6730 #, c-format
6731 msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
6732 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : format d'IV invalid dins la balisa DEK-Info."
6733
6734 #: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213
6735 #, c-format
6736 msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
6737 msgstr "Fichièr PEM incorrècte : chifra de clau privada « %s » desconegut."
6738
6739 #: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232
6740 #, c-format
6741 msgid "Could not decode private key."
6742 msgstr "Impossible de desencodar la clau privada."
6743
6744 #: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284
6745 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292
6749 #, c-format
6750 msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311
6754 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353
6758 #, c-format
6759 msgid "IV must be an even number of bytes in length."
6760 msgstr "La longor en octets d'IV deu èsser para."
6761
6762 #: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367
6763 #, c-format
6764 msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
6765 msgstr "IV conten de chifras non-exadecimals."
6766
6767 #: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92
6768 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113
6769 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407
6770 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
6771 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324
6772 #, c-format
6773 msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
6774 msgstr "La chifra « %s » de la clau privada es desconegut."
6775
6776 #: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517
6777 #, c-format
6778 msgid "Unable to determine private key type."
6779 msgstr "Impossible de determinar lo tipe de clau privada."
6780
6781 #: ../libnm-core/crypto.c:503
6782 #, c-format
6783 msgid "Password provided, but key was not encrypted."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572
6787 #, c-format
6788 msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581
6792 #, c-format
6793 msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599
6797 #, c-format
6798 msgid "Failed to decode certificate."
6799 msgstr "Impossible de desencodar lo certificat."
6800
6801 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
6802 msgid "Failed to initialize the crypto engine."
6803 msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat."
6804
6805 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
6806 #, c-format
6807 msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
6808 msgstr "Longor IV invalida (al minimum %zd)."
6809
6810 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
6813 msgstr ""
6814 "L'inicializacion del contèxte de la chifra de deschiframent a fracassat : "
6815 "%s / %s."
6816
6817 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
6820 msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %s / %s."
6821
6822 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203
6823 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253
6824 #, c-format
6825 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
6826 msgstr ""
6827 "Fracàs de deschiframent de la clau privada : longor d'emplenatge imprevista."
6828
6829 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214
6830 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264
6831 #, c-format
6832 msgid "Failed to decrypt the private key."
6833 msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat."
6834
6835 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
6838 msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent : %s / %s."
6839
6840 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
6843 msgstr "Fracàs de chiframent de las donadas : %s / %s."
6844
6845 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333
6846 #, c-format
6847 msgid "Error initializing certificate data: %s"
6848 msgstr "Error al moment de l'inicializacion de las donadas del certificat : %s"
6849
6850 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355
6851 #, c-format
6852 msgid "Couldn't decode certificate: %s"
6853 msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %s"
6854
6855 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
6856 #, c-format
6857 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
6858 msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %s"
6859
6860 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392
6861 #, c-format
6862 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
6863 msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s"
6864
6865 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404
6866 #, c-format
6867 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
6868 msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %s"
6869
6870 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
6871 #, c-format
6872 msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455
6876 #, c-format
6877 msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54
6881 #, c-format
6882 msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
6883 msgstr "L'inicializacion del motor de chiframent a fracassat : %d."
6884
6885 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
6886 #, c-format
6887 msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
6888 msgstr "Longor IV invalida (al minimum %d)."
6889
6890 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182
6891 #, c-format
6892 msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
6893 msgstr ""
6894 "L'inicializacion de l'emplaçament de la chifra de deschiframent a fracassat."
6895
6896 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192
6897 #, c-format
6898 msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
6899 msgstr "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat."
6900
6901 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202
6902 #, c-format
6903 msgid "Failed to set IV for decryption."
6904 msgstr "La definicion de IV pel deschiframent a fracassat."
6905
6906 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210
6907 #, c-format
6908 msgid "Failed to initialize the decryption context."
6909 msgstr "L'inicializacion del contèxte de deschiframent a fracassat."
6910
6911 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223
6912 #, c-format
6913 msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
6914 msgstr "Lo deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
6915
6916 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231
6917 #, c-format
6918 msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
6919 msgstr ""
6920 "Fracàs de deschiframent de la clau privada : donadas deschifradas tròp "
6921 "grandas."
6922
6923 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242
6924 #, c-format
6925 msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
6926 msgstr "La finalizacion del deschiframent de la clau privada a fracassat : %d."
6927
6928 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346
6929 #, c-format
6930 msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
6931 msgstr "Fracàs d'inicializacion de l'emplaçament de chiframent."
6932
6933 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354
6934 #, c-format
6935 msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
6936 msgstr "Impossible de definir la clau simetrica pel chiframent."
6937
6938 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362
6939 #, c-format
6940 msgid "Failed to set IV for encryption."
