device: renew dhcp leases on awake for software devices
[NetworkManager.git] / po / ka.po
1 # translation of ka.po to Georgian
2 # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
3 # Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: ka\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:51+0200\n"
10 "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
11 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
12 "list>\n"
13 "Language: ka\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: ../clients/cli/agent.c:41
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
24 "\n"
25 "COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../clients/cli/agent.c:49
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "Usage: nmcli agent secret { help }\n"
33 "\n"
34 "Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
35 "a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
36 "running\n"
37 "and if a password is required asks the user for it.\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../clients/cli/agent.c:59
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
45 "\n"
46 "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
47 "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
48 "gives\n"
49 "the response back to polkit.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52
53 #: ../clients/cli/agent.c:69
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "Usage: nmcli agent all { help }\n"
57 "\n"
58 "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
59 "\n"
60 msgstr ""
61
62 #: ../clients/cli/agent.c:151
63 #, c-format
64 msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
65 msgstr ""
66
67 #: ../clients/cli/agent.c:153
68 #, c-format
69 msgid "Error: secret agent initialization failed"
70 msgstr ""
71
72 #: ../clients/cli/agent.c:168
73 #, c-format
74 msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: ../clients/cli/agent.c:176
78 #, c-format
79 msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953
83 #: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344
84 #: ../clients/cli/general.c:485
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid "Error: NetworkManager is not running."
87 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
88
89 #: ../clients/cli/agent.c:244
90 #, c-format
91 msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
92 msgstr ""
93
94 #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
95 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
96 #: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215
97 msgid "GROUP"
98 msgstr ""
99
100 #. 0
101 #: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
102 msgid "ADDRESS"
103 msgstr ""
104
105 #. 1
106 #. 2
107 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
108 #: ../clients/cli/connections.c:218
109 msgid "GATEWAY"
110 msgstr ""
111
112 #. 2
113 #: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
114 msgid "ROUTE"
115 msgstr ""
116
117 #. 3
118 #: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
119 msgid "DNS"
120 msgstr ""
121
122 #. 4
123 #: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
124 msgid "DOMAIN"
125 msgstr ""
126
127 #. 5
128 #: ../clients/cli/common.c:46
129 msgid "WINS"
130 msgstr ""
131
132 #. 0
133 #: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
134 msgid "OPTION"
135 msgstr ""
136
137 #: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438
138 #, c-format
139 msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
140 msgstr ""
141
142 #: ../clients/cli/common.c:386
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "invalid IP address: %s"
145 msgstr "IP მისამართი:"
146
147 #: ../clients/cli/common.c:450
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
151 "metric"
152 msgstr ""
153
154 #: ../clients/cli/common.c:459
155 #, c-format
156 msgid "invalid metric '%s'"
157 msgstr ""
158
159 #: ../clients/cli/common.c:467
160 #, c-format
161 msgid "invalid route: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: ../clients/cli/common.c:479
165 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
166 msgstr ""
167
168 #: ../clients/cli/common.c:496
169 msgid "unmanaged"
170 msgstr ""
171
172 #: ../clients/cli/common.c:498
173 msgid "unavailable"
174 msgstr ""
175
176 #: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246
177 #, fuzzy
178 msgid "disconnected"
179 msgstr "გათიშულია"
180
181 #: ../clients/cli/common.c:502
182 msgid "connecting (prepare)"
183 msgstr ""
184
185 #: ../clients/cli/common.c:504
186 #, fuzzy
187 msgid "connecting (configuring)"
188 msgstr "ინფორმაცია შეერთების შესახებ"
189
190 #: ../clients/cli/common.c:506
191 msgid "connecting (need authentication)"
192 msgstr ""
193
194 #: ../clients/cli/common.c:508
195 #, fuzzy
196 msgid "connecting (getting IP configuration)"
197 msgstr "ინფორმაცია შეერთების შესახებ"
198
199 #: ../clients/cli/common.c:510
200 msgid "connecting (checking IP connectivity)"
201 msgstr ""
202
203 #: ../clients/cli/common.c:512
204 msgid "connecting (starting secondary connections)"
205 msgstr ""
206
207 #: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242
208 #, fuzzy
209 msgid "connected"
210 msgstr "გათიშულია"
211
212 #: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649
213 msgid "deactivating"
214 msgstr ""
215
216 #: ../clients/cli/common.c:518
217 #, fuzzy
218 msgid "connection failed"
219 msgstr "შეერთება დამყარებულია"
220
221 #: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537
222 #: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677
223 #: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011
224 #: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054
225 #: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
226 #: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449
227 #: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950
228 #: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888
229 #: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227
230 #: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "unknown"
233 msgstr "(უცნობია)"
234
235 #. "CAPABILITIES"
236 #: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934
237 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
238 #: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041
239 #: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044
240 #: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509
241 #: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759
242 #: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977
243 #: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979
244 #: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015
245 #: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045
246 #: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047
247 #: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049
248 #: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051
249 #: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055
250 #: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870
251 #: ../clients/cli/settings.c:3187
252 msgid "yes"
253 msgstr ""
254
255 #: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934
256 #: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938
257 #: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042
258 #: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465
259 #: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510
260 #: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976
261 #: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978
262 #: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980
263 #: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017
264 #: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046
265 #: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048
266 #: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050
267 #: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053
268 #: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445
269 #: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189
270 #, fuzzy
271 msgid "no"
272 msgstr "არცერთი"
273
274 #: ../clients/cli/common.c:533
275 msgid "yes (guessed)"
276 msgstr ""
277
278 #: ../clients/cli/common.c:535
279 msgid "no (guessed)"
280 msgstr ""
281
282 #: ../clients/cli/common.c:546
283 msgid "No reason given"
284 msgstr ""
285
286 #: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Unknown error"
289 msgstr "უცნობია"
290
291 #: ../clients/cli/common.c:552
292 msgid "Device is now managed"
293 msgstr ""
294
295 #: ../clients/cli/common.c:555
296 msgid "Device is now unmanaged"
297 msgstr ""
298
299 #: ../clients/cli/common.c:558
300 msgid "The device could not be readied for configuration"
301 msgstr ""
302
303 #: ../clients/cli/common.c:561
304 msgid ""
305 "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
306 msgstr ""
307
308 #: ../clients/cli/common.c:564
309 msgid "The IP configuration is no longer valid"
310 msgstr ""
311
312 #: ../clients/cli/common.c:567
313 msgid "Secrets were required, but not provided"
314 msgstr ""
315
316 #: ../clients/cli/common.c:570
317 msgid "802.1X supplicant disconnected"
318 msgstr ""
319
320 #: ../clients/cli/common.c:573
321 msgid "802.1X supplicant configuration failed"
322 msgstr ""
323
324 #: ../clients/cli/common.c:576
325 msgid "802.1X supplicant failed"
326 msgstr ""
327
328 #: ../clients/cli/common.c:579
329 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
330 msgstr ""
331
332 #: ../clients/cli/common.c:582
333 msgid "PPP service failed to start"
334 msgstr ""
335
336 #: ../clients/cli/common.c:585
337 #, fuzzy
338 msgid "PPP service disconnected"
339 msgstr "გათიშულია"
340
341 #: ../clients/cli/common.c:588
342 msgid "PPP failed"
343 msgstr ""
344
345 #: ../clients/cli/common.c:591
346 msgid "DHCP client failed to start"
347 msgstr ""
348
349 #: ../clients/cli/common.c:594
350 msgid "DHCP client error"
351 msgstr ""
352
353 #: ../clients/cli/common.c:597
354 msgid "DHCP client failed"
355 msgstr ""
356
357 #: ../clients/cli/common.c:600
358 msgid "Shared connection service failed to start"
359 msgstr ""
360
361 #: ../clients/cli/common.c:603
362 msgid "Shared connection service failed"
363 msgstr ""
364
365 #: ../clients/cli/common.c:606
366 msgid "AutoIP service failed to start"
367 msgstr ""
368
369 #: ../clients/cli/common.c:609
370 msgid "AutoIP service error"
371 msgstr ""
372
373 #: ../clients/cli/common.c:612
374 msgid "AutoIP service failed"
375 msgstr ""
376
377 #: ../clients/cli/common.c:615
378 msgid "The line is busy"
379 msgstr ""
380
381 #: ../clients/cli/common.c:618
382 msgid "No dial tone"
383 msgstr ""
384
385 #: ../clients/cli/common.c:621
386 msgid "No carrier could be established"
387 msgstr ""
388
389 #: ../clients/cli/common.c:624
390 msgid "The dialing request timed out"
391 msgstr ""
392
393 #: ../clients/cli/common.c:627
394 msgid "The dialing attempt failed"
395 msgstr ""
396
397 #: ../clients/cli/common.c:630
398 msgid "Modem initialization failed"
399 msgstr ""
400
401 #: ../clients/cli/common.c:633
402 msgid "Failed to select the specified APN"
403 msgstr ""
404
405 #: ../clients/cli/common.c:636
406 msgid "Not searching for networks"
407 msgstr ""
408
409 #: ../clients/cli/common.c:639
410 #, fuzzy
411 msgid "Network registration denied"
412 msgstr "ქსელური საშუალებები გამორთულია"
413
414 #: ../clients/cli/common.c:642
415 msgid "Network registration timed out"
416 msgstr ""
417
418 #: ../clients/cli/common.c:645
419 msgid "Failed to register with the requested network"
420 msgstr ""
421
422 #: ../clients/cli/common.c:648
423 msgid "PIN check failed"
424 msgstr ""
425
426 #: ../clients/cli/common.c:651
427 msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
428 msgstr ""
429
430 #: ../clients/cli/common.c:654
431 msgid "The device was removed"
432 msgstr ""
433
434 #: ../clients/cli/common.c:657
435 #, fuzzy
436 msgid "NetworkManager went to sleep"
437 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
438
439 #: ../clients/cli/common.c:660
440 msgid "The device's active connection disappeared"
441 msgstr ""
442
443 #: ../clients/cli/common.c:663
444 msgid "Device disconnected by user or client"
445 msgstr ""
446
447 #: ../clients/cli/common.c:666
448 msgid "Carrier/link changed"
449 msgstr ""
450
451 #: ../clients/cli/common.c:669
452 msgid "The device's existing connection was assumed"
453 msgstr ""
454
455 #: ../clients/cli/common.c:672
456 msgid "The supplicant is now available"
457 msgstr ""
458
459 #: ../clients/cli/common.c:675
460 msgid "The modem could not be found"
461 msgstr ""
462
463 #: ../clients/cli/common.c:678
464 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
465 msgstr ""
466
467 #: ../clients/cli/common.c:681
468 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
469 msgstr ""
470
471 #: ../clients/cli/common.c:684
472 msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
473 msgstr ""
474
475 #: ../clients/cli/common.c:687
476 msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
477 msgstr ""
478
479 #: ../clients/cli/common.c:690
480 msgid "GSM Modem's SIM wrong"
481 msgstr ""
482
483 #: ../clients/cli/common.c:693
484 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
485 msgstr ""
486
487 #: ../clients/cli/common.c:696
488 msgid "A dependency of the connection failed"
489 msgstr ""
490
491 #: ../clients/cli/common.c:699
492 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
493 msgstr ""
494
495 #: ../clients/cli/common.c:702
496 msgid "ModemManager is unavailable"
497 msgstr ""
498
499 #: ../clients/cli/common.c:705
500 msgid "The Wi-Fi network could not be found"
501 msgstr ""
502
503 #: ../clients/cli/common.c:708
504 #, fuzzy
505 msgid "A secondary connection of the base connection failed"
506 msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან."
507
508 #: ../clients/cli/common.c:711
509 msgid "DCB or FCoE setup failed"
510 msgstr ""
511
512 #: ../clients/cli/common.c:714
513 msgid "teamd control failed"
514 msgstr ""
515
516 #: ../clients/cli/common.c:717
517 msgid "Modem failed or no longer available"
518 msgstr ""
519
520 #: ../clients/cli/common.c:720
521 msgid "Modem now ready and available"
522 msgstr ""
523
524 #: ../clients/cli/common.c:723
525 msgid "SIM PIN was incorrect"
526 msgstr ""
527
528 #: ../clients/cli/common.c:726
529 msgid "New connection activation was enqueued"
530 msgstr ""
531
532 #: ../clients/cli/common.c:729
533 msgid "The device's parent changed"
534 msgstr ""
535
536 #: ../clients/cli/common.c:732
537 msgid "The device parent's management changed"
538 msgstr ""
539
540 #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
541 #: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874
542 #: ../libnm/nm-device.c:1825
543 msgid "Unknown"
544 msgstr "უცნობია"
545
546 #: ../clients/cli/common.c:778
547 #, c-format
548 msgid "invalid priority map '%s'"
549 msgstr ""
550
551 #: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791
552 #, c-format
553 msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
554 msgstr ""
555
556 #: ../clients/cli/common.c:858
557 #, c-format
558 msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
559 msgstr ""
560
561 #: ../clients/cli/common.c:960
562 #, c-format
563 msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: ../clients/cli/common.c:967
567 #, c-format
568 msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
569 msgstr ""
570
571 #: ../clients/cli/common.c:969
572 #, c-format
573 msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
574 msgstr ""
575
576 #: ../clients/cli/common.c:1047
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
580 "without '--ask' option.\n"
581 msgstr ""
582
583 #. define some prompts for connection editor
584 #: ../clients/cli/connections.c:42
585 msgid "Setting name? "
586 msgstr ""
587
588 #: ../clients/cli/connections.c:43
589 msgid "Property name? "
590 msgstr ""
591
592 #: ../clients/cli/connections.c:44
593 #, fuzzy
594 msgid "Enter connection type: "
595 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
596
597 #. define some other prompts
598 #: ../clients/cli/connections.c:47
599 #, fuzzy
600 msgid "Connection type: "
601 msgstr "შეერთება დამყარებულია"
602
603 #: ../clients/cli/connections.c:48
604 msgid "VPN type: "
605 msgstr ""
606
607 #: ../clients/cli/connections.c:49
608 msgid "Master: "
609 msgstr ""
610
611 #: ../clients/cli/connections.c:50
612 msgid "Connection (name, UUID, or path): "
613 msgstr ""
614
615 #: ../clients/cli/connections.c:51
616 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
617 msgstr ""
618
619 #: ../clients/cli/connections.c:52
620 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
621 msgstr ""
622
623 #: ../clients/cli/connections.c:53
624 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
625 msgstr ""
626
627 #: ../clients/cli/connections.c:54
628 msgid "Tunnel mode: "
629 msgstr ""
630
631 #: ../clients/cli/connections.c:55
632 msgid "MACVLAN mode: "
633 msgstr ""
634
635 #. 0
636 #: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
637 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
638 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
639 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
640 #: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
641 #: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
642 #: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252
643 msgid "NAME"
644 msgstr ""
645
646 #. 0
647 #. 1
648 #: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195
649 msgid "UUID"
650 msgstr ""
651
652 #. 1
653 #. 0
654 #. 1
655 #. 2
656 #: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216
657 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
658 #: ../clients/cli/devices.c:180
659 msgid "TYPE"
660 msgstr ""
661
662 #. 2
663 #: ../clients/cli/connections.c:77
664 msgid "TIMESTAMP"
665 msgstr ""
666
667 #. 3
668 #: ../clients/cli/connections.c:78
669 msgid "TIMESTAMP-REAL"
670 msgstr ""
671
672 #. 4
673 #. 16
674 #: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73
675 msgid "AUTOCONNECT"
676 msgstr ""
677
678 #. 5
679 #: ../clients/cli/connections.c:80
680 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
681 msgstr ""
682
683 #. 6
684 #: ../clients/cli/connections.c:81
685 msgid "READONLY"
686 msgstr ""
687
688 #. 7
689 #. 8
690 #. 2
691 #. 15
692 #. 5
693 #: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202
694 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
695 #: ../clients/cli/devices.c:183
696 msgid "DBUS-PATH"
697 msgstr ""
698
699 #. 8
700 #. 13
701 #. 4
702 #: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165
703 #: ../clients/cli/devices.c:182
704 msgid "ACTIVE"
705 msgstr ""
706
707 #. 9
708 #. 0
709 #. 12
710 #. 3
711 #. 0
712 #: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41
713 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
714 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253
715 msgid "DEVICE"
716 msgstr ""
717
718 #. 10
719 #. 3
720 #. 1
721 #. 10
722 #. 1
723 #: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197
724 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
725 #: ../clients/cli/general.c:37
726 msgid "STATE"
727 msgstr ""
728
729 #. 11
730 #: ../clients/cli/connections.c:86
731 msgid "ACTIVE-PATH"
732 msgstr ""
733
734 #. 2
735 #: ../clients/cli/connections.c:196
736 msgid "DEVICES"
737 msgstr ""
738
739 #. 4
740 #: ../clients/cli/connections.c:198
741 msgid "DEFAULT"
742 msgstr ""
743
744 #. 5
745 #: ../clients/cli/connections.c:199
746 msgid "DEFAULT6"
747 msgstr ""
748
749 #. 6
750 #: ../clients/cli/connections.c:200
751 msgid "SPEC-OBJECT"
752 msgstr ""
753
754 #. 7
755 #. 4
756 #. Ask for optional 'vpn' arguments.
