main_homepage=Home Page main_feedback=Comentários.. main_switch=Trocar utilizador.. main_logout=Terminar Sessão main_version=Versão $1 em servidor $2 ($3) main_title=Webmin $1 em servidor $2 ($3) main_title2=Webmin main_title3=Webmin $1 ($2) main_none=Você não possui acesso a nenhum módulo do Webmin. main_skill=Nível de perícia main_readonly=(Modo de leitura) main_return=Voltar a $1 main_unused=Módulos não utilizados main_refreshmods=Actualizar Módulos link_essl=O módulo Perl Net::SSLeay necessário para realizar conexões HTTPS não se encontra instalado no seu sistema. category_servers=Servidores category_hardware=Hardware category_system=Sistema category_webmin=Webmin category_net=Rede category_syslet=Syslets category_cluster=Cluster category_info=Informação category_=Outros longcategory_servers=Módulos para configuração web, email, FTP e outros servidores longcategory_hardware=Módulos para configuração de impressora, disco e outro hardware longcategory_system=Módulos para utilizadores, sistemas de ficheiros, Cron jobs e outras definições de sistema longcategory_webmin=Módulos para configuração do Webmin longcategory_net=Módulos para configuração de rede e outros serviços de rede longcategory_cluster=Módulos que podem gerir múltiplos servidores a partir de um único interface longcategory_info=Módulos que apresentam informação acerca do seu sistema longcategory_=Módulos que não pertencem a nenhuma outra categoria header_webmin=Índice do Webmin header_module=Índice de Módulos header_help=Ajuda.. header_config=Configuração de Módulos header_servers=Servidores Webmin index=Índice yes=Sim no=Não save=Guardar create=Criar delete=Eliminar find=Procurar error=Erro error_previous=página anterior error_stack=Call Stack Trace error_file=Ficheiro error_line=Linha error_sub=Função error_stackline=No ficheiro $1 na linha $2 chamando $3 efilewrite=Erro ao escrever em $1 : $2 efileclose=Erro ao escrever em $1 ao fechar : $2 efileopen=Erro ao abrir $1 para escrita : $2 default=Por defeito modify=Modificar reset=Reset ok=OK cancel=Cancelar helpsearch=Pesquisar Docs.. switch_remote_euser=O utilizador Unix $1 não existe. programname=Webmin chooser_title1=Escolher Ficheiro.. chooser_title2=Escolher Directório.. chooser_dir=Directório de $1 chooser_ok=Ok chooser_date=Escolha Data chooser_eopen=Listagem falhou : $1 users_title1=Seleccionar Utilizadores.. users_title2=Seleccionar Utilizador.. users_sel=Utilizadores Seleccionados users_all=Todos os Utilizadores users_ok=Ok users_cancel=Cancelar users_clear=Limpar groups_title1=Seleccionar Grupos.. groups_title2=Seleccionar Grupo.. groups_all=Todos os Grupos groups_sel=Grupos Seleccionados groups_ok=Ok groups_cancel=Cancelar groups_clear=Limpar modules_title1=Seleccione Módulos.. modules_title2=Seleccione Módulo.. modules_sel=Módulos Seleccionados modules_all=Todos os Módulos modules_ok=Ok modules_cancel=Cancelar modules_clear=Limpar config_ecannot=Você não está autorizado para configurar este módulo config_title=Configuração config_dir=Para o módulo $1 config_header=Opções configuráveis para $1 config_none=Nenhum config_eaccess=Você não está autorizado para aceder a este módulo config_err=Erro ao guardar configuração config_nochange=Não altere config_setto=Definir como config_ewebmin=Parâmetro tipo 14 apenas funciona em Webmin help_err=Erro ao apresentar ajuda help_epath=Caminho de ajuda inexistente ou inválido help_efile=Erro ao ler ficheiro de ajuda $1 help_eheader=Secção &lt;header&gt; em falta help_einclude=Erro ao incluir $1 help_eif=$1 falhou : $2 help_eexec=$1 falhou : $2 referer_title=Aviso de Segurança referer_warn=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $2 foi acedido a partir do URL $1, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso. referer_warn_unknown=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $1 foi acedido a partir de um URL desconhecido, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso. referer_fix1=Se este é um link legítimo, você pode autorizar links oriundos deste URL do seguinte modo:<ul><li>Faça Login no Webmin normalmente.<li>Vá para o módulo <b>Configuração do Webmin</b>.<li>Click no icon "Trusted Referrers".<li>Escreva o $1 no campo de <b>Trusted websites</b>, e click <b>Guardar</b>.</ul> referer_fix2=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar este link a partir da linha de comandos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Adicione a linha <tt>referers=$1</tt> no final, ou se já existir uma linha de <tt>referers</tt>, adicione-lhe <tt>$1</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul> referer_fix1u=Se o seu browser não envia o necessário header <tt>Referer</tt>, você poderá desligar esta verificação do seguinte modo :<ul><li>Faça Login no Webmin normalmente.