6941 msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent."
6942
6943 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370
6944 #, c-format
6945 msgid "Failed to initialize the encryption context."
6946 msgstr "Fracàs d'inicializacion del contèxte de chiframent."
6947
6948 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378
6949 #, c-format
6950 msgid "Failed to encrypt: %d."
6951 msgstr "Fracàs de chiframent : %d."
6952
6953 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386
6954 #, c-format
6955 msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
6956 msgstr "Quantitat de donadas imprevista aprèp lo chiframent."
6957
6958 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426
6959 #, c-format
6960 msgid "Couldn't decode certificate: %d"
6961 msgstr "Impossible de desencodar lo certificat : %d"
6962
6963 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:421
6964 #, c-format
6965 msgid "Password must be UTF-8"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
6969 #, c-format
6970 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
6971 msgstr "Impossible d'inicializar lo desencodador PKCS#12[npsb]: %d"
6972
6973 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
6974 #, c-format
6975 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
6976 msgstr "Impossible de desencodar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d"
6977
6978 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
6979 #, c-format
6980 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
6981 msgstr "Impossible de verificar lo fichièr PKCS#12[npsb]: %d"
6982
6983 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
6984 msgid "Could not generate random data."
6985 msgstr "Impossible de generar de donadas aleatòrias."
6986
6987 #: ../libnm-core/nm-connection.c:224
6988 msgid "wrong type; should be a list of strings."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: ../libnm-core/nm-connection.c:279
6992 msgid "unknown setting name"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../libnm-core/nm-connection.c:803
6996 msgid "setting not found"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../libnm-core/nm-connection.c:867
7000 msgid "setting not allowed in slave connection"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../libnm-core/nm-connection.c:878
7004 msgid "setting is required for non-slave connections"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: ../libnm-core/nm-connection.c:972
7008 msgid "Unexpected failure to verify the connection"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1005
7012 msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376
7016 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424
7017 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
7018 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513
7019 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549
7020 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
7021 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
7022 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
7023 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
7024 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
7025 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
7026 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090
7027 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119
7028 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
7029 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
7030 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
7031 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369
7032 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406
7033 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
7034 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
7035 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
7036 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
7037 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
7038 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
7039 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
7040 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
7041 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
7042 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
7043 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870
7044 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
7045 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
7046 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
7047 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
7048 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
7049 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
7050 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
7051 msgid "property is missing"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
7055 #, c-format
7056 msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137
7060 msgid "ignoring missing number"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "ignoring invalid number '%s'"
7066 msgstr "camp '%s' invalid"
7067
7068 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166
7069 #, c-format
7070 msgid "ignoring invalid %s address: %s"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206
7074 #, c-format
7075 msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226
7079 #, c-format
7080 msgid "ignoring invalid %s route: %s"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344
7084 #, c-format
7085 msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354
7089 #, c-format
7090 msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363
7094 #, c-format
7095 msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374
7099 #, c-format
7100 msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
7104 #, c-format
7105 msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395
7109 #, c-format
7110 msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
7114 #, c-format
7115 msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505
7119 #, c-format
7120 msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544
7124 #, c-format
7125 msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770
7129 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450
7130 #, c-format
7131 msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643
7135 msgid "ignoring invalid MAC address"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759
7139 msgid "ignoring invalid binary property"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802
7143 msgid "ignoring invalid SSID"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818
7147 msgid "ignoring invalid raw password"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059
7151 #, c-format
7152 msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898
7156 #, c-format
7157 msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936
7161 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949
7165 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096
7169 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101
7173 msgid "invalid key/cert value"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "invalid parity value '%s'"
7179 msgstr "camp '%s' invalid"
7180
7181 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "error loading setting value: %s"
7184 msgstr "error al moment de la mesa a jorn de l'amagatal de connexion : %s"
7185
7186 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383
7187 #, c-format
7188 msgid "invalid negative value (%i)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404
7192 #, c-format
7193 msgid "invalid char value (%i)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "invalid int64 value (%s)"
7199 msgstr "camp '%s' invalid"
7200
7201 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486
7202 #, c-format
7203 msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499
7207 #, c-format
7208 msgid "unhandled setting property type '%s'"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "invalid setting name '%s'"
7214 msgstr "camp '%s' invalid"
7215
7216 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411
7217 msgid "data missing"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445
7221 msgid "binary data missing"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462
7225 msgid "file:// URI not NUL terminated"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471
7229 msgid "file:// URI is empty"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479
7233 msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
7237 msgid "CA certificate must be in X.509 format"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257
7241 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
7242 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
7243 msgid "invalid certificate format"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
7247 msgid "invalid private key"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
7251 msgid "invalid phase2 private key"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400
7255 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448
7256 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501
7257 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531
7258 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
7259 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
7260 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
7261 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
7262 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
7263 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097
7264 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
7265 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227
7266 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
7267 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
7268 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
7269 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
7270 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
7271 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
7272 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
7273 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
7274 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
7275 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
7276 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