757 #: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239
758 #: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
759 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
760 msgid "VPN"
761 msgstr ""
762
763 #. 9
764 #. 5
765 #. 22
766 #: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47
767 #: ../clients/cli/devices.c:79
768 msgid "CON-PATH"
769 msgstr ""
770
771 #. 10
772 #: ../clients/cli/connections.c:204
773 msgid "ZONE"
774 msgstr ""
775
776 #. 11
777 #: ../clients/cli/connections.c:205
778 msgid "MASTER-PATH"
779 msgstr ""
780
781 #. 1
782 #: ../clients/cli/connections.c:217
783 msgid "USERNAME"
784 msgstr ""
785
786 #. 3
787 #: ../clients/cli/connections.c:219
788 msgid "BANNER"
789 msgstr ""
790
791 #. 4
792 #: ../clients/cli/connections.c:220
793 msgid "VPN-STATE"
794 msgstr ""
795
796 #. 5
797 #: ../clients/cli/connections.c:221
798 msgid "CFG"
799 msgstr ""
800
801 #: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226
802 msgid "GENERAL"
803 msgstr ""
804
805 #. 0
806 #. 6
807 #: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
808 msgid "IP4"
809 msgstr ""
810
811 #. 1
812 #. 7
813 #: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
814 msgid "DHCP4"
815 msgstr ""
816
817 #. 2
818 #. 8
819 #: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
820 msgid "IP6"
821 msgstr ""
822
823 #. 3
824 #. 9
825 #: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236
826 msgid "DHCP6"
827 msgstr ""
828
829 #: ../clients/cli/connections.c:273
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
833 "\n"
834 "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
835 "reload | load }\n"
836 "\n"
837 "  show [--active] [--order <order spec>]\n"
838 "  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
839 "\n"
840 "  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
841 "<file with passwords>]\n"
842 "\n"
843 "  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
844 "\n"
845 "  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
846 "([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
847 "\n"
848 "  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
849 "<value>)+\n"
850 "\n"
851 "  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
852 "\n"
853 "  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
854 "  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
855 "\n"
856 "  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
857 "\n"
858 "  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
859 "\n"
860 "  reload\n"
861 "\n"
862 "  load <filename> [ <filename>... ]\n"
863 "\n"
864 "  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
865 "\n"
866 "  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869
870 #: ../clients/cli/connections.c:295
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
874 "\n"
875 "ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
876 "\n"
877 "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
878 "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
879 "all\n"
880 "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
881 "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
882 "page).\n"
883 "\n"
884 "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
885 "\n"
886 "Show details for specified connections. By default, both static "
887 "configuration\n"
888 "and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
889 "output\n"
890 "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
891 "information.\n"
892 "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
893 "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
894 "well.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: ../clients/cli/connections.c:316
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
901 "\n"
902 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
903 "<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
904 "\n"
905 "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
906 "its\n"
907 "name, UUID or D-Bus path.\n"
908 "\n"
909 "ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
910 "with passwords>]\n"
911 "\n"
912 "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
913 "automatically by NetworkManager.\n"
914 "\n"
915 "ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
916 "ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
917 "nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
918 "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
919 "\n"
920 msgstr ""
921
922 #: ../clients/cli/connections.c:337
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
926 "\n"
927 "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
928 "\n"
929 "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
930 "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
931 "name,\n"
932 "UUID or D-Bus path.\n"
933 "\n"
934 msgstr ""
935
936 #: ../clients/cli/connections.c:349
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
940 "\n"
941 "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
942 "[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
943 "\n"
944 "  COMMON_OPTIONS:\n"
945 "                  type <type>\n"
946 "                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
947 "                  [con-name <connection name>]\n"
948 "                  [autoconnect yes|no]\n"
949 "                  [save yes|no]\n"
950 "                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
951 "                  [slave-type <master connection type>]\n"
952 "\n"
953 "  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
954 "    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
955 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
956 "                  [mtu <MTU>]\n"
957 "\n"
958 "    wifi:         ssid <SSID>\n"
959 "                  [mac <MAC address>]\n"
960 "                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
961 "                  [mtu <MTU>]\n"
962 "                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
963 "\n"
964 "    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
965 "                  [nsp <NSP>]\n"
966 "\n"
967 "    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
968 "                  [password <PPPoE password>]\n"
969 "                  [service <PPPoE service name>]\n"
970 "                  [mtu <MTU>]\n"
971 "                  [mac <MAC address>]\n"
972 "\n"
973 "    gsm:          apn <APN>\n"
974 "                  [user <username>]\n"
975 "                  [password <password>]\n"
976 "\n"
977 "    cdma:         [user <username>]\n"
978 "                  [password <password>]\n"
979 "\n"
980 "    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
981 "                  [mtu <MTU>]\n"
982 "                  [transport-mode datagram | connected]\n"
983 "                  [parent <ifname>]\n"
984 "                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
985 "\n"
986 "    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
987 "                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
988 "\n"
989 "    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
990 "                  id <VLAN ID>\n"
991 "                  [flags <VLAN flags>]\n"
992 "                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
993 "                  [egress <egress priority mapping>]\n"
994 "                  [mtu <MTU>]\n"
995 "\n"
996 "    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
997 "| broadcast (3) |\n"
998 "                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
999 "(6)]\n"
1000 "                  [primary <ifname>]\n"
1001 "                  [miimon <num>]\n"
1002 "                  [downdelay <num>]\n"
1003 "                  [updelay <num>]\n"
1004 "                  [arp-interval <num>]\n"
1005 "                  [arp-ip-target <num>]\n"
1006 "                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
1007 "\n"
1008 "    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1009 "\n"
1010 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1011 "\n"
1012 "    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1013 "                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1014 "\n"
1015 "    bridge:       [stp yes|no]\n"
1016 "                  [priority <num>]\n"
1017 "                  [forward-delay <2-30>]\n"
1018 "                  [hello-time <1-10>]\n"
1019 "                  [max-age <6-40>]\n"
1020 "                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
1021 "                  [multicast-snooping yes|no]\n"
1022 "                  [mac <MAC address>]\n"
1023 "\n"
1024 "    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
1025 "                  [priority <0-63>]\n"
1026 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1027 "                  [hairpin yes|no]\n"
1028 "\n"
1029 "    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
1030 "ssh|l2tp|iodine|...\n"
1031 "                  [user <username>]\n"
1032 "\n"
1033 "    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
1034 "                  [channel <1-13>]\n"
1035 "                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
1036 "\n"
1037 "    adsl:         username <username>\n"
1038 "                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
1039 "                  [password <password>]\n"
1040 "                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
1041 "\n"
1042 "    tun:          mode tun|tap\n"
1043 "                  [owner <UID>]\n"
1044 "                  [group <GID>]\n"
1045 "                  [pi yes|no]\n"
1046 "                  [vnet-hdr yes|no]\n"
1047 "                  [multi-queue yes|no]\n"
1048 "\n"
1049 "    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
1050 "                  remote <remote endpoint IP>\n"
1051 "                  [local <local endpoint IP>]\n"
1052 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1053 "\n"
1054 "    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
1055 "                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
1056 "                  [tap yes|no]\n"
1057 "\n"
1058 "    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
1059 "                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
1060 "                  [local <source IP>]\n"
1061 "                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
1062 "                  [source-port-min <0-65535>]\n"
1063 "                  [source-port-max <0-65535>]\n"
1064 "                  [destination-port <0-65535>]\n"
1065 "\n"
1066 "  SLAVE_OPTIONS:\n"
1067 "    bridge:       [priority <0-63>]\n"
1068 "                  [path-cost <1-65535>]\n"
1069 "                  [hairpin yes|no]\n"
1070 "\n"
1071 "    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
1072 "\n"
1073 "  IP_OPTIONS:\n"
1074 "                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
1075 "                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
1076 "\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../clients/cli/connections.c:461
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
1083 "\n"
1084 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
1085 "\n"
1086 "Modify one or more properties of the connection profile.\n"
1087 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
1088 "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
1089 "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
1090 "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
1091 "\n"
1092 "Examples:\n"
1093 "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
1094 "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
1095 "10.10.1.5/8\"\n"
1096 "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
1097 "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
1098 "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
1099 "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
1100 "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
1101 "\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../clients/cli/connections.c:484
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
1108 "\n"
1109 "ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
1110 "\n"
1111 "Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
1112 "the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
1113 "and\n"
1114 "id (provided as <new name> argument).\n"
1115 "\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../clients/cli/connections.c:496
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
1122 "\n"
1123 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1124 "\n"
1125 "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
1126 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
1127 "\n"
1128 "ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
1129 "\n"
1130 "Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
1131 "\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../clients/cli/connections.c:511
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
1138 "\n"
1139 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
1140 "\n"
1141 "Delete a connection profile.\n"
1142 "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
1143 "\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../clients/cli/connections.c:522
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
1150 "\n"
1151 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
1152 "\n"
1153 "Monitor connection profile activity.\n"
1154 "This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
1155 "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
1156 "\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../clients/cli/connections.c:534
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "Usage: nmcli connection reload { help }\n"
1163 "\n"
1164 "Reload all connection files from disk.\n"
1165 "\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../clients/cli/connections.c:542
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
1172 "\n"
1173 "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
1174 "\n"
1175 "Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
1176 "editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
1177 "latest\n"
1178 "state.\n"
1179 "\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../clients/cli/connections.c:554
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
1186 "\n"
1187 "ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
1188 "\n"
1189 "Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
1190 "profile.\n"
1191 "The type of the input file is specified by type option.\n"
1192 "Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
1193 "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
1194 "\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../clients/cli/connections.c:567
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
1201 "\n"
1202 "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
1203 "\n"
1204 "Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
1205 "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
1206 "\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../clients/cli/connections.c:645
1210 msgid "activating"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../clients/cli/connections.c:647
1214 msgid "activated"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../clients/cli/connections.c:651
1218 msgid "deactivated"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../clients/cli/connections.c:663
1222 #, fuzzy
1223 msgid "VPN connecting (prepare)"
1224 msgstr "შეერთება  VPN-ქსელთან '%s'"
1225
1226 #: ../clients/cli/connections.c:665
1227 msgid "VPN connecting (need authentication)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../clients/cli/connections.c:667
1231 #, fuzzy
1232 msgid "VPN connecting"
1233 msgstr "VPN-შეერთებები"
1234
1235 #: ../clients/cli/connections.c:669
1236 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../clients/cli/connections.c:671
1240 #, fuzzy
1241 msgid "VPN connected"
1242 msgstr "გათიშულია"
1243
1244 #: ../clients/cli/connections.c:673
1245 #, fuzzy
1246 msgid "VPN connection failed"
1247 msgstr "შეცდომა VPN-შეერთებისას"
1248
1249 #: ../clients/cli/connections.c:675
1250 #, fuzzy
1251 msgid "VPN disconnected"
1252 msgstr "გათიშულია"
1253
1254 #: ../clients/cli/connections.c:745
1255 #, c-format
1256 msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../clients/cli/connections.c:765
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Connection profile details"
1262 msgstr "შეერთება დამყარებულია"
1263
1264 #: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "Error: 'connection show': %s"
1267 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
1268
1269 #: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884
1270 msgid "never"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../clients/cli/connections.c:1158
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Activate connection details"
1276 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1277
1278 #: ../clients/cli/connections.c:1394
1279 #, c-format
1280 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417
1284 #, c-format
1285 msgid "'%s' has to be alone"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. Add headers
1289 #: ../clients/cli/connections.c:1632
1290 #, fuzzy
1291 msgid "NetworkManager active profiles"
1292 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
1293
1294 #: ../clients/cli/connections.c:1633
1295 #, fuzzy
1296 msgid "NetworkManager connection profiles"
1297 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
1298
1299 #: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387
1300 #: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418
1301 #: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586
1302 #: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176
1303 #: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441
1304 #: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562
1305 #: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221
1306 #: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552
1307 #: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573
1308 #: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597
1309 #: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618
1310 #: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989
1311 #: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008
1312 #: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028
1313 #: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207
1314 #: ../clients/cli/devices.c:3380
1315 #, c-format
1316 msgid "Error: %s argument is missing."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../clients/cli/connections.c:1694
1320 #, c-format
1321 msgid "Error: %s - no such connection profile."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450
1325 #: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169
1326 #: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540
1327 #: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606
1328 #: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659
1329 #: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824
1330 #: ../clients/cli/general.c:844
1331 #, c-format
1332 msgid "Error: %s."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../clients/cli/connections.c:1849
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "no active connection on device '%s'"
1338 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1339
1340 #: ../clients/cli/connections.c:1857
1341 #, fuzzy
1342 msgid "no active connection or device"
1343 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1344
1345 #: ../clients/cli/connections.c:1908
1346 #, c-format
1347 msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../clients/cli/connections.c:1911
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "no device found for connection '%s'"
1353 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
1354
1355 #: ../clients/cli/connections.c:1923
1356 #, fuzzy
1357 msgid "unknown reason"
1358 msgstr "(უცნობია)"
1359
1360 #: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278
1361 msgid "none"
1362 msgstr "არცერთი"
1363
1364 #: ../clients/cli/connections.c:1927
1365 #, fuzzy
1366 msgid "the user was disconnected"
1367 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
1368
1369 #: ../clients/cli/connections.c:1929
1370 #, fuzzy
1371 msgid "the base network connection was interrupted"
1372 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
1373
1374 #: ../clients/cli/connections.c:1931
1375 msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../clients/cli/connections.c:1933
1379 msgid "the VPN service returned invalid configuration"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../clients/cli/connections.c:1935
1383 msgid "the connection attempt timed out"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../clients/cli/connections.c:1937
1387 msgid "the VPN service did not start in time"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../clients/cli/connections.c:1939
1391 msgid "the VPN service failed to start"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../clients/cli/connections.c:1941
1395 msgid "no valid VPN secrets"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../clients/cli/connections.c:1943
1399 msgid "invalid VPN secrets"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../clients/cli/connections.c:1945
1403 msgid "the connection was removed"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995
1407 #: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400
1408 #, c-format
1409 msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../clients/cli/connections.c:1974
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
1416 "path: %s)\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "Error: Connection activation failed."
1422 msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან."
1423
1424 #: ../clients/cli/connections.c:2051
1425 #, c-format
1426 msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../clients/cli/connections.c:2059
1430 #, c-format
1431 msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413
1435 #, c-format
1436 msgid "Error: Timeout %d sec expired."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../clients/cli/connections.c:2138
1440 #, c-format
1441 msgid "Error: Connection activation failed: %s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../clients/cli/connections.c:2223
1445 #, c-format
1446 msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../clients/cli/connections.c:2235
1450 #, c-format
1451 msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../clients/cli/connections.c:2243
1455 #, c-format
1456 msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../clients/cli/connections.c:2256
1460 #, c-format
1461 msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451
1465 #, fuzzy
1466 msgid "unknown error"
1467 msgstr "(უცნობია)"
1468
1469 #: ../clients/cli/connections.c:2312
1470 #, c-format
1471 msgid "unknown device '%s'."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../clients/cli/connections.c:2317
1475 msgid "neither a valid connection nor device given"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../clients/cli/connections.c:2400
1479 #, c-format
1480 msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312
1484 #: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629
1485 #: ../clients/cli/devices.c:3213
1486 #, c-format
1487 msgid "Unknown parameter: %s\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../clients/cli/connections.c:2460
1491 msgid "preparing"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../clients/cli/connections.c:2481
1495 #, c-format
1496 msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../clients/cli/connections.c:2497
1500 #, c-format
1501 msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294
1505 #: ../clients/cli/connections.c:10493
1506 #, c-format
1507 msgid "Error: No connection specified."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../clients/cli/connections.c:2600
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
1513 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1514
1515 #: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "Error: not all active connections found."
1518 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1519
1520 #: ../clients/cli/connections.c:2610
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "Error: no active connection provided."
1523 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
1524
1525 #: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698
1526 #, c-format
1527 msgid "'%s' not among [%s]"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../clients/cli/connections.c:3046
1531 #, c-format
1532 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Ask for optional arguments
1536 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579
1537 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646
1538 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813
1539 msgid "InfiniBand"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
1543 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801
1544 msgid "Ethernet"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../clients/cli/connections.c:3067
1548 #, c-format
1549 msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../clients/cli/connections.c:3083
1553 #, c-format
1554 msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../clients/cli/connections.c:3104
1558 #, c-format
1559 msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../clients/cli/connections.c:3119
1563 #, c-format
1564 msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../clients/cli/connections.c:3163
1568 #, c-format
1569 msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../clients/cli/connections.c:3176
1573 msgid "Wi-Fi mode"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../clients/cli/connections.c:3185
1577 msgid "InfiniBand transport mode"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../clients/cli/connections.c:3197
1581 msgid "ADSL protocol"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../clients/cli/connections.c:3208
1585 msgid "ADSL encapsulation"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../clients/cli/connections.c:3217
1589 msgid "TUN device mode"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../clients/cli/connections.c:3230
1593 #, c-format
1594 msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../clients/cli/connections.c:3252
1598 #, c-format
1599 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../clients/cli/connections.c:3430
1603 #, c-format
1604 msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../clients/cli/connections.c:3455
1608 #, c-format
1609 msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. Ask for optional arguments.
1613 #: ../clients/cli/connections.c:3511
1614 #, c-format
1615 msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
1616 msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
1617 msgstr[0] ""
1618
1619 #: ../clients/cli/connections.c:3514
1620 #, c-format
1621 msgid "Do you want to provide it? %s"
1622 msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
1623 msgstr[0] ""
1624
1625 #. Ask for optional arguments
1626 #: ../clients/cli/connections.c:3531
1627 msgid "ethernet"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584
1631 #: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797
1632 msgid "MTU [auto]: "
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595
1636 #: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729
1637 #: ../clients/cli/connections.c:4115
1638 msgid "MAC [none]: "
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../clients/cli/connections.c:3558
1642 msgid "Cloned MAC [none]: "
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../clients/cli/connections.c:3606
1646 #, c-format
1647 msgid "Transport mode %s"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../clients/cli/connections.c:3619
1651 msgid "Parent interface [none]: "
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../clients/cli/connections.c:3630
1655 msgid "P_KEY [none]: "
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../clients/cli/connections.c:3640
1659 #, c-format
1660 msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. Ask for optional arguments
1664 #: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
1665 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803
1666 msgid "Wi-Fi"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069
1670 #, c-format
1671 msgid "Mode %s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. Ask for optional 'wimax' arguments.
1675 #: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858
1676 #: ../libnm/nm-device.c:1809
1677 msgid "WiMAX"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. Ask for optional 'pppoe' arguments.
1681 #: ../clients/cli/connections.c:3708
1682 msgid "PPPoE"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750
1686 #: ../clients/cli/connections.c:4237
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Password [none]: "
1689 msgstr "პაროლი:"
1690
1691 #: ../clients/cli/connections.c:3714
1692 msgid "Service [none]: "
1693 msgstr ""
1694
1695 #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
1696 #: ../clients/cli/connections.c:3744
1697 msgid "mobile broadband"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187
1701 msgid "Username [none]: "
1702 msgstr ""
1703
1704 #. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
1705 #: ../clients/cli/connections.c:3763
1706 msgid "bluetooth"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../clients/cli/connections.c:3770
1710 #, c-format
1711 msgid "Bluetooth type %s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../clients/cli/connections.c:3776
1715 #, c-format
1716 msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. Ask for optional 'vlan' arguments.
1720 #. 13
1721 #: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240
1722 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95
1723 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870
1724 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821
1725 msgid "VLAN"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../clients/cli/connections.c:3808
1729 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../clients/cli/connections.c:3819
1733 msgid "Ingress priority maps [none]: "
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../clients/cli/connections.c:3830
1737 msgid "Egress priority maps [none]: "
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../clients/cli/connections.c:3841
1741 msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
1742 msgstr ""
1743
1744 #. Ask for optional 'bond' arguments.
1745 #: ../clients/cli/connections.c:3857
1746 msgid "bond"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../clients/cli/connections.c:3879
1750 msgid "Bonding primary interface [none]: "
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../clients/cli/connections.c:3882
1754 #, c-format
1755 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../clients/cli/connections.c:3890
1759 #, c-format
1760 msgid "Bonding monitoring mode %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../clients/cli/connections.c:3896
1764 #, c-format
1765 msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../clients/cli/connections.c:3905
1769 msgid "Bonding miimon [100]: "
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../clients/cli/connections.c:3908
1773 #, c-format
1774 msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../clients/cli/connections.c:3916
1778 msgid "Bonding downdelay [0]: "
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../clients/cli/connections.c:3919
1782 #, c-format
1783 msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../clients/cli/connections.c:3927
1787 msgid "Bonding updelay [0]: "
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../clients/cli/connections.c:3930
1791 #, c-format
1792 msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../clients/cli/connections.c:3939
1796 msgid "Bonding arp-interval [0]: "
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../clients/cli/connections.c:3942
1800 #, c-format
1801 msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. FIXME: verify the string
1805 #: ../clients/cli/connections.c:3950
1806 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../clients/cli/connections.c:3957
1810 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../clients/cli/connections.c:3963
1814 #, c-format
1815 msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../clients/cli/connections.c:3986
1819 msgid "Team JSON configuration [none]: "
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../clients/cli/connections.c:4003
1823 msgid "team"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../clients/cli/connections.c:4009
1827 msgid "team-slave"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. Ask for optional 'bridge' arguments.
1831 #: ../clients/cli/connections.c:4021
1832 msgid "bridge"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../clients/cli/connections.c:4027
1836 #, c-format
1837 msgid "Enable STP %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../clients/cli/connections.c:4032
1841 #, c-format
1842 msgid "Error: 'stp': %s.\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../clients/cli/connections.c:4040
1846 msgid "STP priority [32768]: "
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../clients/cli/connections.c:4044
1850 #, c-format
1851 msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../clients/cli/connections.c:4052
1855 msgid "Forward delay [15]: "
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../clients/cli/connections.c:4056
1859 #, c-format
1860 msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../clients/cli/connections.c:4065
1864 msgid "Hello time [2]: "
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../clients/cli/connections.c:4069
1868 #, c-format
1869 msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../clients/cli/connections.c:4077
1873 msgid "Max age [20]: "
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../clients/cli/connections.c:4081
1877 #, c-format
1878 msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../clients/cli/connections.c:4089
1882 msgid "MAC address ageing time [300]: "
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../clients/cli/connections.c:4093
1886 #, c-format
1887 msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../clients/cli/connections.c:4102
1891 #, c-format
1892 msgid "Enable IGMP snooping %s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../clients/cli/connections.c:4107
1896 #, c-format
1897 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
1901 #: ../clients/cli/connections.c:4134
1902 msgid "bridge-slave"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../clients/cli/connections.c:4139
1906 msgid "Bridge port priority [32]: "
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../clients/cli/connections.c:4152
1910 msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../clients/cli/connections.c:4166
1914 #, c-format
1915 msgid "Hairpin %s"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../clients/cli/connections.c:4171
1919 #, c-format
1920 msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. Ask for optional 'olpc' arguments.
1924 #: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856
1925 #: ../libnm/nm-device.c:1807
1926 msgid "OLPC Mesh"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../clients/cli/connections.c:4203
1930 msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../clients/cli/connections.c:4206
1934 #, c-format
1935 msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../clients/cli/connections.c:4214
1939 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
1940 msgstr ""
1941
1942 #. Ask for optional 'adsl' arguments.
1943 #: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872
1944 #: ../libnm/nm-device.c:1823
1945 msgid "ADSL"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../clients/cli/connections.c:4241
1949 #, c-format
1950 msgid "ADSL encapsulation %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. Ask for optional 'macvlan' arguments.
1954 #: ../clients/cli/connections.c:4259
1955 msgid "macvlan"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../clients/cli/connections.c:4265
1959 #, c-format
1960 msgid "Tap %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../clients/cli/connections.c:4270
1964 #, c-format
1965 msgid "Error: 'tap': %s.\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. Ask for optional 'vxlan' arguments.
