main_return=Retourner à $1 main_homepage=Page principale main_feedback=Rapport.. main_switch=Changer d'utilisateur.. main_logout=Se déconnecter main_version=Version $1 sur $2 ($3) main_title=Webmin $1 sur $2 ($3) main_title2=Webmin main_none=Vous n'avez accès à aucun modules Webmin. main_skill=Niveau de compétence main_readonly=(Mode lecture seule) link_essl=The Net::Le module SSLeay Perl requis pour créer des connections HTTPS n'est pas installé sur votre système. category_servers=Serveurs category_hardware=Matériel category_system=Système category_webmin=Webmin category_net=Réseau category_syslet=Syslets category_cluster=Cluster category_info=Information category_=Autres longcategory_servers=Modules pour les configurations web, email, FTP et autres serveurs longcategory_hardware=Modules pour les imprimantes, disques et autres configurations de matériel longcategory_system=Modules pour les utilisateurs, fichiers système, tâches Cron et autres paramètres du système longcategory_webmin=Modules pour configurer Webmin lui même longcategory_net=Modules pour la configuration de gestion du réseau et des services réseau longcategory_cluster=Modules permettant de contrôler de multiple serveurs à partir d'une seule interface longcategory_info=Modules qui affichent des informations sur votre système longcategory_=Modules qui ne vont pas dans les autres catégories header_webmin=Index de Webmin header_module=Index du module header_help=Aide.. header_config=Configuration du module header_servers=Serveurs Webmin index=index yes=Oui no=Non save=Sauvegarder create=Créer delete=Supprimer find=Trouver error=Erreur error_previous=Page précédente efilewrite=Echec d'écriture sur $1 : $2 efileclose=Echec d'écriture sur $1 lors de la fermeture : $2 efileopen=Echec de l'ouverture $1 pour l'écriture : $2 default=Defaut modify=Modifier reset=Rétablir ok=OK cancel=Annuler helpsearch=Rechercher la documentation.. switch_remote_euser=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas. programname=Webmin chooser_title1=Choisir le fichier.. chooser_title2=Choisir le dossier. chooser_dir=Dossier de $1 chooser_ok=Ok chooser_date=Choisir la date users_title1=Sélectionner les utilsateurs.. users_title2=Sélectionner l'utilisateur.. users_sel=Utilisateurs sélectionnés users_all=Tous les utilisateurs users_ok=Ok users_cancel=Annuler users_clear=Vider groups_title1=Sélectionner les groupes.. groups_title2=Sélectionner le groupe.. groups_all=Tous les groupes groups_sel=Groupes sélectionnés groups_ok=Ok groups_cancel=Annuler groups_clear=Vider modules_title1=Sélectionner les modules.. modules_title2=Sélectionner le module.. modules_sel=Modules sélectionnés modules_all=Tous les modules modules_ok=Ok modules_cancel=Annuler modules_clear=Vider config_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer ce module config_title=Configuration config_dir=Pour le module $1 config_header=Options configurables pour $1 config_none=Aucun config_eaccess=Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce module config_err=Echec de la sauvegarde des configurations config_nochange=Ne pas changer config_setto=Placer à config_ewebmin=Le type de paramètre 14 fonctionne uniquement dans Webmin help_err=Echec de l'affichage de l'aide help_epath=Chemin de destination de l'aide invalide ou manquant help_efile=Echec de lecture du fichier $1 help_eheader=Section <header> manquante help_einclude=Echec de l'inclusion $1 help_eif=$1 échec : $2 help_eexec=$1 échec : $2 referer_title=Avertissement de sécurité referer_warn=Avertissement! Webmin a détécté que le programme $2 a été relié à partir de l'adresse $1, il advient qu'elle se trouve en dehors du serveur Webmin. Ceci peut être une tentative de pieger votre serveur dans le but d'exécuter une commande