7277 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
7278 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
7279 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
7280 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935
7281 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944
7282 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
7283 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
7284 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
7285 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
7286 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
7287 msgid "property is empty"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461
7291 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
7292 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
7293 #, c-format
7294 msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688
7298 #, c-format
7299 msgid "certificate is invalid: %s"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
7303 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
7304 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
7305 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
7306 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211
7307 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
7308 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
7309 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148
7310 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
7311 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
7312 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
7313 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
7314 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
7315 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
7316 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
7317 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
7318 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
7319 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
7320 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
7321 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379
7322 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416
7323 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
7324 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
7325 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
7326 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
7327 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
7328 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
7329 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
7330 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
7331 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
7332 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
7333 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
7334 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
7335 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
7336 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
7337 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
7338 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
7339 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
7340 msgid "property is invalid"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
7344 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
7345 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
7346 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
7347 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
7348 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
7349 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
7350 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
7351 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
7352 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
7353 #, c-format
7354 msgid "'%s' is not a valid value for the property"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
7358 #, c-format
7359 msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
7363 #, c-format
7364 msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
7368 #, c-format
7369 msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
7373 #, c-format
7374 msgid "mandatory option '%s' is missing"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
7378 #, c-format
7379 msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
7383 #, c-format
7384 msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
7388 #, c-format
7389 msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
7393 #, c-format
7394 msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
7398 #, c-format
7399 msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567
7403 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623
7404 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
7405 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
7406 #, c-format
7407 msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
7411 #, c-format
7412 msgid "'%s' option is empty"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
7416 #, c-format
7417 msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
7421 #, c-format
7422 msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652
7426 #, c-format
7427 msgid "'%s' option should be string"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
7431 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
7432 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
7433 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
7434 #, c-format
7435 msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
7439 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
7440 #, c-format
7441 msgid "missing setting"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
7445 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
7449 "Instead it is '%s'"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
7453 #, c-format
7454 msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639
7458 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727
7459 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
7460 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
7461 msgid "is not a valid MAC address"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
7465 #, c-format
7466 msgid "setting required for connection of type '%s'"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897
7470 #, c-format
7471 msgid "connection type '%s' is not valid"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
7475 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "Unknown slave type '%s'"
7478 msgstr "Paramètre desconegut&nbsp;: %s\n"
7479
7480 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
7481 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
7482 #, c-format
7483 msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
7487 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
7488 #, c-format
7489 msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977
7493 #, c-format
7494 msgid "metered value %d is not valid"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
7498 #, c-format
7499 msgid "property type should be set to '%s'"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
7503 #, c-format
7504 msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
7508 #, c-format
7509 msgid ""
7510 "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
7511 "set to '%s'"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
7515 msgid "flags invalid"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
7519 msgid "flags invalid - disabled"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
7523 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
7524 msgid "property invalid (not enabled)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
7528 msgid "element invalid"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
7532 msgid "sum not 100%"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
7536 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
7537 msgid "property invalid"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
7541 msgid "property missing"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
7545 #, c-format
7546 msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
7550 #, c-format
7551 msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
7555 #, c-format
7556 msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
7560 msgid "property is empty or wrong size"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
7564 msgid "property must contain only digits"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
7568 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
7569 msgid "not a valid interface name"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
7573 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
7574 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
7578 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
7579 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
7583 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
7584 #, c-format
7585 msgid ""
7586 "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
7587 "it is '%s')"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286
7591 #, c-format
7592 msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7596 #, c-format
7597 msgid "Missing IPv4 address"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7601 #, c-format
7602 msgid "Missing IPv6 address"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
7608 msgstr "camp '%s' invalid"
7609
7610 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
7613 msgstr "camp '%s' invalid"
7614
7615 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7616 #, c-format
7617 msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7621 #, c-format
7622 msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Invalid routing metric '%s'"
7628 msgstr "camp '%s' invalid"
7629
7630 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110
7631 #, c-format
7632 msgid "%d. DNS server address is invalid"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126
7636 #, c-format
7637 msgid "%d. IP address is invalid"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138
7641 #, c-format
7642 msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147
7646 #, c-format
7647 msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161