1969 #: ../clients/cli/connections.c:4286
1970 msgid "VXLAN"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615
1974 msgid "Parent device [none]: "
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620
1978 #, c-format
1979 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../clients/cli/connections.c:4305
1983 msgid "Local address [none]: "
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../clients/cli/connections.c:4310
1987 #, c-format
1988 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../clients/cli/connections.c:4319
1992 msgid "Minimum source port [0]: "
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../clients/cli/connections.c:4323
1996 #, c-format
1997 msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../clients/cli/connections.c:4332
2001 msgid "Maximum source port [0]: "
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../clients/cli/connections.c:4336
2005 #, c-format
2006 msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../clients/cli/connections.c:4345
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Destination port [8472]: "
2012 msgstr "დანიშნულების მისამართი:"
2013
2014 #: ../clients/cli/connections.c:4349
2015 #, c-format
2016 msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../clients/cli/connections.c:4388
2020 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../clients/cli/connections.c:4390
2024 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../clients/cli/connections.c:4404
2028 #, c-format
2029 msgid "  Address successfully added: %s\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../clients/cli/connections.c:4406
2033 #, c-format
2034 msgid "  Warning: address already present: %s\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../clients/cli/connections.c:4408
2038 #, c-format
2039 msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591
2043 #: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577
2044 #: ../clients/cli/connections.c:6610
2045 msgid "Error: "
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../clients/cli/connections.c:4430
2049 msgid "IPv4 gateway [none]: "
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../clients/cli/connections.c:4433
2053 msgid "IPv6 gateway [none]: "
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../clients/cli/connections.c:4453
2057 #, c-format
2058 msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. Ask for IP addresses
2062 #: ../clients/cli/connections.c:4466
2063 #, c-format
2064 msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../clients/cli/connections.c:4474
2068 #, c-format
2069 msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Ask for optional 'tun' arguments.
2073 #: ../clients/cli/connections.c:4518
2074 msgid "Tun"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../clients/cli/connections.c:4523
2078 msgid "User ID [none]: "
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../clients/cli/connections.c:4536
2082 msgid "Group ID [none]: "
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../clients/cli/connections.c:4550
2086 #, c-format
2087 msgid "Enable PI %s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../clients/cli/connections.c:4555
2091 #, c-format
2092 msgid "Error: 'pi': %s.\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../clients/cli/connections.c:4563
2096 #, c-format
2097 msgid "Enable VNET header %s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../clients/cli/connections.c:4568
2101 #, c-format
2102 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../clients/cli/connections.c:4576
2106 #, c-format
2107 msgid "Enable multi queue %s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../clients/cli/connections.c:4581
2111 #, c-format
2112 msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
2116 #: ../clients/cli/connections.c:4595
2117 msgid "IP Tunnel"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../clients/cli/connections.c:4600
2121 msgid "Local endpoint [none]: "
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../clients/cli/connections.c:4606
2125 #, c-format
2126 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087
2130 #, c-format
2131 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../clients/cli/connections.c:4666
2135 #, c-format
2136 msgid "Error: value for '%s' is missing."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../clients/cli/connections.c:4684
2140 #, c-format
2141 msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../clients/cli/connections.c:4691
2145 #, c-format
2146 msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../clients/cli/connections.c:4702
2150 #, c-format
2151 msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../clients/cli/connections.c:4712
2155 #, c-format
2156 msgid "Error: invalid property '%s': %s."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../clients/cli/connections.c:4724
2160 #, c-format
2161 msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../clients/cli/connections.c:4743
2165 #, c-format
2166 msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../clients/cli/connections.c:4776
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../clients/cli/connections.c:4784
2176 msgid "Error: redundant 'master' option."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../clients/cli/connections.c:4794
2180 msgid "Error: 'master' is required."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../clients/cli/connections.c:4948
2184 #, c-format
2185 msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839
2189 msgid "SSID: "
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842
2193 msgid "Error: 'ssid' is required."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../clients/cli/connections.c:5070
2197 msgid "WiMAX NSP name: "
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../clients/cli/connections.c:5073
2201 msgid "Error: 'nsp' is required."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../clients/cli/connections.c:5125
2205 msgid "PPPoE username: "
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909
2209 msgid "Error: 'username' is required."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../clients/cli/connections.c:5197
2213 msgid "APN: "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../clients/cli/connections.c:5200
2217 msgid "Error: 'apn' is required."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../clients/cli/connections.c:5258
2221 msgid "Bluetooth device address: "
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../clients/cli/connections.c:5261
2225 msgid "Error: 'addr' is required."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../clients/cli/connections.c:5302
2229 #, c-format
2230 msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../clients/cli/connections.c:5346
2234 msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978
2238 msgid "Error: 'dev' is required."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../clients/cli/connections.c:5353
2242 msgid "VLAN ID <0-4095>: "
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294
2246 msgid "Error: 'id' is required."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../clients/cli/connections.c:5362
2250 #, c-format
2251 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986
2255 #, c-format
2256 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../clients/cli/connections.c:5504
2260 #, c-format
2261 msgid "Error: 'mode': %s."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../clients/cli/connections.c:5513
2265 #, c-format
2266 msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../clients/cli/connections.c:5681
2270 #, c-format
2271 msgid "Error: 'stp': %s."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../clients/cli/connections.c:5690
2275 #, c-format
2276 msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../clients/cli/connections.c:5787
2280 msgid "Error: 'vpn-type' is required."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../clients/cli/connections.c:5794
2284 #, c-format
2285 msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../clients/cli/connections.c:5855
2289 #, c-format
2290 msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../clients/cli/connections.c:5906
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Username: "
2296 msgstr "სახელი:"
2297
2298 #: ../clients/cli/connections.c:5915
2299 #, c-format
2300 msgid "Protocol %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../clients/cli/connections.c:5918
2304 msgid "Error: 'protocol' is required."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../clients/cli/connections.c:5975
2308 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075
2312 #: ../clients/cli/connections.c:6177
2313 msgid "Error: 'mode' is required."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../clients/cli/connections.c:6001
2317 msgid "Error: 'mode' is not valid."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../clients/cli/connections.c:6014
2321 #, c-format
2322 msgid "Error: 'tap': %s."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../clients/cli/connections.c:6100
2326 #, c-format
2327 msgid "Error: 'pi': %s."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../clients/cli/connections.c:6111
2331 #, c-format
2332 msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../clients/cli/connections.c:6122
2336 #, c-format
2337 msgid "Error: 'multi-queue': %s."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../clients/cli/connections.c:6191
2341 #, c-format
2342 msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../clients/cli/connections.c:6197
2346 msgid "Remote endpoint: "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302
2350 msgid "Error: 'remote' is required."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../clients/cli/connections.c:6207
2354 #, c-format
2355 msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../clients/cli/connections.c:6221
2359 #, c-format
2360 msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325
2364 #, c-format
2365 msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../clients/cli/connections.c:6291
2369 msgid "VXLAN ID: "
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../clients/cli/connections.c:6299
2373 msgid "Remote: "
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../clients/cli/connections.c:6308
2377 #, c-format
2378 msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../clients/cli/connections.c:6334
2382 #, c-format
2383 msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../clients/cli/connections.c:6343
2387 #, c-format
2388 msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../clients/cli/connections.c:6352
2392 #, c-format
2393 msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../clients/cli/connections.c:6361
2397 #, c-format
2398 msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../clients/cli/connections.c:6370
2402 #, c-format
2403 msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../clients/cli/connections.c:6410
2407 #, c-format
2408 msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../clients/cli/connections.c:6517
2412 #, c-format
2413 msgid "Error: 'hairpin': %s."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../clients/cli/connections.c:6589
2417 #, c-format
2418 msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../clients/cli/connections.c:6593
2422 #, c-format
2423 msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../clients/cli/connections.c:6597
2427 #, c-format
2428 msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../clients/cli/connections.c:6622
2432 #, c-format
2433 msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../clients/cli/connections.c:6626
2437 #, c-format
2438 msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../clients/cli/connections.c:6630
2442 #, c-format
2443 msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
2449 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
2450
2451 #: ../clients/cli/connections.c:6683
2452 #, c-format
2453 msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581
2457 #, c-format
2458 msgid "Error: 'type' argument is required."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../clients/cli/connections.c:6967
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "Error: invalid connection type; %s."
2464 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
2465
2466 #: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041
2467 #, c-format
2468 msgid "Error: 'autoconnect': %s."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../clients/cli/connections.c:6986
2472 #, c-format
2473 msgid "Error: 'save': %s."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../clients/cli/connections.c:7003
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Interface name [*]: "
2479 msgstr "ინტერფეისი:"
2480
2481 #: ../clients/cli/connections.c:7008
2482 #, c-format
2483 msgid "Error: 'ifname' argument is required."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../clients/cli/connections.c:7010
2487 #, c-format
2488 msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../clients/cli/connections.c:7019
2492 #, c-format
2493 msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../clients/cli/connections.c:7981
2497 #, c-format
2498 msgid "['%s' setting values]\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2502 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2503 #.
2504 #: ../clients/cli/connections.c:8063
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "---[ Main menu ]---\n"
2508 "goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
2509 "remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
2510 "value\n"
2511 "set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2512 "describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
2513 "print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
2514 "verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
2515 "save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
2516 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
2517 "back                                 :: go one level up (back)\n"
2518 "help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
2519 "nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
2520 "quit                                 :: exit nmcli\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../clients/cli/connections.c:8090
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
2527 "\n"
2528 "This command enters into a setting or property for editing it.\n"
2529 "\n"
2530 "Examples: nmcli> goto connection\n"
2531 "          nmcli connection> goto secondaries\n"
2532 "          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../clients/cli/connections.c:8097
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
2539 "\n"
2540 "This command removes an entire setting from the connection, or if a "
2541 "property\n"
2542 "is given, resets that property to the default value.\n"
2543 "\n"
2544 "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
2545 "          nmcli> remove eth.mtu\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../clients/cli/connections.c:8104
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
2552 "\n"
2553 "This command sets property value.\n"
2554 "\n"
2555 "Example: nmcli> set con.id My connection\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../clients/cli/connections.c:8109
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
2562 "\n"
2563 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2564 "see all NM settings and properties.\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../clients/cli/connections.c:8114
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "print [all]  :: print setting or connection values\n"
2571 "\n"
2572 "Shows current property or the whole connection.\n"
2573 "\n"
2574 "Example: nmcli ipv4> print all\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../clients/cli/connections.c:8119
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
2581 "\n"
2582 "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
2583 "It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
2584 "automatically\n"
2585 "by 'fix' option.\n"
2586 "\n"
2587 "Examples: nmcli> verify\n"
2588 "          nmcli> verify fix\n"
2589 "          nmcli bond> verify\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../clients/cli/connections.c:8128
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
2596 "\n"
2597 "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
2598 "persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
2599 "means 'save persistent'.\n"
2600 "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
2601 "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
2602 "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
2603 "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
2604 "connection\n"
2605 "profile must be deleted.\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../clients/cli/connections.c:8139
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
2612 "\n"
2613 "Activates the connection.\n"
2614 "\n"
2615 "Available options:\n"
2616 "<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
2617 "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
2618 "specified)\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "back  :: go to upper menu level\n"
2625 "\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../clients/cli/connections.c:8149
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
2632 "\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../clients/cli/connections.c:8152
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
2639 "\n"
2640 "Configures nmcli. The following options are available:\n"
2641 "status-line yes | no          [default: no]\n"
2642 "save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
2643 "show-secrets yes | no         [default: no]\n"
2644 "prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
2645 "%s\n"
2646 "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
2647 "          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
2648 "          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "quit  :: exit nmcli\n"
2655 "\n"
2656 "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
2657 "user is asked to confirm the action.\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316
2661 #: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645
2662 #, c-format
2663 msgid "Unknown command: '%s'\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
2667 #. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
2668 #.
2669 #: ../clients/cli/connections.c:8245
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "---[ Property menu ]---\n"
2673 "set      [<value>]               :: set new value\n"
2674 "add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
2675 "change                           :: change current value\n"
2676 "remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
2677 "describe                         :: describe property\n"
2678 "print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
2679 "value(s)\n"
2680 "back                             :: go to upper level\n"
2681 "help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
2682 "quit                             :: exit nmcli\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../clients/cli/connections.c:8270
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "set [<value>]  :: set new value\n"
2689 "\n"
2690 "This command sets provided <value> to this property\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../clients/cli/connections.c:8274
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "add [<value>]  :: append new value to the property\n"
2697 "\n"
2698 "This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
2699 "container type. For single-valued properties the property value is replaced "
2700 "(same as 'set').\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../clients/cli/connections.c:8280
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "change  :: change current value\n"
2707 "\n"
2708 "Displays current value and allows editing it.\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../clients/cli/connections.c:8284
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
2715 "\n"
2716 "Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
2717 "property back to its default value. For container-type properties, this "
2718 "removes\n"
2719 "all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
2720 "just\n"
2721 "a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
2722 "to\n"
2723 "remove, or an option name (for properties with named options).\n"
2724 "\n"
2725 "Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
2726 "          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
2727 "          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
2728 "\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../clients/cli/connections.c:8295
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "describe  :: describe property\n"
2735 "\n"
2736 "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
2737 "see all NM settings and properties.\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../clients/cli/connections.c:8300
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
2744 "value(s)\n"
2745 "\n"
2746 "Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
2747 "the whole setting or connection.\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../clients/cli/connections.c:8308
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
2754 "\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../clients/cli/connections.c:8406
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "Error: Connection activation failed.\n"
2760 msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან."
2761
2762 #: ../clients/cli/connections.c:8489
2763 #, c-format
2764 msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
2768 #: ../clients/cli/connections.c:8507
2769 #, c-format
2770 msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../clients/cli/connections.c:8543
2774 #, c-format
2775 msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../clients/cli/connections.c:8592
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2782 "'save' in the main menu to restore it.\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023
2786 #: ../clients/cli/connections.c:9081
2787 #, c-format
2788 msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027
2792 #: ../clients/cli/connections.c:9085
2793 #, c-format
2794 msgid "Enter '%s' value: "
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658
2798 #: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090
2799 #, c-format
2800 msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../clients/cli/connections.c:8652
2804 #, c-format
2805 msgid "Edit '%s' value: "
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../clients/cli/connections.c:8681
2809 #, c-format
2810 msgid "Error: %s\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169
2814 #: ../clients/cli/connections.c:9210
2815 #, c-format
2816 msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../clients/cli/connections.c:8708
2820 #, c-format
2821 msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../clients/cli/connections.c:8812
2825 #, c-format
2826 msgid "Available settings: %s\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../clients/cli/connections.c:8821
2830 #, c-format
2831 msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../clients/cli/connections.c:8838
2835 #, c-format
2836 msgid "Available properties: %s\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../clients/cli/connections.c:8846
2840 #, c-format
2841 msgid "Error: property %s\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../clients/cli/connections.c:8887
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
2848 "immediate activation of the connection.\n"
2849 "Do you still want to save? %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../clients/cli/connections.c:8965
2853 #, c-format
2854 msgid "You may edit the following settings: %s\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../clients/cli/connections.c:8993
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "The connection profile has been removed from another client. You may type "
2861 "'save' to restore it.\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252
2865 #, c-format
2866 msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../clients/cli/connections.c:9036
2870 #, c-format
2871 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189
2875 #: ../clients/cli/connections.c:9269
2876 #, c-format
2877 msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../clients/cli/connections.c:9060
2881 #, c-format
2882 msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../clients/cli/connections.c:9067
2886 #, c-format
2887 msgid "Error: invalid property: %s\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../clients/cli/connections.c:9117
2891 #, c-format
2892 msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../clients/cli/connections.c:9130
2896 #, c-format
2897 msgid "You may edit the following properties: %s\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../clients/cli/connections.c:9174
2901 #, c-format
2902 msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../clients/cli/connections.c:9187
2906 #, c-format
2907 msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../clients/cli/connections.c:9228
2911 #, c-format
2912 msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../clients/cli/connections.c:9253
2916 #, c-format
2917 msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../clients/cli/connections.c:9294
2921 #, c-format
2922 msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../clients/cli/connections.c:9323
2926 #, c-format
2927 msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../clients/cli/connections.c:9328
2931 #, c-format
2932 msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../clients/cli/connections.c:9353
2936 #, c-format
2937 msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../clients/cli/connections.c:9355
2941 msgid ", neither a valid setting name"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../clients/cli/connections.c:9372
2945 #, c-format
2946 msgid "Invalid verify option: %s\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../clients/cli/connections.c:9380
2950 #, c-format
2951 msgid "Verify setting '%s': %s\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../clients/cli/connections.c:9395
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Verify connection: %s\n"
2957 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
2958
2959 #: ../clients/cli/connections.c:9398
2960 #, c-format
2961 msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../clients/cli/connections.c:9415
2965 #, c-format
2966 msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../clients/cli/connections.c:9448
2970 #, c-format
2971 msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../clients/cli/connections.c:9455
2975 #, c-format
2976 msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../clients/cli/connections.c:9456
2980 #, c-format
2981 msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../clients/cli/connections.c:9489
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
2987 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
2988
2989 #: ../clients/cli/connections.c:9490
2990 #, fuzzy
2991 msgid "(unknown error)"
2992 msgstr "(უცნობია)"
2993
2994 #: ../clients/cli/connections.c:9491
2995 #, c-format
2996 msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../clients/cli/connections.c:9513
3000 #, c-format
3001 msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../clients/cli/connections.c:9517
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
3007 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
3008
3009 #: ../clients/cli/connections.c:9527
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
3012 msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება"
3013
3014 #: ../clients/cli/connections.c:9537
3015 #, c-format
3016 msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../clients/cli/connections.c:9543
3020 #, c-format
3021 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../clients/cli/connections.c:9581
3025 #, c-format
3026 msgid "Error: status-line: %s\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../clients/cli/connections.c:9589
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
3032 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
3033
3034 #: ../clients/cli/connections.c:9597
3035 #, c-format
3036 msgid "Error: show-secrets: %s\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../clients/cli/connections.c:9606
3040 #, c-format
3041 msgid "Error: bad color: %s\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../clients/cli/connections.c:9620
3045 #, c-format
3046 msgid "Current nmcli configuration:\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../clients/cli/connections.c:9630
3050 #, c-format
3051 msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../clients/cli/connections.c:9885
3055 #, c-format
3056 msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074
3060 #: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209
3061 #: ../clients/cli/connections.c:10685
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "Error: Unknown connection '%s'."
3064 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3065
3066 #: ../clients/cli/connections.c:9915
3067 #, c-format
3068 msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../clients/cli/connections.c:9918
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../clients/cli/connections.c:9932
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "Valid connection types: %s\n"
3080 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
3081
3082 #: ../clients/cli/connections.c:9934
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
3085 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3086
3087 #: ../clients/cli/connections.c:9973
3088 #, c-format
3089 msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../clients/cli/connections.c:9976
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
3095 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3096
3097 #: ../clients/cli/connections.c:9978
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "Adding a new '%s' connection"
3100 msgstr "ახალი VPN-შეერთების დამატება "
3101
3102 #: ../clients/cli/connections.c:9980
3103 #, c-format
3104 msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../clients/cli/connections.c:9982
3108 #, c-format
3109 msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../clients/cli/connections.c:10020
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
3115 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3116
3117 #: ../clients/cli/connections.c:10027
3118 #, c-format
3119 msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165
3123 #: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650
3124 #, c-format
3125 msgid "Error: No arguments provided."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197
3129 #: ../clients/cli/connections.c:10679
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "Error: connection ID is missing."
3132 msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას"
3133
3134 #: ../clients/cli/connections.c:10131
3135 #, c-format
3136 msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../clients/cli/connections.c:10163
3140 #, fuzzy
3141 msgid "New connection name: "
3142 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
3143
3144 #: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202
3145 #, c-format
3146 msgid "Error: <new name> argument is missing."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../clients/cli/connections.c:10190
3150 #, c-format
3151 msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../clients/cli/connections.c:10259
3155 #, c-format
3156 msgid "Error: not all connections deleted."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../clients/cli/connections.c:10260
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
3162 msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას"
3163
3164 #: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
3167 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3168
3169 #: ../clients/cli/connections.c:10336
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Error: no connection provided."
3172 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
3173
3174 #. truncate trailing ", "
3175 #: ../clients/cli/connections.c:10361
3176 #, c-format
3177 msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../clients/cli/connections.c:10373
3181 #, c-format
3182 msgid "%s: connection profile changed\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../clients/cli/connections.c:10399
3186 #, c-format
3187 msgid "%s: connection profile created\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../clients/cli/connections.c:10408
3191 #, c-format
3192 msgid "%s: connection profile removed\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../clients/cli/connections.c:10451
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "Error: not all connections found."
3198 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
3199
3200 #: ../clients/cli/connections.c:10474
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "Error: failed to reload connections: %s."
3203 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3204
3205 #: ../clients/cli/connections.c:10506
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "Error: failed to load connection: %s."
3208 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3209
3210 #: ../clients/cli/connections.c:10514
3211 #, c-format
3212 msgid "Could not load file '%s'\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../clients/cli/connections.c:10523
3216 msgid "File to import: "
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../clients/cli/connections.c:10558
3220 #, c-format
3221 msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../clients/cli/connections.c:10569
3225 #, c-format
3226 msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../clients/cli/connections.c:10571
3230 #, c-format
3231 msgid "Unknown parameter: %s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../clients/cli/connections.c:10586
3235 #, c-format
3236 msgid "Error: 'file' argument is required."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701
3240 #, c-format
3241 msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../clients/cli/connections.c:10602
3245 #, c-format
3246 msgid "Error: failed to import '%s': %s."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../clients/cli/connections.c:10648
3250 msgid "Output file name: "
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../clients/cli/connections.c:10672
3254 #, c-format
3255 msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../clients/cli/connections.c:10692
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "Error: the connection is not VPN."