<li>Vá para o módulo <b>Configuração do Webmin</b>.<li>Faça click no icon "Trusted Referrers".<li>Active a caixa <b>Trust links from unknown referrers</b>, e click <b>Guardar</b>.</ul> referer_fix2u=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar links de referers desconhecidos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Encontre a linha <tt>referers_none=1</tt> e modifique-a para <tt>referers_none=0</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul> session_header=Login no Webmin session_mesg=É necessário introduzir um username e password para efectuar login no servidor Webmin em $1. session_mesg2=É necessário introduzir um username e password para efectuar login. session_user=Username session_pass=Password session_login=Login session_clear=Limpar session_failed=Login falhado. Por favor tente novamente. session_logout=Logout bem sucedido. Use o form abaixo para efectuar login novamente. session_timed_out=A Sessão expirou depois de $1 minutos de inactividade. session_save=Relembrar login permanentemente? pam_header=Login no Webmin pam_mesg=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login no servidor Webmin em $1. pam_mesg2=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login. pam_login=Continue pam_restart=Reiniciar acl_root=Directório Root para o seleccionador de ficheiros acl_otherdirs=Outros directórios visíveis no seleccionador de ficheiros acl_nodot=Esconder ficheiros ponto (.) no seleccionador de ficheiros? acl_home=Directório home do Utilizador acl_uedit=Utilizadores visíveis no seleccionador de utilizadores acl_uedit_all=Todos os utilizadores acl_uedit_none=Sem utilizadores acl_uedit_only=Apenas utilizadores acl_uedit_except=Todos excepto utilizadores acl_uedit_uid=Utilizadores com UIDs no intervalo acl_uedit_group=Utilizadores com grupo acl_gedit=Grupos visíveis no seleccionador de grupos acl_gedit_all=Todos os grupos acl_gedit_none=Sem grupos acl_gedit_only=Apenas grupos acl_gedit_except=Todos excepto grupos acl_gedit_gid=Grupos com GIDs no intervalo acl_feedback=Pode enviar email de feedback? acl_feedback2=Sim acl_feedback1=Sim, mas não com ficheiros de configuração acl_feedback0=Não acl_feedback3=Sim, com ficheiros de configuração acl_rpc=Pode aceitar chamadas RPC? acl_rpc2=Apenas para <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt> acl_rpc1=Sim acl_rpc0=Não acl_readonly2=Utilizador está em modo demo? acl_readonlyyes=Sim (Alguns módulos podem não estar disponíveis) acl_negative=Conceder permissões de novo módulo ao utilizador? acl_fileunix=Procurar ficheiros como utilizador Unix acl_sameunix=Mesmo que login de Webmin acl_webminsearch=Mostrar campo de pesquisa Webmin? month_1=Janeiro month_2=Fevereiro month_3=Março month_4=Abril month_5=Maio month_6=Junho month_7=Julho month_8=Agosto month_9=Setembro month_10=Outubro month_11=Novembro month_12=Dezembro day_0=Domingo day_1=Segunda-Feira day_2=Terça-Feira day_3=Quarta-Feira day_4=Quinta-Feira day_5=Sexta-Feira day_6=Sábado smonth_1=Jan smonth_2=Fev smonth_3=Mar smonth_4=Abr smonth_5=Mai smonth_6=Jun smonth_7=Jul smonth_8=Ago smonth_9=Set smonth_10=Out smonth_11=Nov smonth_12=Dez sday_0=Do sday_1=Sg sday_2=Tr sday_3=Qa sday_4=Qi sday_5=Sx sday_6=Sa emodule=Acesso negado : Utilizador $1 não está autorizado a utilizar o módulo $2 emodulecheck=O módulo $1 não se encontra disponível no seu sistema elock_tries=Erro ao bloquear ficheiro $1 depois de $2 minutos skill_high=Perito skill_medium=Intermédio skill_low=Principiante feedback_title=Webmin Feedback feedback_desc=Este form permite-lhe reportar bugs ou fazer sugestões aos developers do Webmin referentes a quaisquer problemas ou funcionalidades em falta que tenha encontrado. Quando é clickado o botão Enviar, os detalhes introduzidos no form serão enviados por email para $1. feedback_desc2=Este feedback será enviado para o developer do Webmin, não para o seu administrador de sistema, ISP ou empresa de hosting. Por favor escreva o seu feedback em inglês, mesmo que actualmente esteja a ver o Webmin em outro idioma. feedback_header=Detalhes de feedback feedback_name=O seu nome feedback_email=O seu endereço email feedback_module=Relativo ao módulo feedback_all=Todos os módulos feedback_text=Descrição do problema ou sugestão feedback_os=Incluir