7651 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170
7655 msgid "gateway is invalid"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184
7659 #, c-format
7660 msgid "%d. route is invalid"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193
7664 #, c-format
7665 msgid "%d. route cannot be a default route"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
7669 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
7670 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880
7671 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844
7672 #, c-format
7673 msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
7677 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
7678 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
7679 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
7680 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
7681 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
7682 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892
7683 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
7684 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914
7685 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
7686 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
7687 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
7688 #, c-format
7689 msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236
7693 #, c-format
7694 msgid "'%s' is not a valid FQDN"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245
7698 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319
7702 #, c-format
7703 msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331
7707 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648
7708 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
7709 #, c-format
7710 msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342
7714 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353
7715 #, c-format
7716 msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
7720 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380
7724 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
7725 #, c-format
7726 msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408
7730 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662
7734 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
7735 #, c-format
7736 msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
7740 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129
7744 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
7745 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
7746 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
7747 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138
7751 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
7752 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
7753 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
7754 #, c-format
7755 msgid "'%d' is not a valid channel"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
7759 #, c-format
7760 msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
7764 #, c-format
7765 msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
7769 #, c-format
7770 msgid "'%u': invalid mode"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
7774 #, c-format
7775 msgid "'%s': invalid user ID"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
7779 #, c-format
7780 msgid "'%s': invalid group ID"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
7784 #, c-format
7785 msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
7789 msgid "flags are invalid"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
7793 #, c-format
7794 msgid "secret was empty"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
7798 msgid "setting contained a secret with an empty name"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
7802 #, c-format
7803 msgid "secret value was empty"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703
7807 msgid "not a secret property"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
7811 msgid "secret is not of correct type"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586
7815 #, c-format
7816 msgid "failed to convert value '%s' to uint"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594
7820 msgid "secret flags property not found"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
7824 #, c-format
7825 msgid "'%s' is not a valid IP address"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
7829 #, c-format
7830 msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
7834 #, c-format
7835 msgid "%d is greater than local port max %d"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
7839 #, c-format
7840 msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
7844 #, c-format
7845 msgid "'%s' is not a valid duplex value"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
7849 #, c-format
7850 msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709
7854 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718
7858 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
7862 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
7863 #, c-format
7864 msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
7868 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
7869 #, c-format
7870 msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
7874 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
7875 #, c-format
7876 msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
7880 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
7881 #, c-format
7882 msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
7886 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
7887 #, c-format
7888 msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748
7892 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
7893 #, c-format
7894 msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758
7898 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
7899 #, c-format
7900 msgid "'%s' is not a valid band"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768
7904 #, c-format
7905 msgid "'%s' requires setting '%s' property"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../libnm-core/nm-setting.c:831
7909 #, c-format
7910 msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1601
7914 msgid "secret not found"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1693
7918 msgid "secret is not set"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
7922 #, c-format
7923 msgid "failed stat file %s: %s"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2463
7927 #, c-format
7928 msgid "not a file (%s)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "invalid file owner %d for %s"
7934 msgstr "camp '%s' invalid"
7935
7936 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
7937 #, c-format
7938 msgid "file permissions for %s"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
7942 #, c-format
7943 msgid "reject %s"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2515
7947 #, c-format
7948 msgid "path is not absolute (%s)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
7952 #, c-format
7953 msgid "Plugin file does not exist (%s)"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
7957 #, c-format
7958 msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2547
7962 #, c-format
7963 msgid "libtool archives are not supported (%s)"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827
7967 #, c-format
7968 msgid "Could not find \"%s\" binary"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136
7972 #, c-format
7973 msgid "cannot load plugin %s"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164
7977 #, c-format
7978 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171
7982 #, c-format
7983 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187
7987 #, c-format
7988 msgid "unknown error initializing plugin %s"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199
7992 #, c-format
7993 msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253
7997 #, c-format
7998 msgid "the plugin does not support import capability"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273
8002 #, c-format
8003 msgid "the plugin does not support export capability"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112
8007 #, c-format
8008 msgid "missing filename"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120
8012 #, c-format
8013 msgid "filename must be an absolute path (%s)"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129
8017 #, c-format
8018 msgid "filename has invalid format (%s)"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386
8022 #, c-format
8023 msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424
8027 #, c-format
8028 msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743
8032 #, c-format
8033 msgid "missing \"plugin\" setting"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753
8037 #, c-format
8038 msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845
8042 msgid "missing filename to load VPN plugin info"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857
8046 msgid "missing name for VPN plugin info"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866
8050 msgid "missing service for VPN plugin info"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805
8054 msgid "Bluetooth"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851
8058 msgid "Wired"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882
8062 msgid "PCI"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884
8066 msgid "USB"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
8070 #. * product name, the second is a device type (eg,
8071 #. * "Ethernet"). You can change this to something like
8072 #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
8073 #. * the strings otherwise.
8074 #.
8075 #: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048
8076 #: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997
8077 #, c-format
8078 msgctxt "long device name"
8079 msgid "%s %s"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
8083 msgid "Disconnected by D-Bus"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85
8087 #, c-format
8088 msgid "Hash length too long (%d > %d)."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
8094 msgstr "L'inicializacion del motor MD5 a fracassat : %s / %s."