3261 msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' "
3262
3263 #: ../clients/cli/connections.c:10713
3264 #, c-format
3265 msgid "Error: failed to create temporary file %s."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../clients/cli/connections.c:10722
3269 #, c-format
3270 msgid "Error: failed to export '%s': %s."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../clients/cli/connections.c:10733
3274 #, c-format
3275 msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../clients/cli/connections.c:10879
3279 #, c-format
3280 msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../clients/cli/connections.c:10905
3284 #, c-format
3285 msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../clients/cli/connections.c:10992
3289 msgid "'--order' argument is missing"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../clients/cli/connections.c:11057
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
3295 msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:"
3296
3297 #. define some prompts
3298 #: ../clients/cli/devices.c:36
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Interface: "
3301 msgstr "ინტერფეისი:"
3302
3303 #: ../clients/cli/devices.c:37
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Interface(s): "
3306 msgstr "ინტერფეისი:"
3307
3308 #. 3
3309 #. 20
3310 #: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
3311 msgid "CONNECTION"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. 4
3315 #. 21
3316 #: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
3317 msgid "CON-UUID"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. 2
3321 #: ../clients/cli/devices.c:59
3322 msgid "NM-TYPE"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. 3
3326 #: ../clients/cli/devices.c:60
3327 msgid "VENDOR"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. 4
3331 #: ../clients/cli/devices.c:61
3332 msgid "PRODUCT"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. 5
3336 #: ../clients/cli/devices.c:62
3337 msgid "DRIVER"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. 6
3341 #: ../clients/cli/devices.c:63
3342 msgid "DRIVER-VERSION"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. 7
3346 #: ../clients/cli/devices.c:64
3347 msgid "FIRMWARE-VERSION"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. 8
3351 #: ../clients/cli/devices.c:65
3352 msgid "HWADDR"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. 9
3356 #: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84
3357 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129
3358 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371
3359 msgid "MTU"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. 11
3363 #: ../clients/cli/devices.c:68
3364 msgid "REASON"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. 12
3368 #: ../clients/cli/devices.c:69
3369 msgid "UDI"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. 13
3373 #: ../clients/cli/devices.c:70
3374 msgid "IP-IFACE"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. 14
3378 #. 2
3379 #: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
3380 msgid "IS-SOFTWARE"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. 15
3384 #: ../clients/cli/devices.c:72
3385 msgid "NM-MANAGED"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. 17
3389 #: ../clients/cli/devices.c:74
3390 msgid "FIRMWARE-MISSING"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. 18
3394 #: ../clients/cli/devices.c:75
3395 msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. 19
3399 #: ../clients/cli/devices.c:76
3400 msgid "PHYS-PORT-ID"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. 23
3404 #: ../clients/cli/devices.c:80
3405 msgid "METERED"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. 0
3409 #: ../clients/cli/devices.c:91
3410 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. 1
3414 #: ../clients/cli/devices.c:92
3415 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. 0
3419 #: ../clients/cli/devices.c:101
3420 msgid "CARRIER-DETECT"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. 1
3424 #: ../clients/cli/devices.c:102
3425 msgid "SPEED"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. 0
3429 #: ../clients/cli/devices.c:112
3430 msgid "CARRIER"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. 1
3434 #: ../clients/cli/devices.c:113
3435 msgid "S390-SUBCHANNELS"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. 0
3439 #: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718
3440 msgid "WEP"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. 1
3444 #: ../clients/cli/devices.c:123
3445 msgid "WPA"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. 2
3449 #: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726
3450 #, fuzzy
3451 msgid "WPA2"
3452 msgstr "WPA2 TKIP"
3453
3454 #. 3
3455 #: ../clients/cli/devices.c:125
3456 msgid "TKIP"
3457 msgstr "TKIP"
3458
3459 #. 4
3460 #: ../clients/cli/devices.c:126
3461 #, fuzzy
3462 msgid "CCMP"
3463 msgstr "AES-CCMP"
3464
3465 #. 5
3466 #. 2
3467 #: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229
3468 #, fuzzy
3469 msgid "AP"
3470 msgstr "PEAP"
3471
3472 #. 6
3473 #: ../clients/cli/devices.c:128
3474 msgid "ADHOC"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. 7
3478 #: ../clients/cli/devices.c:129
3479 msgid "2GHZ"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. 8
3483 #: ../clients/cli/devices.c:130
3484 msgid "5GHZ"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. 0
3488 #: ../clients/cli/devices.c:139
3489 msgid "CTR-FREQ"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. 1
3493 #: ../clients/cli/devices.c:140
3494 msgid "RSSI"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. 2
3498 #: ../clients/cli/devices.c:141
3499 msgid "CINR"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. 3
3503 #: ../clients/cli/devices.c:142
3504 msgid "TX-POW"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. 4
3508 #: ../clients/cli/devices.c:143
3509 msgid "BSID"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. 0
3513 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225
3514 msgid "SSID"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. 1
3518 #: ../clients/cli/devices.c:153
3519 msgid "SSID-HEX"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. 2
3523 #: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
3524 msgid "BSSID"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. 3
3528 #: ../clients/cli/devices.c:155
3529 msgid "MODE"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. 4
3533 #: ../clients/cli/devices.c:156
3534 msgid "CHAN"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. 5
3538 #: ../clients/cli/devices.c:157
3539 msgid "FREQ"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. 6
3543 #: ../clients/cli/devices.c:158
3544 msgid "RATE"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. 7
3548 #. 1
3549 #: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
3550 msgid "SIGNAL"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. 8
3554 #: ../clients/cli/devices.c:160
3555 msgid "BARS"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. 9
3559 #: ../clients/cli/devices.c:161
3560 msgid "SECURITY"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. 10
3564 #: ../clients/cli/devices.c:162
3565 msgid "WPA-FLAGS"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. 11
3569 #: ../clients/cli/devices.c:163
3570 msgid "RSN-FLAGS"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. 14
3574 #: ../clients/cli/devices.c:166
3575 msgid "*"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. 0
3579 #. 5
3580 #: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232
3581 msgid "NSP"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. 0
3585 #: ../clients/cli/devices.c:193
3586 msgid "SLAVES"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. 0
3590 #: ../clients/cli/devices.c:202
3591 msgid "PARENT"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. 1
3595 #: ../clients/cli/devices.c:203
3596 msgid "ID"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. 0
3600 #: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227
3601 msgid "CAPABILITIES"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. 1
3605 #: ../clients/cli/devices.c:228
3606 msgid "WIFI-PROPERTIES"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. 3
3610 #: ../clients/cli/devices.c:230
3611 msgid "WIRED-PROPERTIES"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. 4
3615 #: ../clients/cli/devices.c:231
3616 msgid "WIMAX-PROPERTIES"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. 10
3620 #: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352
3621 msgid "BOND"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. 11
3625 #: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146
3626 msgid "TEAM"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. 12
3630 #: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75
3631 msgid "BRIDGE"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. 14
3635 #: ../clients/cli/devices.c:241
3636 msgid "BLUETOOTH"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. 15
3640 #: ../clients/cli/devices.c:242
3641 msgid "CONNECTIONS"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. 1
3645 #: ../clients/cli/devices.c:254
3646 msgid "CHASSIS-ID"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. 2
3650 #: ../clients/cli/devices.c:255
3651 msgid "PORT-ID"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. 3
3655 #: ../clients/cli/devices.c:256
3656 msgid "PORT-DESCRIPTION"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. 4
3660 #: ../clients/cli/devices.c:257
3661 msgid "SYSTEM-NAME"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. 5
3665 #: ../clients/cli/devices.c:258
3666 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. 6
3670 #: ../clients/cli/devices.c:259
3671 msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. 7
3675 #: ../clients/cli/devices.c:260
3676 msgid "IEEE-802-1-PVID"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. 8
3680 #: ../clients/cli/devices.c:261
3681 msgid "IEEE-802-1-PPVID"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. 9
3685 #: ../clients/cli/devices.c:262
3686 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. 10
3690 #: ../clients/cli/devices.c:263
3691 msgid "IEEE-802-1-VID"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. 11
3695 #: ../clients/cli/devices.c:264
3696 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. 12
3700 #: ../clients/cli/devices.c:265
3701 msgid "DESTINATION"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. 13
3705 #: ../clients/cli/devices.c:266
3706 msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. 14
3710 #: ../clients/cli/devices.c:267
3711 msgid "PORT-ID-TYPE"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../clients/cli/devices.c:284
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
3718 "\n"
3719 "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi "
3720 "| lldp }\n"
3721 "\n"
3722 "  status\n"
3723 "\n"
3724 "  show [<ifname>]\n"
3725 "\n"
3726 "  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
3727 "\n"
3728 "  connect <ifname>\n"
3729 "\n"
3730 "  disconnect <ifname> ...\n"
3731 "\n"
3732 "  delete <ifname> ...\n"
3733 "\n"
3734 "  monitor <ifname> ...\n"
3735 "\n"
3736 "  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3737 "\n"
3738 "  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
3739 "[ifname <ifname>]\n"
3740 "                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
3741 "[hidden yes|no]\n"
3742 "\n"
3743 "  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
3744 "[channel <channel>] [password <password>]\n"
3745 "\n"
3746 "  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3747 "\n"
3748 "  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
3749 "\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../clients/cli/devices.c:305
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "Usage: nmcli device status { help }\n"
3756 "\n"
3757 "Show status for all devices.\n"
3758 "By default, the following columns are shown:\n"
3759 " DEVICE     - interface name\n"
3760 " TYPE       - device type\n"
3761 " STATE      - device state\n"
3762 " CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
3763 "Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
3764 "is\n"
3765 "the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
3766 "status'.\n"
3767 "\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../clients/cli/devices.c:320
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
3774 "\n"
3775 "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
3776 "\n"
3777 "Show details of device(s).\n"
3778 "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
3779 "\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../clients/cli/devices.c:331
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
3786 "\n"
3787 "ARGUMENTS := <ifname>\n"
3788 "\n"
3789 "Connect the device.\n"
3790 "NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
3791 "activated.\n"
3792 "It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
3793 "\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../clients/cli/devices.c:343
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
3800 "\n"
3801 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3802 "\n"
3803 "Disconnect devices.\n"
3804 "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
3805 "further connections without user/manual intervention.\n"
3806 "\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../clients/cli/devices.c:355
3810 #, c-format
3811 msgid ""
3812 "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
3813 "\n"
3814 "ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
3815 "\n"
3816 "Delete the software devices.\n"
3817 "The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
3818 "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
3819 "command.\n"
3820 "\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../clients/cli/devices.c:368
3824 #, c-format
3825 msgid ""
3826 "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
3827 "\n"
3828 "ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
3829 "DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
3830 "PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
3831 "             { managed { yes | no }\n"
3832 "\n"
3833 "Modify device properties.\n"
3834 "\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../clients/cli/devices.c:381
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
3841 "\n"
3842 "ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
3843 "\n"
3844 "Monitor device activity.\n"
3845 "This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
3846 "Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
3847 "\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../clients/cli/devices.c:393
3851 #, c-format
3852 msgid ""
3853 "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
3854 "\n"
3855 "Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
3856 "\n"
3857 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
3858 "\n"
3859 "List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
3860 "used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
3861 "\n"
3862 "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
3863 "phrase] [ifname <ifname>]\n"
3864 "                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
3865 "yes|no]\n"
3866 "\n"
3867 "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
3868 "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
3869 "counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
3870 "a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
3871 "networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
3872 "bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
3873 "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
3874 "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
3875 "\n"
3876 "ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
3877 "                          [band a|bg] [channel <channel>] [password "
3878 "<password>]\n"
3879 "\n"
3880 "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
3881 "to stop the hotspot.\n"
3882 "Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
3883 "ifname - Wi-Fi device to use\n"
3884 "con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
3885 "ssid - SSID of the hotspot\n"
3886 "band - Wi-Fi band to use\n"
3887 "channel - Wi-Fi channel to use\n"
3888 "password - password to use for the hotspot\n"
3889 "\n"
3890 "ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
3891 "\n"
3892 "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
3893 "points.\n"
3894 "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
3895 "might\n"
3896 "be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
3897 "SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
3898 "be\n"
3899 "given. Note that this command does not show the APs,\n"
3900 "use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
3901 "\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../clients/cli/devices.c:440
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
3908 "\n"
3909 "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
3910 "\n"
3911 "List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
3912 "be\n"
3913 "used to list neighbors for a particular interface.\n"
3914 "\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663
3918 #: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980
3919 #: ../clients/cli/devices.c:1987
3920 #, c-format
3921 msgid "Error: No interface specified."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../clients/cli/devices.c:536
3925 #, c-format
3926 msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../clients/cli/devices.c:538
3930 #, c-format
3931 msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../clients/cli/devices.c:539
3935 #, c-format
3936 msgid "Error: not all devices found."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788
3940 #, fuzzy
3941 msgid "(none)"
3942 msgstr "არცერთი"
3943
3944 #: ../clients/cli/devices.c:706
3945 #, c-format
3946 msgid "%u MHz"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../clients/cli/devices.c:707
3950 #, c-format
3951 msgid "%u Mbit/s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../clients/cli/devices.c:722
3955 msgid "WPA1"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../clients/cli/devices.c:731
3959 msgid "802.1X"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../clients/cli/devices.c:747
3963 msgid "Ad-Hoc"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../clients/cli/devices.c:748
3967 msgid "Infra"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../clients/cli/devices.c:749
3971 msgid "N/A"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../clients/cli/devices.c:903
3975 msgid "Device details"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../clients/cli/devices.c:915
3979 #, c-format
3980 msgid "Error: 'device show': %s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970
3984 msgid "(unknown)"
3985 msgstr "(უცნობია)"
3986
3987 #: ../clients/cli/devices.c:1011
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "%u Mb/s"
3990 msgstr "%d მბ/წმ"
3991
3992 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3993 #, fuzzy
3994 msgid "on"
3995 msgstr "არა"
3996
3997 #: ../clients/cli/devices.c:1102
3998 msgid "off"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../clients/cli/devices.c:1329
4002 #, c-format
4003 msgid "Error: 'device status': %s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. Add headers
4007 #: ../clients/cli/devices.c:1336
4008 msgid "Status of devices"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396
4012 #, c-format
4013 msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694
4017 #: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273
4018 #: ../clients/cli/devices.c:3431
4019 #, c-format
4020 msgid "Error: Device '%s' not found."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../clients/cli/devices.c:1462
4024 #, c-format
4025 msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../clients/cli/devices.c:1468
4029 #, c-format
4030 msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../clients/cli/devices.c:1504
4034 #, c-format
4035 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../clients/cli/devices.c:1507
4039 #, c-format
4040 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../clients/cli/devices.c:1517
4044 #, c-format
4045 msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../clients/cli/devices.c:1519
4049 #, c-format
4050 msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../clients/cli/devices.c:1531
4054 #, c-format
4055 msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../clients/cli/devices.c:1534
4059 #, c-format
4060 msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../clients/cli/devices.c:1598
4064 #, c-format
4065 msgid "Error: Device activation failed: %s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../clients/cli/devices.c:1607
4069 #, c-format
4070 msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../clients/cli/devices.c:1622
4074 #, c-format
4075 msgid "Device '%s' has been connected.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../clients/cli/devices.c:1678
4079 #, c-format
4080 msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778
4084 #: ../clients/cli/devices.c:1841
4085 #, c-format
4086 msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../clients/cli/devices.c:1766
4090 #, c-format
4091 msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../clients/cli/devices.c:1826
4095 #, c-format
4096 msgid "Error: not all devices disconnected."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../clients/cli/devices.c:1827
4100 #, c-format
4101 msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../clients/cli/devices.c:1902
4105 #, c-format
4106 msgid "Error: not all devices deleted."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../clients/cli/devices.c:1903
4110 #, c-format
4111 msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../clients/cli/devices.c:2009
4115 #, c-format
4116 msgid "Error: No property specified."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036
4120 #, c-format
4121 msgid "Error: '%s' argument is missing."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../clients/cli/devices.c:2026
4125 #, c-format
4126 msgid "Error: 'managed': %s."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../clients/cli/devices.c:2051
4130 #, c-format
4131 msgid "Error: property '%s' is not known."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../clients/cli/devices.c:2097
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s: using connection '%s'\n"
4137 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
4138
4139 #: ../clients/cli/devices.c:2123
4140 #, c-format
4141 msgid "%s: device created\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../clients/cli/devices.c:2130
4145 #, c-format
4146 msgid "%s: device removed\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../clients/cli/devices.c:2216
4150 msgid "Wi-Fi scan list"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../clients/cli/devices.c:2254
4154 #, c-format
4155 msgid "Error: 'device wifi': %s"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377
4159 #, c-format
4160 msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../clients/cli/devices.c:2323
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
4167 "NetworkManager Wi-Fi plugin."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657
4171 #: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226
4172 #, c-format
4173 msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../clients/cli/devices.c:2537
4177 msgid "SSID or BSSID: "
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../clients/cli/devices.c:2542
4181 #, c-format
4182 msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../clients/cli/devices.c:2566
4186 #, c-format
4187 msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../clients/cli/devices.c:2590
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623
4197 #, c-format
4198 msgid "Error: %s: %s."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../clients/cli/devices.c:2638
4202 #, c-format
4203 msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../clients/cli/devices.c:2644
4207 #, c-format
4208 msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079
4212 #: ../clients/cli/devices.c:3228
4213 #, c-format
4214 msgid "Error: No Wi-Fi device found."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../clients/cli/devices.c:2679
4218 #, c-format
4219 msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../clients/cli/devices.c:2704
4223 #, c-format
4224 msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../clients/cli/devices.c:2706
4228 #, c-format
4229 msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../clients/cli/devices.c:2748
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../clients/cli/devices.c:2762
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Password: "
4241 msgstr "პაროლი:"
4242
4243 #: ../clients/cli/devices.c:2911
4244 #, c-format
4245 msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../clients/cli/devices.c:2928
4249 #, c-format
4250 msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../clients/cli/devices.c:2944
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Hotspot password: %s\n"
4256 msgstr "პაროლების ჩვენება"
4257
4258 #: ../clients/cli/devices.c:3002
4259 #, c-format
4260 msgid "Error: ssid is too long."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../clients/cli/devices.c:3014
4264 #, c-format
4265 msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../clients/cli/devices.c:3038
4269 #, c-format
4270 msgid "Error: Unknown parameter %s."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../clients/cli/devices.c:3057
4274 #, c-format
4275 msgid "Error: channel requires band too."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../clients/cli/devices.c:3063
4279 #, c-format
4280 msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../clients/cli/devices.c:3091
4284 #, c-format
4285 msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../clients/cli/devices.c:3126
4289 #, c-format
4290 msgid "Error: Invalid 'password': %s."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../clients/cli/devices.c:3195
4294 #, c-format
4295 msgid "Error: '%s' cannot repeat."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../clients/cli/devices.c:3276
4299 #, c-format
4300 msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. Main header name
4304 #: ../clients/cli/devices.c:3302
4305 msgid "Device LLDP neighbors"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../clients/cli/devices.c:3386
4309 #, c-format
4310 msgid "Error: unknown parameter: %s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../clients/cli/devices.c:3411
4314 #, c-format
4315 msgid "Error: 'device lldp list': %s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../clients/cli/devices.c:3458
4319 #, c-format
4320 msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../clients/cli/devices.c:3646
4324 #, c-format
4325 msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../clients/cli/general.c:35
4329 msgid "RUNNING"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. 0
4333 #: ../clients/cli/general.c:36
4334 msgid "VERSION"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. 2
4338 #: ../clients/cli/general.c:38
4339 msgid "STARTUP"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. 3
4343 #: ../clients/cli/general.c:39
4344 msgid "CONNECTIVITY"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. 4
4348 #: ../clients/cli/general.c:40
4349 msgid "NETWORKING"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. 5
4353 #: ../clients/cli/general.c:41
4354 msgid "WIFI-HW"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. 6
4358 #: ../clients/cli/general.c:42
4359 msgid "WIFI"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. 7
4363 #: ../clients/cli/general.c:43
4364 msgid "WWAN-HW"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. 8
4368 #: ../clients/cli/general.c:44
4369 msgid "WWAN"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. 9
4373 #: ../clients/cli/general.c:45
4374 msgid "WIMAX-HW"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. 10
4378 #: ../clients/cli/general.c:46
4379 msgid "WIMAX"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../clients/cli/general.c:62
4383 msgid "PERMISSION"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. 0
4387 #: ../clients/cli/general.c:63
4388 msgid "VALUE"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../clients/cli/general.c:71
4392 msgid "LEVEL"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. 0
4396 #: ../clients/cli/general.c:72
4397 msgid "DOMAINS"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../clients/cli/general.c:86
4401 #, c-format
4402 msgid ""
4403 "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
4404 "\n"
4405 "COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
4406 "\n"
4407 "  status\n"
4408 "\n"
4409 "  hostname [<hostname>]\n"
4410 "\n"
4411 "  permissions\n"
4412 "\n"
4413 "  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4414 "\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../clients/cli/general.c:97
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "Usage: nmcli general status { help }\n"
4421 "\n"
4422 "Show overall status of NetworkManager.\n"
4423 "'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
4424 "status'\n"
4425 "\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../clients/cli/general.c:106
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
4432 "\n"
4433 "ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
4434 "\n"
4435 "Get or change persistent system hostname.\n"
4436 "With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
4437 "a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
4438 "hostname.\n"
4439 "\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../clients/cli/general.c:118
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Usage: nmcli general permissions { help }\n"
4446 "\n"
4447 "Show caller permissions for authenticated operations.\n"
4448 "\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../clients/cli/general.c:126
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
4455 "\n"
4456 "ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
4457 "\n"
4458 "Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
4459 "Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
4460 "to\n"
4461 "change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
4462 "page\n"
4463 "for the list of possible logging domains.\n"
4464 "\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../clients/cli/general.c:139
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
4471 "\n"
4472 "COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
4473 "\n"
4474 "  on\n"
4475 "\n"
4476 "  off\n"
4477 "\n"
4478 "  connectivity [check]\n"
4479 "\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../clients/cli/general.c:149
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Usage: nmcli networking on { help }\n"
4486 "\n"
4487 "Switch networking on.\n"
4488 "\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../clients/cli/general.c:157
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "Usage: nmcli networking off { help }\n"
4495 "\n"
4496 "Switch networking off.\n"
4497 "\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../clients/cli/general.c:165
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
4504 "\n"
4505 "ARGUMENTS := [check]\n"
4506 "\n"
4507 "Get network connectivity state.\n"
4508 "The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
4509 "connectivity.\n"