detalhes do sistema operativo no email? feedback_osdesc=Se esta opção for seleccionada, o email de feedback automático irá incluir o nome e versão do seu sistema operativo. feedback_config=Incluir configuração de módulo no email? feedback_configdesc=Se esta opção for seleccionada, o email irá incluir a configuração do módulo relacionado e os conteúdos de quaisquer ficheiros de configuração que o módulo utilize. Por exemplo, se o feedback fosse relacionado com o módulo <i>Users and Groups</i>, os seus ficheiros <tt>/etc/passwd</tt> e <tt>/etc/shadow</tt> seriam enviados. feedback_attach=Ficheiros adicionais para anexar feedback_send=Enviar Feedback feedback_mailserver=Enviar via servidor SMTP feedback_mailserver_def=Programa sendmail local feedback_err=Erro ao enviar feedback feedback_emodule=Você escolheu inlcuir configuração de módulos no email, mas não seleccionou um módulo. feedback_emodule2=O módulo seleccionado não existe feedback_econfig=Você não tem acesso completo ao módulo seleccionado. feedback_via=Feedback enviado para $1 via servidor SMTP $2 feedback_prog=Feedback enviado para $1 utilizando programa sendmail $2 feedback_esend=Erro ao enviar feedback via programa sendmail ou servidor SMTP local. feedback_to=Enviar feedback para endereços feedback_enoto=Não foram introduzidos endereços como destinatários do feedback feedback_ecannot=Você não está autorizado a enviar feedback feedback_ecannot2=Você não está autorizado a enviar feedback contendo ficheiros de configuração progress_size2=Descarregando $1 ($2) .. progress_nosize=Descarregando $1 .. progress_datan=Recebido $1 ($2 %) progress_data2n=Recebido $1 progress_done=.. descarga completa. progress_incache=Encontrado $1 em cache .. readparse_cdheader=Header Content-Disposition em falta readparse_enc=Esperando encoding form-data, mas recebido encoding normal readparse_max=Informação excede o tamanho máximo de $1 bytes password_expired=A sua password expirou, e uma nova tem que ser definida. password_temp=Você tem que seleccionar uma nova password para substituir o seu login temporário. password_header=Escolha Nova Password password_user=Username password_old=Password actual password_new1=Nova password password_new2=Nova password outra vez password_ok=Alterar password_clear=Limpar password_done=A sua password foi alterada com sucesso. Você pode agora <a href='$1'>fazer login novamente</a> com a nova password. password_err=Erro ao modificar password password_euser=O seu nome de login não foi encontrado no ficheiro de password! password_eold=A password actual está incorrecta password_enew1=Nenhuma nova password foi introduzida password_enew2=As suas passwords não são iguais password_epam=PAM error : $1 password_emodpam=O módulo de perl Authen::PAM necessário para efectuar alterações de password não está instalado! password_enewpass=Nova password não é autorizada : $1 ui_mandatory=Este campo é obrigatório ui_checkmandatory=Nada foi seleccionado ui_errors=Multiplos erros foram encontrados : ui_nothing=Nada foi introduzido ui_searchcol=Procurar linhas onde ui_searchfor=Contém o texto ui_searchok=Procurar ui_selall=Seleccionar tudo. ui_selinv=Inverter selecção. ui_edate=Data inválida ui_etime=Hora inválida ui_paging=Apresentando linhas $1 até $2 de $3 ui_rowlabel=$2 na linha $1 : header_statusmsg=$1 fez login em $2 $3 em $4 ($5) uptracker_title=Enviando Ficheiro uptracker_file=Nome de Ficheiro uptracker_size=Tamanho uptracker_pc=Progresso uptracker_eid=Nenhum ID de upload foi especificado uptracker_eid2=O ID de upload é inválido! uptracker_of=$1 de $2 wsearch_title=Pesquisar $1 wsearch_modt=Módulo wsearch_mtitle=Nome do módulo wsearch_what=Página correspondente wsearch_type=Tipo correspondente wsearch_mod=$1 módulo wsearch_config_webmin=Configuração de módulos Webmin wsearch_config_usermin=Preferências Usermin wsearch_help=Página de Ajuda wsearch_inmod=Em $1 wsearch_text=Texto de interface com o utilizador wsearch_esearch=Não foi introduzido nada para pesquisar. wsearch_enone=Não foram encontrados módulos Webmin nem páginas onde fosse encontrado $1. wsearch_on=(Em $1) wsearch_helpfor=Ajuda para <i>$1</i> wsearch_htext=Texto correspondente wsearch_htype=Fonte wsearch_hcgis=Referências wsearch_type_mod=Nome de Módulo wsearch_type_config=Configuração wsearch_type_help=Página de ajuda wsearch_type_text=Interface com o utilizador wsearch_type_dir=URL do Módulo wsearch_hmod=Módulo wsearch_moddir=Caminho URL /$1/ wsearch_searching=Pesquisando por $1 . . wsearch_found=encontrados $1 resultados :