8095
8096 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:100
8097 #, c-format
8098 msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
8099 msgstr "L'inicializacion del contèxte MD5 a fracassat : %d."
8100
8101 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:461
8102 #, c-format
8103 msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
8104 msgstr "Impossible de convertir lo senhal en UCS2 : %d"
8105
8106 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
8107 #, c-format
8108 msgid "requires '%s' or '%s' setting"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
8112 #, c-format
8113 msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958
8117 #, c-format
8118 msgid "%d. IPv4 address is invalid"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968
8122 #, c-format
8123 msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984
8127 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
8128 #, c-format
8129 msgid "%d. route has invalid prefix"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
8133 #, c-format
8134 msgid "%d. IPv6 address is invalid"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
8138 #, c-format
8139 msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
8143 #, c-format
8144 msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
8148 #, c-format
8149 msgid "Secret flags property '%s' not found"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
8153 #, c-format
8154 msgid "requires setting '%s' property"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
8158 msgid "The connection was not an ADSL connection."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: ../libnm/nm-device-bond.c:113
8162 msgid "The connection was not a bond connection."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
8166 msgid "The connection was not a bridge connection."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: ../libnm/nm-device-bt.c:138
8170 #, c-format
8171 msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: ../libnm/nm-device-bt.c:147
8175 msgid "Invalid device Bluetooth address."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../libnm/nm-device-bt.c:154
8179 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../libnm/nm-device-bt.c:163
8183 msgid ""
8184 "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208
8188 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223
8192 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103
8196 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327
8197 msgid "Invalid device MAC address."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
8201 msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
8205 #, c-format
8206 msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
8210 #, c-format
8211 msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: ../libnm/nm-device-generic.c:91
8215 msgid "The connection was not a generic connection."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../libnm/nm-device-generic.c:98
8219 msgid "The connection did not specify an interface name."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../libnm/nm-device-tun.c:210
8223 msgid "The connection was not a tun connection."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../libnm/nm-device-tun.c:219
8227 msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95
8231 msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612
8235 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:334
8236 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255
8240 msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160
8244 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../libnm/nm-device-modem.c:121
8248 msgid "The connection was not a modem connection."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: ../libnm/nm-device-modem.c:129
8252 msgid "The connection was not a valid modem connection."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ../libnm/nm-device-modem.c:136
8256 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116
8260 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../libnm/nm-device-team.c:119
8264 msgid "The connection was not a team connection."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:129
8268 msgid "The connection was not a VLAN connection."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:136
8272 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:149
8276 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
8280 msgid "The connection was not a VXLAN connection."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395
8284 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:596
8288 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:632
8292 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:639
8296 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:318
8300 msgid "The connection was not a WiMAX connection."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../libnm/nm-device.c:2401
8304 #, c-format
8305 msgid "The connection was not valid: %s"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: ../libnm/nm-device.c:2410
8309 #, c-format
8310 msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: ../libnm/nm-manager.c:875
8314 msgid "Active connection could not be attached to the device"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: ../libnm/nm-manager.c:1099
8318 msgid "Active connection removed before it was initialized"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657
8322 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
8326 msgid "Connection removed before it was initialized"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972
8330 msgid "No service name specified"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
8334 msgid "Enable or disable system networking"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
8338 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
8342 msgid ""
8343 "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
8344 "power management)"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
8348 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
8352 msgid "Enable or disable WiFi devices"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
8356 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
8360 msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
8364 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
8368 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
8372 msgid ""
8373 "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
8377 msgid "Allow control of network connections"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
8381 msgid "System policy prevents control of network connections"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
8385 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
8386 msgstr "Partiment de connexion via una ret WiFi protegida"
8387
8388 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
8389 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
8390 msgstr ""
8391 "La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions "
8392 "via una ret WiFi protegida"
8393
8394 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
8395 msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
8396 msgstr "Partiment de connexion via una ret WiFi dobèrta"
8397
8398 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
8399 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
8400 msgstr ""
8401 "La politica de seguretat del sistèma empacha lo partiment de las connexions "
8402 "via una ret WiFi dobèrta"
8403
8404 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
8405 msgid "Modify personal network connections"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
8409 msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
8413 msgid "Modify network connections for all users"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
8417 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
8421 msgid "Modify persistent system hostname"
8422 msgstr "Modificacion permanenta del nom de l'ordenador"
8423
8424 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
8425 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
8426 msgstr ""
8427 "La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del "
8428 "nom de l'ordenador"
8429
8430 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
8431 msgid "Modify persistent global DNS configuration"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
8435 #, fuzzy
8436 msgid ""
8437 "System policy prevents modification of the persistent global DNS "
8438 "configuration"
8439 msgstr ""
8440 "La politica de seguretat del sistèma empacha la modificacion permanenta del "
8441 "nom de l'ordenador"
8442
8443 #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
8444 #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
8445 #. * that is combined with the first argument to create a unique
8446 #. * connection id.