4510 "\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../clients/cli/general.c:177
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
4517 "\n"
4518 "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
4519 "\n"
4520 "  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
4521 "\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../clients/cli/general.c:186
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
4528 "\n"
4529 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4530 "\n"
4531 "Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
4532 "\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../clients/cli/general.c:196
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
4539 "\n"
4540 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4541 "\n"
4542 "Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
4543 "\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../clients/cli/general.c:206
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
4550 "\n"
4551 "ARGUMENTS := [on | off]\n"
4552 "\n"
4553 "Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
4554 "\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../clients/cli/general.c:216
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "Usage: nmcli monitor\n"
4561 "\n"
4562 "Monitor NetworkManager changes.\n"
4563 "Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
4564 "\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../clients/cli/general.c:234
4568 msgid "asleep"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../clients/cli/general.c:236
4572 #, fuzzy
4573 msgid "connecting"
4574 msgstr "_შეერთება"
4575
4576 #: ../clients/cli/general.c:238
4577 msgid "connected (local only)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../clients/cli/general.c:240
4581 msgid "connected (site only)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../clients/cli/general.c:244
4585 #, fuzzy
4586 msgid "disconnecting"
4587 msgstr "გათიშულია"
4588
4589 #: ../clients/cli/general.c:280
4590 #, fuzzy
4591 msgid "portal"
4592 msgstr "_ექსპორტი"
4593
4594 #: ../clients/cli/general.c:282
4595 msgid "limited"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../clients/cli/general.c:284
4599 msgid "full"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../clients/cli/general.c:335
4603 #, c-format
4604 msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../clients/cli/general.c:361
4608 #, fuzzy
4609 msgid "NetworkManager status"
4610 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
4611
4612 #: ../clients/cli/general.c:366
4613 msgid "running"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../clients/cli/general.c:369
4617 msgid "starting"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../clients/cli/general.c:369
4621 msgid "started"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4625 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4626 #: ../clients/cli/general.c:375
4627 msgid "enabled"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372
4631 #: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374
4632 #: ../clients/cli/general.c:375
4633 msgid "disabled"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../clients/cli/general.c:447
4637 msgid "auth"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../clients/cli/general.c:476
4641 #, c-format
4642 msgid "Error: 'general permissions': %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../clients/cli/general.c:490
4646 #, fuzzy
4647 msgid "NetworkManager permissions"
4648 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
4649
4650 #: ../clients/cli/general.c:531
4651 #, c-format
4652 msgid "Error: 'general logging': %s"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../clients/cli/general.c:546
4656 #, fuzzy
4657 msgid "NetworkManager logging"
4658 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
4659
4660 #: ../clients/cli/general.c:568
4661 #, c-format
4662 msgid "Error: failed to set hostname: %s"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../clients/cli/general.c:681
4666 #, c-format
4667 msgid "Error: failed to set logging: %s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../clients/cli/general.c:690
4671 #, c-format
4672 msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../clients/cli/general.c:708
4676 #, c-format
4677 msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../clients/cli/general.c:733
4681 #, c-format
4682 msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../clients/cli/general.c:744
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Connectivity"
4688 msgstr "_შეერთება"
4689
4690 #: ../clients/cli/general.c:759
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Networking"
4693 msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა"
4694
4695 #: ../clients/cli/general.c:784
4696 #, c-format
4697 msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../clients/cli/general.c:800
4701 #, c-format
4702 msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849
4706 msgid "Radio switches"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. no argument, show current WiFi state
4710 #: ../clients/cli/general.c:867
4711 msgid "Wi-Fi radio switch"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
4715 #: ../clients/cli/general.c:883
4716 msgid "WWAN radio switch"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../clients/cli/general.c:894
4720 #, c-format
4721 msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../clients/cli/general.c:915
4725 #, fuzzy
4726 msgid "NetworkManager has started"
4727 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
4728
4729 #: ../clients/cli/general.c:918
4730 #, fuzzy
4731 msgid "NetworkManager has stopped"
4732 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
4733
4734 #: ../clients/cli/general.c:932
4735 #, c-format
4736 msgid "Hostname set to '%s'\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../clients/cli/general.c:947
4740 #, c-format
4741 msgid "'%s' is now the primary connection\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../clients/cli/general.c:949
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "There's no primary connection\n"
4747 msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
4748
4749 #: ../clients/cli/general.c:961
4750 #, c-format
4751 msgid "Connectivity is now '%s'\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../clients/cli/general.c:974
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
4757 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
4758
4759 #: ../clients/cli/general.c:985
4760 #, c-format
4761 msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../clients/cli/general.c:999
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
4767 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
4768
4769 #: ../clients/cli/nmcli.c:84
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
4773 "\n"
4774 "OPTIONS\n"
4775 "  -t[erse]                                   terse output\n"
4776 "  -p[retty]                                  pretty output\n"
4777 "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
4778 "  -c[olors] auto|yes|no                      whether to use colors in "
4779 "output\n"
4780 "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
4781 "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
4782 "values\n"
4783 "  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
4784 "NetworkManager versions\n"
4785 "  -a[sk]                                     ask for missing parameters\n"
4786 "  -s[how-secrets]                            allow displaying passwords\n"
4787 "  -w[ait] <seconds>                          set timeout waiting for "
4788 "finishing operations\n"
4789 "  -v[ersion]                                 show program version\n"
4790 "  -h[elp]                                    print this help\n"
4791 "\n"
4792 "OBJECT\n"
4793 "  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
4794 "  n[etworking]    overall networking control\n"
4795 "  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
4796 "  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
4797 "  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
4798 "  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
4799 "  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
4800 "\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../clients/cli/nmcli.c:144
4804 #, c-format
4805 msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../clients/cli/nmcli.c:174
4809 #, c-format
4810 msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../clients/cli/nmcli.c:179
4814 #, c-format
4815 msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../clients/cli/nmcli.c:187
4819 #, c-format
4820 msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../clients/cli/nmcli.c:192
4824 #, c-format
4825 msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
4829 #: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267
4830 #, c-format
4831 msgid "Error: missing argument for '%s' option."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229
4835 #: ../clients/cli/nmcli.c:245
4836 #, c-format
4837 msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../clients/cli/nmcli.c:252
4841 #, c-format
4842 msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../clients/cli/nmcli.c:272
4846 #, c-format
4847 msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../clients/cli/nmcli.c:279
4851 #, c-format
4852 msgid "nmcli tool, version %s\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../clients/cli/nmcli.c:285
4856 #, c-format
4857 msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "\n"
4864 "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../clients/cli/nmcli.c:409
4868 #, c-format
4869 msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../clients/cli/nmcli.c:416
4873 #, c-format
4874 msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195
4878 #, c-format
4879 msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../clients/cli/nmcli.c:530
4883 msgid "Success"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Authentication message: %s\n"
4889 msgstr "აუტენთიკაცია:"
4890
4891 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Authentication error: %s\n"
4894 msgstr "აუტენთიკაცია:"
4895
4896 #: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
4897 #, c-format
4898 msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../clients/cli/settings.c:815
4902 #, c-format
4903 msgid "%d (key)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../clients/cli/settings.c:817
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "%d (passphrase)"
4909 msgstr "ფრაზა-პაროლის ჩვენება"
4910
4911 #: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%d (unknown)"
4914 msgstr "(უცნობია)"
4915
4916 #: ../clients/cli/settings.c:849
4917 msgid "0 (NONE)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../clients/cli/settings.c:855
4921 msgid "REORDER_HEADERS, "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../clients/cli/settings.c:857
4925 msgid "GVRP, "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../clients/cli/settings.c:859
4929 msgid "LOOSE_BINDING, "
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../clients/cli/settings.c:861
4933 msgid "MVRP, "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../clients/cli/settings.c:900
4937 #, c-format
4938 msgid "%d (disabled)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../clients/cli/settings.c:902
4942 #, c-format
4943 msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../clients/cli/settings.c:904
4947 #, c-format
4948 msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../clients/cli/settings.c:919
4952 #, c-format
4953 msgid "%d (no)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../clients/cli/settings.c:921
4957 #, c-format
4958 msgid "%d (yes)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../clients/cli/settings.c:924
4962 #, c-format
4963 msgid "%d (default)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../clients/cli/settings.c:937
4967 #, fuzzy
4968 msgid "0 (none)"
4969 msgstr "არცერთი"
4970
4971 #: ../clients/cli/settings.c:943
4972 msgid "agent-owned, "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../clients/cli/settings.c:945
4976 msgid "not saved, "
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../clients/cli/settings.c:947
4980 msgid "not required, "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
4984 msgid "(default)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../clients/cli/settings.c:1264
4988 msgid "0 (disabled)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../clients/cli/settings.c:1270
4992 msgid "enabled, "
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../clients/cli/settings.c:1272
4996 msgid "advertise, "
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../clients/cli/settings.c:1274
5000 msgid "willing, "
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../clients/cli/settings.c:1302
5004 msgid "-1 (unset)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716
5008 #: ../clients/cli/settings.c:1856
5009 msgid "auto"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882
5013 msgid "default"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../clients/cli/settings.c:1762
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
5020 "'none'"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../clients/cli/settings.c:1773
5024 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../clients/cli/settings.c:1809
5028 #, c-format
5029 msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../clients/cli/settings.c:1872
5033 #, c-format
5034 msgid "yes (%u)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../clients/cli/settings.c:1886
5038 #, c-format
5039 msgid "always"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273
5043 #: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574
5044 #, c-format
5045 msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../clients/cli/settings.c:2103
5049 #, c-format
5050 msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../clients/cli/settings.c:2105
5054 #, c-format
5055 msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../clients/cli/settings.c:2266
5059 #, c-format
5060 msgid ""
5061 "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../clients/cli/settings.c:2285
5065 #, c-format
5066 msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../clients/cli/settings.c:2287
5070 msgid "Do you want to remove them? [yes] "
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778
5074 #: ../clients/cli/settings.c:5138
5075 #, c-format
5076 msgid "'%s' is not valid"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../clients/cli/settings.c:2406
5080 #, c-format
5081 msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../clients/cli/settings.c:2428
5085 #, c-format
5086 msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../clients/cli/settings.c:2450
5090 #, c-format
5091 msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../clients/cli/settings.c:2489
5095 #, c-format
5096 msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../clients/cli/settings.c:2556
5100 #, c-format
5101 msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../clients/cli/settings.c:2590
5105 #, c-format
5106 msgid "index '%s' is not valid"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620
5110 msgid "no item to remove"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624
5114 #, c-format
5115 msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../clients/cli/settings.c:2639
5119 #, c-format
5120 msgid "invalid option '%s'"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../clients/cli/settings.c:2641
5124 msgid "missing option"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688
5128 #: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728
5129 #, c-format
5130 msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../clients/cli/settings.c:2762
5134 #, c-format
5135 msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../clients/cli/settings.c:2794
5139 #, c-format
5140 msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
5144 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
5145 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
5146 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
5147 #, c-format
5148 msgid "'%s' is not a valid interface name"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../clients/cli/settings.c:2843
5152 #, c-format
5153 msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../clients/cli/settings.c:2855
5157 #, c-format
5158 msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../clients/cli/settings.c:2896
5162 #, c-format
5163 msgid "'%s' is not a valid hex character"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../clients/cli/settings.c:2926
5167 #, c-format
5168 msgid "'%s' is not a valid MAC"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
5172 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
5173 #, c-format
5174 msgid "'%s' is not a valid UUID"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../clients/cli/settings.c:3019
5178 #, c-format
5179 msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../clients/cli/settings.c:3031
5183 msgid ""
5184 "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
5185 "as:\n"
5186 "  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
5187 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5188 "\n"
5189 "Example: alice bob charlie\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../clients/cli/settings.c:3050
5193 #, c-format
5194 msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../clients/cli/settings.c:3094
5198 #, c-format
5199 msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
5205 msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება"
5206
5207 #: ../clients/cli/settings.c:3107
5208 #, c-format
5209 msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../clients/cli/settings.c:3141
5213 #, c-format
5214 msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../clients/cli/settings.c:3148
5218 #, c-format
5219 msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../clients/cli/settings.c:3160
5223 msgid ""
5224 "Enter secondary connections that should be activated when this connection "
5225 "is\n"
5226 "activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
5227 "transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
5228 "supports\n"
5229 "VPNs as secondary connections at the moment.\n"
5230 "The items can be separated by commas or spaces.\n"
5231 "\n"
5232 "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../clients/cli/settings.c:3227
5236 msgid ""
5237 "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
5238 "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
5239 "'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
5240 "'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
5241 "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../clients/cli/settings.c:3351
5245 #, fuzzy
5246 msgid "private key password not provided"
5247 msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:"
5248
5249 #: ../clients/cli/settings.c:3379
5250 #, c-format
5251 msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../clients/cli/settings.c:3396
5255 msgid ""
5256 "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5257 "  [file://]<file path>\n"
5258 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5259 "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../clients/cli/settings.c:3415
5263 #, c-format
5264 msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../clients/cli/settings.c:3431
5268 msgid ""
5269 "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
5270 "  [file://]<file path>\n"
5271 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5272 "Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../clients/cli/settings.c:3443
5276 msgid ""
5277 "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
5278 "prefixed\n"
5279 "with file://).\n"
5280 "  [file://]<file path>\n"
5281 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5282 "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../clients/cli/settings.c:3463
5286 #, c-format
5287 msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../clients/cli/settings.c:3479
5291 msgid ""
5292 "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
5293 "prefixed\n"
5294 "with file://).\n"
5295 "  [file://]<file path>\n"
5296 "Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
5297 "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../clients/cli/settings.c:3499
5301 msgid ""
5302 "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
5303 "  [file://]<file path> [<password>]\n"
5304 "Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
5305 "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../clients/cli/settings.c:3570
5309 msgid ""
5310 "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
5311 "Two formats are accepted:\n"
5312 "(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
5313 "byte\n"
5314 "(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
5315 "optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
5316 "\n"
5317 "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
5318 "          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../clients/cli/settings.c:3673
5322 #, c-format
5323 msgid ""
5324 "Enter a list of bonding options formatted as:\n"
5325 "  option = <value>, option = <value>,... \n"
5326 "Valid options are: %s\n"
5327 "'mode' can be provided as a name or a number:\n"
5328 "balance-rr    = 0\n"
5329 "active-backup = 1\n"
5330 "balance-xor   = 2\n"
5331 "broadcast     = 3\n"
5332 "802.3ad       = 4\n"
5333 "balance-tlb   = 5\n"
5334 "balance-alb   = 6\n"
5335 "\n"
5336 "Example: mode=2,miimon=120\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../clients/cli/settings.c:3704
5340 #, c-format
5341 msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../clients/cli/settings.c:3741
5345 #, c-format
5346 msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../clients/cli/settings.c:3772
5350 #, c-format
5351 msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839
5355 #, c-format
5356 msgid "invalid IPv4 address '%s'"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153
5360 #, c-format
5361 msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../clients/cli/settings.c:3857
5365 msgid ""
5366 "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
5367 "\n"
5368 "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207
5372 #, c-format
5373 msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245
5377 #, c-format
5378 msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298
5382 #, c-format
5383 msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../clients/cli/settings.c:3998
5387 msgid ""
5388 "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
5389 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5390 "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
5391 "\n"
5392 "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327
5396 #, c-format
5397 msgid "invalid gateway address '%s'"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382
5401 #, c-format
5402 msgid "the property doesn't contain route '%s'"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../clients/cli/settings.c:4082
5406 msgid ""
5407 "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
5408 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5409 "\n"
5410 "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
5411 "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
5412 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5413 "\n"
5414 "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5415 "          10.1.2.0/24\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147
5419 #, c-format
5420 msgid "invalid IPv6 address '%s'"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../clients/cli/settings.c:4165
5424 msgid ""
5425 "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
5426 "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
5427 "by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
5428 "'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
5429 "all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
5430 "DNS servers for this connection.\n"
5431 "\n"
5432 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../clients/cli/settings.c:4311
5436 msgid ""
5437 "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
5438 "  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5439 "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
5440 "\n"
5441 "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../clients/cli/settings.c:4395
5445 msgid ""
5446 "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
5447 "  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5448 "\n"
5449 "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
5450 "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
5451 "Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5452 "\n"
5453 "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
5454 "db8:beef::3 2\n"
5455 "          abbe::/64 55\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
5459 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
5460 #, c-format
5461 msgid "'%s' is not a number"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../clients/cli/settings.c:4419
5465 #, c-format
5466 msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../clients/cli/settings.c:4466
5470 #, c-format
5471 msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../clients/cli/settings.c:4503
5475 #, c-format
5476 msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../clients/cli/settings.c:4531
5480 msgid ""
5481 "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
5482 "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
5483 "contents is put into this property.\n"
5484 "\n"
5485 "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
5486 "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
5487 "          set team.config /etc/my-team.conf\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../clients/cli/settings.c:4571
5491 msgid "no priority to remove"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../clients/cli/settings.c:4575
5495 #, c-format
5496 msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../clients/cli/settings.c:4614
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../clients/cli/settings.c:4621
5506 #, c-format
5507 msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../clients/cli/settings.c:4669
5511 #, c-format
5512 msgid "'%s' cannot be empty"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910
5516 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
5517 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
5518 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
5519 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
5520 #, c-format
5521 msgid "'%s' is not a valid MAC address"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916
5525 #, c-format
5526 msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../clients/cli/settings.c:4768
5530 #, c-format
5531 msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../clients/cli/settings.c:4782
5535 msgid ""
5536 "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
5537 "\n"
5538 "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../clients/cli/settings.c:4804
5542 #, c-format
5543 msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../clients/cli/settings.c:4836
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
5550 "  option = <value>, option = <value>,...\n"
5551 "Valid options are: %s\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../clients/cli/settings.c:4882
5555 #, c-format
5556 msgid "'%s' is not a valid channel"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../clients/cli/settings.c:4888
5560 #, c-format
5561 msgid "'%ld' is not a valid channel"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../clients/cli/settings.c:4936
5565 #, c-format
5566 msgid "'%s' is not a valid powersave value"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../clients/cli/settings.c:4969
5570 #, c-format
5571 msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069
5575 #: ../clients/cli/settings.c:5108
5576 #, c-format
5577 msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../clients/cli/settings.c:5147
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
5584 "first."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../clients/cli/settings.c:5155
5588 #, c-format
5589 msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../clients/cli/settings.c:5157
5593 #, c-format
5594 msgid "WEP key index set to '%d'\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../clients/cli/settings.c:5180
5598 #, c-format
5599 msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199
5603 #: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
5607 "key.\n"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../clients/cli/settings.c:5218
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
5614 "and 2 or passphrase.\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../clients/cli/settings.c:5231
5618 #, c-format
5619 msgid "'%s' is not a valid PSK"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../clients/cli/settings.c:5275
5623 #, c-format
5624 msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../clients/cli/settings.c:5298
5628 #, c-format
5629 msgid "'%s' is not a DCB app priority"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../clients/cli/settings.c:5324
5633 msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../clients/cli/settings.c:5341
5637 #, c-format
5638 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../clients/cli/settings.c:5344
5642 #, c-format
5643 msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../clients/cli/settings.c:5366
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
5650 "\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../clients/cli/settings.c:5419
5654 #, c-format
5655 msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511
5659 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: ../clients/cli/settings.c:5554
5663 #, c-format
5664 msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../clients/cli/settings.c:7579
5668 msgid "don't know how to get the property value"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672
5672 msgid "the property can't be changed"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../clients/cli/settings.c:7756
5676 msgid "(not available)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../clients/cli/settings.c:7781
5680 msgid "[NM property description]"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../clients/cli/settings.c:7786
5684 msgid "[nmcli specific description]"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. ----------------------------------------------------------------------------
5688 #: ../clients/cli/settings.c:7835
5689 msgid "<hidden>"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../clients/cli/utils.c:125
5693 #, c-format
5694 msgid "Error: value for '%s' argument is required."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../clients/cli/utils.c:150
5698 #, c-format
5699 msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../clients/cli/utils.c:153
5703 #, c-format
5704 msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../clients/cli/utils.c:203
5708 #, c-format
5709 msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../clients/cli/utils.c:231
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
5715 msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას"
5716
5717 #. Translators: the first %s is the partial value entered by
5718 #. * the user, the second %s a list of compatible values.