dangereuse. referer_warn_unknown=Avertissement! Webmin a détecté que le programme $1 a été relié à partir d'une adresse inconnue, il advient qu'elle se trouve en dehors du serveur Webmin. Ceci peut être une tentative de pieger votre serveur dans le but d'exécuter une commande dangereuse. referer_ok=Continuer l'exécution du programme Webmin referer_again=Ne plus afficher cette avertissement. session_header=Se connecter à Webmin session_mesg=Vous devez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour vous identifier sur le serveur Webmin. session_mesg2=Vous devez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour vous identifier. session_user=Nom d'utilisateur session_pass=Mot de passe session_login=Login session_clear=Vider session_failed=Identification échouée. Rééssayez s'il vous plaît. session_logout=Déconnecté avec succès. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous identifier une seconde fois. session_timed_out=La session a expirée après $1 minutes d'inactivité. session_save=Se souvenir de l'ouverture de manière permanente ? pam_header=S'identifier à Webmin pam_mesg=Vous devez répondre à la question ci-dessous pour vous identifier au serveur Webmin sur $1. pam_mesg2=Vous devez répondre à la question ci-dessous pour vous identifier. pam_login=Continuer pam_restart=Redémarrer acl_root=Répertoire racine pour le sélectionneur de fichiers acl_nodot=Cacher les fichiers dot dans le sélectionneur de fichiers? acl_home=Répertoire d'accueil de l'utilisateur acl_uedit=Utilisateurs visibles dans le sélectionneur des utilisateurs acl_uedit_all=Tous les utilisateurs acl_uedit_none=Aucun utilisateurs acl_uedit_only=Seulement les utilisateurs acl_uedit_except=Tous sauf les utilisateurs acl_uedit_uid=Utilisateurs avec des UIDs dans la gamme acl_uedit_group=Utilisateurs présents dans un groupe acl_gedit=Groupes visibles dans le sélectionneur de groupe acl_gedit_all=Tous les groupes acl_gedit_none=Aucun groupes acl_gedit_only=Seulement les groupes acl_gedit_except=Tous sauf les groupes acl_gedit_gid=Groupes avec des GIDs dans la gamme acl_feedback=Possibilité d'envoyer un email de rapport? acl_feedback2=Oui acl_feedback1=Oui, mais pas avec les fichiers de configuration acl_feedback0=Non acl_feedback3=Oui, avec les fichiers de configuration acl_rpc=Possibilité d'accepter les appels RPC? acl_rpc2=Seulement pour root ou admin acl_rpc1=Oui acl_rpc0=Non acl_readonly=Utilisateur dans le mode demo?
(Certains modules ne seront pas disponibles) month_1=Janvier month_2=Février month_3=Mars month_4=Avril month_5=Mai month_6=Juin month_7=Juillet month_8=Août month_9=Septembre month_10=Octobre month_11=Novembre month_12=Decembre day_0=Dimanche day_1=Lundi day_2=Mardi day_3=Mercredi day_4=Jeudi day_5=Vendredi day_6=Samedi smonth_1=Jan smonth_2=Fev smonth_3=Mar smonth_4=Avr smonth_5=Mai smonth_6=Jun smonth_7=Jul smonth_8=Aou smonth_9=Sep smonth_10=Oct smonth_11=Nov smonth_12=Dec sday_0=Di sday_1=Lu sday_2=Ma sday_3=Me sday_4=Je sday_5=Ve sday_6=Sa emodule=Accès refusé : L'utilisateur $1 n'est pas autorisé à utiliser le module $2 elock_tries=Echec du blocage du fichier $1 après $2 minutes skill_high=Expert skill_medium=Intermédiaire skill_low=Novice feedback_title=Rapport Webmin feedback_desc=Ce formulaire vous permet de rapporter les bugs présents et de soumettre des suggestions aux développeurs de Webmin concernant n'importe quel problème ou des dispositifs manquants que vous avez trouvé. Lorsque vous cliquerez sur le boutton d'envoi, les détails contenus dans le formulaire seront envoyés par mail à $2. feedback_desc2=Ce rapport sera envoyé aux développeurs de Webmin, et non votre administrateur système, FAI ou votre fournisseur d'hébergement. Veuillez écrire en Anglais uniquement, même dans le cas où vous