8447 #: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956
8448 #, c-format
8449 msgctxt "connection id fallback"
8450 msgid "%s %d"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: ../src/main.c:226
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Failed to read configuration: %s\n"
8456 msgstr "Impossible de definir IV pel chiframent : %s / %s."
8457
8458 #. Logging/debugging
8459 #: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303
8460 msgid "Print NetworkManager version and exit"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304
8464 msgid "Don't become a daemon"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306
8468 #, c-format
8469 msgid "Log level: one of [%s]"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308
8473 #, c-format
8474 msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310
8478 msgid "Make all warnings fatal"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: ../src/main.c:248
8482 msgid "Specify the location of a PID file"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: ../src/main.c:249
8486 msgid "State file location"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: ../src/main.c:251
8490 msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: ../src/main.c:261
8494 msgid ""
8495 "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
8496 "chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
8497 "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
8498 "should associate with."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397
8502 #, c-format
8503 msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402
8507 #, c-format
8508 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: ../src/main.c:369
8512 #, c-format
8513 msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: ../src/main.c:385
8517 #, c-format
8518 msgid "Error in configuration file: %s.\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: ../src/main.c:390
8522 #, c-format
8523 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412
8527 #, c-format
8528 msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: ../src/main-utils.c:99
8532 #, c-format
8533 msgid "Opening %s failed: %s\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: ../src/main-utils.c:105
8537 #, c-format
8538 msgid "Writing to %s failed: %s\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: ../src/main-utils.c:110
8542 #, c-format
8543 msgid "Closing %s failed: %s\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: ../src/main-utils.c:120
8547 #, c-format
8548 msgid "Cannot create '%s': %s"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: ../src/main-utils.c:172
8552 #, c-format
8553 msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: ../src/main-utils.c:182
8557 #, c-format
8558 msgid "You must be root to run %s!\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
8562 msgid "# Created by NetworkManager\n"
8563 msgstr "# Creat per NetworkManager\n"
8564
8565 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "# Merged from %s\n"
8569 "\n"
8570 msgstr ""
8571 "# Fusionat dempuèi %s\n"
8572 "\n"
8573
8574 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126
8575 #, c-format
8576 msgid "'%s' support not found or not enabled."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173
8580 msgid "no usable DHCP client could be found."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436
8584 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
8585 msgstr ""
8586 "NÒTA : es possible que lo solvidor libc prenga pas en carga mai de 3 "
8587 "servidors de noms."
8588
8589 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438
8590 msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
8591 msgstr "Los servidors de noms listats çaijós pòdon pas èsser reconeguts."
8592
8593 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
8594 #, fuzzy
8595 msgid "ADSL connection"
8596 msgstr "Connexions activas"
8597
8598 #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198
8599 #, c-format
8600 msgid "%s Network"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252
8604 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
8608 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275
8612 #, fuzzy
8613 msgid "PAN connection"
8614 msgstr "Connexion VPN"
8615
8616 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
8617 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
8621 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
8625 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647
8626 #, fuzzy
8627 msgid "GSM connection"
8628 msgstr "connexion"
8629
8630 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306
8631 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670
8632 #, fuzzy
8633 msgid "CDMA connection"
8634 msgstr "Connexions activas"
8635
8636 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
8637 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334
8641 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479
8642 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196
8643 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903
8644 #, fuzzy
8645 msgid "connection does not match device"
8646 msgstr "Detalhs de connexion"
8647
8648 #: ../src/devices/nm-device-bond.c:111
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Bond connection"
8651 msgstr "connexion"
8652
8653 #: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Bridge connection"
8656 msgstr "Connexions activas"
8657
8658 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8659 #, fuzzy
8660 msgid "PPPoE connection"
8661 msgstr "Connexion VPN"
8662
8663 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Wired connection"
8666 msgstr "Connexions activas"
8667
8668 #: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
8669 #, c-format
8670 msgid "Wired connection %d"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178
8674 #, fuzzy
8675 msgid "InfiniBand connection"
8676 msgstr "Connexions activas"
8677
8678 #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
8679 #, fuzzy
8680 msgid "IP tunnel connection"
8681 msgstr "Connexions activas"
8682
8683 #: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443
8684 #, fuzzy
8685 msgid "MACVLAN connection"
8686 msgstr "Connexion VPN"
8687
8688 #: ../src/devices/nm-device-tun.c:129
8689 #, fuzzy
8690 msgid "TUN connection"
8691 msgstr "Connexion VPN"
8692
8693 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448
8694 #, fuzzy
8695 msgid "VLAN connection"
8696 msgstr "Connexion VPN"
8697
8698 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389
8699 #, fuzzy
8700 msgid "VXLAN connection"
8701 msgstr "Connexion VPN"
8702
8703 #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Team connection"
8706 msgstr "Connexions activas"
8707
8708 #: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145
8709 msgid "Mesh"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871
8713 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43
8717 #, c-format
8718 msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77
8722 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87
8726 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100
8730 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120
8734 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132
8738 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154
8742 #, c-format
8743 msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165
8747 #, c-format
8748 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181
8752 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198
8753 #, c-format
8754 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210
8758 #, c-format
8759 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241
8763 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251
8767 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279
8768 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266
8772 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313
8776 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323
8780 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335
8784 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348
8788 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360
8792 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372
8796 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386
8800 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416
8804 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426
8808 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437
8812 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450
8816 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478
8820 msgid ""
8821 "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488
8825 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497
8829 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507
8833 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517
8837 msgid ""
8838 "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559
8842 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589
8843 #, c-format
8844 msgid "connection does not match access point"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613
8848 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702
8852 msgid ""
8853 "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
8854 "WEP"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712
8858 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Failed to determine AP security information"
8864 msgstr "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat."