5719 #.
5720 #: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573
5721 #, c-format
5722 msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../clients/cli/utils.c:552
5726 #, c-format
5727 msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../clients/cli/utils.c:585
5731 #, c-format
5732 msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../clients/cli/utils.c:684
5736 #, c-format
5737 msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../clients/cli/utils.c:696
5741 #, c-format
5742 msgid "missing name, try one of [%s]"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../clients/cli/utils.c:960
5746 #, c-format
5747 msgid "field '%s' has to be alone"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../clients/cli/utils.c:963
5751 #, c-format
5752 msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../clients/cli/utils.c:1020
5756 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../clients/cli/utils.c:1024
5760 #, c-format
5761 msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../clients/cli/utils.c:1386
5765 #, c-format
5766 msgid ""
5767 "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
5768 "nocheck to suppress the warning.\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../clients/cli/utils.c:1395
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
5775 "execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213
5779 msgid "An authentication session is already underway."
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
5783 #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
5784 #. * (and don't even care of which one)
5785 #.
5786 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224
5787 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329
5788 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Username"
5791 msgstr "სახელი:"
5792
5793 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231
5794 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274
5795 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304
5796 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
5797 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
5798 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
5799 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
5800 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
5801 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104
5802 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76
5803 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
5804 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Password"
5807 msgstr "პაროლი:"
5808
5809 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Identity"
5812 msgstr "იდენტიფიკაცია:"
5813
5814 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Private key password"
5817 msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:"
5818
5819 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290
5820 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Key"
5823 msgstr "გასაღები:"
5824
5825 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
5826 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79
5827 msgid "Service"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Authentication required by wireless network"
5833 msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა"
5834
5835 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid ""
5838 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
5839 "'%s'."
5840 msgstr "თქვენ შეერთებული ხართ უკაბელო ქსელთან  \"%s\"."
5841
5842 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Wired 802.1X authentication"
5845 msgstr "აუტენთიკაცია:"
5846
5847 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Network name"
5850 msgstr "_ქსელის სახელი:"
5851
5852 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
5853 #, fuzzy
5854 msgid "DSL authentication"
5855 msgstr "აუტენთიკაცია:"
5856
5857 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
5858 msgid "PIN code required"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
5862 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
5866 msgid "PIN"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
5870 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
5871 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
5872 msgid "Mobile broadband network password"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
5876 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
5877 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
5878 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543
5879 #, c-format
5880 msgid "A password is required to connect to '%s'."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
5884 msgid "VPN password required"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
5888 msgid "could not get VPN plugin info"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105
5892 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Group password"
5895 msgstr "პაროლის ჩვენება"
5896
5897 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144
5898 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
5899 msgid "Gateway"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111
5903 msgid "Cookie"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112
5907 msgid "Gateway certificate hash"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../clients/nm-online.c:96
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Connecting"
5913 msgstr "_შეერთება"
5914
5915 #: ../clients/nm-online.c:149
5916 msgid ""
5917 "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
5918 "is 30)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../clients/nm-online.c:150
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
5924 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
5925
5926 #: ../clients/nm-online.c:151
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Don't print anything"
5929 msgstr "_შეხსენების აკრძალვა"
5930
5931 #: ../clients/nm-online.c:152
5932 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../clients/nm-online.c:173
5936 msgid ""
5937 "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186
5941 msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416
5945 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
5946 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
5947 #: ../clients/tui/nmtui.c:115
5948 msgid "OK"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326
5952 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358
5953 #, c-format
5954 msgid "Could not create temporary file: %s"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366
5958 #, c-format
5959 msgid "Editor failed: %s"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374
5963 #, c-format
5964 msgid "Editor failed with status %d"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
5968 #, c-format
5969 msgid "Editor failed with signal %d"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380
5973 #, c-format
5974 msgid "Could not re-read file: %s"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Ethernet connection %d"
5980 msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?"
5981
5982 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Wi-Fi connection %d"
5985 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
5986
5987 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "InfiniBand connection %d"
5990 msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება"
5991
5992 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
5993 #: ../libnm/nm-device.c:1811
5994 msgid "Mobile Broadband"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
5998 #, c-format
5999 msgid "Mobile broadband connection %d"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63
6003 msgid "DSL"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "DSL connection %d"
6009 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
6010
6011 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638
6012 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594
6013 #: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160
6014 msgid "Bond"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Bond connection %d"
6020 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
6021
6022 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642
6023 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598
6024 #: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457
6025 msgid "Bridge"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "Bridge connection %d"
6031 msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
6032
6033 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640
6034 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596
6035 #: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266
6036 msgid "Team"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Team connection %d"
6042 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
6043
6044 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "VLAN connection %d"
6047 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
6048
6049 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "VPN connection %d"
6052 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
6053
6054 #: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
6055 msgid "Select..."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
6059 msgid "Add"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
6063 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168
6064 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174
6065 msgid "Edit..."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
6069 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526
6070 msgid "Delete"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6074 msgid "Hide"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Show"
6080 msgstr "გასაღების ჩვენება"
6081
6082 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
6085 msgstr "შეერთების შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების '%s'გაშვება."
6086
6087 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
6088 #, c-format
6089 msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Edit Connection"
6095 msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება"
6096
6097 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Unable to save connection: %s"
6100 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
6101
6102 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Unable to add new connection: %s"
6105 msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება"
6106
6107 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
6108 msgid "Profile name"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
6112 msgid "Ethernet device"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
6116 msgid "Device"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. And finally the bottom widgets
6120 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:392
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Automatically connect"
6123 msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)"
6124
6125 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:398
6126 msgid "Available to all users"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
6130 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
6131 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
6132 msgid "Cancel"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
6136 msgid "bytes"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
6140 msgid "Round-robin"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
6144 msgid "Active Backup"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
6148 msgid "XOR"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Broadcast"
6154 msgstr "ფართეზოლოვანი მაუწყებლობის მისამართი:"
6155
6156 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
6157 msgid "802.3ad"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
6161 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
6165 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
6169 msgid "MII (recommended)"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
6173 msgid "ARP"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79
6177 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
6178 msgid "Slaves"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231
6182 msgid "Mode"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Primary"
6188 msgstr "პირველადი DNS:"
6189
6190 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380
6191 msgid "Link monitoring"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393
6195 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407
6196 msgctxt "milliseconds"
6197 msgid "ms"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
6201 msgid "Monitoring frequency"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
6205 msgid "Link up delay"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
6209 msgid "Link down delay"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
6213 msgid "ARP targets"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
6217 msgid "BRIDGE PORT"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68
6221 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111
6222 msgid "Priority"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
6226 msgid "Path cost"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76
6230 msgid "Hairpin mode"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
6234 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
6235 msgid "seconds"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
6239 msgid "Aging time"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
6243 msgid "Enable IGMP snooping"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
6247 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121
6251 msgid "Forward delay"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131
6255 msgid "Hello time"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
6259 msgid "Max age"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
6263 msgid "ETHERNET"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123
6267 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365
6268 msgid "Cloned MAC address"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
6272 msgid "Datagram"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Connected"
6278 msgstr "_შეერთება"
6279
6280 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82
6281 msgid "INFINIBAND"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89
6285 msgid "Transport mode"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39
6289 msgid "Disabled"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Automatic"
6295 msgstr "WPA Automatic"
6296
6297 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
6298 msgid "Link-Local"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43
6302 msgid "Manual"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Shared"
6308 msgstr "ზიარი გასაღები"
6309
6310 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83
6311 msgid "(No custom routes)"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86
6315 #, c-format
6316 msgid "One custom route"
6317 msgid_plural "%d custom routes"
6318 msgstr[0] ""
6319
6320 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129
6321 msgid "IPv4 CONFIGURATION"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Addresses"
6327 msgstr "IP მისამართი:"
6328
6329 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151
6330 msgid "DNS servers"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
6334 msgid "Search domains"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170
6338 msgid "Routing"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172
6342 msgid "Never use this network for default route"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178
6346 msgid "Ignore automatically obtained routes"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188
6350 msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
6354 msgid "Ignore"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Automatic (DHCP-only)"
6360 msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)"
6361
6362 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129
6363 msgid "IPv6 CONFIGURATION"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186
6367 msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
6371 msgid "PPP CONFIGURATION"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Allowed authentication methods:"
6377 msgstr "აუტენთიკაცია:"
6378
6379 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148
6380 #, fuzzy
6381 msgid "EAP"
6382 msgstr "PEAP"
6383
6384 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156
6385 #, fuzzy
6386 msgid "PAP"
6387 msgstr "PEAP"
6388
6389 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164
6390 msgid "CHAP"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172
6394 msgid "MSCHAPv2"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180
6398 msgid "MSCHAP"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196
6402 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208
6406 msgid "Require 128-bit encryption"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
6410 msgid "Use stateful MPPE"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230
6414 msgid "Allow BSD data compression"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238
6418 msgid "Allow Deflate data compression"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246
6422 msgid "Use TCP header compression"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256
6426 msgid "Send PPP echo packets"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93
6430 msgid "TEAM PORT"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164
6434 #, fuzzy
6435 msgid "JSON configuration"
6436 msgstr "VPN-კონფგურაციის შეცდომა"
6437
6438 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100
6439 msgid "Parent"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
6443 msgid "VLAN id"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
6447 msgctxt "Wi-Fi"
6448 msgid "Client"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
6452 msgid "Access Point"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Ad-Hoc Network"
6458 msgstr "_კაბელური ქსელი"
6459
6460 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
6461 #, fuzzy
6462 msgctxt "Wi-Fi"
6463 msgid "Automatic"
6464 msgstr "WPA Automatic"
6465
6466 #. 802.11a Wi-Fi network
6467 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
6468 msgid "A (5 GHz)"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
6472 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
6473 msgid "B/G (2.4 GHz)"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
6477 #, fuzzy
6478 msgctxt "Wi-Fi security"
6479 msgid "None"
6480 msgstr "არა"
6481
6482 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
6483 #, fuzzy
6484 msgid "WPA & WPA2 Personal"
6485 msgstr "WPA2 Personal"
6486
6487 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
6488 #, fuzzy
6489 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
6490 msgstr "WPA2 Enterprise"
6491
6492 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
6493 #, fuzzy
6494 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
6495 msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
6496
6497 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
6498 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
6499 msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
6500
6501 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
6504 msgstr "Dynamic WEP"
6505
6506 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
6507 msgid "LEAP"
6508 msgstr "LEAP"
6509
6510 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
6511 #, fuzzy
6512 msgctxt "WEP key index"
6513 msgid "1 (Default)"
6514 msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)"
6515
6516 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
6517 msgctxt "WEP key index"
6518 msgid "2"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
6522 msgctxt "WEP key index"
6523 msgid "3"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95
6527 msgctxt "WEP key index"
6528 msgid "4"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
6532 msgid "Open System"
6533 msgstr "ღია სისტემა "
6534
6535 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101
6536 msgid "Shared Key"
6537 msgstr "ზიარი გასაღები"
6538
6539 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215
6540 msgid "WI-FI"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
6544 msgid "Channel"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262
6548 msgid "Security"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. "wpa-enterprise"
6552 #. FIXME
6553 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283
6554 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312
6558 msgid "WEP index"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Authentication"
6564 msgstr "აუტენთიკაცია:"
6565
6566 #. "dynamic-wep"
6567 #. FIXME
6568 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
6569 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
6573 msgid "Ask for this password every time"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
6577 msgid "Show password"
6578 msgstr "პაროლის ჩვენება"
6579
6580 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Destination"
6583 msgstr "დანიშნულების მისამართი:"
6584
6585 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
6586 msgid "Prefix"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
6590 msgid "Next Hop"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
6594 msgid "Metric"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
6598 msgid "No custom routes are defined."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
6602 msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
6606 msgid "Add..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
6610 msgid "Remove"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
6614 msgid ""
6615 "openconnect will be run to authenticate.\n"
6616 "It will return to nmtui when completed."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
6620 #, c-format
6621 msgid "Error: openconnect failed: %s"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
6625 #, c-format
6626 msgid "openconnect failed with status %d"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
6630 #, c-format
6631 msgid "openconnect failed with signal %d"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178
6635 msgid "Activation failed"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Connecting..."
6641 msgstr "შეერთება ქსელთან %s..."
6642
6643 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Could not activate connection: %s"
6646 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
6647
6648 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408
6649 msgid "Activate"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361
6653 msgid "Deactivate"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
6657 #: ../clients/tui/nmtui.c:109
6658 msgid "Quit"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "No such connection '%s'"
6664 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
6665
6666 #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Connection is already active"
6669 msgstr "შეერთება დამყარებულია"
6670
6671 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225
6672 msgid "Create"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367
6676 msgid "Select the type of connection you wish to create."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375
6680 msgid ""
6681 "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
6682 "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427
6686 #, fuzzy
6687 msgid "New Connection"
6688 msgstr "VPN-შეერთებები"
6689
6690 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Unable to delete connection: %s"
6693 msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?"
6694
6695 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "Could not delete connection '%s': %s"
6698 msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება"
6699
6700 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
6701 #, c-format
6702 msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
6706 msgid "Set Hostname"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
6710 msgid "Hostname"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
6714 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
6715 #, c-format
6716 msgid "Set hostname to '%s'"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Unable to set hostname: %s"
6722 msgstr "არ იტვირთება"
6723
6724 #: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57
6725 #, fuzzy
6726 msgid "connection"
6727 msgstr "VPN-შეერთებები"
6728
6729 #: ../clients/tui/nmtui.c:55
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Edit a connection"
6732 msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება"
6733
6734 #: ../clients/tui/nmtui.c:58
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Activate a connection"
6737 msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!"
6738
6739 #: ../clients/tui/nmtui.c:60
6740 msgid "new hostname"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../clients/tui/nmtui.c:61
6744 msgid "Set system hostname"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../clients/tui/nmtui.c:84
6748 #, fuzzy
6749 msgid "NetworkManager TUI"
6750 msgstr "აპლეტი NetworkManager"
6751
6752 #: ../clients/tui/nmtui.c:92
6753 msgid "Please select an option"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../clients/tui/nmtui.c:144
6757 msgid "Usage"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../clients/tui/nmtui.c:225
6761 msgid "Could not parse arguments"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: ../clients/tui/nmtui.c:235
6765 #, c-format
6766 msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../clients/tui/nmtui.c:240
6770 #, fuzzy
6771 msgid "NetworkManager is not running."