utilisez l'application sous un autre language. feedback_header=Détails du rapport feedback_name=Votre nom feedback_email=Votre adresse email feedback_module=Module concerné feedback_all=Tous les modules feedback_text=Description du problème ou suggestion feedback_os=Inclure les détails de votre système d'exploitation dans l'email? feedback_osdesc=Si cette option est sélectionnée, l'email du rapport va inclure automatiquement le nom et la version de votre système d'exploitation. feedback_config=Inclure la configuration du module dans l'email? feedback_configdesc=Si cette option est sélectionnée, l'email du rapport va inclure automatiquement la configuration du module concerné ainsi que le contenu de tous les fichiers de configuration que le module utilise. Par exemple, si le rapport concerne le module Utilisateurs et Groupes, vos fichiers /etc/passwd et /etc/shadow vont être envoyés. feedback_attach=Fichiers additionnels à joindre feedback_send=Envoyer le rapport feedback_mailserver=Envoyer par le serveur SMTP feedback_mailserver_def=Programme d'envoi d'email local feedback_err=Echec de l'envoi du rapport feedback_emodule=Vous avez choisi d'inclure vos configurations du module dans l'email, mais n'avez pas choisi de module. feedback_emodule2=Le module sélectionné n'existe pas. feedback_econfig=Vous n'avez pas un accès total au module sélectionné. feedback_via=Rapport envoyé à $1 par le serveur SMTP $2 feedback_prog=Rapport envoyé à $1 en utilisant le programme d'envoi d'email $2 feedback_esend=Echec de l'envoi du rapport par le programme d'envoi d'email ou du serveur SMTP local. feedback_to=Envoyer le rapport à des adresses feedback_enoto=Aucune adresse n'a été entrée pour envoyer le rapport feedback_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyé un rapport feedback_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyé un rapport contenant des fichiers de configuration progress_size=Téléchargement de $1 ($2 bytes) .. progress_nosize=Téléchargement de $1 .. progress_data=$1 bytes reçus ($2 %) progress_data2=$1 bytes reçus progress_done=.. téléchargement terminé. readparse_cdheader=Header de Contenu-Diposition manquant readparse_enc=Encodage de forme spécifique de données attendu, mais obtention d'un encode normal readparse_max=Les données onty excédées la taille maximum de $1 bytes password_expired=Votre mot de passe a expiré, et un nouveau doit être choisi. password_header=Choisissez un nouveau mot de passe password_user=Nom d'utilisateurs password_old=Mot de passe actuel password_new1=Nouveau mot de passe password_new2=Nouveau mot de passe (confirmation) password_ok=Changer password_clear=Vider password_done=Votre mot de passe a été changé avec succès. Vous pouvez maintenant vous identifier une nouvelle fois avec le nouveau mot de passe. password_err=Echec du changement du mot de passe. password_euser=Votre nom d'utiliateur n'a pas été trouvé dans le fichier des mots de passe! password_eold=Le mot de passe actuel est invalide password_enew1=Aucun nouveau mot de passe n'a été saisi password_enew2=Les saisies de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas password_epam=Erreur PAM : $1 password_emodpam=The Authen::Le module PAM perl requis pour réaliser les changements de mot de passe n'est pas installé! ui_mandatory=Ce champs est obligatoire ui_checkmandatory=Rien n'a été sélectionné ui_errors=Plusieurs erreurs ont été détectées : ui_nothing=Rien de saisie ui_searchcol=Il y a des rangées où ui_searchfor=Contient le texte ui_searchok=Rechercher ui_selall=Selectionner tout. ui_selinv=Inverser la sélection. ui_edate=Date invalide ui_etime=Heure invalide ui_paging=Affichage des rangées $1 à $2 de $3 ui_rowlabel=$2 dans la rangée $1 : header_statusmsg=$1 identifié dans $2 $3 sur $4 ($5)