8865
8866 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634
8867 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../src/nm-config.c:466
8871 msgid "Config file location"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: ../src/nm-config.c:467
8875 msgid "Config directory location"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: ../src/nm-config.c:468
8879 msgid "System config directory location"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: ../src/nm-config.c:469
8883 msgid "Internal config file location"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: ../src/nm-config.c:470
8887 msgid "State file for no-auto-default devices"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: ../src/nm-config.c:471
8891 msgid "List of plugins separated by ','"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: ../src/nm-config.c:472
8895 msgid "Quit after initial configuration"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305
8899 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
8903 #: ../src/nm-config.c:476
8904 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: ../src/nm-config.c:477
8908 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: ../src/nm-config.c:478
8912 msgid "The expected start of the response"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. Interface/IP config
8916 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8917 msgid "The interface to manage"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8921 msgid "eth0"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Connection UUID"
8927 msgstr "Detalhs de connexion"
8928
8929 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
8930 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: ../src/nm-iface-helper.c:288
8934 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: ../src/nm-iface-helper.c:289
8938 msgid "Whether SLAAC must be successful"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: ../src/nm-iface-helper.c:290
8942 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: ../src/nm-iface-helper.c:291
8946 msgid "Current DHCPv4 address"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: ../src/nm-iface-helper.c:292
8950 msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: ../src/nm-iface-helper.c:293
8954 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
8958 msgid "Hostname to send to DHCP server"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
8962 msgid "barbar"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
8966 msgid "FQDN to send to DHCP server"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
8970 msgid "host.domain.org"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
8974 msgid "Route priority for IPv4"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
8978 msgid "0"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
8982 msgid "Route priority for IPv6"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
8986 msgid "1024"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: ../src/nm-iface-helper.c:298
8990 msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: ../src/nm-iface-helper.c:299
8994 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../src/nm-iface-helper.c:300
8998 msgid ""
8999 "The logging backend configuration value. See logging.backend in "
9000 "NetworkManager.conf"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: ../src/nm-iface-helper.c:320
9004 msgid ""
9005 "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
9006 "interface."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: ../src/nm-iface-helper.c:378
9010 #, c-format
9011 msgid "An interface name and UUID are required\n"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: ../src/nm-iface-helper.c:384
9015 #, c-format
9016 msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: ../src/nm-iface-helper.c:446
9020 #, c-format
9021 msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: ../src/nm-logging.c:171
9025 #, c-format
9026 msgid "Unknown log level '%s'"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: ../src/nm-logging.c:264
9030 #, c-format
9031 msgid "Unknown log domain '%s'"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: ../src/nm-manager.c:3545
9035 #, fuzzy
9036 msgid "VPN connection"
9037 msgstr "Connexion VPN"
9038
9039 #: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132
9040 msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109
9044 msgid "System"
9045 msgstr "Sistèma"
9046
9047 #~ msgid "not running"
9048 #~ msgstr "inactiu"
9049
9050 #~ msgid "900 MHz, "
9051 #~ msgstr "900 MHz, "
9052
9053 #~ msgid "1800 MHz, "
9054 #~ msgstr "1800 MHz, "
9055
9056 #~ msgid "1900 MHz, "
9057 #~ msgstr "1900 MHz, "
9058
9059 #~ msgid "850 MHz, "
9060 #~ msgstr "850 MHz, "
9061
9062 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
9063 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
9064
9065 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
9066 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
9067
9068 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
9069 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
9070
9071 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
9072 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
9073
9074 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
9075 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
9076
9077 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
9078 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
9079
9080 #~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
9081 #~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
9082
9083 #~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
9084 #~ msgstr ""
9085 #~ "La definicion de la clau simetrica pel deschiframent a fracassat : %s / "
9086 #~ "%s."