6772 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
6773
6774 #: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132
6775 #, c-format
6776 msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145
6780 #, c-format
6781 msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162
6785 #, c-format
6786 msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170
6790 #, c-format
6791 msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180
6795 #, c-format
6796 msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191
6800 #, c-format
6801 msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198
6805 #, c-format
6806 msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213
6810 #, c-format
6811 msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232
6815 #, c-format
6816 msgid "Could not decode private key."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284
6820 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292
6824 #, c-format
6825 msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311
6829 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353
6833 #, c-format
6834 msgid "IV must be an even number of bytes in length."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367
6838 #, c-format
6839 msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92
6843 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113
6844 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407
6845 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
6846 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324
6847 #, c-format
6848 msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517
6852 #, c-format
6853 msgid "Unable to determine private key type."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../libnm-core/crypto.c:503
6857 #, c-format
6858 msgid "Password provided, but key was not encrypted."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572
6862 #, c-format
6863 msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581
6867 #, c-format
6868 msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599
6872 #, c-format
6873 msgid "Failed to decode certificate."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
6877 msgid "Failed to initialize the crypto engine."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
6881 #, c-format
6882 msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176
6886 #, c-format
6887 msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185
6891 #, c-format
6892 msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203
6896 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253
6897 #, c-format
6898 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214
6902 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264
6903 #, c-format
6904 msgid "Failed to decrypt the private key."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284
6908 #, c-format
6909 msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
6913 #, c-format
6914 msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333
6918 #, c-format
6919 msgid "Error initializing certificate data: %s"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355
6923 #, c-format
6924 msgid "Couldn't decode certificate: %s"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
6928 #, c-format
6929 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392
6933 #, c-format
6934 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404
6938 #, c-format
6939 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
6943 #, c-format
6944 msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455
6948 #, c-format
6949 msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54
6953 #, c-format
6954 msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171
6958 #, c-format
6959 msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182
6963 #, c-format
6964 msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192
6968 #, c-format
6969 msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202
6973 #, c-format
6974 msgid "Failed to set IV for decryption."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210
6978 #, c-format
6979 msgid "Failed to initialize the decryption context."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223
6983 #, c-format
6984 msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231
6988 #, c-format
6989 msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242
6993 #, c-format
6994 msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346
6998 #, c-format
6999 msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354
7003 #, c-format
7004 msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362
7008 #, c-format
7009 msgid "Failed to set IV for encryption."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370
7013 #, c-format
7014 msgid "Failed to initialize the encryption context."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378
7018 #, c-format
7019 msgid "Failed to encrypt: %d."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386
7023 #, c-format
7024 msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426
7028 #, c-format
7029 msgid "Couldn't decode certificate: %d"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:421
7033 #, c-format
7034 msgid "Password must be UTF-8"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
7038 #, c-format
7039 msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
7043 #, c-format
7044 msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
7048 #, c-format
7049 msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
7053 msgid "Could not generate random data."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../libnm-core/nm-connection.c:224
7057 msgid "wrong type; should be a list of strings."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: ../libnm-core/nm-connection.c:279
7061 msgid "unknown setting name"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../libnm-core/nm-connection.c:803
7065 msgid "setting not found"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../libnm-core/nm-connection.c:867
7069 msgid "setting not allowed in slave connection"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../libnm-core/nm-connection.c:878
7073 msgid "setting is required for non-slave connections"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../libnm-core/nm-connection.c:972
7077 msgid "Unexpected failure to verify the connection"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1005
7081 msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376
7085 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424
7086 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
7087 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513
7088 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549
7089 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
7090 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
7091 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
7092 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
7093 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
7094 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
7095 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090
7096 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119
7097 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
7098 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
7099 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
7100 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369
7101 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406
7102 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
7103 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
7104 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
7105 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
7106 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
7107 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
7108 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
7109 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
7110 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
7111 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
7112 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870
7113 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
7114 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
7115 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
7116 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
7117 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
7118 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
7119 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
7120 msgid "property is missing"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
7124 #, c-format
7125 msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137
7129 msgid "ignoring missing number"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146
7133 #, c-format
7134 msgid "ignoring invalid number '%s'"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166
7138 #, c-format
7139 msgid "ignoring invalid %s address: %s"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206
7143 #, c-format
7144 msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226
7148 #, c-format
7149 msgid "ignoring invalid %s route: %s"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344
7153 #, c-format
7154 msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354
7158 #, c-format
7159 msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363
7163 #, c-format
7164 msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374
7168 #, c-format
7169 msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
7173 #, c-format
7174 msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395
7178 #, c-format
7179 msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402
7183 #, c-format
7184 msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505
7188 #, c-format
7189 msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544
7193 #, c-format
7194 msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770
7198 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450
7199 #, c-format
7200 msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643
7204 msgid "ignoring invalid MAC address"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759
7208 msgid "ignoring invalid binary property"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802
7212 msgid "ignoring invalid SSID"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818
7216 msgid "ignoring invalid raw password"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059
7220 #, c-format
7221 msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898
7225 #, c-format
7226 msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936
7230 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949
7234 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096
7238 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101
7242 msgid "invalid key/cert value"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148
7246 #, c-format
7247 msgid "invalid parity value '%s'"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351
7251 #, c-format
7252 msgid "error loading setting value: %s"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383
7256 #, c-format
7257 msgid "invalid negative value (%i)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404
7261 #, c-format
7262 msgid "invalid char value (%i)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427
7266 #, c-format
7267 msgid "invalid int64 value (%s)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486
7271 #, c-format
7272 msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499
7276 #, c-format
7277 msgid "unhandled setting property type '%s'"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530
7281 #, c-format
7282 msgid "invalid setting name '%s'"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411
7286 msgid "data missing"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445
7290 msgid "binary data missing"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462
7294 msgid "file:// URI not NUL terminated"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471
7298 msgid "file:// URI is empty"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479
7302 msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
7306 msgid "CA certificate must be in X.509 format"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257
7310 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
7311 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
7312 msgid "invalid certificate format"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
7316 msgid "invalid private key"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
7320 msgid "invalid phase2 private key"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400
7324 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448
7325 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501
7326 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531
7327 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
7328 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
7329 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
7330 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
7331 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
7332 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097
7333 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
7334 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227
7335 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
7336 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438
7337 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
7338 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
7339 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
7340 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
7341 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
7342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
7343 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
7344 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
7345 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
7346 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
7347 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
7348 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
7349 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935
7350 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944
7351 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
7352 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
7353 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
7354 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
7355 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
7356 msgid "property is empty"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461
7360 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
7361 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
7362 #, c-format
7363 msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "certificate is invalid: %s"
7369 msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:"
7370
7371 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
7372 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
7373 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
7374 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
7375 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211
7376 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
7377 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
7378 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148
7379 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
7380 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
7381 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
7382 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
7383 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
7384 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
7385 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
7386 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
7387 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
7388 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
7389 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
7390 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379
7391 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416
7392 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
7393 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
7394 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
7395 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
7396 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
7397 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
7398 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
7399 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
7400 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
7401 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
7402 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
7403 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
7404 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
7405 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
7406 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
7407 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
7408 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
7409 msgid "property is invalid"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
7413 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778
7414 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
7415 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
7416 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
7417 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
7418 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
7419 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
7420 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
7421 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
7422 #, c-format
7423 msgid "'%s' is not a valid value for the property"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
7427 #, c-format
7428 msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
7432 #, c-format
7433 msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
7437 #, c-format
7438 msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
7442 #, c-format
7443 msgid "mandatory option '%s' is missing"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
7447 #, c-format
7448 msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
7452 #, c-format
7453 msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
7457 #, c-format
7458 msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
7462 #, c-format
7463 msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
7467 #, c-format
7468 msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567
7472 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623
7473 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
7474 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
7475 #, c-format
7476 msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
7480 #, c-format
7481 msgid "'%s' option is empty"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
7485 #, c-format
7486 msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
7490 #, c-format
7491 msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652
7495 #, c-format
7496 msgid "'%s' option should be string"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
7500 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
7501 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
7502 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
7503 #, c-format
7504 msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
7508 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
7509 #, c-format
7510 msgid "missing setting"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
7514 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
7515 #, c-format
7516 msgid ""
7517 "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
7518 "Instead it is '%s'"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
7522 #, c-format
7523 msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639
7527 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727
7528 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
7529 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
7530 msgid "is not a valid MAC address"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
7534 #, c-format
7535 msgid "setting required for connection of type '%s'"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "connection type '%s' is not valid"
7541 msgstr "შეერთებულია  VPN-ქსელთან '%s'"
7542
7543 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
7544 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
7545 #, c-format
7546 msgid "Unknown slave type '%s'"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
7550 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
7551 #, c-format
7552 msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
7556 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
7559 msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება"
7560
7561 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977
7562 #, c-format
7563 msgid "metered value %d is not valid"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
7567 #, c-format
7568 msgid "property type should be set to '%s'"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
7572 #, c-format
7573 msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
7577 #, c-format
7578 msgid ""
7579 "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
7580 "set to '%s'"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
7584 msgid "flags invalid"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
7588 msgid "flags invalid - disabled"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
7592 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
7593 msgid "property invalid (not enabled)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
7597 msgid "element invalid"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
7601 msgid "sum not 100%"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
7605 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
7606 msgid "property invalid"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
7610 msgid "property missing"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
7614 #, c-format
7615 msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
7619 #, c-format
7620 msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
7624 #, c-format
7625 msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
7629 msgid "property is empty or wrong size"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
7633 msgid "property must contain only digits"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
7637 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
7638 msgid "not a valid interface name"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
7642 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
7643 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
7647 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
7648 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
7652 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
7656 "it is '%s')"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286
7660 #, c-format
7661 msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7665 #, c-format
7666 msgid "Missing IPv4 address"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94
7670 #, c-format
7671 msgid "Missing IPv6 address"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7675 #, c-format
7676 msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99
7680 #, c-format
7681 msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7685 #, c-format
7686 msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113
7690 #, c-format
7691 msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131
7695 #, c-format
7696 msgid "Invalid routing metric '%s'"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110
7700 #, c-format
7701 msgid "%d. DNS server address is invalid"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126
7705 #, c-format
7706 msgid "%d. IP address is invalid"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138
7710 #, c-format
7711 msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147
7715 #, c-format
7716 msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161
7720 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170
7724 msgid "gateway is invalid"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184
7728 #, c-format
7729 msgid "%d. route is invalid"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193
7733 #, c-format
7734 msgid "%d. route cannot be a default route"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
7738 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
7739 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880
7740 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844
7741 #, c-format
7742 msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
7746 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
7747 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
7748 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
7749 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
7750 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
7751 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892
7752 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902
7753 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914
7754 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856
7755 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866
7756 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
7757 #, c-format
7758 msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236
7762 #, c-format
7763 msgid "'%s' is not a valid FQDN"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245
7767 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319
7771 #, c-format
7772 msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331
7776 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648
7777 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
7778 #, c-format
7779 msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342
7783 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353
7784 #, c-format
7785 msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
7789 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380
7793 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
7794 #, c-format
7795 msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408
7799 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662
7803 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
7804 #, c-format
7805 msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
7809 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129
7813 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
7814 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
7815 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
7816 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138
7820 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
7821 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
7822 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
7823 #, c-format
7824 msgid "'%d' is not a valid channel"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
7828 #, c-format
7829 msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
7833 #, c-format
7834 msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "'%u': invalid mode"
7840 msgstr "(არასწორი უნიკოდი)"
7841
7842 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
7843 #, c-format
7844 msgid "'%s': invalid user ID"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
7848 #, c-format
7849 msgid "'%s': invalid group ID"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
7853 #, c-format
7854 msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
7858 msgid "flags are invalid"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
7862 #, c-format
7863 msgid "secret was empty"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490
7867 msgid "setting contained a secret with an empty name"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498
7871 #, c-format
7872 msgid "secret value was empty"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703
7876 msgid "not a secret property"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551
7880 msgid "secret is not of correct type"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586
7884 #, c-format
7885 msgid "failed to convert value '%s' to uint"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594
7889 msgid "secret flags property not found"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
7893 #, c-format
7894 msgid "'%s' is not a valid IP address"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
7898 #, c-format
7899 msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
7903 #, c-format
7904 msgid "%d is greater than local port max %d"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
7908 #, c-format
7909 msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
7913 #, c-format
7914 msgid "'%s' is not a valid duplex value"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
7918 #, c-format
7919 msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709
7923 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718
7927 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
7931 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
7932 #, c-format
7933 msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903
7937 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
7938 #, c-format
7939 msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924
7943 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
7944 #, c-format
7945 msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979
7949 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
7950 #, c-format
7951 msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
7955 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
7956 #, c-format
7957 msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748
7961 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
7962 #, c-format
7963 msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758
7967 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
7968 #, c-format
7969 msgid "'%s' is not a valid band"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768
7973 #, c-format
7974 msgid "'%s' requires setting '%s' property"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../libnm-core/nm-setting.c:831
7978 #, c-format
7979 msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1601
7983 msgid "secret not found"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../libnm-core/nm-setting.c:1693
7987 msgid "secret is not set"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
7991 #, c-format
7992 msgid "failed stat file %s: %s"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2463
7996 #, c-format
7997 msgid "not a file (%s)"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
8001 #, c-format
8002 msgid "invalid file owner %d for %s"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
8006 #, c-format
8007 msgid "file permissions for %s"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
8011 #, c-format
8012 msgid "reject %s"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2515
8016 #, c-format
8017 msgid "path is not absolute (%s)"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
8021 #, c-format
8022 msgid "Plugin file does not exist (%s)"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
8026 #, c-format
8027 msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2547
8031 #, c-format
8032 msgid "libtool archives are not supported (%s)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827
8036 #, c-format
8037 msgid "Could not find \"%s\" binary"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136
8041 #, c-format
8042 msgid "cannot load plugin %s"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164
8046 #, c-format
8047 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171
8051 #, c-format
8052 msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187
8056 #, c-format
8057 msgid "unknown error initializing plugin %s"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199
8061 #, c-format
8062 msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253
8066 #, c-format
8067 msgid "the plugin does not support import capability"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273
8071 #, c-format
8072 msgid "the plugin does not support export capability"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112
8076 #, c-format
8077 msgid "missing filename"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120
8081 #, c-format
8082 msgid "filename must be an absolute path (%s)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129
8086 #, c-format
8087 msgid "filename has invalid format (%s)"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386
8091 #, c-format
8092 msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424
8096 #, c-format
8097 msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743
8101 #, c-format
8102 msgid "missing \"plugin\" setting"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753
8106 #, c-format
8107 msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845
8111 msgid "missing filename to load VPN plugin info"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857
8115 msgid "missing name for VPN plugin info"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866
8119 msgid "missing service for VPN plugin info"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805
8123 msgid "Bluetooth"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851
8127 msgid "Wired"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882
8131 msgid "PCI"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884
8135 msgid "USB"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
8139 #. * product name, the second is a device type (eg,
8140 #. * "Ethernet"). You can change this to something like
8141 #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
8142 #. * the strings otherwise.
8143 #.
8144 #: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048
8145 #: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997
8146 #, c-format
8147 msgctxt "long device name"
8148 msgid "%s %s"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Disconnected by D-Bus"
8154 msgstr "გათიშულია"
8155
8156 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85
8157 #, c-format
8158 msgid "Hash length too long (%d > %d)."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116
8162 #, c-format
8163 msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:100
8167 #, c-format
8168 msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:461
8172 #, c-format
8173 msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
8177 #, c-format
8178 msgid "requires '%s' or '%s' setting"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
8182 #, c-format
8183 msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958
8187 #, c-format
8188 msgid "%d. IPv4 address is invalid"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968
8192 #, c-format
8193 msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984
8197 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
8198 #, c-format
8199 msgid "%d. route has invalid prefix"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
8203 #, c-format
8204 msgid "%d. IPv6 address is invalid"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
8208 #, c-format
8209 msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
8213 #, c-format
8214 msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
8218 #, c-format
8219 msgid "Secret flags property '%s' not found"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
8223 #, c-format
8224 msgid "requires setting '%s' property"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
8228 #, fuzzy
8229 msgid "The connection was not an ADSL connection."
8230 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8231
8232 #: ../libnm/nm-device-bond.c:113
8233 #, fuzzy
8234 msgid "The connection was not a bond connection."
8235 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8236
8237 #: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
8238 #, fuzzy
8239 msgid "The connection was not a bridge connection."
8240 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8241
8242 #: ../libnm/nm-device-bt.c:138
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
8245 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8246
8247 #: ../libnm/nm-device-bt.c:147
8248 msgid "Invalid device Bluetooth address."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: ../libnm/nm-device-bt.c:154
8252 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ../libnm/nm-device-bt.c:163
8256 msgid ""
8257 "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208
8261 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223
8265 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103
8269 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327
8270 msgid "Invalid device MAC address."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
8274 msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
8278 #, c-format
8279 msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
8283 #, c-format
8284 msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../libnm/nm-device-generic.c:91
8288 #, fuzzy
8289 msgid "The connection was not a generic connection."
8290 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8291
8292 #: ../libnm/nm-device-generic.c:98
8293 msgid "The connection did not specify an interface name."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../libnm/nm-device-tun.c:210
8297 #, fuzzy
8298 msgid "The connection was not a tun connection."
8299 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8300
8301 #: ../libnm/nm-device-tun.c:219
8302 msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95
8306 #, fuzzy
8307 msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
8308 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8309
8310 #: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612
8311 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:334
8312 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255
8316 #, fuzzy
8317 msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
8318 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8319
8320 #: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160
8321 #, fuzzy
8322 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
8323 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8324
8325 #: ../libnm/nm-device-modem.c:121
8326 #, fuzzy
8327 msgid "The connection was not a modem connection."
8328 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8329
8330 #: ../libnm/nm-device-modem.c:129
8331 #, fuzzy
8332 msgid "The connection was not a valid modem connection."
8333 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8334
8335 #: ../libnm/nm-device-modem.c:136
8336 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116
8340 #, fuzzy
8341 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
8342 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8343
8344 #: ../libnm/nm-device-team.c:119
8345 #, fuzzy
8346 msgid "The connection was not a team connection."
8347 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8348
8349 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:129
8350 #, fuzzy
8351 msgid "The connection was not a VLAN connection."
8352 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8353
8354 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:136
8355 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../libnm/nm-device-vlan.c:149
8359 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
8363 #, fuzzy
8364 msgid "The connection was not a VXLAN connection."
8365 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8366
8367 #: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395
8368 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:596
8372 #, fuzzy
8373 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
8374 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8375
8376 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:632
8377 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: ../libnm/nm-device-wifi.c:639
8381 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:318
8385 #, fuzzy
8386 msgid "The connection was not a WiMAX connection."
8387 msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია."
8388
8389 #: ../libnm/nm-device.c:2401
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "The connection was not valid: %s"
8392 msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული."
8393
8394 #: ../libnm/nm-device.c:2410
8395 #, c-format
8396 msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../libnm/nm-manager.c:875
8400 msgid "Active connection could not be attached to the device"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../libnm/nm-manager.c:1099
8404 msgid "Active connection removed before it was initialized"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657
8408 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
8412 msgid "Connection removed before it was initialized"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972
8416 msgid "No service name specified"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Enable or disable system networking"
8422 msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა"
8423
8424 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
8425 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
8429 msgid ""
8430 "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
8431 "power management)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
8435 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
8439 msgid "Enable or disable WiFi devices"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
8443 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
8447 msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
8451 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
8455 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
8459 msgid ""
8460 "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Allow control of network connections"
8466 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8467
8468 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
8469 msgid "System policy prevents control of network connections"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
8473 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
8477 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
8481 msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
8485 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Modify personal network connections"
8491 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8492
8493 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
8494 msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Modify network connections for all users"
8500 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8501
8502 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
8503 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
8507 msgid "Modify persistent system hostname"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
8511 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
8515 msgid "Modify persistent global DNS configuration"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
8519 msgid ""
8520 "System policy prevents modification of the persistent global DNS "
8521 "configuration"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
8525 #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
8526 #. * that is combined with the first argument to create a unique
8527 #. * connection id.
8528 #: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956
8529 #, c-format
8530 msgctxt "connection id fallback"
8531 msgid "%s %d"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../src/main.c:226
8535 #, c-format
8536 msgid "Failed to read configuration: %s\n"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. Logging/debugging
8540 #: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Print NetworkManager version and exit"
8543 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
8544
8545 #: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Don't become a daemon"
8548 msgstr "_შეხსენების აკრძალვა"
8549
8550 #: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306
8551 #, c-format
8552 msgid "Log level: one of [%s]"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308
8556 #, c-format
8557 msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310
8561 msgid "Make all warnings fatal"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../src/main.c:248
8565 msgid "Specify the location of a PID file"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: ../src/main.c:249
8569 msgid "State file location"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: ../src/main.c:251
8573 msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: ../src/main.c:261
8577 msgid ""
8578 "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
8579 "chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
8580 "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
8581 "should associate with."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397
8585 #, c-format
8586 msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402
8590 #, c-format
8591 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../src/main.c:369
8595 #, c-format
8596 msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: ../src/main.c:385
8600 #, c-format
8601 msgid "Error in configuration file: %s.\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: ../src/main.c:390
8605 #, c-format
8606 msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412
8610 #, c-format
8611 msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../src/main-utils.c:99
8615 #, c-format
8616 msgid "Opening %s failed: %s\n"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: ../src/main-utils.c:105
8620 #, c-format
8621 msgid "Writing to %s failed: %s\n"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../src/main-utils.c:110
8625 #, c-format
8626 msgid "Closing %s failed: %s\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: ../src/main-utils.c:120
8630 #, c-format
8631 msgid "Cannot create '%s': %s"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: ../src/main-utils.c:172
8635 #, c-format
8636 msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: ../src/main-utils.c:182
8640 #, c-format
8641 msgid "You must be root to run %s!\n"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
8645 msgid "# Created by NetworkManager\n"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221
8649 #, c-format
8650 msgid ""
8651 "# Merged from %s\n"
8652 "\n"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126
8656 #, c-format
8657 msgid "'%s' support not found or not enabled."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173
8661 msgid "no usable DHCP client could be found."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436
8665 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438
8669 msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
8673 #, fuzzy
8674 msgid "ADSL connection"
8675 msgstr "VPN-შეერთებები"
8676
8677 #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "%s Network"
8680 msgstr "უკაბელო ქსელი"
8681
8682 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252
8683 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
8687 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275
8691 #, fuzzy
8692 msgid "PAN connection"
8693 msgstr "VPN-შეერთებები"
8694
8695 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
8696 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
8700 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
8704 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647
8705 #, fuzzy
8706 msgid "GSM connection"
8707 msgstr "VPN-შეერთებები"
8708
8709 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306
8710 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670
8711 #, fuzzy
8712 msgid "CDMA connection"
8713 msgstr "VPN-შეერთებები"
8714
8715 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
8716 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334
8720 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479
8721 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196
8722 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903
8723 msgid "connection does not match device"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../src/devices/nm-device-bond.c:111
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Bond connection"
8729 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8730
8731 #: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Bridge connection"
8734 msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
8735
8736 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8737 #, fuzzy
8738 msgid "PPPoE connection"
8739 msgstr "VPN-შეერთებები"
8740
8741 #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Wired connection"
8744 msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
8745
8746 #: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Wired connection %d"
8749 msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან"
8750
8751 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178
8752 #, fuzzy
8753 msgid "InfiniBand connection"
8754 msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება"
8755
8756 #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
8757 #, fuzzy
8758 msgid "IP tunnel connection"
8759 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8760
8761 #: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443
8762 #, fuzzy
8763 msgid "MACVLAN connection"
8764 msgstr "VPN-შეერთებები"
8765
8766 #: ../src/devices/nm-device-tun.c:129
8767 #, fuzzy
8768 msgid "TUN connection"
8769 msgstr "VPN-შეერთებები"
8770
8771 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448
8772 #, fuzzy
8773 msgid "VLAN connection"
8774 msgstr "VPN-შეერთებები"
8775
8776 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389
8777 #, fuzzy
8778 msgid "VXLAN connection"
8779 msgstr "VPN-შეერთებები"
8780
8781 #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Team connection"
8784 msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება"
8785
8786 #: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145
8787 msgid "Mesh"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871
8791 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43
8795 #, c-format
8796 msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77
8800 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87
8804 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100
8808 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120
8812 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132
8816 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154
8820 #, c-format
8821 msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165
8825 #, c-format
8826 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181
8830 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198
8831 #, c-format
8832 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210
8836 #, c-format
8837 msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241
8841 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251
8845 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279
8846 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266
8850 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313
8854 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323
8858 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335
8862 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348
8866 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360
8870 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372
8874 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386
8878 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416
8882 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426
8886 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437
8890 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450
8894 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478
8898 msgid ""
8899 "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488
8903 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497
8907 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507
8911 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517
8915 msgid ""
8916 "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559
8920 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589
8921 #, c-format
8922 msgid "connection does not match access point"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613
8926 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702
8930 msgid ""
8931 "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
8932 "WEP"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712
8936 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759
8940 msgid "Failed to determine AP security information"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634
8944 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: ../src/nm-config.c:466
8948 msgid "Config file location"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: ../src/nm-config.c:467
8952 msgid "Config directory location"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: ../src/nm-config.c:468
8956 msgid "System config directory location"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: ../src/nm-config.c:469
8960 msgid "Internal config file location"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: ../src/nm-config.c:470
8964 msgid "State file for no-auto-default devices"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: ../src/nm-config.c:471
8968 msgid "List of plugins separated by ','"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: ../src/nm-config.c:472
8972 msgid "Quit after initial configuration"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305
8976 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
8980 #: ../src/nm-config.c:476
8981 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: ../src/nm-config.c:477
8985 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: ../src/nm-config.c:478
8989 msgid "The expected start of the response"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. Interface/IP config
8993 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8994 msgid "The interface to manage"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../src/nm-iface-helper.c:286
8998 msgid "eth0"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Connection UUID"
9004 msgstr "VPN-შეერთებები"
9005
9006 #: ../src/nm-iface-helper.c:287
9007 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: ../src/nm-iface-helper.c:288
9011 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: ../src/nm-iface-helper.c:289
9015 msgid "Whether SLAAC must be successful"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: ../src/nm-iface-helper.c:290
9019 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: ../src/nm-iface-helper.c:291
9023 msgid "Current DHCPv4 address"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: ../src/nm-iface-helper.c:292
9027 msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: ../src/nm-iface-helper.c:293
9031 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9035 msgid "Hostname to send to DHCP server"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: ../src/nm-iface-helper.c:294
9039 msgid "barbar"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9043 msgid "FQDN to send to DHCP server"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: ../src/nm-iface-helper.c:295
9047 msgid "host.domain.org"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9051 msgid "Route priority for IPv4"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: ../src/nm-iface-helper.c:296
9055 msgid "0"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9059 msgid "Route priority for IPv6"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: ../src/nm-iface-helper.c:297
9063 msgid "1024"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: ../src/nm-iface-helper.c:298
9067 msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: ../src/nm-iface-helper.c:299
9071 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: ../src/nm-iface-helper.c:300
9075 msgid ""
9076 "The logging backend configuration value. See logging.backend in "
9077 "NetworkManager.conf"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: ../src/nm-iface-helper.c:320
9081 msgid ""
9082 "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
9083 "interface."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: ../src/nm-iface-helper.c:378
9087 #, c-format
9088 msgid "An interface name and UUID are required\n"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: ../src/nm-iface-helper.c:384
9092 #, c-format
9093 msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: ../src/nm-iface-helper.c:446
9097 #, c-format
9098 msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: ../src/nm-logging.c:171
9102 #, c-format
9103 msgid "Unknown log level '%s'"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: ../src/nm-logging.c:264
9107 #, c-format
9108 msgid "Unknown log domain '%s'"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: ../src/nm-manager.c:3545
9112 #, fuzzy
9113 msgid "VPN connection"
9114 msgstr "VPN-შეერთებები"
9115
9116 #: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132
9117 #, fuzzy
9118 msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
9119 msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული"
9120
9121 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109
9122 #, fuzzy
9123 msgid "System"
9124 msgstr "ღია სისტემა "
9125
9126 #~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
9127 #~ msgstr "პაროლი უკაბელო შეერთებისათვის %s"
9128
9129 #~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
9130 #~ msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან \"%s\"."