9087
9088 #~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
9089 #~ msgstr "La definicion d'IV pel deschiframent a fracassat : %s / %s."
9090
9091 #~ msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
9092 #~ msgstr "Impossible de definir la clau simetrica pel chiframent : %s / %s."
9093
9094 #~ msgid "'dhcpcd' could be found."
9095 #~ msgstr "'dhcpcd' introbable."
9096
9097 #~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
9098 #~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer las donadas del fichièr PEM."
9099
9100 #~ msgid "Not enough memory to store the IV."
9101 #~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer IV."
9102
9103 #~ msgid "Not enough memory to decrypt private key."
9104 #~ msgstr "Memòria insufisenta per deschifrar la clau privada."
9105
9106 #~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
9107 #~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer las donadas del certificat."
9108
9109 #~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
9110 #~ msgstr "Memòria insufisenta pel tampon de clau deschifrada."
9111
9112 #~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
9113 #~ msgstr "Memòria insufisenta per conténer la clau privada deschifrada."
9114
9115 #~ msgid "Could not allocate memory for encrypting."
9116 #~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria pel chiframent."
9117
9118 #~ msgid "error processing netlink message: %s"
9119 #~ msgstr "error al moment del tractament del messatge netlink : %s"
9120
9121 #~ msgid "Not enough memory to make encryption key."
9122 #~ msgstr "Memòria insufisenta per crear la clau de chiframent."
9123
9124 #~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
9125 #~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria per la creacion del fichièr PEM."
9126
9127 #~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
9128 #~ msgstr ""
9129 #~ "Impossible d'atribuir de memòria per escriure IV dins lo fichièr PEM."
9130
9131 #~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
9132 #~ msgstr ""
9133 #~ "Impossible d'atribuir de memòria per escriure la clau chifrada dins lo "
9134 #~ "fichièr PEM."
9135
9136 #~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
9137 #~ msgstr "Impossible d'atribuir de memòria per las donadas del fichièr PEM."
9138
9139 #~ msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
9140 #~ msgstr ""
9141 #~ "impossible d'atribuir un gestionari netlink per susvelhar l'estat de la "
9142 #~ "connexion : %s"
9143
9144 #~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
9145 #~ msgstr ""
9146 #~ "impossible d'atribuir un amagatal de connexion netlink per susvelhar "
9147 #~ "l'estat de la connexion : %s"
9148
9149 #~ msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
9150 #~ msgstr ""
9151 #~ "Opcion invalida. Utilizatz --help per afichar una lista d'opcions "
9152 #~ "validas.\n"
9153
9154 #~ msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "impossible de se connectar a netlink per susvelhar l'estat de la "
9157 #~ "connexion : %s"
9158
9159 #~ msgid "error occurred while waiting for data on socket"
9160 #~ msgstr "una error s'es producha pendent l'espèra de donadas sul connectador"
9161
9162 #~ msgid "unable to join netlink group: %s"
9163 #~ msgstr "impossible de jónher lo grop netlink : %s"
9164
9165 #~ msgid "Warning: Connection not active\n"
9166 #~ msgstr "Avertiment&nbsp;: Connexion inactiva\n"
9167
9168 #~ msgid "%u MB/s"
9169 #~ msgstr "%u Mio/s"
9170
9171 #~ msgid "WEP "
9172 #~ msgstr "WEP "
9173
9174 #~ msgid "Enterprise "
9175 #~ msgstr "Entrepresa "
9176
9177 #~ msgid "WPA2 "
9178 #~ msgstr "WPA2 "
9179
9180 #~ msgid "WPA "
9181 #~ msgstr "WPA "
9182
9183 #~ msgid "Infrastructure"
9184 #~ msgstr "Infrastructura"
9185
9186 #~ msgid "WiFi scan list"
9187 #~ msgstr "Lista del balejatge WiFi"
9188
9189 #~ msgid "WWAN-HARDWARE"
9190 #~ msgstr "MATERIAL-WWAN"
9191
9192 #~ msgid "WIFI-HARDWARE"
9193 #~ msgstr "MATERIAL-WIFI"
9194
9195 #~ msgid "WWAN enabled"
9196 #~ msgstr "WWAN activat"
9197
9198 #~ msgid "WiFi enabled"
9199 #~ msgstr "WiFi activat"
9200
9201 #~ msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
9202 #~ msgstr "%d (104/128-bit passphrase)"
9203
9204 #~ msgid "%d (hex-ascii-key)"
9205 #~ msgstr "%d (hex-ascii-key)"