9131
9132 #~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
9133 #~ msgstr "ვერ მოინახა ზოგი საჭირო რესურსი (ფაილი glade)!"
9134
9135 #~ msgid "Wired Ethernet (%s)"
9136 #~ msgstr "კაბელიანი Ethernet (%s)"
9137
9138 #~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
9139 #~ msgstr "უკაბელო Ethernet (%s)"
9140
9141 #~ msgid ""
9142 #~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
9143 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9144 #~ msgstr ""
9145 #~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n"
9146 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9147
9148 #~ msgid ""
9149 #~ "Notification area applet for managing your network devices and "
9150 #~ "connections."
9151 #~ msgstr "ქსელური მოწყობილობებისა და შეერთებების მართვის აპლეტი."
9152
9153 #~ msgid "translator-credits"
9154 #~ msgstr "Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>"
9155
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
9158 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9159 #~ msgstr ""
9160 #~ "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n"
9161 #~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc."
9162
9163 #~ msgid "VPN Login Failure"
9164 #~ msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეცდომა"
9165
9166 #~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
9167 #~ msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ავტორიზაციის შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა."
9168
9169 #~ msgid "VPN Start Failure"
9170 #~ msgstr "შეცდომა VPN-ის გაშვებისას"
9171
9172 #~ msgid ""
9173 #~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
9174 #~ "VPN program."
9175 #~ msgstr ""
9176 #~ "VPN-შეერთების '%s' გაშვება VPN-პროგრამის შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა."
9177
9178 #~ msgid ""
9179 #~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
9180 #~ "return an adequate network configuration."
9181 #~ msgstr ""
9182 #~ "ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების '%s'გაშვება იმის გამო, რომ VPN-სერვერის მიერ "
9183 #~ "არ იყო დაბრუნებული ადეკვატური კონფიგურაცია."
9184
9185 #~ msgid "VPN Login Message"
9186 #~ msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეტყობინება"
9187
9188 #~ msgid ""
9189 #~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
9190 #~ "glade file was not found)."
9191 #~ msgstr ""
9192 #~ "აპლეტი NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო რესურსებს (ვერ მოინახა ფაილი "
9193 #~ "glade)."
9194
9195 #~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
9196 #~ msgstr ""
9197 #~ "ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" არა აქვს უკაბელო სკანირების მხარდაჭერა."
9198
9199 #~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
9200 #~ msgstr ""
9201 #~ "ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" არა აქვს შეერთების აღმოჩენის მხარდაჭერა."
9202
9203 #~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
9204 #~ msgstr "მოწყობილობა %s ემზადება კაბელური ქსელისათვის..."
9205
9206 #~ msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
9207 #~ msgstr "მოწყობილობა %s-ის მზადება უკაბელო '%s' ქსელისათვის..."
9208
9209 #~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
9210 #~ msgstr "მოწყობილობა %s კონფიგურირდება კაბელური ქსელისათვის"
9211
9212 #~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
9213 #~ msgstr "შეერთების მცდელობა უკაბელო ქსელთან '%s'..."
9214
9215 #~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
9216 #~ msgstr "ველოდები ქსელურ გასაღებს უკაბელო ქსელისათვის '%s'..."
9217
9218 #~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
9219 #~ msgstr "ქსელური მისამართის მოთხოვნა კაბელური ქსელისაგან..."
9220
9221 #~ msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
9222 #~ msgstr "ქსელური მისამართის მოთხოვნა უკაბელო ქსელისაგან '%s'..."
9223
9224 #~ msgid "Finishing connection to the wired network..."
9225 #~ msgstr "კაბელურ ქსელთან შეერთების დასრულება..."
9226
9227 #~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
9228 #~ msgstr "შეერთების დასრულება უკაბელო ქსელთან '%s'..."
9229
9230 #~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
9231 #~ msgstr "შეერთებულია უკაბელო ქსელთან Ad-Hoc"
9232
9233 #~ msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
9234 #~ msgstr "შეერთებულია უკაბელო ქსელთან '%s' (%d%%)"
9235
9236 #~ msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
9237 #~ msgstr "_სხვა უკაბელო ქსელთან შეერთება ..."
9238
9239 #~ msgid "Create _New Wireless Network..."
9240 #~ msgstr "_ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა..."
9241
9242 #~ msgid "_VPN Connections"
9243 #~ msgstr "_VPN-შეერთებები"
9244
9245 #~ msgid "_Configure VPN..."
9246 #~ msgstr "_VPN-ის კონფიგურირება..."
9247
9248 #~ msgid "_Disconnect VPN..."
9249 #~ msgstr "_VPN-ის გათიშვა..."
9250
9251 #~ msgid "_Dial Up Connections"
9252 #~ msgstr "_მოდემური შეერთებები"
9253
9254 #~ msgid "Disconnect from %s..."
9255 #~ msgstr "გათიშვა ქსელისაგან %s..."
9256
9257 #~ msgid "No network devices have been found"
9258 #~ msgstr "ვერ მოინახა ქსელური მოწყობილობა"
9259
9260 #~ msgid "NetworkManager is not running..."
9261 #~ msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული..."
9262
9263 #~ msgid "Enable _Wireless"
9264 #~ msgstr "_უკაბელო ქსელური შეერთების ნების დართვა"
9265
9266 #~ msgid "Connection _Information"
9267 #~ msgstr "_ინფორმაცია შეერთების შესახებ"
9268
9269 #~ msgid "_Help"
9270 #~ msgstr "_დახმარება"
9271
9272 #~ msgid "_About"
9273 #~ msgstr "_პროგრამის შესახებ"
9274
9275 #~ msgid ""
9276 #~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
9277 #~ "cannot continue.\n"
9278 #~ msgstr ""
9279 #~ "NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო რესურსებს. გაგრძელება შეუძლებელია.\n"
9280
9281 #~ msgid "WEP 64/128-bit Hex"
9282 #~ msgstr "WEP 64/128-bit Hex"
9283
9284 #~ msgid "TLS"
9285 #~ msgstr "TLS"
9286
9287 #~ msgid "TTLS"
9288 #~ msgstr "TTLS"
9289
9290 #~ msgid "WPA Enterprise"
9291 #~ msgstr "WPA Enterprise"
9292
9293 #~ msgid "WPA Personal"
9294 #~ msgstr "WPA Personal"
9295
9296 #~ msgid "Orientation"
9297 #~ msgstr "ორიენტაცია"
9298
9299 #~ msgid "The orientation of the tray."
9300 #~ msgstr "პანელის ორიენტაცია"
9301
9302 #~ msgid "Wired Network (%s)"
9303 #~ msgstr "კაბელური ქსელი (%s)"
9304
9305 #~ msgid "Wireless Network (%s)"
9306 #~ msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
9307 #~ msgstr[0] "უკაბელო ქსელი (%s)"
9308
9309 #~ msgid ""
9310 #~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, "
9311 #~ "%s, with no encryption enabled"
9312 #~ msgstr ""
9313 #~ "უკაბელო ქსელის ნაგულისხმევი სახელია თქვენი კომპიუტერის სახელი, %s, და "
9314 #~ "შიფრვა გამორთულია"
9315
9316 #~ msgid ""
9317 #~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
9318 #~ "create."
9319 #~ msgstr "შეიყვანეთ თქვენი ახალი ქსელის სახელი და უსაფრთხოების პარამეტრები."
9320
9321 #~ msgid "Create New Wireless Network"
9322 #~ msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა"
9323
9324 #~ msgid "Existing wireless network"
9325 #~ msgstr "არსებული უკაბელო ქსელი"
9326
9327 #~ msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
9328 #~ msgstr "შეიყვანეთ ქსელის სახელი, რომელსაც გინდათ მიუერთდეთ."
9329
9330 #~ msgid "Connect to Other Wireless Network"
9331 #~ msgstr "სხვა უკაბელო ქსელთან მიერთება"
9332
9333 #~ msgid ""
9334 #~ "The requested wireless network requires security capabilities unsupported "
9335 #~ "by your hardware."
9336 #~ msgstr ""
9337 #~ "თქვენს აპარატურას არა აქვს ამ უკაბელო ქსელთან მიერთებისათვის საჭირო "
9338 #~ "უსაფრთხოების პარამეტრების მხარდაჭერა."
9339
9340 #~ msgid ""
9341 #~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
9342 #~ "Contact your system administrator."
9343 #~ msgstr ""
9344 #~ "'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის ვერ მოინახა აუტენთიკაციის დიალოგი. მიმართეთ "
9345 #~ "სისტემის ადმინისტრატორს."
9346
9347 #~ msgid ""
9348 #~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
9349 #~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
9350 #~ msgstr ""
9351 #~ "'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის აუტენთიკაციის დიალოგს პრობლემები აქვს. "
9352 #~ "მიმართეთ სისტემის ადმინისტრატორს."
9353
9354 #~ msgid " "
9355 #~ msgstr " "
9356
9357 #~ msgid ""
9358 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
9359 #~ msgstr ""
9360 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ინფორმაცია აქტიური შეერთების "
9361 #~ "შესახებ</span>"
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
9365 #~ "Network</span>\n"
9366 #~ "\n"
9367 #~ "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network "
9368 #~ "'%s'."
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">უკაბელო ქსელისათვის ითხოვს პაროლს\n"
9371 #~ "უკაბელო ქსელთან დაშვებისათვის საჭიროა პაროლის ან შიფრის გასაღების შეყვანა "
9372 #~ "'%s'."
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</"
9376 #~ "span>\n"
9377 #~ "\n"
9378 #~ "%s  It will not be completely functional."
9379 #~ msgstr ""
9380 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ქსელის ფუნქციონირების შეზღუდვა</"
9381 #~ "span>\n"
9382 #~ "\n"
9383 #~ "%s ქსელი არ იმუშავებს სრულყოფილად."
9384
9385 #~ msgid ""
9386 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
9387 #~ "Confirmation</span>\n"
9388 #~ "\n"
9389 #~ "You have chosen to log in to the wireless network '%s'.  If you are sure "
9390 #~ "that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
9391 #~ "NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
9392 #~ msgstr ""
9393 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">უკაბელო ქსელში რეგისტრირების "
9394 #~ "დადასტურება</span>\n"
9395 #~ "\n"
9396 #~ "თქვენ უერთდებით უკაბელო ქსელს '%s'.  თუ თქვენ დარწმუნებული ხართ მის "
9397 #~ "უსაფრთხოებაში, მონიშნეთ ეს უჯრა და NetworkManager აღარ მოგთხოვთ "
9398 #~ "დადასტურებას."
9399
9400 #~ msgid "Anonymous Identity:"
9401 #~ msgstr "ანონიმური იდენტიფიკაცია:"
9402
9403 #~ msgid "Client Certificate File:"
9404 #~ msgstr "კლიენტის სერტიფიკატის ფაილი:"
9405
9406 #~ msgid "Default Route:"
9407 #~ msgstr "ნაგულისხმევი რაბი:"
9408
9409 #~ msgid "Driver:"
9410 #~ msgstr "დრაივერი:"
9411
9412 #~ msgid "EAP Method:"
9413 #~ msgstr "მეთოდი EAP:"
9414
9415 #~ msgid "Hardware Address:"
9416 #~ msgstr "MAC-მისამართი:"
9417
9418 #~ msgid "Key Type:"
9419 #~ msgstr "გასაღების ტიპი:"
9420
9421 #~ msgid "Key management:"
9422 #~ msgstr "გასაღებების მართვა:"
9423
9424 #~ msgid ""
9425 #~ "None\n"
9426 #~ "WEP 128-bit Passphrase\n"
9427 #~ "WEP 64/128-bit Hex\n"
9428 #~ "WEP 64/128-bit ASCII\n"
9429 #~ msgstr ""
9430 #~ "არცერთი\n"
9431 #~ "WEP 128-bit ფრაზა-პაროლი\n"
9432 #~ "WEP 64/128-bit Hex\n"
9433 #~ "WEP 64/128-bit ASCII\n"
9434
9435 #~ msgid ""
9436 #~ "Open System\n"
9437 #~ "Shared Key"
9438 #~ msgstr ""
9439 #~ "ღია სისტემა\n"
9440 #~ "ზიარი გასაღები"
9441
9442 #~ msgid "Other Wireless Network..."
9443 #~ msgstr "სხვა უკაბელო ქსელი..."
9444
9445 #~ msgid "Passphrase:"
9446 #~ msgstr "ფრაზა-პაროლი:"
9447
9448 #~ msgid "Private Key File:"
9449 #~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილი:"
9450
9451 #~ msgid "Secondary DNS:"
9452 #~ msgstr "მეორადი DNS:"
9453
9454 #~ msgid "Select the CA Certificate File"
9455 #~ msgstr "აირჩიეთ CA სერტიფიკატის ფაილი"
9456
9457 #~ msgid "Select the Client Certificate File"
9458 #~ msgstr "აირჩიეთ კლიენტის სერტიფიკატის ფაილი"
9459
9460 #~ msgid "Select the Private Key File"
9461 #~ msgstr "აირჩიეთ პირადი გასაღების ფაილი"
9462
9463 #~ msgid "Speed:"
9464 #~ msgstr "სიჩქარე:"
9465
9466 #~ msgid "Subnet Mask:"
9467 #~ msgstr "ქსელის შაბლონი:"
9468
9469 #~ msgid "Type:"
9470 #~ msgstr "ტიპი:"
9471
9472 #~ msgid "Wireless Network Key Required"
9473 #~ msgstr "საჭიროა უკაბელო ქსელის გადაღები"
9474
9475 #~ msgid "Wireless _adapter:"
9476 #~ msgstr "_უკაბელო ადაპტერი:"
9477
9478 #~ msgid "_Always Trust this Wireless Network"
9479 #~ msgstr "_ყოველთვის ვენდოთ ამ უკაბელო ქსელს"
9480
9481 #~ msgid "_Fallback on this Network"
9482 #~ msgstr "_სარეზერვო ქსელად გამოყენება"
9483
9484 #~ msgid "_Login to Network"
9485 #~ msgstr "_რეგისტრაცია ქსელში"
9486
9487 #~ msgid "_Wireless Security:"
9488 #~ msgstr "_უკაბელო ქსელის დაცვა:"
9489
9490 #~ msgid ""
9491 #~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
9492 #~ "administrator."
9493 #~ msgstr "VPN-პროგრამა არ არის თქვენს სისტემაში. მიმართეთ სისადმინს. "
9494
9495 #~ msgid "Cannot import VPN connection"
9496 #~ msgstr ""
9497 #~ "ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების იმპორტი\n"
9498 #~ " "
9499
9500 #~ msgid ""
9501 #~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
9502 #~ "file '%s'. Contact your system administrator."
9503 #~ msgstr ""
9504 #~ "ვერ მოიძენა '%s' VPN-შეერთებისათვის'%s' ფაილის იმპორტისათვის საჭირო "
9505 #~ "პროგრამა. მიმართეთ სისადმინს. "
9506
9507 #~ msgid ""
9508 #~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
9509 #~ "system administrator."
9510 #~ msgstr "ვერ მოიძენა '%s' VPN-შეერთებისათვის UI ფაილი. მიმართეთ სისადმინს."
9511
9512 #~ msgid ""
9513 #~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
9514 #~ "need your system administrator to provide information to create a new "
9515 #~ "connection."
9516 #~ msgstr ""
9517 #~ "დაკარგულია მთელი ინფორმაცია \"%s\" VPN-შეერთების შესახებ. მიმართეთ "
9518 #~ "სისადმინს ახლის შესაქმნელად."
9519
9520 #~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
9521 #~ msgstr "ვერ მოინახა ზოგი საჭირო რესურსი (ფაილი glade)!"
9522
9523 #~ msgid "Create VPN Connection"
9524 #~ msgstr "VPN-შეერთების შექმნა"
9525
9526 #~ msgid "Delete the selected VPN connection"
9527 #~ msgstr "მითითებული VPN-შეერთების წაშლა"
9528
9529 #~ msgid "Edit the selected VPN connection"
9530 #~ msgstr "მითითებული VPN-შეერთების რედაქტირება"
9531
9532 #~ msgid "Export the VPN settings to a file"
9533 #~ msgstr "VPN-პარამეტრების ფაილში ექსპორტი"
9534
9535 #~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
9536 #~ msgstr "VPN-შეერთების ფაილში ექსპორტი "
9537
9538 #~ msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
9539 #~ msgstr "VPN-შეერთებების მართვა"
9540
9541 #~ msgid "40-bit WEP"
9542 #~ msgstr "40-ბიტიანი WEP"
9543
9544 #~ msgid "104-bit WEP"
9545 #~ msgstr "104-ბიტიანი WEP"
9546
9547 #~ msgid "WPA TKIP"
9548 #~ msgstr "WPA TKIP"
9549
9550 #~ msgid "WPA CCMP"
9551 #~ msgstr "WPA CCMP"
9552
9553 #~ msgid "WPA2 CCMP"
9554 #~ msgstr "WPA2 CCMP"
9555
9556 #~ msgid "WPA2 Automatic"
9557 #~ msgstr "WPA2 Automatic"
9558
9559 #~ msgid ""
9560 #~ "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
9561 #~ msgstr ""
9562 #~ "ვერ ხერხდება netlink-სოკეტის შექმნა კაბელიანი ეთერნეტ-მოწყობილობის "
9563 #~ "მართვისათვის - %s"
9564
9565 #~ msgid ""
9566 #~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - "
9567 #~ "%s"
9568 #~ msgstr ""
9569 #~ "ვერ ხერხდება netlink-სოკეტითან მიერთება კაბელიანი ეთერნეტ-მოწყობილობის "
9570 #~ "მართვისათვის - %s"
9571
9572 #~ msgid "operation took too long"
9573 #~ msgstr "ოპერაცია მეტისმეტად დიდხანს გრძელდება"
9574
9575 #~ msgid "received data from wrong type of sender"
9576 #~ msgstr "მიღებულია მონაცემები არასწორი ტიპის გამომგზავნისაგან"
9577
9578 #~ msgid "received data from unexpected sender"
9579 #~ msgstr ""
9580 #~ "მიღებულია მონაცემები გამომგზავნისაგან, ვისგანაც არ იყო მოსალოდნელი  "
9581
9582 #~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
9583 #~ msgstr ""
9584 #~ "სოკეტის გავლით გაგზავნილი იყო მეტისმეტად ბევრი მონაცემი და მათი ნაწილი "
9585 #~ "დაიკარგა  "
9586
9587 #~ msgid "error occurred while waiting for data on socket"
9588 #~ msgstr "შეცდომა სოკეტისაგან მონაცემთა მიღების ლოდინისას  "
9589
9590 #~ msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
9591 #~ msgstr "თქვენ შეერთებული ხართ უკაბელო AdHoc ქსელთან \"%s\"."
9592
9593 #~ msgid "You are now connected to the wired network."
9594 #~ msgstr "თქვენ შეერთებული ხართ კაბელურ ქსელთან."